1
00:00:00,225 --> 00:00:02,350
我其實心裡很清楚一旦解開算式

2
00:00:02,350 --> 00:00:04,675
就能繼續前進

3
00:00:04,675 --> 00:00:08,000
只能繼續前進

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,600
然後我就突然好想把這一切告訴妳

5
00:00:13,600 --> 00:00:15,500
對不起

6
00:00:15,500 --> 00:00:17,650
我這樣妳一定很困擾吧

7
00:00:19,700 --> 00:00:24,175
可是我真的好想告訴妳…

8
00:00:51,200 --> 00:00:54,200
早安

9
00:00:54,200 --> 00:01:00,750
早…安…

10
00:01:00,750 --> 00:01:04,825
呃…抱歉請等一下

11
00:01:04,825 --> 00:01:05,875
我記憶有點…

12
00:01:05,875 --> 00:01:08,250
我是有想說該叫你起來

13
00:01:08,250 --> 00:01:10,450
但你像個小四生一樣一睡不醒

14
00:01:10,450 --> 00:01:11,875
我就有點不知道該怎麼辦

15
00:01:11,875 --> 00:01:13,025
對不起

16
00:01:13,025 --> 00:01:14,050
不會

17
00:01:14,050 --> 00:01:14,900
我馬上回去 不好意思

18
00:01:14,900 --> 00:01:16,925
那個 瑠香在我房間…

19
00:01:16,925 --> 00:01:19,925
咦 那妳是在哪裡睡覺

20
00:01:19,925 --> 00:01:23,175
我嗎 我昨晚睡客廳地上…

21
00:01:23,175 --> 00:01:25,450
-對不起…
-沒關係

22
00:01:28,825 --> 00:01:30,175
是繪理沙小姐

23
00:01:34,850 --> 00:01:35,975
怎麼了

24
00:01:38,018 --> 00:01:39,125
（我打算搭早上的飛機回去）

25
00:01:39,125 --> 00:01:41,200
我看不懂
（現在可以去找妳嗎）

26
00:01:41,700 --> 00:01:43,000
抱歉突然跑來找妳

27
00:01:43,000 --> 00:01:44,250
不會不會

28
00:01:47,725 --> 00:01:49,700
請用吧 是黃豆棒

29
00:01:49,700 --> 00:01:52,875
謝謝

30
00:01:52,875 --> 00:01:56,725
楠見說他有必須
一早進公司處理的工作

31
00:01:56,725 --> 00:01:57,900
沒辦法等妳過來

32
00:01:57,900 --> 00:01:59,775
嗯 他有跟我聯絡了

33
00:02:03,225 --> 00:02:07,425
我個人來說該做的都做了

34
00:02:07,425 --> 00:02:10,850
之後就靠遠端會議囉

35
00:02:12,725 --> 00:02:16,275
我以為妳會在日本待更久一點的

36
00:02:16,275 --> 00:02:17,650
不行不行

37
00:02:17,650 --> 00:02:20,875
我是完全不相信遠距戀愛的人

38
00:02:20,875 --> 00:02:26,275
這樣啊…？

39
00:02:29,275 --> 00:02:33,200
原來妳有在交往的對象？

40
00:02:33,200 --> 00:02:35,125
有喔 要看嗎

41
00:02:37,050 --> 00:02:40,075
可愛吧？她叫麗莎

42
00:02:40,075 --> 00:02:41,100
嗯…

43
00:02:41,100 --> 00:02:44,275
我還以為妳…

44
00:02:44,275 --> 00:02:48,250
以為我喜歡楠見？

45
00:02:48,250 --> 00:02:51,675
天啊 我超丟臉的

46
00:02:51,675 --> 00:02:55,925
反正我也說了些刺激妳的話

47
00:02:55,925 --> 00:02:57,775
刺激我的話…

48
00:03:00,575 --> 00:03:02,675
難道妳提微纜的職缺是…

49
00:03:08,075 --> 00:03:12,625
不過這會讓妳動搖

50
00:03:12,625 --> 00:03:16,325
不就代表妳對楠見有特別的情感嗎

51
00:03:20,900 --> 00:03:22,150
我有說錯嗎

52
00:03:23,750 --> 00:03:27,775
我想…妳沒有說錯

53
00:03:29,300 --> 00:03:34,950
可是楠見心裡已經有瑠衣小姐了

54
00:03:34,950 --> 00:03:38,850
這點瑠香也是一樣的

55
00:03:43,675 --> 00:03:45,125
西園寺小姐

56
00:03:47,875 --> 00:03:50,000
我啊

57
00:03:50,000 --> 00:03:53,725
有個一直很喜歡的人

58
00:03:53,725 --> 00:03:57,050
但從來沒敢讓她知道我的心意

59
00:03:59,550 --> 00:04:02,725
我現在仍對此感到很後悔

60
00:04:07,125 --> 00:04:12,525
所以我覺得
妳只要照妳的心意做就好

61
00:04:12,525 --> 00:04:15,100
照我的心意…

62
00:04:23,275 --> 00:04:24,625
瑠香爸爸你好

63
00:04:26,750 --> 00:04:30,525
你表情看起來好像蠟像喔

64
00:04:30,525 --> 00:04:33,475
沒事 我生來如此

65
00:04:33,475 --> 00:04:36,400
畢竟你天生麗質蛋殼肌嘛

66
00:04:41,350 --> 00:04:44,575
是有關西園寺小姐的煩惱嗎

67
00:04:48,775 --> 00:04:51,550
所以說 你早就發現了嗎

68
00:04:51,550 --> 00:04:54,900
就是…關於我的…

69
00:04:54,900 --> 00:04:58,775
我覺得看你最近的態度

70
00:04:58,775 --> 00:05:01,375
應該沒人看不出來喔

71
00:05:04,300 --> 00:05:06,900
超丟臉的

72
00:05:09,275 --> 00:05:12,900
你終於對自己的心意有自覺了啊

73
00:05:12,900 --> 00:05:16,525
我並沒有忘記我妻子

74
00:05:16,525 --> 00:05:20,725
但又覺得對這心情視而不見

75
00:05:20,725 --> 00:05:24,075
好像也會背叛瑠衣的心意

76
00:05:27,150 --> 00:05:31,250
啊不過 西園寺小姐
已經有橫井先生了

77
00:05:32,800 --> 00:05:34,725
他們又沒結婚

78
00:05:34,725 --> 00:05:37,125
怎麼爽耶怎麼來不就好了

79
00:05:37,125 --> 00:05:39,550
模擬家族不就是這麼回事嗎

80
00:05:39,550 --> 00:05:41,300
你們是耶耶家族對吧

81
00:05:41,300 --> 00:05:43,000
才不是

82
00:05:49,650 --> 00:05:52,975
最近很多跟玩具有關的案子

83
00:05:52,975 --> 00:05:56,100
所以常收到這種東西

84
00:05:56,100 --> 00:05:59,000
流水涼麵一個人玩也太寂寞

85
00:06:02,175 --> 00:06:03,375
怎麼了嗎

86
00:06:06,500 --> 00:06:10,100
我有話想說

87
00:06:13,450 --> 00:06:14,825
是什麼呢

88
00:06:16,525 --> 00:06:17,675
橫井先生

89
00:06:21,375 --> 00:06:23,850
請跟我分手吧

90
00:06:30,825 --> 00:06:32,275
我…

91
00:06:35,675 --> 00:06:38,725
對楠見抱持著戀愛的感覺

92
00:06:41,625 --> 00:06:45,000
明明之前矢口否認過的

93
00:06:45,000 --> 00:06:46,375
真的很對不起

94
00:06:49,875 --> 00:06:52,150
我想問一下

95
00:06:52,150 --> 00:06:56,575
你對我跟對楠見的戀愛情感

96
00:06:56,575 --> 00:07:01,950
現在比例大概是多少呢

97
00:07:01,950 --> 00:07:02,825
比例？

98
00:07:02,825 --> 00:07:05,100
是6比4對楠見比較多嗎

99
00:07:05,100 --> 00:07:07,375
還是7比3…

100
00:07:07,375 --> 00:07:11,550
我不知道

101
00:07:11,550 --> 00:07:13,750
可是

102
00:07:13,750 --> 00:07:17,000
我覺得只要內心有一點這樣的念頭

103
00:07:17,000 --> 00:07:20,425
還繼續跟你交往實在太失禮了

104
00:07:22,350 --> 00:07:25,950
那麼 我拒絕跟妳分手

105
00:07:33,675 --> 00:07:36,375
雖然聽妳這麼說我很受打擊

106
00:07:36,375 --> 00:07:38,500
但我人沒成熟到…

107
00:07:38,500 --> 00:07:41,700
只因妳有這麼一點心境變化
就答應跟妳分手

108
00:07:41,700 --> 00:07:42,350
可是…

109
00:07:42,350 --> 00:07:44,150
然而

110
00:07:44,150 --> 00:07:47,675
我當然也不願意…

111
00:07:47,675 --> 00:07:50,750
在這種狀態下交往

112
00:07:50,750 --> 00:07:54,000
害妳覺得難受

113
00:07:54,000 --> 00:07:57,200
所以…

114
00:07:57,200 --> 00:07:59,200
妳願意給我最後的機會嗎

115
00:08:01,200 --> 00:08:04,025
最後的機會？

116
00:08:04,025 --> 00:08:10,025
我來抹消妳對楠見的戀愛感覺

117
00:08:17,800 --> 00:08:20,625
我會讓妳心裡的橫井
佔比變成十成十

118
00:08:23,825 --> 00:08:25,450
十成十…

119
00:08:28,225 --> 00:08:35,700
《西園寺小姐不做家事》

120
00:08:35,700 --> 00:08:37,925
（喝酒戒貪杯）
那不是超讚的嗎

121
00:08:37,925 --> 00:08:39,400
十成十橫井計畫

122
00:08:39,400 --> 00:08:41,250
感覺超有男子氣概的

123
00:08:41,250 --> 00:08:43,550
（西園寺大混亂）
可是總覺得…

124
00:08:43,550 --> 00:08:45,625
這樣曖昧不清地交往

125
00:08:45,625 --> 00:08:48,425
我很有罪惡感耶

126
00:08:48,425 --> 00:08:50,350
妳也不想想人家比妳更可憐

127
00:08:50,350 --> 00:08:51,925
莫名其妙被甩了一次

128
00:08:51,925 --> 00:08:56,150
我是覺得這個十成十橫井計畫
妳只能配合啦

129
00:08:57,175 --> 00:09:01,050
因為那位楠見先生
對太太一往情深不是嗎

130
00:09:01,050 --> 00:09:02,475
他確實對太太一往情深

131
00:09:02,475 --> 00:09:05,275
他女兒又禁止別人喜歡她爸

132
00:09:05,275 --> 00:09:06,825
他女兒的確禁止別人喜歡她爸

133
00:09:06,825 --> 00:09:10,625
啊不就前途無亮只能苦海浮沈

134
00:09:10,625 --> 00:09:14,250
十成十橫井計畫這便車妳不搭
是還能怎樣

135
00:09:14,250 --> 00:09:16,900
話是這麼說沒錯啦

136
00:09:16,900 --> 00:09:20,800
而且妳想想 跟楠見交往更痛苦吧

137
00:09:20,800 --> 00:09:23,475
等著妳的可是
每天聽他講亡妻的日子

138
00:09:23,475 --> 00:09:24,675
救命喔

139
00:09:24,850 --> 00:09:28,375
換做我一聽見前女友的話題
就會噴嚏打不停

140
00:09:28,375 --> 00:09:29,300
聽都沒聽過那種體質

141
00:09:29,300 --> 00:09:31,525
為什麼 就打噴嚏…

142
00:09:31,525 --> 00:09:33,400
可是…

143
00:09:33,400 --> 00:09:34,350
妳那房間是啥

144
00:09:34,350 --> 00:09:35,400
這啥

145
00:09:35,400 --> 00:09:36,250
好可愛

146
00:09:36,250 --> 00:09:37,250
娃娃？

147
00:09:37,250 --> 00:09:38,825
超可愛的耶

148
00:09:38,825 --> 00:09:40,525
妳人在哪啊

149
00:09:40,525 --> 00:09:42,225
什麼 我聽不見

150
00:09:42,225 --> 00:09:43,025
太近了…

151
00:09:43,025 --> 00:09:46,150
沒有想看妳的大臉喔

152
00:09:46,150 --> 00:09:47,650
抱歉 有電話

153
00:09:47,650 --> 00:09:48,950
先掰囉

154
00:09:48,950 --> 00:09:49,825
（已退出視訊通話）

155
00:09:50,800 --> 00:09:52,175
喂喂 你好

156
00:09:52,175 --> 00:09:54,350
妳要結婚了嗎

157
00:09:57,650 --> 00:10:01,800
妳要跟那個廚師結婚了嗎

158
00:10:01,800 --> 00:10:03,850
你怎麼會知道廚師的事

159
00:10:03,850 --> 00:10:07,150
妳沒看社群網路嗎

160
00:10:07,150 --> 00:10:10,300
你聲音不要那麼大 很討厭

161
00:10:10,300 --> 00:10:11,825
這叫我怎麼不大聲

162
00:10:11,825 --> 00:10:13,050
不好意思

163
00:10:13,050 --> 00:10:14,375
因為我在喝酒啊

164
00:10:14,375 --> 00:10:15,425
所以是怎樣

165
00:10:15,425 --> 00:10:17,500
妳要結婚了嗎

166
00:10:17,500 --> 00:10:18,600
快講啊

167
00:10:18,600 --> 00:10:21,475
好痛 我心臟好痛

168
00:10:21,475 --> 00:10:24,750
心臟不好的人才不會大喊大叫的

169
00:10:28,900 --> 00:10:30,050
這是怎樣

170
00:10:30,050 --> 00:10:33,125
所以妳到底是不是要結婚了

171
00:10:33,125 --> 00:10:36,625
倒是回答啊 要結了沒
（KAZUTO橫井傳熱愛緋聞）

172
00:10:41,625 --> 00:10:45,575
我想說還是該讓你知道一下

173
00:10:45,575 --> 00:10:48,775
可能會被其他家長問到之類的

174
00:10:59,375 --> 00:11:02,625
“是兩人的熟人說的”

175
00:11:02,625 --> 00:11:04,750
“說他們很快就會結婚”

176
00:11:04,750 --> 00:11:07,600
這裡寫著”很快就會結婚”是…

177
00:11:07,600 --> 00:11:10,250
怎麼可能

178
00:11:10,250 --> 00:11:12,625
我連這”熟人”是誰都不知道

179
00:11:12,625 --> 00:11:15,800
住附近的武是誰 聽都沒聽過

180
00:11:15,800 --> 00:11:19,025
為什麼不可能？

181
00:11:19,025 --> 00:11:19,875
啊？

182
00:11:19,875 --> 00:11:24,675
為什麼妳說”不可能結婚”？

183
00:11:26,000 --> 00:11:27,950
這…

184
00:11:27,950 --> 00:11:29,600
因為…

185
00:11:29,600 --> 00:11:32,900
妳跟橫井先生的關係
不是發展得很順利嗎

186
00:11:32,900 --> 00:11:34,700
算是吧

187
00:11:34,700 --> 00:11:38,125
那為什麼不結婚

188
00:11:38,125 --> 00:11:39,000
所以說…

189
00:11:39,000 --> 00:11:39,925
為什麼

190
00:11:39,925 --> 00:11:43,600
這有必要跟你說嗎

191
00:11:43,600 --> 00:11:47,100
是模擬家族就非得什麼都講嗎

192
00:12:02,775 --> 00:12:05,375
她對你生氣了耶

193
00:12:05,375 --> 00:12:09,075
對啊 她還挺氣的

194
00:12:09,075 --> 00:12:11,525
要跟她”對不起”嗎

195
00:12:14,050 --> 00:12:16,100
我是想啊

196
00:12:16,100 --> 00:12:17,825
但我不知道惹她生氣的原因是什麼

197
00:12:17,825 --> 00:12:21,475
早…

198
00:12:21,475 --> 00:12:23,500
今天要玩什麼

199
00:12:23,500 --> 00:12:24,825
溜滑梯

200
00:12:24,825 --> 00:12:25,775
瑠香爸爸

201
00:12:25,775 --> 00:12:26,325
是？

202
00:12:26,325 --> 00:12:29,250
我不小心看見了

203
00:12:29,250 --> 00:12:31,575
那兩位抱緊緊的照片

204
00:12:31,575 --> 00:12:32,975
這樣啊

205
00:12:32,975 --> 00:12:36,525
你是不是失望失戀胃痛痛

206
00:12:36,525 --> 00:12:39,175
並沒有

207
00:12:39,175 --> 00:12:41,650
你可不能這樣就認輸喔

208
00:12:41,650 --> 00:12:43,025
對吧 晴人

209
00:12:43,025 --> 00:12:48,800
耶耶…

210
00:12:48,800 --> 00:12:50,050
耶…

211
00:12:50,050 --> 00:12:51,825
耶耶

212
00:12:55,175 --> 00:12:56,675
早安

213
00:12:56,675 --> 00:12:58,550
這真是…

214
00:13:00,525 --> 00:13:01,475
好想問…

215
00:13:01,475 --> 00:13:04,550
好想追根究底問清楚可是不行

216
00:13:05,650 --> 00:13:06,650
那個

217
00:13:08,025 --> 00:13:11,375
不好意思驚擾各位了

218
00:13:11,375 --> 00:13:16,550
什麼事 我們一點都沒有驚驚喔

219
00:13:19,350 --> 00:13:20,750
就是關於這張照片的事

220
00:13:20,750 --> 00:13:23,400
這什麼啊我現在才看到

221
00:13:23,400 --> 00:13:25,550
怎麼 你們跳探戈嗎

222
00:13:27,200 --> 00:13:33,325
其實我跟橫井先生…

223
00:13:33,325 --> 00:13:35,125
她扶了我一把

224
00:13:35,125 --> 00:13:37,050
扶…是指…？

225
00:13:37,050 --> 00:13:41,700
是的 其實我昨天邀她吃飯談事情

226
00:13:41,700 --> 00:13:44,675
但我喝醉醉到膝蓋轉圈圈

227
00:13:44,675 --> 00:13:46,025
膝蓋轉圈圈…

228
00:13:46,025 --> 00:13:47,675
然後一個腿軟…

229
00:13:52,300 --> 00:13:54,925
就這樣 搭到她身上

230
00:13:54,925 --> 00:13:57,575
照片是她扶住我的瞬間

231
00:14:02,825 --> 00:14:05,025
橫井先生…

232
00:14:05,025 --> 00:14:07,125
剛才擅自解釋真是不好意思

233
00:14:07,125 --> 00:14:08,125
不會

234
00:14:08,125 --> 00:14:10,525
不過為什麼…

235
00:14:10,525 --> 00:14:14,325
我覺得現在
讓妳當眾解釋我們在交往

236
00:14:14,325 --> 00:14:15,950
有點卑鄙

237
00:14:17,425 --> 00:14:21,075
會讓妳更難跟我提分開

238
00:14:22,600 --> 00:14:28,325
我不想用這種方法逼妳對我將就

239
00:14:30,400 --> 00:14:31,700
請喝

240
00:14:35,800 --> 00:14:37,300
謝謝

241
00:14:41,425 --> 00:14:44,300
OK 謝謝兩位

242
00:14:45,750 --> 00:14:47,050
辛苦了

243
00:14:47,050 --> 00:14:48,025
那麼呢

244
00:14:48,025 --> 00:14:50,775
KAZUTO先生
跟家事通Q的合作影片

245
00:14:50,775 --> 00:14:53,100
下一次就是最後一回了

246
00:14:53,100 --> 00:14:55,325
大家有沒有什麼點子

247
00:14:55,325 --> 00:14:57,400
我有

248
00:14:57,400 --> 00:15:00,125
其實我做了企劃書
請各位過目

249
00:15:05,100 --> 00:15:09,675
KAZUTO橫井的輕鬆豪華露營
with ITSUKI西園寺

250
00:15:09,675 --> 00:15:12,450
好讚 我覺得超棒的

251
00:15:12,450 --> 00:15:14,750
兩天一夜的外景直播？

252
00:15:14,750 --> 00:15:16,125
感覺超有趣的

253
00:15:16,125 --> 00:15:18,950
認識的YouTuber
在經營豪華露營園區

254
00:15:18,950 --> 00:15:20,625
我應該能借到場地

255
00:15:20,625 --> 00:15:26,475
不行 我們幾個那天要採訪佐滿

256
00:15:26,475 --> 00:15:29,275
啊 廁所掃除放浪記

257
00:15:29,275 --> 00:15:32,200
廁所掃除放浪記？

258
00:15:32,200 --> 00:15:35,450
是心跳露營的佐藤滿春先生

259
00:15:35,450 --> 00:15:37,925
他對各種廁所超了解

260
00:15:37,925 --> 00:15:41,125
我們下次要去釧路採訪廁所掃除

261
00:15:41,125 --> 00:15:46,200
那小組會一口氣少3個人…

262
00:15:46,200 --> 00:15:47,750
來拍吧

263
00:15:47,750 --> 00:15:50,900
對企劃心動就不如行動

264
00:15:50,900 --> 00:15:52,575
西園寺小姐

265
00:15:52,575 --> 00:15:56,500
佐藤小姐 能請妳來幫忙嗎

266
00:15:56,500 --> 00:15:59,200
好 我參加

267
00:15:59,200 --> 00:16:00,675
渡邊你呢

268
00:16:00,675 --> 00:16:02,900
我當然參加

269
00:16:02,900 --> 00:16:06,400
但楠見還要照顧女兒應該沒辦法吧

270
00:16:06,400 --> 00:16:09,125
帶瑠香一起來也可以的

271
00:16:09,125 --> 00:16:11,825
這會給大家添更多麻煩…

272
00:16:11,825 --> 00:16:13,100
沒問題的

273
00:16:13,100 --> 00:16:14,675
就算得多費點心思

274
00:16:14,675 --> 00:16:19,050
但瑠香就像小太陽
能帶來更多活力呀

275
00:16:19,050 --> 00:16:21,500
當然前提是要她本人願意

276
00:16:24,500 --> 00:16:26,775
我明白了 我去問問吧

277
00:16:28,150 --> 00:16:29,250
好

278
00:16:29,250 --> 00:16:31,925
“KAZUTO橫井的輕鬆豪華露營”

279
00:16:31,925 --> 00:16:34,275
“佐滿的廁所掃除放浪記”

280
00:16:34,275 --> 00:16:36,800
兩邊都要盡情享受樂趣喔

281
00:16:43,450 --> 00:16:46,300
托妳的福才能成行 真是幫了大忙

282
00:16:46,300 --> 00:16:49,975
沒什麼啦 我自己也很有興趣
所以順水推舟而已

283
00:16:49,975 --> 00:16:53,325
十成十橫井作戰差點就要泡湯了

284
00:16:54,750 --> 00:16:59,600
我耍帥說要讓妳回心轉意

285
00:16:59,600 --> 00:17:01,875
但其實煩惱了很多

286
00:17:01,875 --> 00:17:06,025
雖然覺得直升機約會好像不錯

287
00:17:06,025 --> 00:17:08,925
可是總感覺哪裡不對

288
00:17:12,000 --> 00:17:17,775
我並不想從妳的生活中
剝奪模擬家族

289
00:17:17,775 --> 00:17:20,600
模擬家族會繼續維持下去

290
00:17:20,600 --> 00:17:22,800
這也代表著…

291
00:17:22,800 --> 00:17:26,825
楠見先生今後依舊會在妳身邊

292
00:17:26,825 --> 00:17:28,200
既然如此

293
00:17:28,200 --> 00:17:29,700
如果不在他在場的狀況下

294
00:17:29,700 --> 00:17:33,275
確實地讓妳的心意百分百轉向我
就沒意義了

295
00:17:33,275 --> 00:17:36,675
所以我才想出這次的豪華露營企劃

296
00:17:36,675 --> 00:17:38,400
這樣啊

297
00:17:38,400 --> 00:17:40,325
這是最後一次

298
00:17:42,600 --> 00:17:44,875
我會全力以赴的

299
00:17:44,875 --> 00:17:45,825
告辭

300
00:17:57,450 --> 00:17:59,650
久等啦

301
00:17:59,650 --> 00:18:02,475
陽毬早餐定食來囉

302
00:18:04,500 --> 00:18:07,450
不曉得你主人現在玩得開不開心呢

303
00:18:08,025 --> 00:18:12,225
“KAZUTO橫井的輕鬆豪華露營”

304
00:18:12,225 --> 00:18:13,625
一起講標題啦

305
00:18:13,625 --> 00:18:14,825
抱歉抱歉

306
00:18:14,825 --> 00:18:16,075
一想到這是最終回

307
00:18:16,075 --> 00:18:17,125
心裡就有點感慨啊

308
00:18:17,125 --> 00:18:18,525
好好好又亂講

309
00:18:18,525 --> 00:18:21,150
這位先生剛才第一次看到
新發行的五千圓鈔票

310
00:18:21,150 --> 00:18:22,875
心情正High的咧

311
00:18:22,875 --> 00:18:26,075
我也要幫忙…

312
00:18:26,075 --> 00:18:26,850
那麼呢…

313
00:18:26,850 --> 00:18:28,150
瑠香等等

314
00:18:28,150 --> 00:18:30,475
-謝謝 現在先不用喔
-今天不在家事通Q的攝影棚呢

315
00:18:30,475 --> 00:18:31,900
是呀 因為是最終回

316
00:18:31,900 --> 00:18:34,775
朝著有心動感覺的方向一跑…

317
00:18:34,775 --> 00:18:40,775
就來到跟攝影棚完全不同的河邊啦

318
00:18:40,775 --> 00:18:42,950
你跟姐姐”對不起”了嗎

319
00:18:44,575 --> 00:18:47,175
還沒…

320
00:18:47,775 --> 00:18:49,850
晴人有說喔

321
00:18:49,850 --> 00:18:55,100
對不起跟念英文都是早點做比較好

322
00:18:55,100 --> 00:18:56,700
耶耶

323
00:18:59,250 --> 00:19:00,325
上鉤了

324
00:19:00,325 --> 00:19:01,675
來了…

325
00:19:01,675 --> 00:19:04,075
在哪裡…

326
00:19:04,075 --> 00:19:05,650
好可怕

327
00:19:05,650 --> 00:19:09,275
橫井先生好強喔

328
00:19:09,275 --> 00:19:12,975
其實我國高中時是釣魚社副社長

329
00:19:12,975 --> 00:19:14,900
好帥啊

330
00:19:14,900 --> 00:19:17,300
多謝誇獎

331
00:19:17,300 --> 00:19:19,300
您太謙虛了

332
00:19:19,300 --> 00:19:20,875
請放水箱吧

333
00:19:22,475 --> 00:19:24,400
猜猜這是什麼魚

334
00:19:24,400 --> 00:19:25,225
鮪魚？

335
00:19:25,225 --> 00:19:28,800
不是鮪魚呢

336
00:19:28,800 --> 00:19:30,025
鮪魚中腹

337
00:19:30,025 --> 00:19:34,075
也不是呢

338
00:19:34,075 --> 00:19:36,025
鮪魚上腹

339
00:19:36,025 --> 00:19:37,625
西園寺小姐

340
00:19:37,625 --> 00:19:38,875
怎麼了

341
00:19:38,875 --> 00:19:42,125
請讓我為前幾天的事道歉

342
00:19:42,125 --> 00:19:45,550
前幾天的事是哪件事

343
00:19:45,550 --> 00:19:49,700
就是看擁抱照片時我惹妳生氣的事

344
00:19:49,700 --> 00:19:53,275
沒關係啦 我不在意

345
00:19:53,275 --> 00:19:57,800
我有在誠心反省
不該追問妳結婚的話題

346
00:19:57,800 --> 00:19:59,750
我會注意以後不再發生一樣的…

347
00:19:59,750 --> 00:20:03,600
好了 行了 忘了吧 話題到此結束

348
00:20:03,600 --> 00:20:04,550
這怎麼行…

349
00:20:04,550 --> 00:20:07,275
我不是說算了嗎

350
00:20:07,275 --> 00:20:09,400
已經說3次囉

351
00:20:10,875 --> 00:20:12,225
真是…

352
00:20:15,825 --> 00:20:18,550
她對你生氣了耶

353
00:20:20,450 --> 00:20:23,000
嗯 她超生氣的

354
00:20:24,200 --> 00:20:27,375
像這樣用竹籤好好穿過虹鱒

355
00:20:27,375 --> 00:20:30,250
好厲害喔

356
00:20:30,250 --> 00:20:32,950
我大學時常一個人去露營

357
00:20:32,950 --> 00:20:35,025
真帥氣啊

358
00:20:38,575 --> 00:20:40,250
請在魚皮表面灑上鹽巴

359
00:20:40,250 --> 00:20:43,550
聊天室有夠誇張的

360
00:20:43,550 --> 00:20:46,050
因為之前那個抱抱照片的關係…

361
00:20:46,050 --> 00:20:47,400
妳看

362
00:20:50,275 --> 00:20:52,950
"這兩個人果然該結婚"

363
00:20:52,950 --> 00:20:55,125
"恭喜新婚"

364
00:20:55,125 --> 00:20:57,250
"我會去參加婚禮的"

365
00:20:57,250 --> 00:21:00,150
他們真的沒在交往嗎

366
00:21:00,150 --> 00:21:04,250
啊人家本人都否認了啊

367
00:21:04,925 --> 00:21:06,700
是沒錯啦

368
00:21:07,800 --> 00:21:12,175
簡單迅速肉料理 完成

369
00:21:13,275 --> 00:21:16,350
好 OK 中場休息囉

370
00:21:16,350 --> 00:21:19,375
我去拿點喝的來

371
00:21:26,600 --> 00:21:27,775
西園寺小姐

372
00:21:27,775 --> 00:21:29,625
你喔 幹麼啦

373
00:21:29,625 --> 00:21:31,725
要叫我麻煩從遠一點的地方喊人

374
00:21:31,725 --> 00:21:37,000
我剛剛聽說兩位否定有在交往

375
00:21:37,000 --> 00:21:39,950
啊對…你那時不在場呢

376
00:21:39,950 --> 00:21:44,475
這是代表你們分手了嗎

377
00:21:44,475 --> 00:21:47,875
那樣講是因為有很多原因啦

378
00:21:47,875 --> 00:21:49,025
什麼原因？

379
00:21:49,025 --> 00:21:51,275
就很多…

380
00:21:51,275 --> 00:21:52,300
很多什麼？

381
00:21:52,300 --> 00:21:53,425
不 就是…

382
00:21:53,425 --> 00:21:54,525
就是什麼？

383
00:21:54,525 --> 00:21:56,025
吵死了

384
00:21:56,025 --> 00:21:59,975
總之就是這樣那樣 不要再問了

385
00:21:59,975 --> 00:22:01,600
氣死我了

386
00:22:03,450 --> 00:22:05,950
你被討厭了吧

387
00:22:07,175 --> 00:22:08,475
為什麼

388
00:22:10,650 --> 00:22:12,175
好好吃

389
00:22:12,175 --> 00:22:14,850
明明光明正大偷懶好幾手
還這麼好吃？

390
00:22:14,850 --> 00:22:16,300
是最高級的稱讚呢

391
00:22:17,250 --> 00:22:20,900
今天到此為止 下一次直播在明天

392
00:22:20,900 --> 00:22:23,775
真的要到真正的最終回了嗚嗚

393
00:22:23,775 --> 00:22:26,050
明天見囉

394
00:22:27,725 --> 00:22:29,675
OK囉

395
00:22:30,950 --> 00:22:32,725
也就是說…

396
00:22:32,725 --> 00:22:34,900
大家請用吧

397
00:22:34,900 --> 00:22:36,750
好耶

398
00:22:36,750 --> 00:22:39,650
-好好吃喔
-太好了…

399
00:22:44,575 --> 00:22:46,075
楠見

400
00:22:47,600 --> 00:22:51,025
剛才對你亂發脾氣真對不起

401
00:22:51,025 --> 00:22:53,450
不會 我才要說對不起

402
00:22:53,450 --> 00:22:55,100
又惹妳生氣了

403
00:22:56,525 --> 00:22:58,325
西園寺小姐

404
00:22:58,325 --> 00:23:02,025
方便的話 要不要一起玩煙火

405
00:23:02,025 --> 00:23:03,075
好的

406
00:23:03,075 --> 00:23:07,450
瑠香也要玩 跟轉圈圈叔叔一起玩

407
00:23:07,450 --> 00:23:08,750
瑠香…

408
00:23:08,750 --> 00:23:11,400
這是我要跟西園寺小姐…

409
00:23:11,400 --> 00:23:13,025
就是啊

410
00:23:13,025 --> 00:23:15,250
你不要跟瑠香玩…？

411
00:23:20,050 --> 00:23:23,125
點著囉 站起來吧

412
00:23:23,125 --> 00:23:25,650
很棒喔…

413
00:23:26,275 --> 00:23:30,025
我小時候也很常在庭院玩煙火

414
00:23:30,025 --> 00:23:31,375
跟家人嗎

415
00:23:31,375 --> 00:23:32,700
對

416
00:23:32,700 --> 00:23:36,000
因為我喜歡家人到近乎異常

417
00:23:36,000 --> 00:23:40,725
疼妹妹疼到想吃掉她呢

418
00:23:40,725 --> 00:23:42,750
還有雖然有點噁心

419
00:23:42,750 --> 00:23:49,400
但我一直到小六
都還認真覺得爸爸是理想典型

420
00:23:49,400 --> 00:23:52,800
更重要的是那時我最最喜歡媽媽

421
00:23:57,800 --> 00:23:59,200
我是要說

422
00:23:59,200 --> 00:24:03,625
煙火就是會讓人忍不住
懷舊起來的玩具啦

423
00:24:03,625 --> 00:24:06,350
簡直懷舊點火器

424
00:24:06,350 --> 00:24:09,375
我個人沒啥感覺啦

425
00:24:11,150 --> 00:24:15,350
咦 每個人都會有點煙火小回憶吧

426
00:24:19,375 --> 00:24:23,900
手持型的煙火在美國是違法的

427
00:24:23,900 --> 00:24:25,550
真的嗎

428
00:24:25,550 --> 00:24:29,600
但因為瑠衣超愛日本
說無論如何都想玩

429
00:24:29,600 --> 00:24:31,125
我就查了一下

430
00:24:31,125 --> 00:24:36,050
才發現每個州好像規定不同

431
00:24:36,050 --> 00:24:38,450
所以帶著還小的瑠香

432
00:24:38,450 --> 00:24:41,675
只為了玩煙火特地去隔壁州

433
00:24:41,675 --> 00:24:45,325
真的是費盡千辛萬苦

434
00:24:48,850 --> 00:24:51,450
瑠香的最漂亮呢

435
00:24:51,450 --> 00:24:53,975
我是不會輸的

436
00:25:03,625 --> 00:25:06,350
我離開一下喔

437
00:25:06,350 --> 00:25:07,600
好的

438
00:25:07,600 --> 00:25:11,650
我想去找西園寺小姐再喝兩杯

439
00:25:11,650 --> 00:25:14,775
這樣啊

440
00:25:14,775 --> 00:25:17,725
請問…

441
00:25:17,725 --> 00:25:24,125
兩位現在你們還在交往對嗎

442
00:25:24,125 --> 00:25:28,375
在交往喔

443
00:25:28,375 --> 00:25:30,700
我想也是

444
00:25:30,700 --> 00:25:31,825
那我先離開了

445
00:25:55,550 --> 00:25:58,325
好好喝

446
00:25:58,325 --> 00:26:02,575
這個是我為妳做的西班牙水果酒

447
00:26:02,575 --> 00:26:09,675
超厲害的…啦…

448
00:26:25,100 --> 00:26:26,550
你好厲害

449
00:26:26,550 --> 00:26:29,300
我今天各種展現自己

450
00:26:29,300 --> 00:26:30,600
居然這時候反應最熱烈嗎

451
00:26:30,600 --> 00:26:33,250
我是真的很不喜歡蟲子

452
00:26:33,250 --> 00:26:35,350
跟家人一起露營的時候

453
00:26:35,350 --> 00:26:38,525
也完全黏在爸爸旁邊靠他驅蟲

454
00:26:45,000 --> 00:26:47,350
看來妳一家子感情很好呢

455
00:26:47,350 --> 00:26:51,550
以前曾經是啦

456
00:26:51,550 --> 00:26:56,825
成年後根本就不怎麼提了

457
00:26:56,825 --> 00:27:03,175
提到家人感覺就會想起討厭的事

458
00:27:03,175 --> 00:27:09,950
是有了模擬家族之後

459
00:27:09,950 --> 00:27:11,625
才又慢慢開始提起

460
00:27:21,000 --> 00:27:24,200
西園寺小姐

461
00:27:24,200 --> 00:27:26,825
我想跟妳成為家人

462
00:27:29,525 --> 00:27:33,700
老實說我自己也不知道
是想成為什麼形式的家人

463
00:27:35,900 --> 00:27:41,525
像妳有血緣的家人

464
00:27:41,525 --> 00:27:46,075
還是模擬家族那樣的家人都好

465
00:27:48,200 --> 00:27:51,850
無論是哪種形式

466
00:27:51,850 --> 00:27:53,800
我的心情都是一樣的

467
00:28:03,925 --> 00:28:08,950
只是想待在妳的身邊 好好珍惜妳

468
00:28:14,525 --> 00:28:15,850
可是…

469
00:28:20,600 --> 00:28:25,350
我還是沒能拿到十成十 對吧

470
00:28:25,350 --> 00:28:29,375
我…對不起

471
00:28:29,375 --> 00:28:32,250
不會的

472
00:28:32,250 --> 00:28:33,700
西園寺小姐

473
00:28:36,575 --> 00:28:39,150
我可以提個很狡猾的提議嗎

474
00:28:42,550 --> 00:28:45,925
不是十成十就不行嗎

475
00:28:48,600 --> 00:28:52,625
我的確沒能成為妳心裡的唯一

476
00:28:52,625 --> 00:28:58,325
但我還是能接納心裡有別人的妳

477
00:29:06,250 --> 00:29:09,075
無論妳怎麼想 我都想陪在妳身邊

478
00:29:25,575 --> 00:29:26,825
妳接吧

479
00:29:26,825 --> 00:29:27,450
不用了

480
00:29:27,450 --> 00:29:29,825
接吧 可能是很重要的電話

481
00:29:32,700 --> 00:29:33,625
請吧

482
00:29:35,825 --> 00:29:36,800
不好意思

483
00:29:40,225 --> 00:29:41,725
喂喂

484
00:29:44,775 --> 00:29:47,300
爸爸他…？

485
00:29:49,500 --> 00:29:50,750
要動手術？

486
00:29:52,100 --> 00:29:53,100
楠見

487
00:29:53,100 --> 00:29:53,975
是？

488
00:29:53,975 --> 00:29:56,600
楠見 你今天沒喝酒對吧

489
00:29:56,600 --> 00:29:57,425
對

490
00:29:59,925 --> 00:30:01,700
說是緊急手術？

491
00:30:01,700 --> 00:30:03,850
沒講得很詳細

492
00:30:03,850 --> 00:30:07,050
但上次通話時
爸爸就說過他心臟會痛

493
00:30:07,050 --> 00:30:08,000
不好意思

494
00:30:08,000 --> 00:30:12,200
我跟西園寺小姐都喝了酒不能開車

495
00:30:12,200 --> 00:30:15,300
叫計程車要40分鐘才會到

496
00:30:15,300 --> 00:30:19,675
我們大家會顧著瑠香的 好嗎

497
00:30:19,675 --> 00:30:20,750
我知道了

498
00:31:00,825 --> 00:31:04,875
我可沒說爸爸是心臟的毛病
要緊急開刀喔

499
00:31:04,875 --> 00:31:06,975
妳倒是把話說清楚啊

500
00:31:06,975 --> 00:31:10,100
是妳自己乾著急亂掛電話不好吧

501
00:31:10,100 --> 00:31:12,025
任誰都會掛電…

502
00:31:12,025 --> 00:31:14,300
好啦一般可能不會

503
00:31:14,300 --> 00:31:18,625
說是下樓梯剩兩階的時候踩空

504
00:31:18,625 --> 00:31:21,000
結果腿有一點點骨折

505
00:31:21,000 --> 00:31:22,125
小裂痕啦

506
00:31:22,125 --> 00:31:25,100
只是小裂痕真不好意思喔

507
00:31:25,100 --> 00:31:26,925
算了啦

508
00:31:26,925 --> 00:31:31,600
所以那位就是那個廚師嗎

509
00:31:33,925 --> 00:31:36,225
你們要結婚嗎

510
00:31:38,875 --> 00:31:40,175
不是吧你

511
00:31:41,450 --> 00:31:44,725
這種情況下還問

512
00:31:44,725 --> 00:31:47,750
都這樣了還關心我結婚不結婚？

513
00:31:47,750 --> 00:31:48,882
腳都小骨折了？

514
00:31:48,882 --> 00:31:50,175
好了 別敲…

515
00:32:05,025 --> 00:32:06,700
謝謝

516
00:32:11,750 --> 00:32:13,175
你還好嗎

517
00:32:14,275 --> 00:32:17,625
不好意思 我不太喜歡晚上的醫院

518
00:32:21,100 --> 00:32:23,650
因為我太太就是晚上過世的

519
00:32:31,175 --> 00:32:34,225
喝咖啡吧 喝了會冷靜點

520
00:32:37,650 --> 00:32:39,375
橫井先生你真的很厲害

521
00:32:40,625 --> 00:32:43,850
很體貼入微

522
00:32:45,550 --> 00:32:49,725
我想有你在
西園寺小姐一定也安心許多

523
00:32:51,725 --> 00:32:54,925
我這人老是搞錯重點

524
00:32:54,925 --> 00:32:56,825
實在很差勁

525
00:32:56,825 --> 00:32:58,725
沒那回事喔

526
00:32:58,725 --> 00:33:04,125
我也是很多事情搞不懂

527
00:33:04,125 --> 00:33:06,675
反而想請你教教我呢

528
00:33:06,675 --> 00:33:12,150
我教你嗎 我能教的只有算算式喔

529
00:33:12,150 --> 00:33:15,750
但真要教人我也不確定行不行

530
00:33:19,425 --> 00:33:23,775
那能回答我一個問題嗎

531
00:33:23,775 --> 00:33:27,250
當然可以

532
00:33:27,250 --> 00:33:29,000
楠見先生

533
00:33:32,025 --> 00:33:37,550
你喜歡西園寺小姐嗎

534
00:33:45,550 --> 00:33:48,950
是的 我喜歡她

535
00:33:52,850 --> 00:33:58,050
爸爸在網上看見妳
好像會跟橫井先生結婚的消息

536
00:33:58,050 --> 00:33:59,550
好像是真的很開心喔

537
00:33:59,550 --> 00:34:01,725
他老是只關心這件事

538
00:34:01,725 --> 00:34:03,275
沒辦法啊

539
00:34:03,275 --> 00:34:08,700
因為他覺得妳不結婚是他的錯

540
00:34:08,700 --> 00:34:12,775
他說是因為他跟媽媽婚姻破裂

541
00:34:12,775 --> 00:34:16,025
才害妳害怕步入婚姻

542
00:34:16,025 --> 00:34:19,050
說全都是自己不中用的錯

543
00:34:19,050 --> 00:34:21,950
我又沒覺得是他的錯

544
00:34:21,950 --> 00:34:24,700
但姊姊妳以前超愛我們家不是嗎

545
00:34:26,100 --> 00:34:30,600
他們離婚時我們都大了

546
00:34:30,600 --> 00:34:34,950
有些人會來說
我們應該沒怎麼受打擊吧

547
00:34:34,950 --> 00:34:40,250
但我覺得明明我們才是當事者
難不難過輪不到別人說嘴

548
00:34:40,250 --> 00:34:49,850
至少我發現媽媽竟然外人談戀愛時
確實滿震驚的

549
00:34:52,725 --> 00:34:56,125
我是不會讓我肚裡的孩子
有一樣的心情的

550
00:34:58,875 --> 00:35:01,825
嘿咻…

551
00:35:02,700 --> 00:35:04,050
之後拜託囉

552
00:35:04,050 --> 00:35:06,400
我頂這肚子實在沒法在醫院過夜

553
00:35:06,400 --> 00:35:07,525
謝啦

554
00:35:15,625 --> 00:35:16,875
（對不起）

555
00:35:23,275 --> 00:35:24,475
久等了

556
00:35:24,475 --> 00:35:26,275
橫井先生呢

557
00:35:26,275 --> 00:35:27,950
他去車上找手機充電器

558
00:35:27,950 --> 00:35:28,975
這樣啊

559
00:35:28,975 --> 00:35:31,475
妳父親沒事真是太好了

560
00:35:33,225 --> 00:35:38,475
你應該不想接近醫院吧 抱歉

561
00:35:38,475 --> 00:35:42,650
不會 畢竟也不全然是不好的回憶

562
00:35:42,650 --> 00:35:46,350
跟瑠衣在醫院相處的時間也很重要

563
00:35:48,375 --> 00:35:51,575
我之前就在想

564
00:35:51,575 --> 00:35:54,700
你真的很常說起瑠衣小姐呢

565
00:35:57,200 --> 00:36:01,100
只有跟妳才會講就是了

566
00:36:01,100 --> 00:36:03,125
這樣啊

567
00:36:03,125 --> 00:36:06,625
盡是不認識的人的話題
妳應該聽得很無聊吧

568
00:36:06,625 --> 00:36:10,300
沒那回事喔 我很想多聽點

569
00:36:10,300 --> 00:36:12,225
真的嗎 不覺得討厭嗎

570
00:36:12,225 --> 00:36:14,275
不覺得啊

571
00:36:14,275 --> 00:36:16,100
雖然我不認識她

572
00:36:16,100 --> 00:36:18,675
但說到底還是你的事嘛

573
00:36:20,125 --> 00:36:21,725
我說的都是關於瑠衣的話題耶

574
00:36:21,725 --> 00:36:23,025
是沒錯

575
00:36:23,025 --> 00:36:27,150
但那是你心中的她

576
00:36:27,150 --> 00:36:29,175
所以最後還是會回歸到你身上啊

577
00:36:30,650 --> 00:36:34,125
我不覺得討厭也不覺得無聊

578
00:36:34,125 --> 00:36:36,600
只要你願意 我就希望你告訴我

579
00:36:36,600 --> 00:36:39,125
我是這麼想的

580
00:36:40,950 --> 00:36:41,800
好的

581
00:36:42,500 --> 00:36:44,350
我這邊暫且沒事了

582
00:36:44,350 --> 00:36:45,450
你應該很擔心瑠香吧

583
00:36:45,450 --> 00:36:46,600
快回去吧

584
00:36:46,600 --> 00:36:47,950
知道了

585
00:36:47,950 --> 00:36:49,525
真的很謝謝你送我過來

586
00:36:53,650 --> 00:36:54,800
等等

587
00:36:54,800 --> 00:36:56,675
沒事的喔

588
00:36:56,675 --> 00:36:57,975
楠見

589
00:36:59,200 --> 00:37:00,700
抱歉

590
00:37:00,700 --> 00:37:03,125
她好像做了什麼夢

591
00:37:03,125 --> 00:37:04,200
這樣啊

592
00:37:04,200 --> 00:37:05,350
謝謝各位幫忙

593
00:37:05,350 --> 00:37:07,225
不用管我們沒關係

594
00:37:07,225 --> 00:37:09,850
怎麼了 做惡夢了嗎

595
00:37:09,850 --> 00:37:23,550
媽媽…

596
00:37:25,275 --> 00:37:27,425
大家早安

597
00:37:27,425 --> 00:37:28,500
直播開始囉

598
00:37:28,500 --> 00:37:34,550
KAZUTO橫井的輕鬆豪華露營
with ITSUKI西園寺

599
00:37:35,925 --> 00:37:38,900
還是來到最終回了

600
00:37:38,900 --> 00:37:42,175
ITSUKI…

601
00:37:42,175 --> 00:37:43,850
孤單大叔好寂寞

602
00:37:44,750 --> 00:37:49,800
其實ITSUKI小姐今天
去參加家事通Q別的拍攝

603
00:37:49,800 --> 00:37:51,575
要看嗎…

604
00:37:52,850 --> 00:37:57,634
人家選了佐滿不選我啦

605
00:37:57,634 --> 00:37:59,250
這當然是開玩笑的

606
00:37:59,250 --> 00:38:00,700
總之是有些大人的理由

607
00:38:00,700 --> 00:38:02,725
真相藏在黑暗火鍋之中

608
00:38:02,725 --> 00:38:04,400
真會接

609
00:38:04,400 --> 00:38:06,850
那麼難得的最終回

610
00:38:06,850 --> 00:38:09,450
今天我打算來做這個 請看

611
00:38:12,100 --> 00:38:15,125
放水流的流水涼麵

612
00:38:15,125 --> 00:38:16,300
也太隨便

613
00:38:16,300 --> 00:38:23,175
這道叫做輕鬆豪華料多多流水涼麵
8分完成版

614
00:38:23,175 --> 00:38:25,550
那我要開始囉

615
00:38:25,550 --> 00:38:27,550
首先是…

616
00:38:32,350 --> 00:38:33,475
怎麼了…

617
00:38:36,850 --> 00:38:37,950
不好意思

618
00:38:41,275 --> 00:38:44,525
先來做沾麵用的醬汁

619
00:38:44,525 --> 00:38:50,525
我記得有準備昆布跟柴魚片

620
00:38:50,525 --> 00:38:52,575
本來有說要做沾麵汁嗎

621
00:38:52,575 --> 00:38:53,775
當然沒有啊

622
00:38:53,775 --> 00:38:55,850
做了就沒法省時了

623
00:38:55,850 --> 00:38:57,925
找到了

624
00:38:57,925 --> 00:39:00,600
放入昆布

625
00:39:03,800 --> 00:39:06,800
然後等30分…

626
00:39:07,850 --> 00:39:11,225
不不不 這不行啦…

627
00:39:11,225 --> 00:39:13,075
聊天室已經在暴動

628
00:39:13,075 --> 00:39:14,550
在罵說"說好的8分鐘"呢

629
00:39:14,550 --> 00:39:16,150
快點寫提示叫他用市售品

630
00:39:16,150 --> 00:39:18,300
請等一下

631
00:39:18,300 --> 00:39:20,400
能給他一點時間嗎

632
00:39:34,700 --> 00:39:40,350
昆布和等等要用的柴魚片

633
00:39:40,350 --> 00:39:44,650
最後會被撈出鍋子

634
00:39:44,650 --> 00:39:48,150
不會在沾麵汁中留下有形的痕跡

635
00:39:48,150 --> 00:39:53,425
但是會留在味道之中

636
00:39:53,425 --> 00:39:55,350
這兩樣食材是確實存在在料理中的

637
00:39:59,975 --> 00:40:06,325
我覺得這跟人生很像

638
00:40:06,325 --> 00:40:11,100
遇見許許多多的人 最後仍得道別

639
00:40:11,100 --> 00:40:18,975
但這些都一定會留下味道

640
00:40:18,975 --> 00:40:24,575
留在記憶中 留在心中

641
00:40:24,575 --> 00:40:29,550
成為踏出下一步的勇氣

642
00:40:29,550 --> 00:40:36,150
有時也會留下苦澀

643
00:40:36,150 --> 00:40:38,350
但正因如此

644
00:40:38,350 --> 00:40:43,775
我們才能體會人跟人的相遇
是無可取代的

645
00:40:43,775 --> 00:40:45,975
也才更加懂得珍惜

646
00:40:50,425 --> 00:40:53,950
各位覺得如何呢

647
00:40:53,950 --> 00:41:02,400
有想過自己之中留著什麼味道嗎

648
00:41:02,400 --> 00:41:09,150
有在別人之中留下什麼嗎

649
00:41:09,150 --> 00:41:17,450
我看著熬煮的鍋子總會思考這些事

650
00:41:17,450 --> 00:41:21,625
然後

651
00:41:21,625 --> 00:41:25,575
當注意到自己的存在是有意義的

652
00:41:25,575 --> 00:41:29,650
所有人的存在都是有意義的

653
00:41:29,650 --> 00:41:34,450
注意到這點的時候

654
00:41:34,450 --> 00:41:47,475
就會明白分別時
無需流淚 也不必後悔

655
00:42:00,200 --> 00:42:02,800
各位觀眾

656
00:42:02,800 --> 00:42:06,275
家事通Q的大家

657
00:42:06,275 --> 00:42:12,925
謝謝你們帶給我美好的相遇

658
00:42:12,925 --> 00:42:15,125
下次機會再見

659
00:42:16,750 --> 00:42:20,750
我是KAZUTO橫井 再見囉

660
00:42:34,900 --> 00:42:37,400
聊天室暴動啦

661
00:42:38,775 --> 00:42:39,850
佐藤小姐

662
00:42:42,475 --> 00:42:44,125
討厭

663
00:42:44,125 --> 00:42:46,975
味道都從眼睛流出來了

664
00:42:46,975 --> 00:42:50,075
瑠香也要幫忙

665
00:42:52,325 --> 00:42:54,775
瑠香…

666
00:42:54,775 --> 00:42:57,050
怎麼辦

667
00:42:57,050 --> 00:42:59,375
這…

668
00:43:36,525 --> 00:43:37,650
好

669
00:43:38,750 --> 00:43:41,775
放好行李就下班吧

670
00:43:43,650 --> 00:43:44,650
好累

671
00:43:44,650 --> 00:43:45,850
楠見先生呢

672
00:43:45,850 --> 00:43:47,600
他還帶著瑠香
所以我讓他先回家了

673
00:43:47,600 --> 00:43:49,575
這樣啊

674
00:43:51,250 --> 00:43:52,775
大家辛苦了

675
00:43:52,775 --> 00:43:56,500
真的很不好意思

676
00:43:56,500 --> 00:43:58,600
妳爸沒大礙真是太好了

677
00:44:05,650 --> 00:44:07,875
大家辛苦了

678
00:44:07,875 --> 00:44:09,850
橫井先生 我超感動的

679
00:44:10,850 --> 00:44:12,925
路上小心

680
00:44:16,550 --> 00:44:19,700
今天的直播非常精彩

681
00:44:19,700 --> 00:44:21,375
不愧是橫井先生

682
00:44:21,375 --> 00:44:24,075
不敢當

683
00:44:24,075 --> 00:44:25,700
不好意思突然改內容

684
00:44:25,700 --> 00:44:27,050
沒關係的

685
00:44:28,725 --> 00:44:30,075
還有…

686
00:44:32,125 --> 00:44:36,625
久違的男友是你 真的太好了

687
00:44:41,875 --> 00:44:46,150
我有留下味道了嗎

688
00:44:46,150 --> 00:44:48,575
沁入心脾喔

689
00:44:56,675 --> 00:44:57,900
那麼…

690
00:45:00,575 --> 00:45:01,950
再見

691
00:45:04,600 --> 00:45:05,900
再見

692
00:45:50,100 --> 00:45:51,900
抱歉突然把你叫出來

693
00:45:51,900 --> 00:45:53,175
不會的

694
00:45:53,175 --> 00:45:56,975
我有點事想跟你說

695
00:45:56,975 --> 00:45:58,300
什麼事

696
00:46:00,825 --> 00:46:02,325
楠見

697
00:46:07,550 --> 00:46:09,700
我希望你搬離這個家

698
00:46:12,275 --> 00:46:15,250
©SH/K ©T/T

699
00:46:15,250 --> 00:46:17,950
（分居？解散？）
他們父女要離開我家了

700
00:46:17,950 --> 00:46:19,425
（ 楠見一家即將搬離）
那我到底是為了什麼…

701
00:46:19,425 --> 00:46:21,000
（模擬家族的最後一個暑假？）

702
00:46:21,000 --> 00:46:22,475
（模擬家族的最後一個暑假？）
快抓住他

703
00:46:22,475 --> 00:46:27,175
（三人真正的心意是？）
明天後天以後都要一直一起

704
00:46:27,175 --> 00:46:28,475
（再見了 模擬家族）
但這段時間真的很開心

705
00:46:28,475 --> 00:46:30,225
（再見了 模擬家族）
是啊 我也很開心

