1
00:00:04,533 --> 00:00:06,133
你要退學？

2
00:00:07,100 --> 00:00:08,267
真的假的？

3
00:00:08,633 --> 00:00:09,633
真的

4
00:00:12,267 --> 00:00:13,533
那是怎樣？

5
00:00:14,267 --> 00:00:16,533
喂，太一，你是做了什麼蠢事嗎？

6
00:00:16,633 --> 00:00:18,567
沒有啦，不是這樣

7
00:00:19,367 --> 00:00:21,267
那個…我有親戚是在當律師的

8
00:00:21,367 --> 00:00:22,233
- 你快聯絡一下
- 咦

9
00:00:22,333 --> 00:00:23,967
- 我馬上打電話
- 你到底做了什麼？

10
00:00:24,067 --> 00:00:25,467
- 我什麼都沒做啦
- 少來了

11
00:00:25,567 --> 00:00:27,200
- 真的啦
- 健哥

12
00:00:27,300 --> 00:00:29,433
- 我有個朋友惹了麻煩
- 你幹嘛啦

13
00:00:29,533 --> 00:00:31,733
- 喂，阿橫…喂
- 他好像要被退學了

14
00:00:31,833 --> 00:00:32,933
- 你可以幫幫他嗎？
- 欸

15
00:00:33,033 --> 00:00:34,433
- 就說不是這樣了
- 沒問題的

16
00:00:34,533 --> 00:00:35,633
阿橫

17
00:00:35,733 --> 00:00:38,533
我大概瞭解整件事的來龍去脈了

18
00:00:38,933 --> 00:00:41,033
但你這樣不會太著急了嗎？

19
00:00:41,500 --> 00:00:42,667
就是說啊

20
00:00:42,767 --> 00:00:45,900
要是你去了之後
那間公司倒掉怎麼辦？

21
00:00:46,600 --> 00:00:48,467
別說這種話好不好？

22
00:00:48,567 --> 00:00:51,233
等你退了才後悔就來不及了喔

23
00:00:51,533 --> 00:00:54,533
總之等畢業後
再決定也不遲不是嗎？

24
00:00:54,633 --> 00:00:55,867
就是啊

25
00:00:57,533 --> 00:00:59,167
這不是我的作風

26
00:00:59,267 --> 00:01:00,367
你是指什麼？

27
00:01:01,167 --> 00:01:02,233
我啊

28
00:01:02,567 --> 00:01:05,733
本來就是為了尋找想做的事
才進來大學念書的

29
00:01:06,433 --> 00:01:09,133
結果明明找到了想做的事

30
00:01:09,233 --> 00:01:11,767
卻還是要我貸款把書念完

31
00:01:12,333 --> 00:01:13,833
什麼嘛

32
00:01:14,100 --> 00:01:16,867
- 別這麼說啦
- 不然咧

33
00:01:16,967 --> 00:01:19,967
你是太一欸
居然說出這種正經話

34
00:01:20,300 --> 00:01:21,833
你說這話是什麼意思？

35
00:01:22,533 --> 00:01:24,233
真是的

36
00:01:24,633 --> 00:01:26,300
好無聊喔

37
00:01:26,700 --> 00:01:28,867
想到太一以後不在了

38
00:01:28,967 --> 00:01:30,333
就好無聊喔

39
00:01:32,933 --> 00:01:33,933
不過

40
00:01:34,633 --> 00:01:37,467
我想你應該也下定決心了吧？

41
00:01:38,533 --> 00:01:39,467
是啊

42
00:01:40,500 --> 00:01:44,067
那跟公司姊姊們的聯誼
就麻煩你安排囉

43
00:01:44,167 --> 00:01:45,933
喂，你開什麼玩笑

44
00:01:46,033 --> 00:01:47,067
喂，阿橫

45
00:01:48,033 --> 00:01:49,167
太一

46
00:01:49,267 --> 00:01:49,967
嗯？

47
00:01:50,067 --> 00:01:53,333
這件事你有跟杉原說過了嗎？

48
00:02:21,767 --> 00:02:24,233
《聽見向陽之聲》
（第11集）

49
00:03:36,267 --> 00:03:37,267
那個…航平

50
00:03:37,367 --> 00:03:38,833
對不起…

51
00:03:40,000 --> 00:03:41,667
上次我不該那樣跟你說話

52
00:03:42,067 --> 00:03:43,100
咦？

53
00:03:43,733 --> 00:03:45,400
啊，沒事啦

54
00:03:48,333 --> 00:03:50,067
今天晚上你有時間嗎？

55
00:03:50,967 --> 00:03:52,833
我有話想要跟你說

56
00:03:56,333 --> 00:03:57,433
嗯…

57
00:03:59,467 --> 00:04:02,033
那我打工完再跟你聯絡

58
00:04:08,133 --> 00:04:11,467
我的、興趣是、看電影

59
00:04:11,567 --> 00:04:12,633
辛苦了

60
00:04:12,733 --> 00:04:17,067
學長、你的興趣、是什麼呢？

61
00:04:20,167 --> 00:04:21,133
換你了

62
00:04:21,233 --> 00:04:23,133
啊…抱歉

63
00:04:23,433 --> 00:04:24,467
興趣

64
00:04:24,733 --> 00:04:25,867
興趣？

65
00:04:26,533 --> 00:04:27,867
呃…

66
00:04:28,267 --> 00:04:29,767
今天櫻上同學沒來嗎？

67
00:04:29,867 --> 00:04:32,367
啊…她應該快來了

68
00:04:32,733 --> 00:04:33,933
- 我明白了
- 是

69
00:04:35,733 --> 00:04:36,967
呃…

70
00:04:37,067 --> 00:04:42,633
我的、興趣、是閱讀

71
00:04:56,933 --> 00:04:58,233
摩耶

72
00:04:58,833 --> 00:05:00,233
摩耶

73
00:05:01,067 --> 00:05:03,533
果然是妳，好久不見了

74
00:05:03,633 --> 00:05:04,767
小里…

75
00:05:04,867 --> 00:05:07,467
妳還是一樣呆呆的呢

76
00:05:08,333 --> 00:05:10,833
妳這樣有辦法好好上大學嗎？

77
00:05:11,300 --> 00:05:13,033
我很擔心妳呢

78
00:05:13,400 --> 00:05:14,633
是啊

79
00:05:14,733 --> 00:05:15,767
啊，對了

80
00:05:15,867 --> 00:05:17,167
下次把大家都約出來聊聊吧？

81
00:05:17,267 --> 00:05:18,267
怎麼了？

82
00:05:18,367 --> 00:05:19,633
啊，祐樹，她是摩耶

83
00:05:19,733 --> 00:05:20,967
是我高中朋友

84
00:05:21,067 --> 00:05:22,967
是喔，很高興認識妳

85
00:05:24,467 --> 00:05:26,367
啊…她啊，聽力不太好

86
00:05:26,467 --> 00:05:28,000
咦，是這樣嗎？

87
00:05:28,100 --> 00:05:29,333
妳聽不見嗎？

88
00:05:29,433 --> 00:05:30,400
是的

89
00:05:30,667 --> 00:05:32,967
我的名字是…啊

90
00:05:33,067 --> 00:05:34,567
我的名字是…

91
00:05:34,667 --> 00:05:35,833
我聽得見

92
00:05:35,933 --> 00:05:36,833
這樣啊

93
00:05:36,933 --> 00:05:39,033
那妳的聽力可能比我家奶奶好喔

94
00:05:39,133 --> 00:05:40,667
看起來完全沒問題

95
00:05:42,167 --> 00:05:43,267
為什麼？

96
00:05:43,800 --> 00:05:47,933
我有沒有問題…
是要由你們來決定呢？

97
00:05:49,133 --> 00:05:51,633
明天開始要上關係代名詞

98
00:05:51,733 --> 00:05:54,100
請記得要先做好預習跟複習

99
00:05:54,833 --> 00:05:56,933
好的，值日生

100
00:05:58,567 --> 00:05:59,767
值日生

101
00:06:00,367 --> 00:06:01,367
摩耶

102
00:06:02,133 --> 00:06:03,367
起立

103
00:06:06,700 --> 00:06:08,333
- 老師…
- 嗯？

104
00:06:08,900 --> 00:06:12,133
關於今天的上課內容
我有點問題想要請教您

105
00:06:12,233 --> 00:06:13,400
啊…

106
00:06:13,500 --> 00:06:14,667
那午休時再來問我吧

107
00:06:16,567 --> 00:06:17,833
午…

108
00:06:18,433 --> 00:06:19,633
午…

109
00:06:20,233 --> 00:06:22,300
啊，午休時

110
00:06:25,200 --> 00:06:26,600
聽不清楚

111
00:06:27,767 --> 00:06:30,467
這件事我一直說不出口

112
00:06:34,433 --> 00:06:37,400
因為害怕被人知道自己辦不到

113
00:06:38,333 --> 00:06:42,400
所以我拼了命地要追上周圍的人

114
00:07:16,533 --> 00:07:17,833
櫻上小姐

115
00:07:18,800 --> 00:07:21,633
今天有很多地方看不懂
很辛苦對吧？

116
00:07:22,567 --> 00:07:24,867
大家都很厲害呢

117
00:07:26,000 --> 00:07:28,267
這裡很多聾耳人士

118
00:07:28,367 --> 00:07:30,900
是以手語來當作主要溝通方式的

119
00:07:31,000 --> 00:07:34,267
大家都很努力地在學習手語喔

120
00:07:37,800 --> 00:07:42,433
櫻上小姐也一起好好加油吧

121
00:07:44,533 --> 00:07:45,933
是…

122
00:07:47,800 --> 00:07:49,467
辛苦了

123
00:08:02,067 --> 00:08:03,300
你好

124
00:08:04,000 --> 00:08:05,467
我是杉原

125
00:08:13,100 --> 00:08:14,200
啊…

126
00:08:14,967 --> 00:08:17,767
這樣聽得見我的聲音嗎？

127
00:08:22,133 --> 00:08:23,267
可以

128
00:08:29,933 --> 00:08:32,033
唉…我懂妳的心情

129
00:08:33,000 --> 00:08:35,500
別人會覺得沒什麼問題對吧

130
00:08:36,933 --> 00:08:38,567
即使拼命去讀懂了對方的唇語

131
00:08:38,667 --> 00:08:41,067
還是會被懷疑「真的聽不到嗎？」

132
00:08:42,133 --> 00:08:43,800
比起聽不清楚

133
00:08:43,900 --> 00:08:46,900
這種不被對方理解的感覺
更令妳難受對吧？

134
00:08:51,867 --> 00:08:54,833
原來他也跟我一樣

135
00:08:58,033 --> 00:09:01,800
是我的第一個同伴

136
00:09:04,967 --> 00:09:06,233
不過啊

137
00:09:07,467 --> 00:09:09,233
也是有人會理解的

138
00:09:10,467 --> 00:09:11,533
咦？

139
00:09:12,633 --> 00:09:14,133
他跟我念同一所大學

140
00:09:14,233 --> 00:09:16,033
如果妳考上我們大學
應該就有機會見到了

141
00:09:17,433 --> 00:09:18,833
他很率直

142
00:09:19,533 --> 00:09:21,467
很討厭拐彎抹角

143
00:09:21,767 --> 00:09:23,733
做什麼事都直來直往

144
00:09:27,967 --> 00:09:29,200
他啊

145
00:09:29,967 --> 00:09:31,533
叫做太一

146
00:09:31,933 --> 00:09:33,533
- 喂
- 妳怎麼了？

147
00:09:33,633 --> 00:09:35,067
- 妳還好嗎？
- 摩耶？

148
00:09:35,167 --> 00:09:36,433
喂

149
00:09:37,267 --> 00:09:38,833
- 你做什麼啦…
- 妳沒事吧？

150
00:09:39,433 --> 00:09:41,633
喂，你幹嘛啊？

151
00:09:41,733 --> 00:09:42,833
什麼？

152
00:09:42,933 --> 00:09:45,067
你們不是在纏著她嗎？

153
00:09:45,167 --> 00:09:46,267
我們才沒有

154
00:09:46,367 --> 00:09:48,867
她是我女朋友的朋友
所以才跟她搭話

155
00:09:48,967 --> 00:09:49,867
咦…

156
00:09:50,233 --> 00:09:51,533
是這樣嗎？

157
00:09:52,367 --> 00:09:53,333
嗯…

158
00:09:53,633 --> 00:09:55,767
那妳為什麼一臉不情願的樣子？

159
00:09:56,233 --> 00:09:57,167
什麼？

160
00:09:57,267 --> 00:09:59,267
妳剛剛就是一臉想逃走的樣子啊

161
00:09:59,367 --> 00:10:00,867
是你想太多了吧

162
00:10:00,967 --> 00:10:02,867
你這人是怎樣？

163
00:10:04,767 --> 00:10:06,667
真的假的

164
00:10:06,767 --> 00:10:08,867
啊…很抱歉

165
00:10:09,967 --> 00:10:11,433
不好意思

166
00:10:11,633 --> 00:10:14,167
讓妳跟妳朋友變得這麼尷尬

167
00:10:15,067 --> 00:10:16,567
你是笨蛋嗎？

168
00:10:16,933 --> 00:10:17,967
咦？

169
00:10:18,600 --> 00:10:20,667
為什麼要做那種事？

170
00:10:20,933 --> 00:10:22,167
什麼為什麼？

171
00:10:22,433 --> 00:10:25,367
- 還不是因為妳…
- 你是在賣弄你的正義感嗎？

172
00:10:25,467 --> 00:10:27,933
還是說你是在同情我？

173
00:10:28,400 --> 00:10:29,367
什麼？

174
00:10:29,533 --> 00:10:32,867
我幹嘛非得要同情妳不可？

175
00:10:37,567 --> 00:10:39,033
我說啊

176
00:10:39,133 --> 00:10:41,667
- 之前我就想問妳了
- 什麼啦

177
00:10:41,933 --> 00:10:45,400
妳的聽力其實比身邊的人
所認為的還要不好對吧？

178
00:10:48,200 --> 00:10:49,967
妳一直假裝妳聽得見

179
00:10:50,333 --> 00:10:52,033
藉此去迎合對方對吧？

180
00:10:58,967 --> 00:11:01,067
就算是又怎麼樣？

181
00:11:01,900 --> 00:11:02,900
咦

182
00:11:04,467 --> 00:11:07,033
我說我聽不見的話
會變得比較輕鬆嗎？

183
00:11:08,167 --> 00:11:10,467
會過得比較快活嗎？

184
00:11:15,367 --> 00:11:16,633
不會

185
00:11:17,967 --> 00:11:19,700
絕對不會

186
00:11:19,800 --> 00:11:22,367
妳為什麼要這麼快就下定論？

187
00:11:25,800 --> 00:11:27,267
我只要…

188
00:11:29,433 --> 00:11:31,033
一直努力就行了吧

189
00:11:33,167 --> 00:11:35,167
只要我更加努力

190
00:11:35,933 --> 00:11:38,500
努力到我不用去假裝我聽得見

191
00:11:38,700 --> 00:11:41,233
只要我不斷不斷地去努力的話

192
00:11:43,467 --> 00:11:45,633
這樣太奇怪了吧？

193
00:11:47,733 --> 00:11:48,667
咦？

194
00:11:49,767 --> 00:11:52,533
為什麼只有妳一個人
要這樣拼命努力？

195
00:11:54,533 --> 00:11:57,133
妳已經夠努力了吧？

196
00:12:06,933 --> 00:12:08,800
你明明就什麼都不懂

197
00:12:10,933 --> 00:12:12,300
我是不懂啊

198
00:12:13,967 --> 00:12:15,167
但是…

199
00:12:16,567 --> 00:12:19,033
為什麼我要被你說這種話？

200
00:12:22,500 --> 00:12:23,467
等一下，我送妳回去

201
00:12:23,567 --> 00:12:25,667
不用，我可以一個人回家

202
00:13:00,400 --> 00:13:01,700
航平

203
00:13:05,333 --> 00:13:06,833
抱歉，我來晚了

204
00:13:06,933 --> 00:13:09,667
不，該道歉的人是我
還讓你來這裡

205
00:13:09,767 --> 00:13:11,000
不…

206
00:13:18,133 --> 00:13:19,367
怎麼了？

207
00:13:19,467 --> 00:13:20,700
發生什麼事了？

208
00:13:22,433 --> 00:13:23,800
那個…

209
00:13:24,767 --> 00:13:26,733
我剛剛在路上遇到那個傢伙

210
00:13:27,233 --> 00:13:28,133
咦？

211
00:13:28,633 --> 00:13:30,900
那個傢伙，摩耶啦

212
00:13:31,833 --> 00:13:34,133
我們剛剛才分開

213
00:13:35,933 --> 00:13:37,067
然後啊…

214
00:13:39,133 --> 00:13:41,333
我把那傢伙弄哭了

215
00:13:41,867 --> 00:13:44,067
她哭了，摩耶嗎？

216
00:13:45,533 --> 00:13:47,167
你跟摩耶聊了什麼？

217
00:13:48,400 --> 00:13:50,367
糟糕了啦

218
00:13:51,633 --> 00:13:55,300
我好像多嘴說了不中聽的話

219
00:13:57,733 --> 00:13:59,567
我真的很差勁

220
00:14:00,133 --> 00:14:02,067
她一定覺得我很煩吧

221
00:14:05,733 --> 00:14:07,267
雖然是我自己的猜測...

222
00:14:08,433 --> 00:14:10,733
我想摩耶應該不是這樣想的

223
00:14:11,933 --> 00:14:12,967
咦？

224
00:14:14,467 --> 00:14:17,333
她會在太一面前這樣展現情緒

225
00:14:17,867 --> 00:14:20,033
倒不如說剛好跟你想的相反吧？

226
00:14:20,633 --> 00:14:23,233
嗯，相反是什麼意思？

227
00:14:24,900 --> 00:14:26,867
太一，你真的是很遲鈍呢

228
00:14:28,267 --> 00:14:29,633
你那是什麼意思？

229
00:14:31,067 --> 00:14:34,667
為何你明明對自己的事這麼遲鈍

230
00:14:34,767 --> 00:14:36,867
但對別人的事就這麼敏銳？

231
00:14:38,267 --> 00:14:39,333
咦？

232
00:14:41,133 --> 00:14:42,600
不是常有人說…

233
00:14:43,667 --> 00:14:48,133
沒生過病的人
不瞭解病患的痛苦嗎？

234
00:14:49,100 --> 00:14:50,133
是啊

235
00:14:50,833 --> 00:14:52,200
我也是這樣

236
00:14:53,633 --> 00:14:55,467
如果不是因為自己也是這種狀況

237
00:14:56,133 --> 00:14:58,533
我一定不會明白摩耶的心情

238
00:14:59,767 --> 00:15:01,400
我覺得這才是一般現象

239
00:15:03,533 --> 00:15:04,933
但是太一

240
00:15:05,900 --> 00:15:10,533
你總能察覺到
沒人注意到的小細節

241
00:15:13,433 --> 00:15:17,167
你知道這是多麼令人開心的特質嗎？

242
00:15:22,833 --> 00:15:25,033
太一，你真的很厲害

243
00:15:28,700 --> 00:15:29,900
我啊

244
00:15:32,133 --> 00:15:35,067
一直都希望有人能理解我

245
00:15:37,633 --> 00:15:39,500
但其實不是這樣

246
00:15:41,700 --> 00:15:45,367
我只是想去相信
「如果是他的話，一定能懂我」

247
00:15:49,333 --> 00:15:51,833
教會我這一點的人，就是你

248
00:15:59,533 --> 00:16:00,567
沒有啦…

249
00:16:01,567 --> 00:16:03,967
你剛剛是不是太抬舉我了？

250
00:16:06,300 --> 00:16:08,600
我不是那麼了不起的人

251
00:16:10,267 --> 00:16:12,667
只是把心裡想到的話說出來

252
00:16:13,500 --> 00:16:15,600
也因為這樣常常搞砸事情

253
00:16:16,067 --> 00:16:18,733
所以這次才會自己決定想退學

254
00:16:20,733 --> 00:16:21,767
啊

255
00:16:24,833 --> 00:16:26,133
那個…

256
00:16:28,733 --> 00:16:32,533
你決定…不念大學了？

257
00:16:36,900 --> 00:16:38,133
這樣啊

258
00:16:41,767 --> 00:16:43,033
那個…

259
00:16:46,100 --> 00:16:47,800
- 我…
- 太一

260
00:16:52,900 --> 00:16:55,500
感謝你一直以來幫我做筆記

261
00:16:58,700 --> 00:17:00,700
我會在大學繼續努力

262
00:17:01,433 --> 00:17:04,667
太一，你也要在新的地方好好加油

263
00:17:11,600 --> 00:17:12,767
喔…

264
00:17:17,467 --> 00:17:19,967
啊…肚子餓了

265
00:17:21,567 --> 00:17:23,167
差不多該回家了吧

266
00:17:43,767 --> 00:17:44,967
太一…

267
00:17:46,533 --> 00:17:48,633
你心臟跳太快了

268
00:17:53,433 --> 00:17:54,533
什麼？

269
00:17:55,167 --> 00:17:58,133
這只是普通擁抱
不需要這麼害怕吧？

270
00:17:58,233 --> 00:18:00,167
我又沒在害怕

271
00:18:00,267 --> 00:18:02,367
太一你真的很好懂欸

272
00:18:05,200 --> 00:18:06,533
不要鬧我啦

273
00:18:06,633 --> 00:18:07,967
對不起啦

274
00:18:08,233 --> 00:18:09,233
喂

275
00:18:09,333 --> 00:18:10,633
你一點也不覺得自己有錯對吧？

276
00:18:10,733 --> 00:18:11,700
我有覺得啦

277
00:18:11,800 --> 00:18:13,500
你明明就沒這麼想

278
00:18:13,967 --> 00:18:15,767
對，沒有

279
00:18:16,533 --> 00:18:17,600
喂

280
00:18:26,333 --> 00:18:28,500
切洋蔥的訣竅啊...

281
00:18:28,600 --> 00:18:29,833
是什麼？

282
00:18:30,033 --> 00:18:31,733
- 借我一下
- 好…

283
00:18:36,767 --> 00:18:40,067
就是要趕在流眼淚前迅速切好

284
00:18:41,300 --> 00:18:43,467
這個不算是訣竅吧

285
00:19:03,967 --> 00:19:05,400
啊…

286
00:19:29,333 --> 00:19:30,600
切好了

287
00:19:31,200 --> 00:19:33,167
- 要來做好料了
- 嗯

288
00:19:33,267 --> 00:19:34,967
來，給我

289
00:19:35,067 --> 00:19:36,667
放進去

290
00:19:41,300 --> 00:19:46,567
話說回來，我在學生時期
也常常使出緊急避難這招

291
00:19:46,667 --> 00:19:50,033
像是在考試前
用緊急避難名義跟同學借筆記

292
00:19:50,133 --> 00:19:53,033
或是以緊急避難的名義
跟同學借錢

293
00:19:53,500 --> 00:19:56,133
常常做這種亂來的事

294
00:19:57,900 --> 00:20:01,700
請大家將「緊急避難」四個字
牢牢記好

295
00:20:33,467 --> 00:20:35,767
這個，要不要讓我來幫你？

296
00:20:38,467 --> 00:20:40,300
你是杉原航平對吧？

297
00:20:40,867 --> 00:20:43,200
所以呢，我就叫你「航平」吧

298
00:20:44,567 --> 00:20:45,967
可以嗎？抄筆記

299
00:20:46,067 --> 00:20:48,033
太好了

300
00:20:58,367 --> 00:20:59,967
我來不及寫

301
00:21:00,300 --> 00:21:02,800
這種事情真的很難呢

302
00:21:04,967 --> 00:21:08,667
好，今天也要努力做筆記

303
00:21:11,433 --> 00:21:12,767
老師

304
00:21:13,800 --> 00:21:17,200
慢一點，可以請你說慢一點嗎？

305
00:21:22,167 --> 00:21:23,167
對不起

306
00:21:23,267 --> 00:21:24,667
我睡著了

307
00:21:26,500 --> 00:21:27,533
啊

308
00:21:27,633 --> 00:21:28,900
這裡畫得不錯吧？

309
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
我有抓到他的特徵對不對？

310
00:21:31,100 --> 00:21:32,833
（蘇格拉底 柏拉圖）
（亞里斯多德）

311
00:21:32,933 --> 00:21:34,100
可以啊

312
00:21:34,867 --> 00:21:36,533
你願意的話，我沒問題

313
00:21:37,033 --> 00:21:38,467
當然可以啊

314
00:21:39,367 --> 00:21:40,433
航平？

315
00:21:41,600 --> 00:21:42,767
你有聽見嗎？

316
00:22:11,133 --> 00:22:12,933
這裡是寫什麼？

317
00:22:13,033 --> 00:22:15,100
呃…是正常

318
00:22:15,200 --> 00:22:17,100
正常…啊，你用片假名寫啊

319
00:22:17,200 --> 00:22:18,900
- 是啊
- 抱歉…

320
00:22:19,433 --> 00:22:21,800
你應該看得懂吧？

321
00:22:24,700 --> 00:22:28,267
喔…好棒喔

322
00:22:28,367 --> 00:22:30,033
又見到它了

323
00:22:30,500 --> 00:22:32,467
好幸福喔

324
00:22:32,567 --> 00:22:34,033
你也太誇張了吧

325
00:22:34,267 --> 00:22:35,233
什麼？

326
00:22:35,333 --> 00:22:37,167
你才應該要更開心一點吧

327
00:22:37,267 --> 00:22:38,467
不然對漢堡排太失禮了吧

328
00:22:38,567 --> 00:22:40,333
失禮…對漢堡排嗎？

329
00:22:40,433 --> 00:22:41,833
是啊

330
00:22:42,733 --> 00:22:44,033
哇

331
00:22:44,633 --> 00:22:46,433
我要開動了

332
00:22:52,700 --> 00:22:54,067
好好吃喔

333
00:22:54,467 --> 00:22:56,167
太好吃了

334
00:22:59,300 --> 00:23:01,533
就是這個，就是這個表情

335
00:23:02,200 --> 00:23:04,567
咦，哪種表情？

336
00:23:04,867 --> 00:23:06,933
好好吃

337
00:23:07,833 --> 00:23:08,933
嗯…

338
00:23:09,033 --> 00:23:10,233
太好了呢

339
00:23:36,033 --> 00:23:37,167
那…

340
00:23:37,467 --> 00:23:38,767
你要保重喔

341
00:23:39,900 --> 00:23:41,033
嗯…

342
00:23:41,333 --> 00:23:42,433
太一你也是

343
00:24:16,000 --> 00:24:19,767
太、一…？

344
00:24:40,867 --> 00:24:45,000
要是當時…
我能察覺那是什麼意思的話

345
00:24:47,533 --> 00:24:50,500
（完結篇預告）
從那之後，我再也沒見到航平

346
00:24:50,600 --> 00:24:53,033
杉原跟後來的筆記代抄員
配合得不錯的樣子

347
00:24:53,133 --> 00:24:55,833
你也該察覺到自己的心意了吧

348
00:24:55,933 --> 00:24:57,167
航平？

349
00:24:58,667 --> 00:25:00,200
太一

350
00:25:00,300 --> 00:25:04,967
我很想你喔

