﻿1
00:00:02,533 --> 00:00:04,133
你要退學？

2
00:00:05,100 --> 00:00:06,267
真的假的？

3
00:00:06,633 --> 00:00:07,633
真的

4
00:00:10,267 --> 00:00:11,533
那是怎樣？

5
00:00:12,267 --> 00:00:14,533
喂，太一，你是做了什麼蠢事嗎？

6
00:00:14,633 --> 00:00:16,567
沒有啦，不是這樣

7
00:00:17,367 --> 00:00:19,267
那個…我有親戚是在當律師的

8
00:00:19,367 --> 00:00:20,233
- 你快聯絡一下
- 咦

9
00:00:20,333 --> 00:00:21,967
- 我馬上打電話
- 你到底做了什麼？

10
00:00:22,067 --> 00:00:23,467
- 我什麼都沒做啦
- 少來了

11
00:00:23,567 --> 00:00:25,200
- 真的啦
- 健哥

12
00:00:25,300 --> 00:00:27,433
- 我有個朋友惹了麻煩
- 你幹嘛啦

13
00:00:27,533 --> 00:00:29,733
- 喂，阿橫…喂
- 他好像要被退學了

14
00:00:29,833 --> 00:00:30,933
- 你可以幫幫他嗎？
- 欸

15
00:00:31,033 --> 00:00:32,433
- 就說不是這樣了
- 沒問題的

16
00:00:32,533 --> 00:00:33,633
阿橫

17
00:00:33,733 --> 00:00:36,533
我大概了解整件事的來龍去脈了

18
00:00:36,933 --> 00:00:39,033
但你這樣不會太著急了嗎？

19
00:00:39,500 --> 00:00:40,667
就是說啊

20
00:00:40,767 --> 00:00:43,900
要是你去了之後
那間公司倒掉怎麼辦？

21
00:00:44,600 --> 00:00:46,467
別說這種話好不好？

22
00:00:46,567 --> 00:00:49,233
等你退了才後悔就來不及了喔

23
00:00:49,533 --> 00:00:52,533
總之等畢業後
再決定也不遲不是嗎？

24
00:00:52,633 --> 00:00:53,867
就是啊

25
00:00:55,533 --> 00:00:57,167
這不是我的作風

26
00:00:57,267 --> 00:00:58,367
你是指什麼？

27
00:00:59,167 --> 00:01:00,233
我啊

28
00:01:00,567 --> 00:01:03,733
本來就是為了尋找想做的事
才進來大學念書的

29
00:01:04,433 --> 00:01:07,133
結果明明找到了想做的事

30
00:01:07,233 --> 00:01:09,767
卻還是要我貸款把書念完

31
00:01:10,333 --> 00:01:11,833
什麼嘛

32
00:01:12,100 --> 00:01:14,867
- 別這麼說啦
- 不然咧

33
00:01:14,967 --> 00:01:17,967
你是太一欸
居然說出這種正經話

34
00:01:18,300 --> 00:01:19,833
你說這話是什麼意思？

35
00:01:20,533 --> 00:01:22,233
真是的

36
00:01:22,633 --> 00:01:24,300
好無聊喔

37
00:01:24,700 --> 00:01:26,867
想到太一以後不在了

38
00:01:26,967 --> 00:01:28,333
就好無聊喔

39
00:01:30,933 --> 00:01:31,933
不過

40
00:01:32,633 --> 00:01:35,467
我想你應該也下定決心了吧？

41
00:01:36,533 --> 00:01:37,467
是啊

42
00:01:38,500 --> 00:01:42,067
那跟公司姊姊們的聯誼
就麻煩你安排囉

43
00:01:42,167 --> 00:01:43,933
喂，你開什麼玩笑

44
00:01:44,033 --> 00:01:45,067
喂，阿橫

45
00:01:46,033 --> 00:01:47,167
太一

46
00:01:47,267 --> 00:01:47,967
嗯？

47
00:01:48,067 --> 00:01:51,333
這件事你有跟杉原說過了嗎？

48
00:02:19,767 --> 00:02:22,233
《聽見向陽之聲》
（第11集）

49
00:03:34,267 --> 00:03:35,267
那個…航平

50
00:03:35,367 --> 00:03:36,833
對不起…

51
00:03:38,000 --> 00:03:39,667
上次我不該那樣跟你說話

52
00:03:40,067 --> 00:03:41,100
咦？

53
00:03:41,733 --> 00:03:43,400
啊，沒事啦

54
00:03:46,333 --> 00:03:48,067
今天晚上你有時間嗎？

55
00:03:48,967 --> 00:03:50,833
我有話想要跟你說

56
00:03:54,333 --> 00:03:55,433
嗯…

57
00:03:57,467 --> 00:04:00,033
那我打工完再跟你聯絡

58
00:04:06,133 --> 00:04:09,467
我的、興趣是、看電影

59
00:04:09,567 --> 00:04:10,633
辛苦了

60
00:04:10,733 --> 00:04:15,067
學長、你的興趣、是什麼呢？

61
00:04:18,167 --> 00:04:19,133
換你了

62
00:04:19,233 --> 00:04:21,133
啊…抱歉

63
00:04:21,433 --> 00:04:22,467
興趣

64
00:04:22,733 --> 00:04:23,867
興趣？

65
00:04:24,533 --> 00:04:25,867
呃…

66
00:04:26,267 --> 00:04:27,767
今天櫻上同學沒來嗎？

67
00:04:27,867 --> 00:04:30,367
啊…她應該快來了

68
00:04:30,733 --> 00:04:31,933
- 我明白了
- 是

69
00:04:33,733 --> 00:04:34,967
呃…

70
00:04:35,067 --> 00:04:40,633
我的、興趣、是閱讀

71
00:04:54,933 --> 00:04:56,233
摩耶

72
00:04:56,833 --> 00:04:58,233
摩耶

73
00:04:59,067 --> 00:05:01,533
果然是妳，好久不見了

74
00:05:01,633 --> 00:05:02,767
小里…

75
00:05:02,867 --> 00:05:05,467
妳還是一樣呆呆的呢

76
00:05:06,333 --> 00:05:08,833
妳這樣有辦法好好上大學嗎？

77
00:05:09,300 --> 00:05:11,033
我很擔心妳呢

78
00:05:11,400 --> 00:05:12,633
是啊

79
00:05:12,733 --> 00:05:13,767
啊，對了

80
00:05:13,867 --> 00:05:15,167
下次把大家都約出來聊聊吧？

81
00:05:15,267 --> 00:05:16,267
怎麼了？

82
00:05:16,367 --> 00:05:17,633
啊，佑樹，她是摩耶

83
00:05:17,733 --> 00:05:18,967
是我高中朋友

84
00:05:19,067 --> 00:05:20,967
是喔，很高興認識妳

85
00:05:22,467 --> 00:05:24,367
啊…她啊，聽力不太好

86
00:05:24,467 --> 00:05:26,000
咦，是這樣嗎？

87
00:05:26,100 --> 00:05:27,333
妳聽不見嗎？

88
00:05:27,433 --> 00:05:28,400
是的

89
00:05:28,667 --> 00:05:30,967
我的名字是…啊

90
00:05:31,067 --> 00:05:32,567
我的名字是…

91
00:05:32,667 --> 00:05:33,833
我聽得見

92
00:05:33,933 --> 00:05:34,833
這樣啊

93
00:05:34,933 --> 00:05:37,033
那妳的聽力可能比我家奶奶好喔

94
00:05:37,133 --> 00:05:38,667
看起來完全沒問題

95
00:05:40,167 --> 00:05:41,267
為什麼？

96
00:05:41,800 --> 00:05:45,933
我有沒有問題…
是要由你們來決定呢？

97
00:05:47,133 --> 00:05:49,633
明天開始要上關係代名詞

98
00:05:49,733 --> 00:05:52,100
請記得要先做好預習跟複習

99
00:05:52,833 --> 00:05:54,933
好的，值日生

100
00:05:56,567 --> 00:05:57,767
值日生

101
00:05:58,367 --> 00:05:59,367
摩耶

102
00:06:00,133 --> 00:06:01,367
起立

103
00:06:04,700 --> 00:06:06,333
- 老師…
- 嗯？

104
00:06:06,900 --> 00:06:10,133
關於今天的上課內容
我有點問題想要請教您

105
00:06:10,233 --> 00:06:11,400
啊…

106
00:06:11,500 --> 00:06:12,667
那午休時再來問我吧

107
00:06:14,567 --> 00:06:15,833
午…

108
00:06:16,433 --> 00:06:17,633
午…

109
00:06:18,233 --> 00:06:20,300
啊，午休時

110
00:06:23,200 --> 00:06:24,600
聽不清楚

111
00:06:25,767 --> 00:06:28,467
這件事我一直說不出口

112
00:06:32,433 --> 00:06:35,400
因為害怕被人知道自己辦不到

113
00:06:36,333 --> 00:06:40,400
所以我拚了命地要追上周圍的人

114
00:07:14,533 --> 00:07:15,833
櫻上小姐

115
00:07:16,800 --> 00:07:19,633
今天有很多地方看不懂
很辛苦對吧？

116
00:07:20,567 --> 00:07:22,867
大家都很厲害呢

117
00:07:24,000 --> 00:07:26,267
這裡很多聾耳人士

118
00:07:26,367 --> 00:07:28,900
是以手語來當作主要溝通方式的

119
00:07:29,000 --> 00:07:32,267
大家都很努力地在學習手語喔

120
00:07:35,800 --> 00:07:40,433
櫻上小姐也一起好好加油吧

121
00:07:42,533 --> 00:07:43,933
是…

122
00:07:45,800 --> 00:07:47,467
辛苦了

123
00:08:00,067 --> 00:08:01,300
你好

124
00:08:02,000 --> 00:08:03,467
我是杉原

125
00:08:11,100 --> 00:08:12,200
啊…

126
00:08:12,967 --> 00:08:15,767
這樣聽得見我的聲音嗎？

127
00:08:20,133 --> 00:08:21,267
可以

128
00:08:27,933 --> 00:08:30,033
唉…我懂妳的心情

129
00:08:31,000 --> 00:08:33,500
別人會覺得沒什麼問題對吧

130
00:08:34,933 --> 00:08:36,567
即使拚命去讀懂了對方的唇語

131
00:08:36,667 --> 00:08:39,067
還是會被懷疑「真的聽不到嗎？」

132
00:08:40,133 --> 00:08:41,800
比起聽不清楚

133
00:08:41,900 --> 00:08:44,900
這種不被對方理解的感覺
更令妳難受對吧？

134
00:08:49,867 --> 00:08:52,833
原來他也跟我一樣

135
00:08:56,033 --> 00:08:59,800
是我的第一個同伴

136
00:09:02,967 --> 00:09:04,233
不過啊

137
00:09:05,467 --> 00:09:07,233
也是有人會理解的

138
00:09:08,467 --> 00:09:09,533
咦？

139
00:09:10,633 --> 00:09:12,133
他跟我念同一所大學

140
00:09:12,233 --> 00:09:14,033
如果妳考上我們大學
應該就有機會見到了

141
00:09:15,433 --> 00:09:16,833
他很率直

142
00:09:17,533 --> 00:09:19,467
很討厭拐彎抹角

143
00:09:19,767 --> 00:09:21,733
做什麼事都直來直往

144
00:09:25,967 --> 00:09:27,200
他啊

145
00:09:27,967 --> 00:09:29,533
叫做太一

146
00:09:29,933 --> 00:09:31,533
- 喂
- 妳怎麼了？

147
00:09:31,633 --> 00:09:33,067
- 妳還好嗎？
- 摩耶？

148
00:09:33,167 --> 00:09:34,433
喂

149
00:09:35,267 --> 00:09:36,833
- 你做什麼啦…
- 妳沒事吧？

150
00:09:37,433 --> 00:09:39,633
喂，你幹嘛啊？

151
00:09:39,733 --> 00:09:40,833
什麼？

152
00:09:40,933 --> 00:09:43,067
你們不是在纏著她嗎？

153
00:09:43,167 --> 00:09:44,267
我們才沒有

154
00:09:44,367 --> 00:09:46,867
她是我女朋友的朋友
所以才跟她搭話

155
00:09:46,967 --> 00:09:47,867
咦…

156
00:09:48,233 --> 00:09:49,533
是這樣嗎？

157
00:09:50,367 --> 00:09:51,333
嗯…

158
00:09:51,633 --> 00:09:53,767
那妳為什麼一臉不情願的樣子？

159
00:09:54,233 --> 00:09:55,167
什麼？

160
00:09:55,267 --> 00:09:57,267
妳剛剛就是一臉想逃走的樣子啊

161
00:09:57,367 --> 00:09:58,867
是你想太多了吧

162
00:09:58,967 --> 00:10:00,867
你這人是怎樣？

163
00:10:02,767 --> 00:10:04,667
真的假的

164
00:10:04,767 --> 00:10:06,867
啊…很抱歉

165
00:10:07,967 --> 00:10:09,433
不好意思

166
00:10:09,633 --> 00:10:12,167
讓妳跟妳朋友變得這麼尷尬

167
00:10:13,067 --> 00:10:14,567
你是笨蛋嗎？

168
00:10:14,933 --> 00:10:15,967
咦？

169
00:10:16,600 --> 00:10:18,667
為什麼要做那種事？

170
00:10:18,933 --> 00:10:20,167
什麼為什麼？

171
00:10:20,433 --> 00:10:23,367
- 還不是因為妳…
- 你是在賣弄你的正義感嗎？

172
00:10:23,467 --> 00:10:25,933
還是說你是在同情我？

173
00:10:26,400 --> 00:10:27,367
什麼？

174
00:10:27,533 --> 00:10:30,867
我幹嘛非得要同情妳不可？

175
00:10:35,567 --> 00:10:37,033
我說啊

176
00:10:37,133 --> 00:10:39,667
- 之前我就想問妳了
- 什麼啦

177
00:10:39,933 --> 00:10:43,400
妳的聽力其實比身邊的人
所認為的還要不好對吧？

178
00:10:46,200 --> 00:10:47,967
妳一直假裝妳聽得見

179
00:10:48,333 --> 00:10:50,033
藉此去迎合對方對吧？

180
00:10:56,967 --> 00:10:59,067
就算是又怎麼樣？

181
00:10:59,900 --> 00:11:00,900
咦

182
00:11:02,467 --> 00:11:05,033
我說我聽不見的話
會變得比較輕鬆嗎？

183
00:11:06,167 --> 00:11:08,467
會過得比較快活嗎？

184
00:11:13,367 --> 00:11:14,633
不會

185
00:11:15,967 --> 00:11:17,700
絕對不會

186
00:11:17,800 --> 00:11:20,367
妳為什麼要這麼快就下定論？

187
00:11:23,800 --> 00:11:25,267
我只要…

188
00:11:27,433 --> 00:11:29,033
一直努力就行了吧

189
00:11:31,167 --> 00:11:33,167
只要我更加努力

190
00:11:33,933 --> 00:11:36,500
努力到我不用去假裝我聽得見

191
00:11:36,700 --> 00:11:39,233
只要我不斷不斷地去努力的話

192
00:11:41,467 --> 00:11:43,633
這樣太奇怪了吧？

193
00:11:45,733 --> 00:11:46,667
咦？

194
00:11:47,767 --> 00:11:50,533
為什麼只有妳一個人
要這樣拚命努力？

195
00:11:52,533 --> 00:11:55,133
妳已經夠努力了吧？

196
00:12:04,933 --> 00:12:06,800
你明明就什麼都不懂

197
00:12:08,933 --> 00:12:10,300
我是不懂啊

198
00:12:11,967 --> 00:12:13,167
但是…

199
00:12:14,567 --> 00:12:17,033
為什麼我要被你說這種話？

200
00:12:20,500 --> 00:12:21,467
等一下，我送妳回去

201
00:12:21,567 --> 00:12:23,667
不用，我可以一個人回家

202
00:12:58,400 --> 00:12:59,700
航平

203
00:13:03,333 --> 00:13:04,833
抱歉，我來晚了

204
00:13:04,933 --> 00:13:07,667
不，該道歉的人是我
還讓你來這裡

205
00:13:07,767 --> 00:13:09,000
不…

206
00:13:16,133 --> 00:13:17,367
怎麼了？

207
00:13:17,467 --> 00:13:18,700
發生什麼事了？

208
00:13:20,433 --> 00:13:21,800
那個…

209
00:13:22,767 --> 00:13:24,733
我剛剛在路上遇到那個傢伙

210
00:13:25,233 --> 00:13:26,133
咦？

211
00:13:26,633 --> 00:13:28,900
那個傢伙，摩耶啦

212
00:13:29,833 --> 00:13:32,133
我們剛剛才分開

213
00:13:33,933 --> 00:13:35,067
然後啊…

214
00:13:37,133 --> 00:13:39,333
我把那傢伙弄哭了

215
00:13:39,867 --> 00:13:42,067
她哭了，摩耶嗎？

216
00:13:43,533 --> 00:13:45,167
你跟摩耶聊了什麼？

217
00:13:46,400 --> 00:13:48,367
糟糕了啦

218
00:13:49,633 --> 00:13:53,300
我好像多嘴說了不中聽的話

219
00:13:55,733 --> 00:13:57,567
我真的很差勁

220
00:13:58,133 --> 00:14:00,067
她一定覺得我很煩吧

221
00:14:03,733 --> 00:14:05,267
雖然是我自己的猜測...

222
00:14:06,433 --> 00:14:08,733
我想摩耶應該不是這樣想的

223
00:14:09,933 --> 00:14:10,967
咦？

224
00:14:12,467 --> 00:14:15,333
她會在太一面前這樣展現情緒

225
00:14:15,867 --> 00:14:18,033
倒不如說剛好跟你想的相反吧？

226
00:14:18,633 --> 00:14:21,233
嗯，相反是什麼意思？

227
00:14:22,900 --> 00:14:24,867
太一，你真的是很遲鈍呢

228
00:14:26,267 --> 00:14:27,633
你那是什麼意思？

229
00:14:29,067 --> 00:14:32,667
為何你明明對自己的事這麼遲鈍

230
00:14:32,767 --> 00:14:34,867
但對別人的事就這麼敏銳？

231
00:14:36,267 --> 00:14:37,333
咦？

232
00:14:39,133 --> 00:14:40,600
不是常有人說…

233
00:14:41,667 --> 00:14:46,133
沒生過病的人
不了解病患的痛苦嗎？

234
00:14:47,100 --> 00:14:48,133
是啊

235
00:14:48,833 --> 00:14:50,200
我也是這樣

236
00:14:51,633 --> 00:14:53,467
如果不是因為自己也是這種狀況

237
00:14:54,133 --> 00:14:56,533
我一定不會明白摩耶的心情

238
00:14:57,767 --> 00:14:59,400
我覺得這才是一般現象

239
00:15:01,533 --> 00:15:02,933
但是太一

240
00:15:03,900 --> 00:15:08,533
你總能察覺到
沒人注意到的小細節

241
00:15:11,433 --> 00:15:15,167
你知道這是多麼令人開心的特質嗎？

242
00:15:20,833 --> 00:15:23,033
太一，你真的很厲害

243
00:15:26,700 --> 00:15:27,900
我啊

244
00:15:30,133 --> 00:15:33,067
一直都希望有人能理解我

245
00:15:35,633 --> 00:15:37,500
但其實不是這樣

246
00:15:39,700 --> 00:15:43,367
我只是想去相信
「如果是他的話，一定能懂我」

247
00:15:47,333 --> 00:15:49,833
教會我這一點的人，就是你

248
00:15:57,533 --> 00:15:58,567
沒有啦…

249
00:15:59,567 --> 00:16:01,967
你剛剛是不是太抬舉我了？

250
00:16:04,300 --> 00:16:06,600
我不是那麼了不起的人

251
00:16:08,267 --> 00:16:10,667
只是把心裡想到的話說出來

252
00:16:11,500 --> 00:16:13,600
也因為這樣常常搞砸事情

253
00:16:14,067 --> 00:16:16,733
所以這次才會自己決定想退學

254
00:16:18,733 --> 00:16:19,767
啊

255
00:16:22,833 --> 00:16:24,133
那個…

256
00:16:26,733 --> 00:16:30,533
你決定…不念大學了？

257
00:16:34,900 --> 00:16:36,133
這樣啊

258
00:16:39,767 --> 00:16:41,033
那個…

259
00:16:44,100 --> 00:16:45,800
- 我…
- 太一

260
00:16:50,900 --> 00:16:53,500
感謝你一直以來幫我做筆記

261
00:16:56,700 --> 00:16:58,700
我會在大學繼續努力

262
00:16:59,433 --> 00:17:02,667
太一，你也要在新的地方好好加油

263
00:17:09,600 --> 00:17:10,767
喔…

264
00:17:15,467 --> 00:17:17,967
啊…肚子餓了

265
00:17:19,567 --> 00:17:21,167
差不多該回家了吧

266
00:17:41,767 --> 00:17:42,967
太一…

267
00:17:44,533 --> 00:17:46,633
你心臟跳太快了

268
00:17:51,433 --> 00:17:52,533
什麼？

269
00:17:53,167 --> 00:17:56,133
這只是普通擁抱
不需要這麼害怕吧？

270
00:17:56,233 --> 00:17:58,167
我又沒在害怕

271
00:17:58,267 --> 00:18:00,367
太一你真的很好懂欸

272
00:18:03,200 --> 00:18:04,533
不要鬧我啦

273
00:18:04,633 --> 00:18:05,967
對不起啦

274
00:18:06,233 --> 00:18:07,233
喂

275
00:18:07,333 --> 00:18:08,633
你一點也不覺得自己有錯對吧？

276
00:18:08,733 --> 00:18:09,700
我有覺得啦

277
00:18:09,800 --> 00:18:11,500
你明明就沒這麼想

278
00:18:11,967 --> 00:18:13,767
對，沒有

279
00:18:14,533 --> 00:18:15,600
喂

280
00:18:24,333 --> 00:18:26,500
切洋蔥的訣竅啊...

281
00:18:26,600 --> 00:18:27,833
是什麼？

282
00:18:28,033 --> 00:18:29,733
- 借我一下
- 好…

283
00:18:34,767 --> 00:18:38,067
就是要趕在流眼淚前迅速切好

284
00:18:39,300 --> 00:18:41,467
這個不算是訣竅吧

285
00:19:01,967 --> 00:19:03,400
啊…

286
00:19:27,333 --> 00:19:28,600
切好了

287
00:19:29,200 --> 00:19:31,167
- 要來做好料了
- 嗯

288
00:19:31,267 --> 00:19:32,967
來，給我

289
00:19:33,067 --> 00:19:34,667
放進去

290
00:19:39,300 --> 00:19:44,567
話說回來，我在學生時期
也常常使出緊急避難這招

291
00:19:44,667 --> 00:19:48,033
像是在考試前
用緊急避難名義跟同學借筆記

292
00:19:48,133 --> 00:19:51,033
或是以緊急避難的名義
跟同學借錢

293
00:19:51,500 --> 00:19:54,133
常常做這種亂來的事

294
00:19:55,900 --> 00:19:59,700
請大家將「緊急避難」四個字
牢牢記好

295
00:20:31,467 --> 00:20:33,767
這個，要不要讓我來幫你？

296
00:20:36,467 --> 00:20:38,300
你是杉原航平對吧？

297
00:20:38,867 --> 00:20:41,200
所以呢，我就叫你「航平」吧

298
00:20:42,567 --> 00:20:43,967
可以嗎？抄筆記

299
00:20:44,067 --> 00:20:46,033
太好了

300
00:20:56,367 --> 00:20:57,967
我來不及寫

301
00:20:58,300 --> 00:21:00,800
這種事情真的很難呢

302
00:21:02,967 --> 00:21:06,667
好，今天也要努力做筆記

303
00:21:09,433 --> 00:21:10,767
老師

304
00:21:11,800 --> 00:21:15,200
慢一點，可以請你說慢一點嗎？

305
00:21:20,167 --> 00:21:21,167
對不起

306
00:21:21,267 --> 00:21:22,667
我睡著了

307
00:21:24,500 --> 00:21:25,533
啊

308
00:21:25,633 --> 00:21:26,900
這裡畫得不錯吧？

309
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
我有抓到他的特徵對不對？

310
00:21:29,100 --> 00:21:30,833
（蘇格拉底 柏拉圖）
（亞里斯多德）

311
00:21:30,933 --> 00:21:32,100
可以啊

312
00:21:32,867 --> 00:21:34,533
你願意的話，我沒問題

313
00:21:35,033 --> 00:21:36,467
當然可以啊

314
00:21:37,367 --> 00:21:38,433
航平？

315
00:21:39,600 --> 00:21:40,767
你有聽見嗎？

316
00:22:09,133 --> 00:22:10,933
這裡是寫什麼？

317
00:22:11,033 --> 00:22:13,100
呃…是正常

318
00:22:13,200 --> 00:22:15,100
正常…啊，你用片假名寫啊

319
00:22:15,200 --> 00:22:16,900
- 是啊
- 抱歉…

320
00:22:17,433 --> 00:22:19,800
你應該看得懂吧？

321
00:22:22,700 --> 00:22:26,267
喔…好棒喔

322
00:22:26,367 --> 00:22:28,033
又見到它了

323
00:22:28,500 --> 00:22:30,467
好幸福喔

324
00:22:30,567 --> 00:22:32,033
你也太誇張了吧

325
00:22:32,267 --> 00:22:33,233
什麼？

326
00:22:33,333 --> 00:22:35,167
你才應該要更開心一點吧

327
00:22:35,267 --> 00:22:36,467
不然對漢堡排太失禮了吧

328
00:22:36,567 --> 00:22:38,333
失禮…對漢堡排嗎？

329
00:22:38,433 --> 00:22:39,833
是啊

330
00:22:40,733 --> 00:22:42,033
哇

331
00:22:42,633 --> 00:22:44,433
我要開動了

332
00:22:50,700 --> 00:22:52,067
好好吃喔

333
00:22:52,467 --> 00:22:54,167
太好吃了

334
00:22:57,300 --> 00:22:59,533
就是這個，就是這個表情

335
00:23:00,200 --> 00:23:02,567
咦，哪種表情？

336
00:23:02,867 --> 00:23:04,933
好好吃

337
00:23:05,833 --> 00:23:06,933
嗯…

338
00:23:07,033 --> 00:23:08,233
太好了呢

339
00:23:34,033 --> 00:23:35,167
那…

340
00:23:35,467 --> 00:23:36,767
你要保重喔

341
00:23:37,900 --> 00:23:39,033
嗯…

342
00:23:39,333 --> 00:23:40,433
太一你也是

343
00:24:14,000 --> 00:24:17,767
太、一…？

344
00:24:38,867 --> 00:24:43,000
要是當時…
我能察覺那是什麼意思的話

345
00:24:45,533 --> 00:24:48,500
（完結篇預告）
從那之後，我再也沒見到航平

346
00:24:48,600 --> 00:24:51,033
杉原跟後來的筆記代抄員
配合得不錯的樣子

347
00:24:51,133 --> 00:24:53,833
你也該察覺到自己的心意了吧

348
00:24:53,933 --> 00:24:55,167
航平？

349
00:24:56,667 --> 00:24:58,200
太一

350
00:24:58,300 --> 00:25:02,967
我很想你喔

