1
00:00:07,200 --> 00:00:09,433
怎麼了…

2
00:00:44,600 --> 00:00:46,533
怎麼搞的…

3
00:01:06,267 --> 00:01:08,867
-搞錯了
-什麼啦

4
00:01:08,867 --> 00:01:10,300
沒事

5
00:01:10,300 --> 00:01:11,967
沒事啦

6
00:01:14,267 --> 00:01:15,100
為什麼…

7
00:01:15,100 --> 00:01:17,267
（法語）｢這裡是新宿歌舞伎町｣
-為什麼 怎麼會這樣

8
00:01:17,267 --> 00:01:21,167
-｢是東洋首屈一指的娛樂商圈｣
-好奇怪 這是怎麼回事…

9
00:01:21,167 --> 00:01:27,500
｢有夜總會 男公關店 Girls Bar等｣
｢各式各樣的合法風俗店｣

10
00:01:27,500 --> 00:01:30,933
｢是健全衛生的年輕世代集散地｣

11
00:01:32,000 --> 00:01:34,433
哪會按呢啦

12
00:01:52,267 --> 00:01:53,767
謝謝

13
00:01:55,467 --> 00:01:57,800
讓各位久等了

14
00:02:00,700 --> 00:02:03,633
美國的有線電視台來採訪

15
00:02:03,633 --> 00:02:05,600
舞小姐的YouTube爆紅

16
00:02:05,600 --> 00:02:09,600
最近有很多觀光客
都是衝著他到日本來的

17
00:02:10,667 --> 00:02:11,967
[我們開始吧]

18
00:02:11,967 --> 00:02:14,267
[請先介紹一下你們的組織]

19
00:02:14,267 --> 00:02:15,533
OK

20
00:02:16,700 --> 00:02:19,833
[我們是NPO法人"NOT ALONE"]

21
00:02:19,833 --> 00:02:23,433
[目標是改善歌舞伎町的形象]

22
00:02:23,433 --> 00:02:25,400
[協助外國人士就業]

23
00:02:25,400 --> 00:02:29,333
[提供女性發揮所長的舞台…]

24
00:02:29,767 --> 00:02:31,533
沒事就先走啊

25
00:02:36,300 --> 00:02:42,033
｢位於歌舞伎町一隅的聖心醫院｣

26
00:02:42,033 --> 00:02:44,033
｢又名…｣

27
00:02:45,033 --> 00:02:47,600
（新宿野戰醫院）

28
00:02:50,400 --> 00:02:52,733
不是這床 是對面床

29
00:02:52,733 --> 00:02:54,100
你是按怎

30
00:02:54,100 --> 00:02:55,300
這麼SUDDENLY

31
00:02:55,300 --> 00:02:57,133
不就還好我在吃Peyoung

32
00:02:57,133 --> 00:02:59,267
要是我脫光光怎麼辦

33
00:03:00,133 --> 00:03:02,800
房江女士 居家照服員來了

34
00:03:02,800 --> 00:03:05,033
HELPER？這傢伙？

35
00:03:05,033 --> 00:03:07,333
恁爸甲斐 請多指教

36
00:03:07,333 --> 00:03:10,967
我上班時間會由甲斐先生照顧你

37
00:03:10,967 --> 00:03:13,967
你自己能做的事就自己來喔

38
00:03:13,967 --> 00:03:16,233
恁爸不是你的僕人

39
00:03:16,233 --> 00:03:18,800
是嗎 那就麻煩你了

40
00:03:18,800 --> 00:03:22,167
這樣就能安心出院了 太好了

41
00:03:22,167 --> 00:03:24,067
好了 站起來吧 伯母

42
00:03:25,233 --> 00:03:27,433
-來復健了
-這麼快？

43
00:03:28,967 --> 00:03:30,867
你才不只這點本事吧

44
00:03:30,867 --> 00:03:32,000
再往前走啊

45
00:03:32,000 --> 00:03:34,767
太兇了吧 哪來的斯巴達照服員

46
00:03:34,767 --> 00:03:37,000
他現在出院還太早了吧？

47
00:03:37,000 --> 00:03:40,633
要是拖太久 他原本做得到的事
也慢慢就做不到了

48
00:03:40,633 --> 00:03:43,933
做不到的事就再也不可能做到了

49
00:03:43,933 --> 00:03:45,767
失智症就麻煩在這裡

50
00:03:45,767 --> 00:03:47,633
不要依賴我

51
00:03:47,633 --> 00:03:50,300
你可以靠自己走吧

52
00:03:50,300 --> 00:03:51,733
對

53
00:03:52,400 --> 00:03:53,933
不過…

54
00:03:53,933 --> 00:03:56,300
伯母看起來好高興

55
00:03:56,300 --> 00:03:59,200
我死去的爸爸就像他這樣

56
00:03:59,933 --> 00:04:01,200
是喔？

57
00:04:01,200 --> 00:04:03,933
身材 還有說話方式

58
00:04:03,933 --> 00:04:07,500
嘴巴是很壞 不過是刀子嘴豆腐心

59
00:04:09,267 --> 00:04:14,067
我覺得忍是故意幫我挑這樣的人

60
00:04:14,067 --> 00:04:19,167
被他扶著 我都心動了

61
00:04:19,167 --> 00:04:20,500
很搶手嘛

62
00:04:20,500 --> 00:04:23,167
搶手的老太婆

63
00:04:23,600 --> 00:04:25,567
醫師 你日語都沒進步呢

64
00:04:25,567 --> 00:04:27,333
就是啊

65
00:04:27,333 --> 00:04:31,533
我為了準備國考 盡量不說英語

66
00:04:31,533 --> 00:04:35,267
結果覺得自己愈來愈笨了

67
00:04:35,267 --> 00:04:38,367
都快到極限…荷爾蒙了

68
00:04:38,367 --> 00:04:40,667
醫師 你明明很聰明的啊

69
00:04:40,667 --> 00:04:42,733
就是啊

70
00:04:42,733 --> 00:04:44,600
DON'T WORRY

71
00:04:44,600 --> 00:04:48,033
就算是不懂日文 也不懂英文的人

72
00:04:48,033 --> 00:04:52,833
也看得出醫師你是SPECIAL DOCTOR

73
00:04:53,833 --> 00:04:55,100
MONEY

74
00:04:55,100 --> 00:04:57,433
MONEY是錢啦

75
00:04:57,433 --> 00:04:59,033
"還好啦"

76
00:04:59,033 --> 00:05:00,467
還好啦

77
00:05:01,267 --> 00:05:03,567
非常謝謝各位

78
00:05:03,567 --> 00:05:07,933
多虧你們 讓我又有活下去的動力了

79
00:05:07,933 --> 00:05:09,667
好啦 隨便啦

80
00:05:09,667 --> 00:05:12,100
住院費我會再跟您收…

81
00:05:12,100 --> 00:05:14,700
有什麼事就找我們

82
00:05:14,700 --> 00:05:15,933
反正這麼近

83
00:05:15,933 --> 00:05:18,900
要哪科醫師都有

84
00:05:18,900 --> 00:05:20,433
伯母

85
00:05:20,433 --> 00:05:23,367
你還要繼續聊的話
我就要把車停進停車場了

86
00:05:23,367 --> 00:05:24,100
馬上去

87
00:05:24,100 --> 00:05:25,233
媽 我們走吧

88
00:05:25,233 --> 00:05:27,367
-東西我拿就好
-謝謝

89
00:05:27,367 --> 00:05:28,900
各位

90
00:05:28,900 --> 00:05:34,000
接下來也請你們多多關照我女兒

91
00:05:35,400 --> 00:05:37,000
再見了

92
00:05:37,000 --> 00:05:38,933
甲斐先生 萬事拜託了

93
00:05:54,367 --> 00:05:56,300
幹嘛 怎麼了

94
00:05:58,533 --> 00:06:01,333
小舞有跟你說什麼嗎

95
00:06:01,333 --> 00:06:03,833
舞？說什麼？

96
00:06:03,833 --> 00:06:05,167
什麼什麼？

97
00:06:05,167 --> 00:06:08,433
既然要問就要準備好選項吧

98
00:06:08,433 --> 00:06:10,067
抱歉…

99
00:06:10,667 --> 00:06:13,533
硬要說的話…

100
00:06:13,533 --> 00:06:14,833
關於我的事？

101
00:06:14,833 --> 00:06:17,500
舞？跟我說？

102
00:06:17,500 --> 00:06:21,200
"潮潮文青警察真的好潮喔"？

103
00:06:21,200 --> 00:06:23,767
你也太自戀了吧

104
00:06:23,767 --> 00:06:25,667
抱歉 當我沒問

105
00:06:25,667 --> 00:06:27,333
他應該很忙吧

106
00:06:27,333 --> 00:06:30,533
傳LINE給他都很久才已讀

107
00:06:30,533 --> 00:06:33,267
剛剛問他吃飯了沒…

108
00:06:35,767 --> 00:06:37,600
"已吃"？

109
00:06:37,600 --> 00:06:39,833
他應該在忙吧

110
00:06:41,533 --> 00:06:44,100
因為跟阿享吃飯一點意思都沒有啊

111
00:06:44,100 --> 00:06:46,267
他再講都是在自賣自誇

112
00:06:46,267 --> 00:06:49,567
就讓他自誇一下嘛…

113
00:06:52,067 --> 00:06:52,767
怎麼了

114
00:06:52,767 --> 00:06:55,933
之前是不是也有過這個對話？

115
00:06:56,333 --> 00:07:00,167
因為一點意思都沒有啊
他再講都是在自賣自誇

116
00:07:00,167 --> 00:07:02,967
就讓他自誇一下嘛

117
00:07:04,200 --> 00:07:06,733
他沒有為他人著想的服務精神

118
00:07:06,733 --> 00:07:09,433
對他來說 服務是用錢買的

119
00:07:09,433 --> 00:07:15,300
所以他只會花錢請客
聽女生回他"好棒喔 好厲害"

120
00:07:15,300 --> 00:07:18,467
這是他唯一會跟人建立的人際關係

121
00:07:18,467 --> 00:07:21,200
人是不壞就是了

122
00:07:21,200 --> 00:07:22,633
謝謝

123
00:07:25,000 --> 00:07:26,800
之前是不是也有過這個對話？

124
00:07:27,233 --> 00:07:31,400
因為一點意思都沒有啊
他再講都是在自賣自誇

125
00:07:31,400 --> 00:07:34,167
就讓他自誇一下嘛

126
00:07:35,533 --> 00:07:36,633
真的耶

127
00:07:36,633 --> 00:07:39,500
我們吃飯的時候都在聊阿享

128
00:07:39,500 --> 00:07:42,533
不是啦…

129
00:07:42,533 --> 00:07:44,633
賓館的事啦

130
00:07:47,533 --> 00:07:49,500
你不記得了嗎

131
00:07:50,700 --> 00:07:54,267
美國喜劇常會演嘛

132
00:07:54,267 --> 00:07:56,767
喝醉了之後 醒了就不記得

133
00:07:59,000 --> 00:08:01,867
現實生活中…

134
00:08:01,867 --> 00:08:05,667
絕對不可能有這種事嘛

135
00:08:08,133 --> 00:08:09,667
不可能

136
00:08:10,833 --> 00:08:15,200
那《脫線痞子俏佳人》呢？

137
00:08:15,200 --> 00:08:17,300
文森・加洛最棒了

138
00:08:17,300 --> 00:08:19,900
我就知道你一定喜歡

139
00:08:19,900 --> 00:08:21,567
汽車旅館那場戲對吧

140
00:08:21,567 --> 00:08:23,100
不要說…

141
00:08:23,100 --> 00:08:26,933
岡本你感覺就會穿著內褲去洗澡

142
00:08:26,933 --> 00:08:29,133
不要說了啦

143
00:08:30,700 --> 00:08:33,200
克莉絲汀娜・蕾奇說…

144
00:08:33,200 --> 00:08:35,833
"我好寂寞 可以進去嗎"

145
00:08:35,833 --> 00:08:39,267
-叫你不要說
-為什麼

146
00:08:39,267 --> 00:08:44,000
加洛說"不准打擾我的入浴時光"

147
00:08:44,000 --> 00:08:47,567
-蕾奇還是…
-進去了呢

148
00:08:47,567 --> 00:08:52,567
還是進去了 真是太棒了

149
00:08:52,567 --> 00:08:54,833
這世上才沒有那種女人

150
00:08:54,833 --> 00:08:57,733
那都是男人妄想出來的

151
00:08:59,567 --> 00:09:04,300
要是你跑進來 我是不會穿上內褲的

152
00:09:04,300 --> 00:09:07,600
我才不會進去
你才不要在我洗澡時跑進來

153
00:09:07,600 --> 00:09:09,400
我才不會進去

154
00:09:29,067 --> 00:09:30,767
你要去哪

155
00:09:38,467 --> 00:09:40,400
不准進來

156
00:09:41,000 --> 00:09:43,200
我才不會去

157
00:09:44,633 --> 00:09:47,200
我說真的

158
00:09:47,200 --> 00:09:48,900
不是故意說反話叫你來

159
00:10:19,733 --> 00:10:22,433
那個…舞小姐？

160
00:10:27,233 --> 00:10:29,067
我知道了啦

161
00:10:29,067 --> 00:10:31,167
把話說清楚總可以了吧

162
00:10:33,433 --> 00:10:37,000
-說什麼
-我不喜歡他 也不打算跟他交往

163
00:10:37,967 --> 00:10:40,000
阿享已經認定你們在交往了

164
00:10:40,000 --> 00:10:42,767
那就分手 雖然本來就沒在交往

165
00:10:43,533 --> 00:10:45,233
什麼時候？

166
00:10:45,233 --> 00:10:46,800
今天我生日

167
00:10:46,800 --> 00:10:49,767
阿享一定在計劃驚喜之類的吧

168
00:10:49,767 --> 00:10:50,933
不行…怎麼能在這種時候

169
00:10:50,933 --> 00:10:52,200
那就明天

170
00:10:52,200 --> 00:10:54,567
美國有線電視台要採訪

171
00:10:54,567 --> 00:10:55,933
也會去聖心醫院拍

172
00:10:55,933 --> 00:10:58,033
反正都要見面 我再跟他說

173
00:10:58,033 --> 00:11:00,600
不好啦…這樣會全美國播出

174
00:11:00,600 --> 00:11:02,200
賀錦麗跟川普都會看到

175
00:11:02,200 --> 00:11:04,000
是說…

176
00:11:04,000 --> 00:11:06,533
我也沒有打算跟你交往

177
00:11:10,800 --> 00:11:12,633
當然沒有 不可能啦

178
00:11:12,633 --> 00:11:14,567
那純屬意外

179
00:11:14,567 --> 00:11:17,000
我也知道 只是意外

180
00:11:17,000 --> 00:11:17,867
肇事責任在你就是了

181
00:11:17,867 --> 00:11:19,467
你才是肇事者吧

182
00:11:19,467 --> 00:11:20,900
百分之百是你吧

183
00:11:20,900 --> 00:11:22,733
這頓就各付各的吧

184
00:11:27,067 --> 00:11:28,167
先走了

185
00:11:34,100 --> 00:11:37,600
岡本 這什麼時候要上？

186
00:11:38,433 --> 00:11:40,600
岡本…

187
00:11:40,600 --> 00:11:41,933
不要吵啦

188
00:11:41,933 --> 00:11:43,300
（舞 生日快樂）

189
00:11:44,467 --> 00:11:46,467
不太妙呢

190
00:11:46,467 --> 00:11:49,433
這裡確實有東西

191
00:11:51,200 --> 00:11:52,767
是癌症嗎

192
00:11:52,767 --> 00:11:55,733
應該是腎血管脂肪瘤吧…

193
00:11:55,733 --> 00:11:57,233
大部分是良性的

194
00:11:57,233 --> 00:12:00,333
不過你既然有血尿
還是好好檢查比較保險

195
00:12:00,333 --> 00:12:01,833
我幫你寫介紹信

196
00:12:01,833 --> 00:12:04,133
刈谷哥 你怎麼沒去醫院？

197
00:12:04,133 --> 00:12:06,167
背痛是危險訊號啊

198
00:12:06,167 --> 00:12:07,867
我看了網路評價…

199
00:12:07,867 --> 00:12:10,000
上面說負責的醫師是庸醫

200
00:12:10,000 --> 00:12:13,167
想都知道是其他醫師亂寫的

201
00:12:13,167 --> 00:12:15,633
院長 葉月大小姐在等您

202
00:12:15,633 --> 00:12:17,000
我馬上去

203
00:12:18,233 --> 00:12:21,867
我也是庸醫
不過找這位醫師就沒問題了

204
00:12:21,867 --> 00:12:22,733
謝謝

205
00:12:22,733 --> 00:12:25,133
安啦…

206
00:12:25,133 --> 00:12:26,933
"很可能會超過32度"

207
00:12:26,933 --> 00:12:30,300
"這星期也會非常炎熱"

208
00:12:30,300 --> 00:12:32,533
"新冠病毒又有流行起來的趨勢"

209
00:12:32,533 --> 00:12:35,200
-"外出時務必多加注意…"
-爸

210
00:12:36,367 --> 00:12:38,167
爸 你在聽嗎

211
00:12:43,233 --> 00:12:45,800
-抱歉
-是這個人

212
00:12:46,367 --> 00:12:47,633
不錯啊

213
00:12:47,633 --> 00:12:51,567
你看仔細一點啦
又不是故鄉納稅的回禮

214
00:12:51,567 --> 00:12:53,500
FIANCÉ嗎

215
00:12:53,500 --> 00:12:54,767
對方很積極

216
00:12:54,767 --> 00:12:58,133
我跟他約會了兩次
也覺得好像還不錯

217
00:12:59,467 --> 00:13:01,367
白臉大姊也很搶手嘛

218
00:13:01,367 --> 00:13:02,800
你放棄外科醫師了嗎

219
00:13:02,800 --> 00:13:04,233
反正有YOKO小姐在啊

220
00:13:04,233 --> 00:13:05,800
有老娘在

221
00:13:05,800 --> 00:13:08,800
他是醫療器材廠商的業務員 46歲

222
00:13:08,800 --> 00:13:11,767
在做橡膠手套 口罩
手術帽之類的消耗品

223
00:13:11,767 --> 00:13:14,567
是東海地區的區域主任

224
00:13:14,567 --> 00:13:16,467
工作要怎麼辦？

225
00:13:16,467 --> 00:13:20,433
三重縣的公司不可能通勤吧
他要換工作嗎？

226
00:13:20,433 --> 00:13:22,067
你在說什麼啊

227
00:13:22,067 --> 00:13:25,433
我不是要招贅 是要嫁人

228
00:13:25,433 --> 00:13:26,900
什麼？你要離開這裡嗎？

229
00:13:26,900 --> 00:13:28,833
那誰要照顧我？

230
00:13:28,833 --> 00:13:30,500
有YOKO小姐在啊

231
00:13:30,500 --> 00:13:31,867
有老娘在

232
00:13:31,867 --> 00:13:34,433
有什麼關係嘛 我們一起生活了43年

233
00:13:34,433 --> 00:13:37,333
也該讓我獨立了吧

234
00:13:37,333 --> 00:13:40,400
院長 準備好了

235
00:13:40,400 --> 00:13:42,100
他馬上去

236
00:13:42,733 --> 00:13:43,933
葉月…

237
00:13:43,933 --> 00:13:46,033
你再考慮考慮吧

238
00:13:46,033 --> 00:13:48,200
你…好痛…

239
00:13:48,200 --> 00:13:49,633
YOKO 你幹嘛…

240
00:13:49,633 --> 00:13:51,067
-SORRY
-很痛欸

241
00:13:53,567 --> 00:13:55,200
-REALLY？
-OH, YEAH

242
00:13:57,200 --> 00:13:59,933
今天一通電話都沒響呢

243
00:13:59,933 --> 00:14:03,967
平常這個時間
都會有一兩組患者送來的

244
00:14:05,500 --> 00:14:07,400
你們聊得這麼開心 是在聊什麼

245
00:14:07,400 --> 00:14:12,900
他說他哥在NEW ORLEANS
被我同鄉的學長揍爆

246
00:14:15,233 --> 00:14:20,600
他們希望能拍攝各位
認真搶救性命的樣子

247
00:14:20,600 --> 00:14:23,267
說是這麼說 根本沒人來吧

248
00:14:23,267 --> 00:14:24,700
老爸又冒出來了

249
00:14:24,700 --> 00:14:26,733
志工活動辛苦了

250
00:14:26,733 --> 00:14:29,033
您有任何困難都歡迎跟我說

251
00:14:29,033 --> 00:14:31,467
偶爾就來CONFERENCE一下吧

252
00:14:31,467 --> 00:14:32,567
CONFERENCE？

253
00:14:32,567 --> 00:14:34,133
就是共享資訊

254
00:14:34,133 --> 00:14:39,733
值班醫師報告就診患者的症狀
和治療方式

255
00:14:39,733 --> 00:14:41,433
大家交換意見

256
00:14:41,433 --> 00:14:42,567
什麼嘛

257
00:14:42,567 --> 00:14:44,033
你們有在做醫師該做的事啊

258
00:14:44,033 --> 00:14:45,300
你怎麼還在

259
00:14:45,300 --> 00:14:47,033
沒事就先走

260
00:14:49,033 --> 00:14:52,333
其實每天都該做的 只是太麻煩了

261
00:14:53,600 --> 00:14:57,600
上星期四值班的是誰？

262
00:14:57,600 --> 00:14:58,867
我

263
00:14:58,867 --> 00:15:00,733
那就我先來

264
00:15:04,867 --> 00:15:07,333
晚間11點21分

265
00:15:07,333 --> 00:15:11,500
6歲男童腹痛 緊急送醫

266
00:15:11,500 --> 00:15:13,267
不過…

267
00:15:13,267 --> 00:15:16,533
他媽媽的態度明顯不太對勁

268
00:15:16,533 --> 00:15:18,467
拓司 快看 是救護車喔

269
00:15:18,467 --> 00:15:19,733
也有聞到酒味

270
00:15:19,733 --> 00:15:21,867
媽媽 小心…

271
00:15:21,867 --> 00:15:24,200
媽媽…

272
00:15:24,200 --> 00:15:27,533
我晚點會請教你一些問題
請先到大廳等候

273
00:15:28,867 --> 00:15:30,333
床調高一點喔

274
00:15:31,233 --> 00:15:33,000
幫你脫一下褲子

275
00:15:33,000 --> 00:15:35,133
等一下…

276
00:15:35,133 --> 00:15:37,033
幹嘛要脫褲子

277
00:15:37,033 --> 00:15:38,633
醫師要觸診…

278
00:15:38,633 --> 00:15:41,000
隔著衣服也摸得出來吧

279
00:15:41,000 --> 00:15:42,433
我們必須做出正確的診斷才行

280
00:15:42,433 --> 00:15:45,533
那也該先問過我吧

281
00:15:45,533 --> 00:15:47,133
小心我PO上網喔

282
00:15:47,133 --> 00:15:49,467
是漚客

283
00:15:49,467 --> 00:15:51,300
WHAT？

284
00:15:51,300 --> 00:15:54,833
[美國沒有會亂投訴的漚客嗎]

285
00:15:55,533 --> 00:15:58,600
[客人跟店員的立場是對等的]

286
00:15:58,600 --> 00:16:01,200
[醫師和患者也一樣]

287
00:16:01,200 --> 00:16:02,533
[美國就是這樣]

288
00:16:02,533 --> 00:16:05,233
而且那個媽媽
自己好像也當過護理師

289
00:16:05,233 --> 00:16:08,633
對吉野和村木的態度也很差吧

290
00:16:08,633 --> 00:16:09,700
對

291
00:16:09,700 --> 00:16:12,233
小姐 你頭髮怎麼弄成這樣

292
00:16:12,233 --> 00:16:13,933
小太妹嗎

293
00:16:13,933 --> 00:16:16,900
那個止血帶有消毒嗎

294
00:16:16,900 --> 00:16:18,100
有…

295
00:16:23,100 --> 00:16:24,600
橫山醫師

296
00:16:29,300 --> 00:16:32,167
懷疑有虐待是當然的吧

297
00:16:32,167 --> 00:16:33,533
但總不能被媽媽察覺

298
00:16:33,533 --> 00:16:36,300
我就想若無其事地套出家庭狀況…

299
00:16:36,300 --> 00:16:39,233
有出現腹膜刺激症狀 先照個CT吧

300
00:16:39,233 --> 00:16:40,333
是

301
00:16:40,333 --> 00:16:42,633
-順便檢查一下瘀傷
-好

302
00:16:43,700 --> 00:16:45,733
媽媽 可以來一下嗎

303
00:16:45,733 --> 00:16:47,100
幹嘛

304
00:16:47,100 --> 00:16:48,800
那你坐著就好 不好意思

305
00:16:48,800 --> 00:16:51,800
-幹嘛啦
-不好意思

306
00:16:51,800 --> 00:16:57,333
昨天跟今天 小朋友有沒有吃什麼
不太一樣的東西？

307
00:16:57,333 --> 00:17:01,800
因為病毒性腸胃炎的潛伏期
大約是兩天…

308
00:17:01,800 --> 00:17:04,433
等一下…

309
00:17:04,433 --> 00:17:05,667
你們要帶他去哪裡

310
00:17:05,667 --> 00:17:08,100
媽媽 保險起見我們照個CT

311
00:17:08,100 --> 00:17:11,000
不好意思 今天先生在嗎？

312
00:17:11,900 --> 00:17:13,467
我幹嘛要回答你

313
00:17:13,467 --> 00:17:17,233
萬一是盲腸炎的話也需要住院治療

314
00:17:17,233 --> 00:17:19,433
小朋友是上托兒所？還是幼兒園？

315
00:17:20,300 --> 00:17:21,800
這位媽媽 請冷靜點

316
00:17:21,800 --> 00:17:23,600
-好好檢查…
-整腸藥 益生菌

317
00:17:23,600 --> 00:17:26,533
還有乙醯胺酚 開五天份

318
00:17:26,533 --> 00:17:28,267
歐巴桑 動作快

319
00:17:29,667 --> 00:17:31,733
說你啦 歐巴桑

320
00:17:31,733 --> 00:17:33,900
有夠不爽的

321
00:17:33,900 --> 00:17:35,333
多少錢

322
00:17:35,333 --> 00:17:38,400
今天跟您收1萬圓

323
00:17:38,400 --> 00:17:40,767
-刷PayPay
-我們只收現金

324
00:17:40,767 --> 00:17:42,700
是說也太貴了吧 他還沒上小學耶

325
00:17:42,700 --> 00:17:46,333
因為您今天醫療證跟健保卡都沒帶

326
00:17:49,233 --> 00:17:51,567
-走吧
-請保重

327
00:17:51,567 --> 00:17:53,033
-藥呢…
-不用了

328
00:17:53,700 --> 00:17:57,367
腹膜刺激症狀 疑似闌尾炎

329
00:17:57,367 --> 00:18:01,300
疑似虐待 母親拒絕繼續診療

330
00:18:01,300 --> 00:18:03,267
還有其他瘀傷嗎

331
00:18:03,267 --> 00:18:04,900
因為媽媽阻擋 沒辦法檢查

332
00:18:04,900 --> 00:18:06,967
太可疑了

333
00:18:07,767 --> 00:18:09,467
是我的應對有問題嗎

334
00:18:09,467 --> 00:18:11,133
不 你沒做錯

335
00:18:12,500 --> 00:18:14,633
硬要說的話 是臉吧

336
00:18:14,633 --> 00:18:15,600
臉嗎？

337
00:18:15,600 --> 00:18:19,033
你的臉看了就讓人火大

338
00:18:19,033 --> 00:18:20,633
就是啊

339
00:18:20,633 --> 00:18:22,100
火大？

340
00:18:22,100 --> 00:18:23,267
哪裡讓人火大？

341
00:18:23,267 --> 00:18:25,600
自己想啊 橫山

342
00:18:25,600 --> 00:18:27,933
你心裡沒底嗎？

343
00:18:32,333 --> 00:18:34,067
要說的話是有

344
00:18:38,400 --> 00:18:40,667
其實…

345
00:18:40,667 --> 00:18:42,733
前一間醫院…

346
00:18:43,333 --> 00:18:45,133
我是被開除的

347
00:18:46,900 --> 00:18:50,367
小兒科有好幾位醫師

348
00:18:50,367 --> 00:18:52,900
但小孩不黏的就只有我

349
00:18:52,900 --> 00:18:55,000
還接到一堆投訴

350
00:18:55,000 --> 00:18:57,667
為什麼？原因是什麼？

351
00:18:57,667 --> 00:19:01,167
我一直很苦惱…

352
00:19:01,167 --> 00:19:03,667
原來是臉嗎

353
00:19:05,200 --> 00:19:08,300
這麼說來 我老婆也說過

354
00:19:08,300 --> 00:19:10,700
看著我的睡臉…

355
00:19:10,700 --> 00:19:12,533
就會湧現殺意

356
00:19:12,533 --> 00:19:14,533
也太慘了吧

357
00:19:16,167 --> 00:19:19,000
我終於懂了

358
00:19:19,000 --> 00:19:21,300
原來是我讓人火大啊

359
00:19:21,300 --> 00:19:23,633
你要不要改名？

360
00:19:23,633 --> 00:19:25,500
改成"火大君"

361
00:19:30,333 --> 00:19:33,000
是說橫山醫師 你已婚啊？

362
00:19:33,000 --> 00:19:38,267
玩笑就開到這邊 虐待的事
最好跟兒童相談所報告一聲吧

363
00:19:38,267 --> 00:19:39,133
是開玩笑的嗎？

364
00:19:39,133 --> 00:19:42,800
-晚點再跟我說詳情
-我們這邊也想知道

365
00:19:42,800 --> 00:19:45,467
-[這樣可以嗎]
-[非常有意思 請繼續]

366
00:19:45,967 --> 00:19:47,867
警察來了

367
00:19:47,867 --> 00:19:49,933
-現在在幹嘛
-你別吵

368
00:19:49,933 --> 00:19:51,700
再來 星期五呢？

369
00:19:51,700 --> 00:19:53,200
我

370
00:19:55,333 --> 00:19:59,867
21歲男性 上午5點46分就診

371
00:20:03,300 --> 00:20:06,833
陰莖切斷造成出血 緊急送醫

372
00:20:06,833 --> 00:20:08,900
這還沒什麼好驚訝的

373
00:20:08,900 --> 00:20:10,033
是嗎

374
00:20:10,033 --> 00:20:15,300
這一帶4年少會遇到1次

375
00:20:15,300 --> 00:20:17,400
感情糾紛很多嘛

376
00:20:17,400 --> 00:20:20,333
不過自己切斷的例子

377
00:20:20,333 --> 00:20:22,967
全日本過去也只有39例

378
00:20:22,967 --> 00:20:24,033
自己切斷？

379
00:20:24,033 --> 00:20:27,233
對 這才是驚人的點

380
00:20:27,233 --> 00:20:28,233
21歲男性

381
00:20:28,233 --> 00:20:31,467
約30分鐘前以美工刀
自行試圖割斷陰莖

382
00:20:32,867 --> 00:20:35,500
還連著 勉強還算連著

383
00:20:35,500 --> 00:20:37,367
-怎麼辦
-縫回去 縫回去

384
00:20:37,367 --> 00:20:38,367
切掉 切掉

385
00:20:38,367 --> 00:20:39,567
要縫還是切？要縫還是切？

386
00:20:39,567 --> 00:20:41,967
[自傷行為]

387
00:20:41,967 --> 00:20:43,300
OH, MY GOD

388
00:20:43,300 --> 00:20:45,600
當然OH, MY GOD

389
00:20:45,600 --> 00:20:48,833
我應該好一陣子不敢吃內臟類的了

390
00:20:48,833 --> 00:20:50,300
我想像了一下 應該也不敢吃了

391
00:20:50,300 --> 00:20:53,733
那兩個人是怎麼搞成這樣的？

392
00:20:53,733 --> 00:20:56,733
首先 男性跟女性之前沒見過面

393
00:20:56,733 --> 00:21:01,067
那名男性有情人 關係也很好

394
00:21:01,067 --> 00:21:08,967
不過在性行為方面無法滿足情人
對此感到自卑…

395
00:21:08,967 --> 00:21:13,233
就去當女性用風俗店的按摩師

396
00:21:13,233 --> 00:21:15,633
謝謝您的指名

397
00:21:15,633 --> 00:21:16,733
麻煩你了

398
00:21:16,733 --> 00:21:18,833
那名女性是他的顧客

399
00:21:20,267 --> 00:21:24,500
他也因為跟丈夫的性生活不順

400
00:21:24,500 --> 00:21:27,100
為了做功課才利用"女風"

401
00:21:27,100 --> 00:21:29,767
到底是太正經還是不正經呢

402
00:21:29,767 --> 00:21:35,533
男性希望能取悅心愛的人
才開始當情色按摩師

403
00:21:35,533 --> 00:21:37,800
所以也很認真提供服務…

404
00:21:37,800 --> 00:21:40,567
不過身體很誠實…

405
00:21:44,867 --> 00:21:46,500
對不起

406
00:21:46,500 --> 00:21:48,100
-怎麼了？
-不…

407
00:21:48,100 --> 00:21:50,067
對不起

408
00:21:50,067 --> 00:21:51,333
沒關係

409
00:21:51,333 --> 00:21:53,833
我反而…很高興

410
00:21:53,833 --> 00:21:57,567
不…不可以 我…

411
00:21:58,833 --> 00:22:00,600
到底在幹嘛 笨蛋

412
00:22:00,600 --> 00:22:04,800
他對自己起反應的身體感到嫌惡…

413
00:22:04,800 --> 00:22:06,433
都是因為有這種東西…

414
00:22:08,867 --> 00:22:10,667
不要

415
00:22:10,667 --> 00:22:12,167
等一下

416
00:22:12,167 --> 00:22:14,533
你說那是星期五的幾點？

417
00:22:14,533 --> 00:22:15,767
跨日了 是星期六

418
00:22:15,767 --> 00:22:17,400
早上5點46分

419
00:22:20,567 --> 00:22:21,900
怎麼了…

420
00:22:25,300 --> 00:22:27,067
-搞錯了
-什麼啦

421
00:22:27,067 --> 00:22:28,833
沒事

422
00:22:30,167 --> 00:22:31,367
21歲男性

423
00:22:31,367 --> 00:22:34,667
約30分鐘前以美工刀
自行試圖割斷陰莖

424
00:22:35,533 --> 00:22:37,800
勉強還算連著 怎麼辦

425
00:22:37,800 --> 00:22:39,600
-縫回去 縫回去
-切掉 切掉

426
00:22:39,600 --> 00:22:41,000
要縫還是切？要縫還是切？

427
00:22:41,000 --> 00:22:42,267
SHUT UP

428
00:22:46,500 --> 00:22:50,300
[白膜摺疊縫合就是要搶快]

429
00:22:50,700 --> 00:22:52,133
你們看

430
00:22:52,133 --> 00:22:55,167
就算完全切斷

431
00:22:55,167 --> 00:23:00,833
只要能縫合海綿體
就有辦法修復成原本的樣子

432
00:23:00,833 --> 00:23:02,767
這就是人體的奧妙

433
00:23:02,767 --> 00:23:05,233
男生都給我看清楚

434
00:23:06,867 --> 00:23:09,733
-不是Nike…
-白木啦

435
00:23:15,433 --> 00:23:21,933
你知道有人因為身心的性別不一致
日子過得很痛苦嗎

436
00:23:21,933 --> 00:23:22,800
知道

437
00:23:26,933 --> 00:23:29,767
對這樣的人來說

438
00:23:29,767 --> 00:23:32,667
光是生理和心理的性別一致

439
00:23:32,667 --> 00:23:35,867
就已經是奇蹟了

440
00:23:36,867 --> 00:23:44,100
不要因為這麼無謂的理由
就糟蹋這個奇蹟

441
00:23:44,100 --> 00:23:46,133
知道了嗎

442
00:23:46,133 --> 00:23:48,533
是…

443
00:23:48,533 --> 00:23:50,167
對不起

444
00:23:50,167 --> 00:23:53,967
之後安排他轉院 聽說癒後良好

445
00:23:56,133 --> 00:23:59,467
清晨的歌舞伎町還真是無奇不有呢

446
00:24:00,033 --> 00:24:03,867
等一下…你們要喝酒嗎？

447
00:24:03,867 --> 00:24:07,200
6點過後就開喝了

448
00:24:07,200 --> 00:24:09,533
所以攝影機差不多可以停機了吧

449
00:24:09,533 --> 00:24:14,300
而且星期一我們本來就休診

450
00:24:14,300 --> 00:24:17,067
休假還聚在這裡 你們感情真好呢

451
00:24:17,067 --> 00:24:19,267
居酒屋都是觀光客嘛

452
00:24:19,267 --> 00:24:20,633
我今天是休肝日

453
00:24:20,633 --> 00:24:23,567
我今天值班 就喝無酒精的

454
00:24:23,567 --> 00:24:26,600
今天只看急診嘛

455
00:24:26,600 --> 00:24:29,367
-我先喝了
-乾啦…

456
00:24:34,767 --> 00:24:36,800
再來是星期日

457
00:24:36,800 --> 00:24:38,167
我跟葉月姐

458
00:24:38,167 --> 00:24:39,800
還有真由也在

459
00:24:40,933 --> 00:24:43,067
晚間11點32分

460
00:24:43,067 --> 00:24:45,700
19歲女性 縊頸自殺未遂

461
00:24:45,700 --> 00:24:47,467
就是上吊

462
00:24:47,467 --> 00:24:49,267
講縊頸聽不懂吧

463
00:24:49,267 --> 00:24:51,400
渡邊一慶
（"一慶"與"縊頸"音同）

464
00:24:52,233 --> 00:24:54,133
我在自言自語啦 小笨笨

465
00:24:54,567 --> 00:24:55,400
19歲女性

466
00:24:55,400 --> 00:24:58,533
以充電線縊頸自殺未遂

467
00:24:58,533 --> 00:25:00,800
急救隊員到場時昏迷指數3位數

468
00:25:00,800 --> 00:25:02,667
到院路上恢復到2位數

469
00:25:02,667 --> 00:25:06,300
片山涼香 有身心科看診紀錄

470
00:25:06,300 --> 00:25:07,633
有多次自傷痕跡

471
00:25:07,633 --> 00:25:10,333
手機充電線啊…

472
00:25:10,333 --> 00:25:11,800
還真是有令和風格

473
00:25:12,833 --> 00:25:13,900
怎麼了

474
00:25:13,900 --> 00:25:16,333
我沒事 我要回家

475
00:25:16,333 --> 00:25:18,167
哪裡沒事 超級有事

476
00:25:18,167 --> 00:25:20,267
應該也有用藥過量

477
00:25:20,967 --> 00:25:23,200
今天要請妳住院一天

478
00:25:23,200 --> 00:25:24,933
不行 我沒錢

479
00:25:24,933 --> 00:25:27,033
行不行是我們決定的

480
00:25:27,033 --> 00:25:30,167
片山小姐 我們不能讓你回去

481
00:25:30,167 --> 00:25:31,400
我會顧著她

482
00:25:31,400 --> 00:25:33,067
有急診就送到B初療室

483
00:25:37,033 --> 00:25:38,333
妳想聊聊嗎

484
00:25:39,333 --> 00:25:41,867
先把氧氣面罩拿掉吧

485
00:25:43,733 --> 00:25:46,667
有什麼苦水就儘管吐吧

486
00:25:46,667 --> 00:25:47,633
我會聽的

487
00:25:47,633 --> 00:25:50,500
要是不盯著他 應該又會尋死吧

488
00:25:50,500 --> 00:25:53,367
應該是真由也在場
他覺得比較好開口吧

489
00:25:53,367 --> 00:25:59,600
他說了自己的身世 家庭關係
還有對未來的不安

490
00:25:59,600 --> 00:26:03,167
人生在世 大家都在跟不安對抗啊

491
00:26:04,467 --> 00:26:06,467
叔叔我也很不安啊

492
00:26:06,467 --> 00:26:12,067
只是靠老爸的關係
才能在親戚的醫院工作的靠爸族

493
00:26:12,067 --> 00:26:14,700
其實沒有其他靠得住的技術

494
00:26:14,700 --> 00:26:16,300
這我自己最清楚

495
00:26:16,300 --> 00:26:19,667
大家都問"你就沒有想做的事嗎"

496
00:26:19,667 --> 00:26:21,600
但我連自己會什麼都不知道

497
00:26:21,600 --> 00:26:23,367
就是說啊

498
00:26:23,367 --> 00:26:24,867
一下說走美容皮膚科

499
00:26:24,867 --> 00:26:27,067
一下又說要走美容外科

500
00:26:27,067 --> 00:26:28,600
都你們在說

501
00:26:28,600 --> 00:26:30,100
讓我自己決定啊

502
00:26:30,100 --> 00:26:33,900
社群網站上的人際關係
也讓人覺得很累

503
00:26:33,900 --> 00:26:35,967
超累

504
00:26:35,967 --> 00:26:39,300
PO了保時捷的照片就炎上

505
00:26:39,300 --> 00:26:40,467
你行你也買啊

506
00:26:40,467 --> 00:26:42,733
你們也買保時捷不就得了

507
00:26:42,733 --> 00:26:44,800
等一下…

508
00:26:44,800 --> 00:26:46,633
你感覺有在聽 根本就沒在聽

509
00:26:46,633 --> 00:26:48,300
我？

510
00:26:48,300 --> 00:26:49,400
我有在聽啊

511
00:26:49,400 --> 00:26:54,167
你根本在跟涼香比慘 而且暗藏炫耀

512
00:26:54,167 --> 00:26:56,133
是嗎…

513
00:26:56,133 --> 00:26:58,933
結果是我在吐苦水嗎 抱歉

514
00:26:58,933 --> 00:27:02,200
有什麼人能陪你嗎？
朋友還是男朋友

515
00:27:02,200 --> 00:27:04,833
其實我最近剛失戀…

516
00:27:04,833 --> 00:27:06,900
-我也是
-你又來了

517
00:27:06,900 --> 00:27:10,133
我之前從來沒失戀過 一次也沒有

518
00:27:10,133 --> 00:27:11,733
向來都是手到擒來

519
00:27:11,733 --> 00:27:12,933
靠錢跟保時捷

520
00:27:12,933 --> 00:27:15,733
這兩樣行不通就沒輒了

521
00:27:15,733 --> 00:27:17,700
-對方是什麼樣的人？
-你有興趣啊？

522
00:27:17,700 --> 00:27:19,400
你有興趣嗎？

523
00:27:20,133 --> 00:27:22,900
穿紅色背心很好看…

524
00:27:22,900 --> 00:27:25,233
歌舞伎町的…

525
00:27:25,233 --> 00:27:27,267
聖女貞德？

526
00:27:27,267 --> 00:27:29,933
但什麼攻勢都沒用

527
00:27:29,933 --> 00:27:32,300
你聽過"跟掛簾比腕力"這句話嗎？
（意指徒勞無功）

528
00:27:32,300 --> 00:27:33,967
連掛簾都沒有

529
00:27:33,967 --> 00:27:38,367
今天是他的生日

530
00:27:38,367 --> 00:27:40,667
結果…

531
00:27:42,267 --> 00:27:44,567
他說要跟我分手

532
00:27:49,200 --> 00:27:52,167
我的淚腺壞掉了

533
00:27:53,633 --> 00:27:55,933
為什麼還流得出眼淚

534
00:27:59,433 --> 00:28:02,033
他說要分手…

535
00:28:02,033 --> 00:28:04,467
我問他為什麼…

536
00:28:05,400 --> 00:28:07,400
結果…

537
00:28:07,400 --> 00:28:09,800
你猜他說什麼？

538
00:28:12,167 --> 00:28:14,067
分手吧

539
00:28:14,067 --> 00:28:16,233
我有喜歡的警察了

540
00:28:16,233 --> 00:28:18,600
他說"我有喜歡的警察了"

541
00:28:20,833 --> 00:28:22,833
那是…

542
00:28:22,833 --> 00:28:26,000
我也認識的警察嗎

543
00:28:29,233 --> 00:28:31,567
你叫我把話說清楚的

544
00:28:35,533 --> 00:28:38,533
職業有需要講嗎

545
00:28:38,533 --> 00:28:41,067
說"有喜歡的人"不就好了

546
00:28:41,067 --> 00:28:44,667
戀愛劇的劇本都嘛這樣寫…

547
00:28:44,667 --> 00:28:47,933
是為了不讓對方受傷的說詞吧

548
00:28:48,300 --> 00:28:51,467
"有喜歡的警察"…

549
00:28:51,467 --> 00:28:54,900
存心就是要讓我受傷吧

550
00:28:54,900 --> 00:28:58,667
是因為那個吧…

551
00:28:58,667 --> 00:29:02,300
有在玩SM的人特別會正中要害嗎

552
00:29:05,333 --> 00:29:07,767
那個臭文青警察岡本

553
00:29:07,767 --> 00:29:09,000
怎麼了？

554
00:29:09,000 --> 00:29:13,533
-不行…
-我活著還有什麼意思…

555
00:29:14,233 --> 00:29:16,100
太遜了…

556
00:29:16,100 --> 00:29:19,900
保時捷輸給巡邏車了

557
00:29:19,900 --> 00:29:22,300
我不覺得遜啊

558
00:29:23,533 --> 00:29:30,900
遭遇挫折 對醫師來說也很重要吧？

559
00:29:30,900 --> 00:29:33,533
我是患者的話…

560
00:29:33,533 --> 00:29:37,267
也會希望是
能同理他人痛苦的醫師幫我看病

561
00:29:37,867 --> 00:29:42,433
受傷 克服傷痛的經驗

562
00:29:42,433 --> 00:29:45,867
絕對不是沒有意義的

563
00:29:45,867 --> 00:29:48,867
所以你一點也不遜

564
00:29:50,000 --> 00:29:52,133
醫師…

565
00:29:53,233 --> 00:29:55,533
加油吧

566
00:29:55,533 --> 00:29:57,933
我也會加油的

567
00:30:01,100 --> 00:30:02,967
謝謝你

568
00:30:05,767 --> 00:30:08,033
你回家沒問題吧？

569
00:30:08,033 --> 00:30:11,267
對 我已經沒事了

570
00:30:12,500 --> 00:30:15,167
所以呢…

571
00:30:15,167 --> 00:30:17,500
克服了挫折

572
00:30:17,500 --> 00:30:19,567
明白他人的痛苦

573
00:30:19,567 --> 00:30:23,100
成為了更成熟的醫師…

574
00:30:23,100 --> 00:30:26,367
有這種感覺的高峰享
今後也請各位多多關照

575
00:30:28,033 --> 00:30:30,367
COME ON 阿享

576
00:30:32,400 --> 00:30:34,567
今天就喝個痛快吧

577
00:30:34,567 --> 00:30:36,933
有人在嗎

578
00:30:36,933 --> 00:30:38,900
-歡迎光臨
-慘了

579
00:30:38,900 --> 00:30:42,233
我是上次有來急診的星崎
橫山醫師在嗎？

580
00:30:43,733 --> 00:30:47,833
-橫山他今天…
-你們在喝酒？

581
00:30:47,833 --> 00:30:52,733
我是敝院的院長…

582
00:30:52,733 --> 00:30:54,233
你們在喝酒啊

583
00:30:54,233 --> 00:30:56,800
真不敢相信

584
00:30:56,800 --> 00:30:58,533
我要PO文

585
00:30:59,767 --> 00:31:02,633
星崎小姐…

586
00:31:04,167 --> 00:31:07,633
在這邊不好說 我們到診間吧

587
00:31:11,133 --> 00:31:14,167
我去其他醫院仔細檢查過了

588
00:31:15,000 --> 00:31:17,700
這孩子是盲腸炎

589
00:31:17,700 --> 00:31:20,133
而且差一點就變成腹膜炎了

590
00:31:20,133 --> 00:31:24,567
要是再晚一天 說不定會引發敗血症
造成生命危險

591
00:31:24,567 --> 00:31:27,300
你要怎麼負責？

592
00:31:27,300 --> 00:31:29,900
既然都醫好了不就好了嗎

593
00:31:31,167 --> 00:31:32,533
你誰啊

594
00:31:32,533 --> 00:31:34,967
這位是外科的NISHI YOKO醫師

595
00:31:36,533 --> 00:31:39,067
醫師？你嗎？

596
00:31:39,633 --> 00:31:41,400
看不出來

597
00:31:41,400 --> 00:31:43,200
證據呢

598
00:31:44,467 --> 00:31:47,867
-慘了
-拿醫師執照出來看看啊

599
00:31:47,867 --> 00:31:49,733
-白木
-遵命

600
00:31:59,100 --> 00:32:00,833
我是社工高峰

601
00:32:00,833 --> 00:32:03,633
這位是敝院院長的女兒 是退役軍醫

602
00:32:05,033 --> 00:32:08,100
再說今天是休診日
值班醫師只有NISHI醫師

603
00:32:08,100 --> 00:32:13,000
-請你之後掛號約診…
-你明明說是病毒性腸胃炎吧

604
00:32:13,000 --> 00:32:15,467
-什麼？
-這是誤診

605
00:32:15,467 --> 00:32:17,733
擺明了是醫療過失

606
00:32:17,733 --> 00:32:20,300
給我負責 道歉啊

607
00:32:20,300 --> 00:32:21,200
還有 把錢還來

608
00:32:21,200 --> 00:32:22,633
-白木女士
-遵命

609
00:32:27,433 --> 00:32:31,133
橫山醫師也有說萬一是盲腸炎

610
00:32:31,133 --> 00:32:33,300
我沒聽到

611
00:32:33,300 --> 00:32:34,500
我真的有說

612
00:32:34,500 --> 00:32:36,067
我管你有沒有說

613
00:32:36,067 --> 00:32:39,133
患者不記得 有說也等於沒說

614
00:32:39,133 --> 00:32:40,267
抱歉打擾各位

615
00:32:40,267 --> 00:32:41,867
我是美容皮膚科的高峰

616
00:32:41,867 --> 00:32:43,200
病歷上寫得很清楚

617
00:32:43,200 --> 00:32:44,600
請看 陰莖切斷…

618
00:32:44,600 --> 00:32:46,267
開錯了

619
00:32:47,333 --> 00:32:51,167
腹膜刺激症狀 疑似闌尾炎

620
00:32:51,167 --> 00:32:53,133
疑似虐待？

621
00:32:53,133 --> 00:32:54,400
SHIT

622
00:32:55,433 --> 00:32:59,100
母親拒絕繼續診療

623
00:32:59,100 --> 00:33:02,500
是我拒絕診療的問題嗎？

624
00:33:02,500 --> 00:33:05,700
還不是你們一直堅持
要脫拓司的衣服

625
00:33:07,733 --> 00:33:10,000
-脫掉
-媽媽 不要這樣

626
00:33:10,000 --> 00:33:12,900
讓他們看清楚

627
00:33:12,900 --> 00:33:16,767
這是他練習騎腳踏車摔傷的

628
00:33:16,767 --> 00:33:18,800
我也有申請診斷書

629
00:33:18,800 --> 00:33:21,600
你們就好好檢查
他有沒有其他瘀傷啊

630
00:33:25,933 --> 00:33:26,900
遵命

631
00:33:30,567 --> 00:33:34,033
這可以拍嗎

632
00:33:34,033 --> 00:33:35,800
不知道耶

633
00:33:35,800 --> 00:33:38,467
-田島醫師
-我就知道…

634
00:33:39,333 --> 00:33:40,900
你們看

635
00:33:44,633 --> 00:33:46,400
"點滴中混入異物"…

636
00:33:46,400 --> 00:33:48,267
"護理師否認罪嫌"？

637
00:33:48,267 --> 00:33:50,500
我學長在這間醫院上班

638
00:33:50,500 --> 00:33:52,267
這件事當時鬧得挺大的

639
00:33:52,267 --> 00:33:54,067
這個人…

640
00:33:54,067 --> 00:33:55,867
醫療過失？

641
00:33:55,867 --> 00:33:58,400
對話我全都錄音了

642
00:33:58,400 --> 00:34:00,133
我會提告

643
00:34:02,100 --> 00:34:05,867
我是院長高峰

644
00:34:05,867 --> 00:34:08,733
怎麼一個接一個冒出一堆高峰

645
00:34:08,733 --> 00:34:11,100
有夠擠 而且滿身酒臭味

646
00:34:14,833 --> 00:34:16,433
你在開我玩笑嗎？

647
00:34:16,433 --> 00:34:18,167
ANCHORING

648
00:34:25,500 --> 00:34:28,967
醫師會根據眼前的資訊
和患者的狀態

649
00:34:28,967 --> 00:34:31,600
設想最糟糕的情況

650
00:34:31,600 --> 00:34:35,700
這次的狀況 最糟的就是闌尾炎
和DOMESTIC VIOLENCE

651
00:34:35,700 --> 00:34:37,933
橫山一開始就看到手臂的瘀傷

652
00:34:37,933 --> 00:34:40,400
橫山滿腦子都是家暴

653
00:34:40,400 --> 00:34:43,267
橫山得從家暴女手中保護小鬼

654
00:34:43,267 --> 00:34:46,000
橫山被這個想法限制住了

655
00:34:46,000 --> 00:34:49,100
就像錨讓船動不了一樣

656
00:34:49,100 --> 00:34:51,033
ANCHORING
（錨定效應）

657
00:34:52,933 --> 00:34:53,967
非常抱歉

658
00:34:53,967 --> 00:34:54,967
NO

659
00:34:54,967 --> 00:34:56,267
[不要道歉]

660
00:34:56,267 --> 00:34:58,967
[要是你被告了又道歉]

661
00:34:58,967 --> 00:35:01,833
[在美國就直接敗訴了]

662
00:35:01,833 --> 00:35:03,867
這裡是日本就是了

663
00:35:03,867 --> 00:35:07,167
不過闌尾炎的診斷是沒錯的

664
00:35:07,167 --> 00:35:08,333
THAT'S RIGHT

665
00:35:08,333 --> 00:35:11,567
雖然他長這張臉 橫山是對的

666
00:35:11,567 --> 00:35:12,833
雖然長了這張臉

667
00:35:12,833 --> 00:35:15,433
要是接受正確的治療早就好了

668
00:35:15,433 --> 00:35:17,167
但你拒絕

669
00:35:17,167 --> 00:35:20,100
因為你一開始就懷疑橫山

670
00:35:20,100 --> 00:35:22,467
這也是ANCHORING

671
00:35:23,233 --> 00:35:25,200
有犯錯我們會承認

672
00:35:25,200 --> 00:35:29,433
但沒錯也會理直氣壯地主張沒錯

673
00:35:29,433 --> 00:35:32,533
這一切都是為了拯救患者的性命

674
00:35:32,533 --> 00:35:33,300
這就是…

675
00:35:33,300 --> 00:35:34,900
一起說…

676
00:35:34,900 --> 00:35:37,400
-DOCTOR
-橫山勝幸
-聖心醫院

677
00:35:37,400 --> 00:35:38,400
我就知道會這樣

678
00:35:38,400 --> 00:35:40,833
你們各說各的

679
00:35:45,767 --> 00:35:47,167
回家吧

680
00:35:47,167 --> 00:35:48,933
怎麼會講自己的名字啊

681
00:35:50,867 --> 00:35:54,100
如果是這樣的醫院
說不定就不用辭職了

682
00:35:59,533 --> 00:36:01,367
打擾了…

683
00:36:02,700 --> 00:36:04,400
松本先生？

684
00:36:04,400 --> 00:36:05,733
松本先生

685
00:36:06,900 --> 00:36:08,233
不對…

686
00:36:08,233 --> 00:36:11,133
這是開給隔壁病房的松本先生的

687
00:36:11,133 --> 00:36:14,233
松本先生…

688
00:36:14,233 --> 00:36:17,267
松本先生發生過敏性休克

689
00:36:17,267 --> 00:36:18,667
後來經過調查

690
00:36:18,667 --> 00:36:22,067
是指示用藥的研習醫師犯的錯

691
00:36:22,067 --> 00:36:25,800
但那個人是醫局長的姪子

692
00:36:25,800 --> 00:36:29,533
-那不就…
-跟阿享一樣嘛

693
00:36:29,533 --> 00:36:32,433
"醫院無視事實調查的結果"

694
00:36:32,433 --> 00:36:34,933
"聲稱是護理師犯錯 公開道歉"

695
00:36:34,933 --> 00:36:36,867
"進入和解談判"

696
00:36:36,867 --> 00:36:39,000
醫院想搓掉啊

697
00:36:40,433 --> 00:36:45,667
"不過患者與家屬拒絕和解"
"警方介入"

698
00:36:46,867 --> 00:36:52,533
"遭到逮捕的護理師堅稱"
"自己只是發現用藥錯誤 主張無罪"

699
00:36:52,533 --> 00:36:57,233
"最後因證據不足而不起訴"

700
00:36:57,233 --> 00:37:00,000
醫院沒有保護她啊

701
00:37:00,000 --> 00:37:02,633
是我我也辭職

702
00:37:02,633 --> 00:37:07,267
這件事太讓人無法接受了
所以我一直記得

703
00:37:24,700 --> 00:37:26,633
打擾了

704
00:37:27,400 --> 00:37:30,500
就這樣？不道歉嗎？

705
00:37:32,767 --> 00:37:35,300
謝謝你們

706
00:37:35,633 --> 00:37:37,133
BYE

707
00:37:40,933 --> 00:37:43,200
繼續開喝吧

708
00:37:48,533 --> 00:37:49,867
得救了

709
00:37:49,867 --> 00:37:51,933
要是被告就真的慘了

710
00:37:51,933 --> 00:37:54,900
我家老五就快出生了

711
00:37:54,900 --> 00:37:56,100
謝謝你 YOKO醫師

712
00:37:56,100 --> 00:37:57,700
橫山

713
00:38:01,500 --> 00:38:04,233
-我就知道…
-橫山

714
00:38:04,233 --> 00:38:06,567
這就是橫山…

715
00:38:06,900 --> 00:38:10,033
乾杯…

716
00:38:10,433 --> 00:38:12,600
回想起來

717
00:38:12,600 --> 00:38:15,633
我們像這樣這麼親密地聚在一起…

718
00:38:15,633 --> 00:38:18,700
這天或許就是最後一次了

719
00:38:33,533 --> 00:38:35,933
不動產王刈谷

720
00:38:37,567 --> 00:38:41,633
腎臟癌治療十分順利 平安生還

721
00:38:41,633 --> 00:38:43,433
都是多虧院長

722
00:38:43,433 --> 00:38:45,233
這說不上什麼謝禮

723
00:38:45,233 --> 00:38:48,467
但我決定放棄這棟大樓的抵押權

724
00:38:48,467 --> 00:38:49,700
聽到了嗎 哥

725
00:38:49,700 --> 00:38:51,267
錢可以不用還了

726
00:38:51,267 --> 00:38:53,367
不 錢還是要還

727
00:38:53,367 --> 00:38:56,600
-只是取消期限了
-我想也是

728
00:38:56,600 --> 00:38:58,333
一點一點還就可以了吧

729
00:38:58,333 --> 00:38:59,267
哥…

730
00:38:59,267 --> 00:39:01,300
"感染率特別高的歐洲地區"

731
00:39:01,300 --> 00:39:03,433
"針對60歲以上的高齡人士"

732
00:39:03,433 --> 00:39:05,867
"建議減少外出"
（新型病毒疫情擴大 各國考慮封城）

733
00:39:05,867 --> 00:39:08,500
"根據WHO的聲明"

734
00:39:08,500 --> 00:39:14,000
"這個病毒跟新型冠狀病毒"
"是完全不同的RNA構造"

735
00:39:14,000 --> 00:39:15,833
沒問題的

736
00:39:15,833 --> 00:39:18,767
我們連新冠都撐過來了

737
00:39:18,767 --> 00:39:22,433
那時候還到處掃貨買口罩
想想真是太可笑了

738
00:39:22,433 --> 00:39:24,200
就是啊

739
00:39:24,200 --> 00:39:27,567
這次要抱持正確的畏懼才行

740
00:39:28,067 --> 00:39:30,700
葉月小姐的交往十分順利

741
00:39:30,700 --> 00:39:33,467
每個月有一半的時間住在三重

742
00:39:36,100 --> 00:39:39,300
真由總算順利從高中畢業

743
00:39:39,300 --> 00:39:41,700
春天起就是護校生了

744
00:39:41,700 --> 00:39:43,500
你的學費由叔叔我來出

745
00:39:43,500 --> 00:39:45,000
沒事了就走吧

746
00:39:45,000 --> 00:39:46,000
是

747
00:39:48,300 --> 00:39:49,767
加油喔

748
00:39:51,567 --> 00:39:52,967
誰啊

749
00:39:53,967 --> 00:39:58,100
育幼院最晚到月底就得搬出來了

750
00:39:58,100 --> 00:40:03,033
民間的庇護所隨時都有管理員
不會沒人顧門

751
00:40:03,033 --> 00:40:06,933
地址跟聯絡方式也絕對…

752
00:40:06,933 --> 00:40:09,867
不敢說絕對不會洩露啦

753
00:40:09,867 --> 00:40:12,733
不過是可以放心的

754
00:40:12,733 --> 00:40:14,167
怎麼樣？

755
00:40:18,933 --> 00:40:22,300
一起住媽也比較放心

756
00:40:22,300 --> 00:40:24,900
打掃洗衣也不用自己來…

757
00:40:29,033 --> 00:40:31,500
只是個提議啦

758
00:40:35,967 --> 00:40:38,533
不了

759
00:40:38,533 --> 00:40:43,700
我還是想先自己住試試看

760
00:40:45,333 --> 00:40:48,467
是嗎 我知道了

761
00:40:49,567 --> 00:40:53,200
我可以…

762
00:40:53,200 --> 00:40:56,433
偶爾帶衣服回去洗嗎？

763
00:41:01,033 --> 00:41:02,700
那就這樣

764
00:41:14,500 --> 00:41:16,967
並非沒有…

765
00:41:16,967 --> 00:41:20,100
提出診斷…

766
00:41:20,100 --> 00:41:21,833
恢復的徵兆…

767
00:41:21,833 --> 00:41:23,033
開始

768
00:41:27,200 --> 00:41:29,567
YOKO NISHI FREEMAN...

769
00:41:29,567 --> 00:41:31,333
順利取得國家執照

770
00:41:31,333 --> 00:41:35,300
將會在勝鬨醫療中心擔任研習醫師

771
00:41:35,300 --> 00:41:36,367
怎樣啦

772
00:41:36,367 --> 00:41:38,267
-阿享…
-歹勢

773
00:41:38,267 --> 00:41:40,067
保險起見 這樣就好

774
00:41:40,067 --> 00:41:42,000
是按怎

775
00:41:42,000 --> 00:41:43,667
大姐 你幹嘛戴口罩

776
00:41:43,667 --> 00:41:45,967
防疫對策

777
00:41:45,967 --> 00:41:49,000
新冠好像又開始流行了嘛

778
00:41:51,000 --> 00:41:52,633
橫山

779
00:41:54,667 --> 00:41:55,900
對

780
00:41:55,900 --> 00:41:58,000
[4月開始研習]

781
00:41:58,000 --> 00:42:02,800
[所以我在考慮要回美國一趟]

782
00:42:04,533 --> 00:42:06,933
NO？WHY？

783
00:42:08,000 --> 00:42:09,333
[封城？]

784
00:42:09,333 --> 00:42:12,000
WHY？啥潲啦

785
00:42:12,467 --> 00:42:14,300
"插播最新消息"

786
00:42:14,300 --> 00:42:15,567
"厚生勞動省公布"

787
00:42:15,567 --> 00:42:21,267
"居住於都內的服務業男性"
"感染未知的新型病毒"

788
00:42:21,267 --> 00:42:22,067
WHAT？

789
00:42:22,067 --> 00:42:24,567
"這名男性有渡美紀錄"

790
00:42:24,567 --> 00:42:27,433
"是日本第一名感染者"

791
00:42:27,433 --> 00:42:28,667
"重複一次…"

792
00:42:28,667 --> 00:42:31,200
這裡是新宿歌舞伎町

793
00:42:31,200 --> 00:42:33,867
東洋首屈一指的娛樂商圈

794
00:42:33,867 --> 00:42:36,400
不論是誰都可以安心遊玩的

795
00:42:36,400 --> 00:42:40,467
健全衛生的年輕世代集散地

796
00:42:40,467 --> 00:42:42,900
…才怪

797
00:42:42,900 --> 00:42:44,267
大事不妙

798
00:42:44,267 --> 00:42:46,200
"在全世界感染者逐日增加之下"

799
00:42:46,200 --> 00:42:48,167
"這是日本第一名感染者"

800
00:44:08,467 --> 00:44:10,333
現階段沒有有效的疫苗

801
00:44:10,333 --> 00:44:11,767
我不想再有人死了

802
00:44:11,767 --> 00:44:13,700
院長的弟弟發病了

803
00:44:13,700 --> 00:44:15,933
我終於懂小舞說的是什麼意思了

804
00:44:15,933 --> 00:44:19,000
動不動就道歉的人
一開始就不要來當醫師

805
00:44:19,000 --> 00:44:19,967
對不起

806
00:44:19,967 --> 00:44:24,567
©2024 Fuji Television Network, Inc.

