1
00:00:49,461 --> 00:00:53,739
她在新宿街上頭部流血倒地

2
00:00:53,770 --> 00:00:56,000
身上沒有攜帶物品

3
00:00:56,131 --> 00:00:58,017
連錢包跟手機都沒有嗎

4
00:00:58,247 --> 00:01:00,293
警方已經仔細搜過附近

5
00:01:00,304 --> 00:01:01,912
好像沒有斬獲

6
00:01:01,912 --> 00:01:03,912
確定是自殺嗎

7
00:01:03,935 --> 00:01:05,935
嗯 監視器有拍到

8
00:01:05,935 --> 00:01:08,760
她一個人走進大樓

9
00:01:08,760 --> 00:01:11,012
轄區警員從打扮和妝容判斷

10
00:01:11,047 --> 00:01:13,713
她很有可能是東橫小孩

11
00:01:13,733 --> 00:01:15,633
已經去訪查過

12
00:01:16,202 --> 00:01:18,943
但目前還沒查出身分

13
00:01:18,959 --> 00:01:20,526
你說的東橫小孩

14
00:01:20,545 --> 00:01:22,976
是白天會聚在一塊坐在地上

15
00:01:22,984 --> 00:01:24,984
臉色很差的年輕人吧

16
00:01:24,984 --> 00:01:26,616
他們臉色看起來很差

17
00:01:26,616 --> 00:01:28,826
是因為這個地雷系妝容吧

18
00:01:28,826 --> 00:01:29,954
地雷？

19
00:01:29,970 --> 00:01:32,509
還有叫這種名字的妝啊

20
00:01:32,509 --> 00:01:36,653
過去因為藥物濫用等等
多次被揭發跟輔導

21
00:01:36,653 --> 00:01:40,797
東橫小孩的存在對轄區來說
本來就像地雷一樣

22
00:01:40,812 --> 00:01:42,623
但假如她是離家出走的

23
00:01:42,639 --> 00:01:44,841
說不定家人正在找她

24
00:01:44,874 --> 00:01:48,959
但是 好像沒有申請失蹤協尋

25
00:01:49,133 --> 00:01:52,480
雖然我只是用身體特徵搜尋

26
00:01:52,504 --> 00:01:54,504
-好了
-謝謝

27
00:01:56,419 --> 00:01:59,133
總之我們先去東橫問問看

28
00:01:59,133 --> 00:02:00,478
-走吧 小真
-嗯

29
00:02:00,478 --> 00:02:01,735
小心點喔

30
00:02:01,895 --> 00:02:04,497
他們好像很討厭我們警察

31
00:02:04,497 --> 00:02:07,115
放心啦 我們年齡很相近

32
00:02:07,556 --> 00:02:09,556
我跟他們年齡很相近

33
00:02:10,902 --> 00:02:12,645
為什麼要重說一遍

34
00:02:33,427 --> 00:02:34,820
不好意思

35
00:02:34,820 --> 00:02:37,844
打擾了 我是警視廳
身分不明者諮詢室的三田

36
00:02:37,871 --> 00:02:39,871
-我是月本
-警察？

37
00:02:39,871 --> 00:02:41,363
可以請問一下嗎

38
00:02:41,363 --> 00:02:43,765
-不行
-不可以喔

39
00:02:43,777 --> 00:02:45,595
-走囉
-拜拜

40
00:02:45,594 --> 00:02:47,365
改天見

41
00:02:47,906 --> 00:02:50,553
抱歉 我想請問…

42
00:02:50,572 --> 00:02:56,009
我遇到警察來問話喔

43
00:02:56,248 --> 00:02:58,998
被盤問了 耶

44
00:02:58,998 --> 00:03:01,031
你們看過這個人嗎

45
00:03:01,064 --> 00:03:04,077
-小季？
-對耶 是小季

46
00:03:04,216 --> 00:03:06,030
你們認識她嗎

47
00:03:06,030 --> 00:03:07,303
本名叫什麼

48
00:03:09,324 --> 00:03:11,942
本名？我們誰都不認識啦

49
00:03:11,983 --> 00:03:13,339
-就是啊
-早安

50
00:03:13,339 --> 00:03:14,419
早安

51
00:03:14,419 --> 00:03:15,926
-早安
-你們聽我說

52
00:03:15,956 --> 00:03:18,056
我昨天跟大叔提分手

53
00:03:18,075 --> 00:03:20,781
他居然不願意 是不是很噁

54
00:03:21,971 --> 00:03:24,228
妳們在查這女生的身分嗎

55
00:03:24,252 --> 00:03:26,105
早瀨所長？

56
00:03:30,084 --> 00:03:32,881
歡迎回來 大小姐

57
00:03:32,969 --> 00:03:34,557
歡迎光臨 郁美

58
00:03:34,570 --> 00:03:36,026
郁美…

59
00:03:36,089 --> 00:03:38,597
我回來了 老樣子

60
00:03:38,869 --> 00:03:40,247
是常客…

61
00:03:40,310 --> 00:03:44,183
聽說東橫小孩會來這裡
我偶爾會來看看

62
00:03:44,635 --> 00:03:48,403
郁美都會聽店裡那些孩子傾訴煩惱

63
00:03:48,439 --> 00:03:50,775
咦 所長能跟他們對話嗎

64
00:03:50,775 --> 00:03:52,016
不會踩到地雷嗎

65
00:03:52,016 --> 00:03:53,890
妳怎麼有辦法辦到

66
00:03:53,915 --> 00:03:58,139
這個嘛 算是一點小小的贖罪吧

67
00:03:59,019 --> 00:04:01,955
不說這個了 你知道她嗎

68
00:04:02,000 --> 00:04:04,151
喔 是小季啊

69
00:04:04,214 --> 00:04:06,490
她來過店裡好幾次

70
00:04:06,490 --> 00:04:07,767
真的嗎

71
00:04:07,797 --> 00:04:10,099
-妳看
-不好意思

72
00:04:15,249 --> 00:04:18,182
我們想找她的家人

73
00:04:18,303 --> 00:04:20,880
聯絡方式嗎

74
00:04:21,137 --> 00:04:23,562
晴晴說不定會知道

75
00:04:23,562 --> 00:04:24,567
晴晴？

76
00:04:24,567 --> 00:04:28,149
她好像跟小季一起住在網咖

77
00:04:28,199 --> 00:04:29,353
就是她

78
00:04:29,423 --> 00:04:31,792
她叫晴晴嗎

79
00:04:31,804 --> 00:04:34,785
那只要找到這位晴晴…

80
00:04:34,992 --> 00:04:38,303
妳們現在這樣是不行的

81
00:04:38,326 --> 00:04:39,757
咦

82
00:04:39,930 --> 00:04:42,320
會被那些孩子識破

83
00:04:42,516 --> 00:04:46,832
他們都是看大人臉色長大的孩子

84
00:04:46,862 --> 00:04:50,205
如果用偏見去看他們
討好他們 鄙視他們

85
00:04:50,206 --> 00:04:52,729
立刻就會關起心房

86
00:04:52,904 --> 00:04:54,396
那該怎麼辦

87
00:04:54,396 --> 00:04:55,650
首先

88
00:04:55,777 --> 00:04:58,919
妳們要先認識真實的他們

89
00:04:59,461 --> 00:05:00,997
大概吧

90
00:05:02,482 --> 00:05:04,598
真實的他們…

91
00:05:17,713 --> 00:05:19,149
早安

92
00:05:19,192 --> 00:05:20,787
找到了

93
00:05:22,640 --> 00:05:25,104
妳是晴晴吧

94
00:05:25,713 --> 00:05:28,428
我是警視廳
身分不明者諮詢室的三田

95
00:05:28,428 --> 00:05:29,644
我是月本

96
00:05:29,667 --> 00:05:30,901
警察？

97
00:05:30,901 --> 00:05:34,919
妳應該知道朋友小季過世了吧

98
00:05:35,725 --> 00:05:38,849
我們想把骨灰送還給她的家人

99
00:05:38,861 --> 00:05:40,653
正在調查她的身分

100
00:05:40,665 --> 00:05:42,723
妳知道聯絡方式嗎

101
00:05:43,160 --> 00:05:44,940
不知道

102
00:05:45,078 --> 00:05:46,778
那個背包…

103
00:05:50,036 --> 00:05:52,740
那是小季的手機嗎

104
00:05:54,074 --> 00:05:57,315
可不可以借我們看看那支手機

105
00:05:57,465 --> 00:05:59,245
不可能

106
00:05:59,303 --> 00:06:01,001
為什麼

107
00:06:01,771 --> 00:06:03,460
小季

108
00:06:03,538 --> 00:06:07,621
她絕對不會想回家的

109
00:06:12,840 --> 00:06:15,953
-再見
-拜拜

110
00:06:17,412 --> 00:06:21,380
今天就先撤退吧

111
00:06:21,560 --> 00:06:25,369
也許可以從小季的帳號
查到什麼線索

112
00:06:26,609 --> 00:06:28,689
小櫻？

113
00:06:29,987 --> 00:06:33,837
我想在這裡再待一下

114
00:06:36,034 --> 00:06:38,977
-不可以亂來喔
-嗯

115
00:07:10,637 --> 00:07:13,908
GO HOME
～警視廳身分不明者諮詢室～

116
00:07:25,934 --> 00:07:28,294
這是小季的手機號碼

117
00:07:28,566 --> 00:07:32,083
我登入她的社群帳號調查註冊資料

118
00:07:32,106 --> 00:07:33,786
發現有綁定號碼

119
00:07:33,786 --> 00:07:35,955
真不愧是菜津

120
00:07:41,113 --> 00:07:43,164
有沒有好心的人

121
00:07:43,201 --> 00:07:46,974
可以幫我出網咖錢跟飯錢

122
00:07:47,103 --> 00:07:49,434
（#離家少女）
拜託

123
00:07:57,944 --> 00:07:59,944
果然沒人接

124
00:08:00,597 --> 00:08:03,036
還有 這個

125
00:08:03,838 --> 00:08:05,996
這是電信公司回我的

126
00:08:06,022 --> 00:08:08,580
小季的手機簽約人

127
00:08:08,580 --> 00:08:10,737
是一個叫森川真守的男人

128
00:08:10,763 --> 00:08:12,828
雖然有登記地址

129
00:08:19,788 --> 00:08:22,748
森川真守？是小季的父親嗎

130
00:08:23,179 --> 00:08:26,015
不是父親

131
00:08:27,856 --> 00:08:30,298
我們去他的住處 他堅稱不認識

132
00:08:30,317 --> 00:08:33,109
好像不想被太太發現把我們趕走了

133
00:08:33,109 --> 00:08:34,461
這樣啊

134
00:08:34,481 --> 00:08:37,881
看來很難從他那裡問出消息了

135
00:08:37,972 --> 00:08:39,972
看來只能說服晴晴

136
00:08:39,972 --> 00:08:42,721
拿到那支手機了

137
00:08:45,418 --> 00:08:49,201
聽說在條街上 這種事並不稀奇

138
00:08:49,909 --> 00:08:52,476
直到昨天還開開心心的人

139
00:08:52,567 --> 00:08:55,685
突然…就像小季一樣

140
00:08:56,321 --> 00:08:57,792
那些孩子

141
00:08:57,893 --> 00:09:01,432
是不是覺得自己的生命沒有價值呢

142
00:09:06,320 --> 00:09:08,350
可是在他們心裡

143
00:09:08,542 --> 00:09:10,959
其實想得到別人的認可

144
00:09:11,716 --> 00:09:14,224
宣示自己的存在感

145
00:09:22,666 --> 00:09:26,672
早瀨所長的確有說
要認識真實的他們

146
00:09:26,687 --> 00:09:30,068
所以我自己要先成為東橫小孩

147
00:09:30,130 --> 00:09:32,338
我覺得妳好像搞錯了

148
00:09:34,907 --> 00:09:37,129
-晴晴
-笑死我了

149
00:09:38,183 --> 00:09:40,316
妳的臉怎麼了

150
00:09:41,513 --> 00:09:44,061
-是在嘲笑我嗎
-沒有 我沒那個意思

151
00:09:44,071 --> 00:09:47,081
那個 她是很認真的

152
00:09:47,115 --> 00:09:48,140
很認真？

153
00:09:48,175 --> 00:09:49,943
她很拼命思考

154
00:09:49,966 --> 00:09:53,417
想用自己的方式
努力了解你們的感受

155
00:09:53,463 --> 00:09:56,227
結果就是…這樣嗎

156
00:09:57,758 --> 00:10:00,967
-好好笑 太紅了吧
-不行嗎 不是這樣嗎

157
00:10:01,545 --> 00:10:03,620
第一 妳畫太濃

158
00:10:03,732 --> 00:10:06,282
還有眼周超級奇怪

159
00:10:15,610 --> 00:10:17,248
還不錯耶

160
00:10:17,498 --> 00:10:19,151
對吧 好很多了

161
00:10:19,214 --> 00:10:22,307
好了 這是極限了

162
00:10:25,839 --> 00:10:28,533
好厲害 妳好會化妝喔

163
00:10:28,574 --> 00:10:31,149
小季更厲害

164
00:10:31,692 --> 00:10:33,429
真的好看很多

165
00:10:33,805 --> 00:10:37,161
晴晴 小季的手機能借我們一下嗎

166
00:10:37,174 --> 00:10:38,164
不要

167
00:10:38,343 --> 00:10:41,349
不然 妳知道她家人的事嗎

168
00:10:41,357 --> 00:10:42,736
不知道

169
00:10:43,145 --> 00:10:44,599
那老家的人或朋友呢

170
00:10:44,607 --> 00:10:45,776
不知道

171
00:10:45,989 --> 00:10:48,072
她沒提過自己來自哪裡嗎

172
00:10:48,072 --> 00:10:49,941
或是念過的學校

173
00:10:52,395 --> 00:10:55,761
妳為什麼會有她的手機

174
00:10:58,547 --> 00:11:00,583
我怎麼知道

175
00:11:00,618 --> 00:11:03,154
老家在哪裡 為什麼會來這裡

176
00:11:03,178 --> 00:11:05,308
我們都不會問這些

177
00:11:05,308 --> 00:11:06,474
對啊

178
00:11:06,545 --> 00:11:10,630
她真的不想回家嗎

179
00:11:10,630 --> 00:11:12,749
對啊 肯定沒錯

180
00:11:12,749 --> 00:11:14,749
-她自己說的
-為什麼

181
00:11:15,270 --> 00:11:16,275
咦

182
00:11:16,311 --> 00:11:18,970
她為什麼不想回家呢

183
00:11:21,412 --> 00:11:23,196
因為…

184
00:11:24,264 --> 00:11:26,324
如果不想過問

185
00:11:26,691 --> 00:11:30,693
那就快點丟掉那支手機吧

186
00:11:33,062 --> 00:11:34,971
妳不願意

187
00:11:34,994 --> 00:11:36,994
代表在妳心裡

188
00:11:37,663 --> 00:11:40,413
其實也想了解小季的過去吧

189
00:11:42,861 --> 00:11:45,419
我們一定會查出來的

190
00:11:45,476 --> 00:11:46,714
請妳幫幫忙

191
00:11:46,736 --> 00:11:48,232
查不到的

192
00:11:48,538 --> 00:11:52,009
因為小季已經死了

193
00:11:52,043 --> 00:11:53,531
可以的

194
00:11:58,280 --> 00:12:01,498
那就是我們的工作

195
00:12:05,793 --> 00:12:08,307
-再見
-拜拜

196
00:12:08,315 --> 00:12:10,440
-晴晴再見
-拜拜

197
00:12:17,162 --> 00:12:19,792
晴晴 幫我拿著這個

198
00:12:19,973 --> 00:12:21,950
咦 妳要去哪裡

199
00:12:21,950 --> 00:12:23,758
嗯 我出去一下

200
00:12:23,792 --> 00:12:25,963
小季 回來再幫我補妝吧

201
00:12:25,963 --> 00:12:29,185
真是的 妳也該學著自己化了

202
00:12:29,221 --> 00:12:32,805
可是妳比我厲害多了嘛

203
00:12:32,876 --> 00:12:34,401
謝謝妳

204
00:12:34,820 --> 00:12:36,774
拜拜

205
00:12:43,631 --> 00:12:46,112
你去找森川真守問過話？

206
00:12:46,112 --> 00:12:47,026
是的

207
00:12:47,060 --> 00:12:48,275
為什麼

208
00:12:48,332 --> 00:12:50,910
咦 因為…

209
00:12:51,126 --> 00:12:56,165
最近有人企圖利用東橫小孩賺錢

210
00:12:56,196 --> 00:12:59,134
我們在取締時剛好問到話

211
00:13:00,105 --> 00:13:01,725
這麼巧

212
00:13:01,808 --> 00:13:04,297
咦 對啊

213
00:13:04,847 --> 00:13:07,750
手機好像是給她聯絡用的

214
00:13:07,800 --> 00:13:11,093
他們只有吃過幾次飯

215
00:13:11,093 --> 00:13:13,712
當時曾聽她提起過家鄉

216
00:13:13,783 --> 00:13:16,711
好像是在靜岡縣御殿場市

217
00:13:17,417 --> 00:13:18,510
謝謝你

218
00:13:19,567 --> 00:13:20,994
前輩

219
00:13:21,656 --> 00:13:23,656
你在搞什麼啦

220
00:13:23,758 --> 00:13:25,560
不是說要約她吃飯

221
00:13:25,560 --> 00:13:27,291
當作謝謝你提供消息嗎

222
00:13:27,291 --> 00:13:28,479
抱歉

223
00:13:28,510 --> 00:13:31,551
不過可以幫到前輩就好了

224
00:13:32,143 --> 00:13:33,268
真傻

225
00:13:33,467 --> 00:13:36,068
謝謝你替我擔心

226
00:13:36,130 --> 00:13:38,568
笨蛋 我才不是為了你

227
00:13:38,568 --> 00:13:39,473
咦

228
00:13:39,734 --> 00:13:43,710
我總不能一直照看她們

229
00:13:51,351 --> 00:13:53,739
靜岡縣御殿場市嗎

230
00:13:53,770 --> 00:13:55,285
是 所以我們這就出發

231
00:13:55,285 --> 00:13:56,950
-等等…等一下
-什麼

232
00:13:56,982 --> 00:13:59,707
現在去要查到什麼時候
御殿場市那麼大

233
00:13:59,730 --> 00:14:00,576
可是…

234
00:14:01,974 --> 00:14:03,631
晴晴

235
00:14:07,846 --> 00:14:10,645
-這個…
-咦 可以嗎

236
00:14:10,773 --> 00:14:13,468
因為有上鎖 沒辦法打開

237
00:14:13,624 --> 00:14:15,624
幫大忙了

238
00:14:16,799 --> 00:14:18,496
相對的

239
00:14:18,557 --> 00:14:22,324
我也要去小季的故鄉

240
00:14:23,189 --> 00:14:26,451
我想知道

241
00:14:27,230 --> 00:14:28,816
小季

242
00:14:28,929 --> 00:14:31,814
為什麼要把手機交給我

243
00:14:33,401 --> 00:14:34,919
所以

244
00:14:35,047 --> 00:14:37,274
請帶我一起去

245
00:14:39,393 --> 00:14:41,813
小妹妹 非常抱歉

246
00:14:41,834 --> 00:14:44,369
我們不能讓普通市民參與調查

247
00:14:44,373 --> 00:14:46,992
又沒人問你這老頭

248
00:14:47,483 --> 00:14:48,853
老頭？

249
00:14:49,791 --> 00:14:50,953
老頭？

250
00:14:50,953 --> 00:14:51,990
看起來就是

251
00:14:51,990 --> 00:14:53,034
老頭？

252
00:14:53,034 --> 00:14:55,320
冷靜點 老頭子

253
00:14:55,464 --> 00:14:57,464
你沒資格說我

254
00:14:57,464 --> 00:14:58,885
晴晴

255
00:14:59,028 --> 00:15:01,100
我懂妳的心情

256
00:15:01,172 --> 00:15:03,905
之後的事就交給我們吧

257
00:15:08,637 --> 00:15:11,153
（御殿場站）

258
00:15:11,776 --> 00:15:14,162
好 開工吧

259
00:15:14,218 --> 00:15:16,116
哇 嚇死我了

260
00:15:22,714 --> 00:15:24,686
她跟去了？

261
00:15:25,212 --> 00:15:26,347
對不起

262
00:15:26,452 --> 00:15:29,173
居然被打扮這麼顯眼的外行人跟蹤

263
00:15:29,193 --> 00:15:31,131
這是我三田櫻畢生恥辱

264
00:15:31,140 --> 00:15:33,182
-沒事啦
-哪是沒事

265
00:15:33,196 --> 00:15:35,179
-馬上叫她回來
-沒辦法啦

266
00:15:35,218 --> 00:15:38,770
她堅持自己只是剛好來玩的

267
00:15:38,799 --> 00:15:40,799
這可怎麼辦

268
00:15:42,497 --> 00:15:44,875
這個嘛

269
00:15:45,528 --> 00:15:48,605
我要帶她先回去一趟嗎

270
00:15:48,649 --> 00:15:50,004
算了

271
00:15:50,004 --> 00:15:53,484
她只是剛好要去那裡吧 那就沒輒了

272
00:15:53,484 --> 00:15:54,538
聽好

273
00:15:54,553 --> 00:15:57,499
調查一定要非常小心

274
00:15:57,499 --> 00:15:59,482
別讓她惹出什麼麻煩

275
00:15:59,482 --> 00:16:00,638
收到

276
00:16:01,479 --> 00:16:02,722
就是這樣

277
00:16:02,737 --> 00:16:05,931
那個臭老頭 我才不會惹麻煩呢

278
00:16:05,960 --> 00:16:08,557
他已經好心答應了 別抱怨

279
00:16:10,241 --> 00:16:12,490
-真是的
-三田那傢伙

280
00:16:12,517 --> 00:16:14,678
肯定早就知道會這樣

281
00:16:14,873 --> 00:16:16,810
被化那種妝的人尾隨

282
00:16:16,828 --> 00:16:18,551
正常都會發現吧

283
00:16:18,569 --> 00:16:21,330
她是無法不管晴晴

284
00:16:21,365 --> 00:16:24,319
想了解已故朋友的心情吧

285
00:16:24,920 --> 00:16:26,726
真有她的作風

286
00:16:26,779 --> 00:16:30,055
原來是這樣

287
00:16:30,120 --> 00:16:32,385
被她擺了一道

288
00:16:33,778 --> 00:16:36,777
別裝傻了 你是明知道還放行吧

289
00:16:36,795 --> 00:16:40,267
爺爺總是很包容孫子嘛

290
00:16:40,267 --> 00:16:42,426
我說妳啊

291
00:16:45,638 --> 00:16:46,778
然後呢

292
00:16:46,778 --> 00:16:49,255
尋人專家接下來要怎麼做

293
00:16:49,255 --> 00:16:51,114
只能一個個問

294
00:16:51,132 --> 00:16:52,992
找出見過小季的人

295
00:16:52,992 --> 00:16:54,225
不會吧

296
00:16:56,538 --> 00:16:59,017
-抱歉 我想請問一下
-是

297
00:16:59,026 --> 00:17:00,538
你見過這個女生嗎

298
00:17:00,562 --> 00:17:02,307
-好普通
-我沒見過

299
00:17:02,359 --> 00:17:04,258
而且好無趣

300
00:17:04,608 --> 00:17:06,870
-不好意思 我想請問一下
-是

301
00:17:06,870 --> 00:17:08,751
請問妳有見過這個女生嗎

302
00:17:09,028 --> 00:17:11,616
雖然看不懂有什麼好

303
00:17:12,145 --> 00:17:16,322
不過這對她來說很重要吧

304
00:17:16,416 --> 00:17:17,891
有十五萬

305
00:17:18,214 --> 00:17:20,482
怎麼有這麼多錢

306
00:17:20,933 --> 00:17:23,037
我也不想有偏見

307
00:17:23,222 --> 00:17:25,594
但會不會是爸爸活啊

308
00:17:26,623 --> 00:17:28,958
妳見過這個女生嗎

309
00:17:29,016 --> 00:17:30,466
沒見過

310
00:17:30,466 --> 00:17:31,928
謝謝妳

311
00:17:31,940 --> 00:17:33,478
不好意思

312
00:17:35,247 --> 00:17:37,354
不 我沒有印象

313
00:17:37,585 --> 00:17:39,047
謝謝你

314
00:17:39,047 --> 00:17:41,325
你有沒有在哪裡見過她

315
00:17:41,350 --> 00:17:43,104
我沒見過

316
00:17:43,111 --> 00:17:46,204
-對不起
-不會 謝謝你

317
00:17:49,778 --> 00:17:51,659
沒問到

318
00:17:52,795 --> 00:17:56,200
-今天要收工了嗎
-還早呢

319
00:17:56,350 --> 00:17:59,695
不過在那之前 要先做一件重要的事

320
00:17:59,710 --> 00:18:01,544
重要的事？

321
00:18:01,738 --> 00:18:04,608
-我開動了
-我開動了

322
00:18:09,289 --> 00:18:11,694
復活了

323
00:18:13,488 --> 00:18:16,262
那樣很難吃東西吧

324
00:18:19,029 --> 00:18:21,558
怎…怎麼了

325
00:18:23,933 --> 00:18:25,789
好好吃

326
00:18:26,078 --> 00:18:28,746
好吃到哭出來嗎

327
00:18:29,292 --> 00:18:30,635
因為

328
00:18:30,651 --> 00:18:34,462
平常只會吃網咖的免費咖哩

329
00:18:36,291 --> 00:18:41,179
晴晴 妳為什麼會去東橫

330
00:18:41,284 --> 00:18:44,413
我在社群上看到影片

331
00:18:44,549 --> 00:18:46,701
他們看起來很快樂

332
00:18:47,155 --> 00:18:49,768
大家都是看影片去的嗎

333
00:18:50,721 --> 00:18:54,013
反正在家跟學校都沒人理

334
00:18:54,316 --> 00:18:56,817
也沒事可以做

335
00:18:58,178 --> 00:19:00,178
去東橫的話

336
00:19:00,254 --> 00:19:02,821
總會遇到別人

337
00:19:03,003 --> 00:19:04,697
是喔

338
00:19:04,985 --> 00:19:06,858
想到一開始

339
00:19:06,964 --> 00:19:11,411
父母跟老師看到
我化這個妝的驚嚇反應

340
00:19:11,448 --> 00:19:15,422
-真的很好笑
-那當然啊 因為妳突然…

341
00:19:17,010 --> 00:19:18,730
我知道了

342
00:19:19,110 --> 00:19:20,715
小季還在這裡時

343
00:19:20,715 --> 00:19:23,513
說不定還沒有化這樣的妝

344
00:19:25,034 --> 00:19:27,179
沒化妝的照片？

345
00:19:27,490 --> 00:19:32,306
目前社群上沒看到那樣的照片

346
00:19:32,565 --> 00:19:34,652
這樣可以嗎

347
00:19:37,522 --> 00:19:39,366
阿晴前輩 你是何時畫的

348
00:19:39,401 --> 00:19:41,838
我有料到可能會這樣

349
00:19:42,529 --> 00:19:45,561
早就畫好沒化妝版本了

350
00:19:46,425 --> 00:19:49,247
不愧是阿晴爺爺

351
00:19:49,264 --> 00:19:50,236
阿晴爺爺

352
00:19:50,253 --> 00:19:52,513
小櫻 我馬上傳給妳

353
00:19:53,205 --> 00:19:55,404
-怎麼樣
-好厲害

354
00:19:55,421 --> 00:19:57,698
是沒化妝的小季

355
00:19:58,976 --> 00:20:00,317
是誰畫的

356
00:20:00,317 --> 00:20:02,877
諮詢室那位矮個子叔叔

357
00:20:02,894 --> 00:20:03,810
咦

358
00:20:04,328 --> 00:20:08,149
那些叔叔都很有本事的

359
00:20:08,979 --> 00:20:12,098
我也不能輸 繼續去問人吧

360
00:20:16,301 --> 00:20:18,406
成功解鎖了

361
00:20:18,428 --> 00:20:19,769
謝謝妳

362
00:20:19,792 --> 00:20:24,171
另外這個是LINE的
對話紀錄文字檔

363
00:20:24,726 --> 00:20:26,070
幫大忙了

364
00:20:26,361 --> 00:20:28,094
-拿去
-謝謝

365
00:20:28,770 --> 00:20:31,538
"Basaki"的大叔

366
00:20:31,556 --> 00:20:35,074
送我二十歲"Tanpurei"

367
00:20:35,107 --> 00:20:36,526
超"Kimo"

368
00:20:36,535 --> 00:20:39,332
我發現超"Purui"潤唇膏

369
00:20:39,574 --> 00:20:42,366
小季"超威"

370
00:20:42,375 --> 00:20:44,306
這是年輕人用語嗎

371
00:20:44,306 --> 00:20:47,068
我已經叫專家來了

372
00:20:47,085 --> 00:20:49,616
"Basaki"的大叔
跟二十歲"Tanpurei"

373
00:20:49,616 --> 00:20:53,837
意思是"打工處"的大叔
送她二十歲"生日禮物"

374
00:20:53,882 --> 00:20:56,928
-超"Kimo"呢
-"超噁心" 這個我知道

375
00:20:56,928 --> 00:21:00,049
"Purui"潤唇膏是指
擦完"看起來很水潤"的潤唇膏

376
00:21:00,097 --> 00:21:02,628
"很威"就是"很厲害的人"

377
00:21:03,341 --> 00:21:06,279
阿晴很會畫畫

378
00:21:06,312 --> 00:21:08,171
很威喔

379
00:21:08,436 --> 00:21:10,717
沒錯 我很威

380
00:21:10,768 --> 00:21:12,768
很威喔…

381
00:21:14,991 --> 00:21:16,407
怎麼樣

382
00:21:16,424 --> 00:21:18,841
有很多影片

383
00:21:23,766 --> 00:21:27,097
-這也是年輕人用語嗎
-不是

384
00:21:27,289 --> 00:21:30,338
應該是哪個偶像的歌

385
00:21:31,698 --> 00:21:33,581
用哼歌搜索看看吧

386
00:21:33,581 --> 00:21:34,737
哼歌搜索？

387
00:21:34,737 --> 00:21:37,405
現在用哼的就可以查歌

388
00:21:37,422 --> 00:21:38,648
請唱吧

389
00:21:54,803 --> 00:21:58,116
沒有符合的結果

390
00:22:00,587 --> 00:22:02,069
還是用小季唱的

391
00:22:02,069 --> 00:22:05,471
直接用手機播吧

392
00:22:05,504 --> 00:22:06,991
妳們故意的吧

393
00:22:07,074 --> 00:22:09,007
謝謝妳

394
00:22:10,384 --> 00:22:12,902
-不好意思 想請問一下
-是

395
00:22:12,902 --> 00:22:14,951
你有見過這個女生嗎

396
00:22:14,952 --> 00:22:16,952
好像沒見過

397
00:22:16,952 --> 00:22:18,952
-可以讓我仔細看看嗎
-當然可以

398
00:22:19,832 --> 00:22:22,233
我見過很像的人…

399
00:22:22,250 --> 00:22:23,930
真的嗎

400
00:22:24,195 --> 00:22:26,510
謝謝你

401
00:22:31,136 --> 00:22:32,423
那個…

402
00:22:32,507 --> 00:22:34,422
那個…不好意思

403
00:22:34,557 --> 00:22:36,675
不好意思…

404
00:22:38,663 --> 00:22:40,663
那…那個…

405
00:22:41,572 --> 00:22:44,312
那個…不好意思…

406
00:22:44,918 --> 00:22:47,500
請問你見過這個女生嗎

407
00:22:47,548 --> 00:22:51,541
不 我沒見過 抱歉

408
00:22:51,584 --> 00:22:53,895
-好
-謝謝你

409
00:22:57,045 --> 00:22:58,672
喂 小真啊

410
00:22:58,706 --> 00:23:00,893
什麼 校歌？

411
00:23:00,927 --> 00:23:04,335
對 我們找到小季唱校歌的影片

412
00:23:04,335 --> 00:23:06,974
雖然正在努力找出校名

413
00:23:06,974 --> 00:23:11,296
但目前只聽得出永妻這個地名

414
00:23:13,908 --> 00:23:15,908
永妻…

415
00:23:17,407 --> 00:23:19,407
就是這裡

416
00:23:19,761 --> 00:23:21,004
在永妻

417
00:23:21,022 --> 00:23:25,336
所有小學 國中 高中…

418
00:23:26,098 --> 00:23:27,459
共有二十間

419
00:23:27,459 --> 00:23:29,658
現在大家都在幫忙問

420
00:23:29,658 --> 00:23:31,766
數量挺多的

421
00:23:31,797 --> 00:23:33,431
知道了 我也會在這邊問問…

422
00:23:35,113 --> 00:23:38,010
他說他見過小季

423
00:23:38,026 --> 00:23:39,749
咦 真的嗎

424
00:23:40,082 --> 00:23:42,082
-是這個人吧
-是的

425
00:23:42,116 --> 00:23:44,402
我們高中會搭同一台公車

426
00:23:44,813 --> 00:23:48,734
她總是在筆記本上畫女性的臉

427
00:23:48,768 --> 00:23:51,336
她畫得很好 所以我還記得

428
00:23:51,369 --> 00:23:52,891
你們念同一所高中嗎

429
00:23:52,891 --> 00:23:54,957
不 不同高中

430
00:23:55,219 --> 00:23:57,599
她穿深紅色的西式制服

431
00:23:57,638 --> 00:24:00,360
有消息了 小真你有聽見嗎

432
00:24:00,400 --> 00:24:01,991
嗯 我正在查

433
00:24:02,240 --> 00:24:04,873
永妻的高中…

434
00:24:05,056 --> 00:24:08,477
深紅色的制服…

435
00:24:09,745 --> 00:24:11,785
只有永妻西高中

436
00:24:12,048 --> 00:24:14,349
晴晴 幹得好

437
00:24:14,428 --> 00:24:16,679
先生 真的很謝謝妳

438
00:24:17,057 --> 00:24:19,322
（靜岡縣立永妻西高中）

439
00:24:19,813 --> 00:24:21,499
（奈良岡紗季）

440
00:24:21,524 --> 00:24:22,702
她是奈良岡

441
00:24:22,747 --> 00:24:24,134
應該沒錯

442
00:24:24,983 --> 00:24:27,416
奈良岡紗季…

443
00:24:28,545 --> 00:24:29,859
小季

444
00:24:29,908 --> 00:24:31,858
原來是叫紗季

445
00:24:32,143 --> 00:24:37,163
奈良岡不是那種
積極融入班級的類型

446
00:24:37,868 --> 00:24:39,108
我記得

447
00:24:39,120 --> 00:24:41,295
她好像想當化妝師

448
00:24:41,318 --> 00:24:43,995
去東京念專門學校了

449
00:24:44,044 --> 00:24:46,775
你有她老家的地址嗎

450
00:24:46,874 --> 00:24:48,288
有的

451
00:24:53,588 --> 00:24:55,189
在這裡

452
00:24:55,508 --> 00:24:57,692
（奈良岡）

453
00:25:12,314 --> 00:25:13,639
誰啊

454
00:25:13,639 --> 00:25:17,047
我是警視廳
身分不明者諮詢室的三田

455
00:25:21,677 --> 00:25:23,596
紗季…

456
00:25:24,244 --> 00:25:26,711
確定是她嗎

457
00:25:27,392 --> 00:25:29,246
很遺憾

458
00:25:31,011 --> 00:25:32,849
怎麼會

459
00:25:35,132 --> 00:25:39,257
你們願意接回女兒的骨灰嗎

460
00:25:39,335 --> 00:25:42,140
啊 好的 當然

461
00:25:42,182 --> 00:25:44,087
她又不是我女兒

462
00:25:47,949 --> 00:25:49,458
紗季

463
00:25:49,540 --> 00:25:51,904
是我跟前夫的女兒

464
00:25:52,650 --> 00:25:56,122
接回來還得花很多錢吧

465
00:25:57,062 --> 00:25:59,364
以前照顧得不夠多嗎

466
00:26:00,652 --> 00:26:02,182
她自己要離家出走

467
00:26:02,182 --> 00:26:04,558
現在死了才說要回來

468
00:26:04,950 --> 00:26:06,856
麻煩死了

469
00:26:09,124 --> 00:26:12,339
總之就是這樣

470
00:26:12,596 --> 00:26:14,457
妳們走吧

471
00:26:15,321 --> 00:26:16,738
妳確定嗎

472
00:26:17,751 --> 00:26:19,809
廢話什麼 我叫妳們快滾

473
00:26:21,314 --> 00:26:22,788
那麼

474
00:26:23,254 --> 00:26:25,254
我們今天就先離開了

475
00:26:28,112 --> 00:26:29,607
等等

476
00:26:30,646 --> 00:26:32,390
還是接回來好了

477
00:26:32,822 --> 00:26:34,378
咦

478
00:26:34,752 --> 00:26:36,188
我們要領

479
00:26:41,485 --> 00:26:43,520
（錢包：內有現金十五萬圓）

480
00:26:48,899 --> 00:26:51,040
我不想讓小季

481
00:26:51,087 --> 00:26:53,309
回到那種人身邊

482
00:26:57,182 --> 00:26:58,915
那傢伙

483
00:26:59,486 --> 00:27:03,180
只是想要小季身上那十五萬

484
00:27:06,259 --> 00:27:08,084
那些錢

485
00:27:08,387 --> 00:27:10,865
是她靠化妝打工賺的錢

486
00:27:11,517 --> 00:27:15,715
一點一點慢慢存的

487
00:27:20,043 --> 00:27:22,786
雙親說要接回去嗎

488
00:27:22,786 --> 00:27:25,721
可是 他只是為了錢

489
00:27:25,989 --> 00:27:28,188
我不覺得他們會好好供養她

490
00:27:28,200 --> 00:27:31,833
就算如此 既然遺屬說要領回

491
00:27:31,857 --> 00:27:34,336
我們也無權拒絕

492
00:27:34,393 --> 00:27:36,669
只能先送還骨灰

493
00:27:36,713 --> 00:27:40,954
然後說服他們好好祭奠紗季

494
00:27:41,059 --> 00:27:44,046
我們只能做這麼多了

495
00:27:51,863 --> 00:27:53,340
嘿咻

496
00:27:53,773 --> 00:27:56,566
接下來要幹嘛

497
00:27:56,971 --> 00:27:59,158
妳先回去吧

498
00:28:00,213 --> 00:28:02,372
-那妳呢
-給妳

499
00:28:02,415 --> 00:28:03,954
用這些錢去搭車

500
00:28:07,884 --> 00:28:09,423
咦

501
00:28:11,345 --> 00:28:12,980
喂…妳在幹嘛

502
00:28:13,011 --> 00:28:15,362
-我要睡這裡
-什麼

503
00:28:15,564 --> 00:28:17,449
我已經習慣了

504
00:28:24,267 --> 00:28:26,368
抱歉 只找到這種地方

505
00:28:26,397 --> 00:28:28,959
因為太臨時了 飯店都沒空房

506
00:28:29,060 --> 00:28:30,606
沒關係

507
00:28:30,736 --> 00:28:33,578
這裡有浴室又有廁所 很舒適

508
00:28:33,607 --> 00:28:37,280
而且 我之前就很想嘗試露營

509
00:28:37,280 --> 00:28:39,323
學校沒辦過嗎

510
00:28:39,453 --> 00:28:41,338
我沒有參加

511
00:28:41,758 --> 00:28:43,455
是嗎

512
00:28:54,127 --> 00:28:55,970
高二的時候

513
00:28:56,583 --> 00:29:00,212
有人上傳我在東橫玩的影片

514
00:29:01,226 --> 00:29:03,494
結果被班上同學看到

515
00:29:04,484 --> 00:29:06,161
後來

516
00:29:06,250 --> 00:29:09,923
大家亂說我有在做爸爸活

517
00:29:11,527 --> 00:29:13,830
搞得我不敢再去學校

518
00:29:16,970 --> 00:29:19,271
然後我媽說

519
00:29:19,873 --> 00:29:23,326
不去的話就別浪費學費 趕快退學吧

520
00:29:31,033 --> 00:29:32,464
嗯？

521
00:29:36,194 --> 00:29:38,816
-紀念首次露營
-Yeah

522
00:29:40,998 --> 00:29:42,306
拍得真好

523
00:29:47,150 --> 00:29:49,158
妝不太好看

524
00:29:49,158 --> 00:29:50,479
會嗎

525
00:29:50,748 --> 00:29:53,601
如果小季在就好了

526
00:29:54,816 --> 00:29:57,273
好了 怎麼樣

527
00:29:57,317 --> 00:30:00,181
哇 好漂亮 謝謝妳 小季

528
00:30:00,229 --> 00:30:02,742
妳戴口罩就沒意義啦

529
00:30:02,764 --> 00:30:05,154
妳不戴比較可愛啦

530
00:30:05,176 --> 00:30:07,644
不行 我一輩子都不可能拿掉

531
00:30:07,667 --> 00:30:09,682
-來拍照吧
-摘掉口罩啦

532
00:30:09,682 --> 00:30:11,068
不行啦

533
00:30:11,146 --> 00:30:12,428
來

534
00:30:18,052 --> 00:30:20,643
應該是因為本命死了吧

535
00:30:21,010 --> 00:30:22,460
嗯？

536
00:30:23,440 --> 00:30:25,596
小季自殺的原因

537
00:30:27,456 --> 00:30:30,320
本命…是指偶像嗎

538
00:30:30,380 --> 00:30:32,076
不是

539
00:30:32,437 --> 00:30:34,161
是這個人

540
00:30:34,161 --> 00:30:36,523
（哈洛德格雷 虛構角色）
咦 是這個角色嗎

541
00:30:36,583 --> 00:30:38,007
嗯

542
00:30:38,497 --> 00:30:42,895
小季很喜歡這個角色

543
00:30:43,272 --> 00:30:45,692
總是在畫他

544
00:30:47,200 --> 00:30:51,174
可是 上次他為了保護女兒

545
00:30:51,276 --> 00:30:53,855
壯烈身亡了

546
00:30:54,025 --> 00:30:55,548
這個角色嗎

547
00:30:55,565 --> 00:30:56,952
對

548
00:30:58,138 --> 00:30:59,849
小季

549
00:31:00,019 --> 00:31:02,564
因此很傷心

550
00:31:04,902 --> 00:31:07,965
妳很難理解吧

551
00:31:08,829 --> 00:31:11,425
抱歉 我目前還無法理解

552
00:31:11,510 --> 00:31:13,218
我想也是

553
00:31:14,472 --> 00:31:16,318
不過

554
00:31:17,182 --> 00:31:19,846
我相信妳說的是真的

555
00:31:20,422 --> 00:31:21,993
因為

556
00:31:22,027 --> 00:31:25,765
這是跟小季最親密的妳所說的話

557
00:31:30,781 --> 00:31:33,270
我們並不親密喔

558
00:31:33,304 --> 00:31:34,848
什麼

559
00:31:38,813 --> 00:31:40,813
我…

560
00:31:42,084 --> 00:31:44,356
不敢對小季說

561
00:31:45,051 --> 00:31:47,051
說什麼

562
00:31:48,610 --> 00:31:51,240
就算本命死了

563
00:31:52,765 --> 00:31:56,258
小季身邊還有我在

564
00:31:59,579 --> 00:32:01,681
我怕說這些話

565
00:32:02,698 --> 00:32:06,894
會惹她厭煩 變得討厭我

566
00:32:08,284 --> 00:32:10,149
實在不敢說

567
00:32:14,267 --> 00:32:16,114
因為

568
00:32:16,843 --> 00:32:19,711
我總是犯這種錯

569
00:32:20,965 --> 00:32:23,322
才變孤單一人

570
00:32:26,525 --> 00:32:28,678
都怪我

571
00:32:30,237 --> 00:32:33,054
沒有相信小季

572
00:32:37,545 --> 00:32:39,545
對不起

573
00:32:42,121 --> 00:32:44,410
對不起 小季

574
00:32:52,680 --> 00:32:56,070
妳不敢隨便說出口

575
00:32:56,935 --> 00:32:59,258
正代表

576
00:32:59,732 --> 00:33:03,414
妳很珍惜小季啊

577
00:33:07,278 --> 00:33:09,784
妳的本命

578
00:33:09,852 --> 00:33:11,852
就是小季吧

579
00:33:14,648 --> 00:33:17,868
我們已經解鎖小季的手機了

580
00:33:18,444 --> 00:33:21,959
妳猜相簿裡都是什麼照片

581
00:33:21,993 --> 00:33:23,670
咦

582
00:33:24,110 --> 00:33:26,178
他們剛剛傳給我的

583
00:33:45,443 --> 00:33:48,388
裡面全都是妳的照片呢

584
00:34:01,048 --> 00:34:05,690
她選擇把手機託付給妳

585
00:34:06,383 --> 00:34:09,847
一定是想告訴妳

586
00:34:10,609 --> 00:34:13,142
要對自己更有自信

587
00:34:16,259 --> 00:34:18,171
晴晴

588
00:34:19,314 --> 00:34:21,609
就算本命不在了

589
00:34:21,990 --> 00:34:23,867
妳

590
00:34:24,525 --> 00:34:27,068
也不能消失喔

591
00:34:29,994 --> 00:34:32,463
我教妳一個好方法

592
00:34:32,532 --> 00:34:33,994
首先

593
00:34:33,994 --> 00:34:36,706
去吃一大堆美食

594
00:34:37,433 --> 00:34:40,630
每天都要吃美味的食物

595
00:34:40,682 --> 00:34:43,645
那樣肯定就能繼續走下去

596
00:34:44,650 --> 00:34:46,562
只要還活著

597
00:34:46,596 --> 00:34:49,325
妳絕對會再遇到本命的

598
00:34:50,693 --> 00:34:53,278
妳也有本命嗎

599
00:34:54,040 --> 00:34:54,825
有啊

600
00:34:54,825 --> 00:34:55,957
很帥嗎

601
00:34:56,216 --> 00:34:58,479
嗯 超帥的

602
00:34:58,771 --> 00:35:00,824
雖然有時很天然呆

603
00:35:00,860 --> 00:35:05,500
可惡 又弄錯了

604
00:35:08,426 --> 00:35:10,444
糟糕…

605
00:35:11,327 --> 00:35:15,357
真羨慕 好幸福的追星生活

606
00:35:15,755 --> 00:35:16,968
還有

607
00:35:17,020 --> 00:35:20,105
心情很煩的時候就做這個

608
00:35:23,273 --> 00:35:25,797
-那是什麼啦
-快點 妳也來試試

609
00:35:25,832 --> 00:35:28,950
-我不要
-別廢話了 快站起來

610
00:35:28,985 --> 00:35:31,914
東橫有很多危險的大人喔

611
00:35:31,914 --> 00:35:34,313
快點 妳要學會保護自己

612
00:35:34,562 --> 00:35:35,756
一 二

613
00:35:35,814 --> 00:35:37,140
-一 二
-閃躲

614
00:35:39,464 --> 00:35:41,065
還不錯嘛

615
00:35:44,717 --> 00:35:46,338
所以呢

616
00:35:46,754 --> 00:35:48,754
什麼時候要帶來

617
00:35:48,824 --> 00:35:50,824
那傢伙的骨灰

618
00:35:51,343 --> 00:35:53,482
關於這件事

619
00:35:58,486 --> 00:36:02,325
這跟她持有的錢是相同金額 請收下

620
00:36:04,573 --> 00:36:07,146
雖然不能說是交換條件

621
00:36:08,341 --> 00:36:10,688
不過紗季的骨灰

622
00:36:11,190 --> 00:36:14,353
可以由我們負責供養嗎

623
00:36:15,859 --> 00:36:17,651
是嗎

624
00:36:18,794 --> 00:36:20,794
剩下的妳處理

625
00:36:23,115 --> 00:36:25,046
話又說回來

626
00:36:25,323 --> 00:36:28,156
這就叫年輕不懂事嗎

627
00:36:28,953 --> 00:36:31,265
嗆一堆大話離家出走

628
00:36:31,265 --> 00:36:33,178
結果卻死了

629
00:36:36,330 --> 00:36:38,261
真可憐

630
00:36:39,439 --> 00:36:41,473
小季

631
00:36:42,149 --> 00:36:44,252
她才不可憐

632
00:36:44,269 --> 00:36:46,199
-晴晴
-什麼

633
00:36:55,568 --> 00:36:57,637
是你家暴她

634
00:36:57,637 --> 00:37:00,428
害她只能逃離這個家吧

635
00:37:00,757 --> 00:37:01,976
家暴？

636
00:37:01,976 --> 00:37:03,416
妳說什麼

637
00:37:03,468 --> 00:37:05,416
不要胡說八道 醜女

638
00:37:05,416 --> 00:37:07,863
雖然小季什麼都沒說

639
00:37:10,426 --> 00:37:12,566
但她的身體

640
00:37:13,259 --> 00:37:15,362
全都是傷痕

641
00:37:16,384 --> 00:37:18,176
真的嗎

642
00:37:18,349 --> 00:37:20,016
那是…

643
00:37:20,362 --> 00:37:22,730
那只是在教育她

644
00:37:24,635 --> 00:37:27,971
誰叫妳不會教 我只能替妳管教啊

645
00:37:28,041 --> 00:37:29,988
就算是這樣

646
00:37:31,044 --> 00:37:34,918
小季也不可憐

647
00:37:35,749 --> 00:37:37,749
哪裡

648
00:37:39,446 --> 00:37:42,392
雖然我希望她能活著

649
00:37:42,877 --> 00:37:44,565
可是

650
00:37:45,050 --> 00:37:48,508
她可以跟最愛的本命一起死

651
00:37:51,210 --> 00:37:53,158
像你這種人

652
00:37:53,158 --> 00:37:55,592
有人願意跟你去死嗎

653
00:37:56,319 --> 00:38:00,314
你死了 有人會為你傷心嗎

654
00:38:02,392 --> 00:38:05,381
至少小季身邊

655
00:38:05,381 --> 00:38:08,169
有這樣的夥伴

656
00:38:10,750 --> 00:38:12,472
比起你這種人

657
00:38:12,472 --> 00:38:16,225
小季要幸福多了

658
00:38:16,935 --> 00:38:19,125
閉嘴 臭小鬼

659
00:38:28,943 --> 00:38:31,900
混蛋…喂

660
00:38:32,004 --> 00:38:33,778
這是暴力行為

661
00:38:33,778 --> 00:38:35,882
妳是警察吧 快把她抓起來

662
00:38:35,882 --> 00:38:38,715
抱歉 我剛才撞到腳痛到無法分心

663
00:38:38,715 --> 00:38:41,610
-妳們給我走著瞧…
-夠了

664
00:38:45,818 --> 00:38:47,906
她…

665
00:38:48,806 --> 00:38:50,945
晴晴

666
00:38:51,828 --> 00:38:55,153
一直受到紗季的照顧

667
00:38:56,070 --> 00:38:58,001
紗季也是

668
00:38:58,295 --> 00:39:01,398
我想她能認識晴晴肯定也很欣慰

669
00:39:01,415 --> 00:39:03,380
至少

670
00:39:03,917 --> 00:39:06,193
她和晴晴在一起的時光

671
00:39:07,129 --> 00:39:09,733
過得很快樂

672
00:39:10,478 --> 00:39:12,005
只是

673
00:39:12,438 --> 00:39:15,418
有一股更黑暗的衝動

674
00:39:17,098 --> 00:39:19,686
把紗季帶走了

675
00:39:25,905 --> 00:39:28,495
紗季過世後

676
00:39:29,309 --> 00:39:32,167
她是最傷心的人

677
00:39:33,414 --> 00:39:35,171
而且

678
00:39:36,540 --> 00:39:39,512
最懊悔的也是她

679
00:39:42,059 --> 00:39:44,128
老實說

680
00:39:45,894 --> 00:39:49,838
紗季能夠得到安寧的地方

681
00:39:51,812 --> 00:39:54,020
應該不是這裡

682
00:39:55,769 --> 00:39:57,769
請妳允許我們

683
00:39:57,804 --> 00:39:59,943
收容紗季的骨灰

684
00:39:59,978 --> 00:40:01,978
拜託妳

685
00:40:16,541 --> 00:40:18,313
紗季她…

686
00:40:20,754 --> 00:40:23,098
就麻煩妳們了

687
00:40:23,649 --> 00:40:25,198
還有

688
00:40:26,046 --> 00:40:29,160
這筆錢也留給紗季用吧

689
00:40:29,189 --> 00:40:31,824
-妳幹嘛擅自…
-你死的那天

690
00:40:32,774 --> 00:40:35,181
我會為你哭的

691
00:40:37,422 --> 00:40:39,725
謝謝妳為了她

692
00:40:40,080 --> 00:40:42,842
說出那些話

693
00:40:46,425 --> 00:40:48,185
祭拜紗季的事

694
00:40:49,451 --> 00:40:52,531
就麻煩妳們了

695
00:40:57,646 --> 00:40:59,176
好的

696
00:41:17,527 --> 00:41:19,706
-大家好
-妳好

697
00:41:19,730 --> 00:41:22,318
早瀨所長 還有晴晴

698
00:41:23,262 --> 00:41:25,664
她決定要回老家了

699
00:41:25,664 --> 00:41:28,313
在那之前想跟你們說一聲

700
00:41:28,336 --> 00:41:30,896
是嗎 要從東橫畢業啦

701
00:41:31,168 --> 00:41:34,032
小櫻 還有大家

702
00:41:34,067 --> 00:41:35,700
謝謝你們

703
00:41:35,700 --> 00:41:37,760
不用放在心上

704
00:41:37,807 --> 00:41:40,522
我們只是做份內工作

705
00:41:40,557 --> 00:41:44,471
畢竟我們是很威的帥大叔啊

706
00:41:44,767 --> 00:41:47,622
他被叫老頭太震驚了

707
00:41:47,799 --> 00:41:50,003
這樣反而更可悲吧

708
00:41:50,358 --> 00:41:51,711
對了

709
00:41:53,841 --> 00:41:55,261
這給妳

710
00:41:58,526 --> 00:42:01,538
我也喜歡妳沒戴口罩的樣子

711
00:42:02,746 --> 00:42:04,546
之後有什麼打算

712
00:42:05,529 --> 00:42:07,339
那個…

713
00:42:08,428 --> 00:42:11,136
她說想學化妝

714
00:42:11,161 --> 00:42:12,581
咦 真的嗎

715
00:42:12,771 --> 00:42:15,114
雖然比不上小季

716
00:42:15,114 --> 00:42:17,268
但我想努力看看

717
00:42:17,315 --> 00:42:19,386
我跟少年輔導課商量後

718
00:42:19,386 --> 00:42:21,339
請他們介紹了學校

719
00:42:21,339 --> 00:42:22,972
真的嗎

720
00:42:22,995 --> 00:42:25,301
那我們中午去吃大餐慶祝一下

721
00:42:25,301 --> 00:42:27,066
-好嗎
-不行 不行…

722
00:42:27,090 --> 00:42:30,520
-為什麼
-我這樣太踰矩了

723
00:42:30,628 --> 00:42:32,402
踰矩…

724
00:42:33,112 --> 00:42:36,445
妳這樣注視我實在太耀眼了

725
00:42:37,775 --> 00:42:39,898
-耀…眼？
-莫非

726
00:42:40,028 --> 00:42:42,151
三田變妳的本命了嗎

727
00:42:42,439 --> 00:42:44,025
是的

728
00:42:45,149 --> 00:42:46,970
我會全力支持的

729
00:42:47,740 --> 00:42:49,740
哇 是我

730
00:42:49,740 --> 00:42:51,621
是露營的照片嗎

731
00:42:51,704 --> 00:42:54,036
-好驚人喔
-我覺得有點可怕

732
00:42:54,063 --> 00:42:55,813
-哪裡可怕
-我不行

733
00:42:56,589 --> 00:42:58,636
那麼 晴晴妳要加油喔

734
00:42:59,902 --> 00:43:01,819
是美晴

735
00:43:02,978 --> 00:43:04,978
我的名字

736
00:43:05,711 --> 00:43:08,255
叫樋口美晴

737
00:43:09,012 --> 00:43:11,012
好棒的名字

738
00:43:25,015 --> 00:43:28,647
加油喔 美晴

739
00:43:50,033 --> 00:43:53,051
辛苦了 要去吃東西嗎

740
00:43:53,051 --> 00:43:55,305
討厭 我這樣太踰矩了啦

741
00:43:55,360 --> 00:43:56,260
什麼

742
00:43:56,278 --> 00:43:58,755
妳把我當偶像喔

743
00:43:58,975 --> 00:44:02,356
-等等啦 要吃什麼
-妳想吃什麼

744
00:44:02,392 --> 00:44:05,272
-那就麻煩你去查了
-好的

745
00:44:05,289 --> 00:44:06,812
堀口前輩

746
00:44:08,120 --> 00:44:09,803
我跟你說

747
00:44:09,806 --> 00:44:12,751
我找到一家小真前輩
很喜歡的…印度香飯？

748
00:44:12,773 --> 00:44:14,260
那種專門店喔

749
00:44:14,289 --> 00:44:16,357
是嗎 太好了

750
00:44:40,204 --> 00:44:42,204
©NIPPON TV

751
00:44:43,068 --> 00:44:45,362
死亡女性留下的是…

752
00:44:45,362 --> 00:44:47,103
這是行旅死亡人的遺物

753
00:44:47,103 --> 00:44:49,189
-遺留犬？
-Makoto

754
00:44:49,189 --> 00:44:51,552
千明小姐的戀人是…

755
00:44:51,552 --> 00:44:54,278
-我們想永遠在一起…
-回去

756
00:44:54,290 --> 00:44:56,085
（秘密的悲戀）
妳能不能問問牠

757
00:44:56,085 --> 00:44:57,964
牠有多麼喜歡她嗎

