1
00:00:03,215 --> 00:00:05,240
-我是月本 -我是三田

2
00:00:05,240 --> 00:00:07,240
你有见过这位男性吗

3
00:00:07,269 --> 00:00:08,688
在日本

4
00:00:08,688 --> 00:00:11,842
每年有超过四百具身份不明的遗体

5
00:00:11,842 --> 00:00:15,300
他们由地方自治团体，以无名尸方式收留

6
00:00:15,372 --> 00:00:19,521
替这些法律上称为，行旅死亡人的他们查明身份

7
00:00:19,521 --> 00:00:21,406
送他们回到家人身边

8
00:00:21,420 --> 00:00:25,772
就是我们部门，警视厅身份不明者咨询室的工作

9
00:00:25,772 --> 00:00:27,328
你回来了

10
00:00:27,656 --> 00:00:30,824
我也被困在过去

11
00:00:30,847 --> 00:00:33,742
一直在查某个人的身份

12
00:00:33,788 --> 00:00:36,559
我连他的姓名跟年龄都不晓得

13
00:00:38,638 --> 00:00:40,221
已经九年啦

14
00:00:41,181 --> 00:00:43,055
可恶，原来是室长

15
00:00:43,225 --> 00:00:44,997
居然说可恶

16
00:00:59,881 --> 00:01:01,881
后来有什么线索吗

17
00:01:02,130 --> 00:01:03,674
什么也没有

18
00:01:03,787 --> 00:01:05,354
这样啊

19
00:01:08,058 --> 00:01:09,700
妈妈

20
00:01:13,908 --> 00:01:15,931
-室长 -嗯？

21
00:01:16,326 --> 00:01:19,667
那边，有一家好吃的拉面店

22
00:01:19,791 --> 00:01:20,766
拉面？

23
00:01:20,766 --> 00:01:24,171
是很浓厚的豚骨味噌，早上加白饭跟鸡蛋不用钱哦

24
00:01:24,205 --> 00:01:25,865
我们去吃早面吧

25
00:01:25,944 --> 00:01:27,763
哇，好饿哦

26
00:01:27,956 --> 00:01:29,899
早面？

27
00:01:31,210 --> 00:01:32,845
三田

28
00:01:36,089 --> 00:01:38,089
死亡日是三天前

29
00:01:38,089 --> 00:01:42,339
听说是在杉并区的商店街，忽然失去意识倒地

30
00:01:42,406 --> 00:01:44,896
死因是蜘蛛网膜下腔出血

31
00:01:45,007 --> 00:01:48,193
持有物只有零钱包

32
00:01:48,231 --> 00:01:50,231
跟自行车的钥匙啊

33
00:01:50,294 --> 00:01:53,041
如果只是简单出门所以没带手机

34
00:01:53,041 --> 00:01:55,502
住处说不定就在附近

35
00:01:55,645 --> 00:01:58,090
这个头部的伤呢

36
00:01:58,135 --> 00:01:59,610
左侧头部有伤口
根据法医说法

37
00:01:59,624 --> 00:02:01,624
虽然是近期的伤口

38
00:02:01,637 --> 00:02:04,248
但是跟蜘蛛网膜下腔出血的死因，没有直接关联

39
00:02:04,248 --> 00:02:06,059
没有外力介入吗

40
00:02:06,059 --> 00:02:07,711
所以才转给我们啊

41
00:02:07,711 --> 00:02:11,235
不过这位女性在昏迷前

42
00:02:11,263 --> 00:02:14,045
好像在喃喃自语"Satou"

43
00:02:14,085 --> 00:02:16,682
-"Satou"…-是甜甜的那个吗音同砂糖

44
00:02:17,396 --> 00:02:18,831
这个嘛

45
00:02:18,870 --> 00:02:22,250
既然是临死前留下的话

46
00:02:22,250 --> 00:02:24,929
一般会觉得是姓名吧

47
00:02:24,959 --> 00:02:26,077
那倒是

48
00:02:26,077 --> 00:02:27,384
这可棘手了

49
00:02:27,384 --> 00:02:29,615
如果是"佐藤"就很难锁定了

50
00:02:29,642 --> 00:02:32,627
好了，完成了

51
00:02:34,135 --> 00:02:36,648
那我们一个一个去问吧

52
00:02:37,686 --> 00:02:39,831
抱歉，请问你见过她吗

53
00:02:39,831 --> 00:02:41,125
我没见过

54
00:02:41,125 --> 00:02:42,951
谢谢你

55
00:02:46,505 --> 00:02:48,371
这样不好找啊

56
00:02:48,452 --> 00:02:50,479
不然从这里反推

57
00:02:50,479 --> 00:02:53,068
一个一个查监视器吧

58
00:02:55,612 --> 00:02:56,580
喂

59
00:02:56,580 --> 00:02:58,526
你有在认真查吗

60
00:02:58,526 --> 00:03:01,241
我们都知道大致时间跟地点了

61
00:03:01,241 --> 00:03:05,196
说得倒简单，你知道有多少台监视器吗

62
00:03:05,227 --> 00:03:06,670
等一下

63
00:03:06,777 --> 00:03:08,418
16时08分

64
00:03:08,445 --> 00:03:09,900
在榻榻米店前面

65
00:03:10,446 --> 00:03:12,994
然后从这里往前倒转

66
00:03:13,018 --> 00:03:14,758
小樱，你先去榻榻米店

67
00:03:14,776 --> 00:03:15,778
收到

68
00:03:17,835 --> 00:03:18,973
有了

69
00:03:19,009 --> 00:03:21,709
在鲷鱼烧店转角右转

70
00:03:23,222 --> 00:03:25,034
然后是这里

71
00:03:25,106 --> 00:03:26,909
左边是不是有烧肉店

72
00:03:26,990 --> 00:03:29,009
-看到了 -从那边直走

73
00:03:29,026 --> 00:03:30,237
直走…

74
00:03:31,194 --> 00:03:33,760
在入口正面的左边

75
00:03:33,760 --> 00:03:35,850
第七台红色的自行车

76
00:03:35,940 --> 00:03:37,037
这台吗

77
00:03:40,170 --> 00:03:41,320
答对了

78
00:03:43,073 --> 00:03:46,151
从自行车的防盗登录，找到她的身份了

79
00:03:46,186 --> 00:03:47,207
我看看

80
00:03:47,252 --> 00:03:49,761
高仓桐子，55岁

81
00:03:49,779 --> 00:03:51,779
-不是佐藤呢 -是啊

82
00:03:52,485 --> 00:03:55,248
我有打电话去她家，但没有人接

83
00:03:55,248 --> 00:03:58,642
好像也没人提出失踪协寻

84
00:03:58,660 --> 00:04:02,231
是无依无靠的独居者吗

85
00:04:03,645 --> 00:04:06,324
不，她好像有家人

86
00:04:06,324 --> 00:04:07,377
咦

87
00:04:07,682 --> 00:04:09,538
我找到她的脸书

88
00:04:11,659 --> 00:04:13,799
从东叶医大毕业的纪子

89
00:04:13,822 --> 00:04:16,743
春天终于要去附属医院任职了

90
00:04:16,753 --> 00:04:19,177
孩子的成长真的很快

91
00:04:19,177 --> 00:04:23,581
不过到现在都没有提出失踪协寻

92
00:04:23,619 --> 00:04:26,862
表示她很有可能没有跟女儿同住

93
00:04:26,862 --> 00:04:29,823
必须赶快通知她才行

94
00:04:33,243 --> 00:04:35,949
果然没人在的样子

95
00:04:38,885 --> 00:04:39,802
攻略医学系的化学

96
00:04:44,279 --> 00:04:45,675
小樱

97
00:04:49,408 --> 00:04:51,948
-你在干嘛，我们没有令状…-嘘

98
00:04:54,611 --> 00:04:56,985
-打扰了 -小樱

99
00:05:06,082 --> 00:05:07,663
你还好吗

100
00:05:07,679 --> 00:05:09,465
小真，快叫救护车

101
00:05:11,217 --> 00:05:13,231
你还好吗，有听见吗

102
00:05:17,750 --> 00:05:20,726
GO，HOME，～警视厅身份不明者咨询室～

103
00:05:20,809 --> 00:05:22,433
你绝对是煞到月本了

104
00:05:22,433 --> 00:05:24,342
-手嶋先生拜拜 -辛苦了

105
00:05:24,356 --> 00:05:25,527
是我杀的

106
00:05:25,527 --> 00:05:27,970
总觉得纪子还有话没说

107
00:05:27,998 --> 00:05:29,886
妈，你要来怎么不说

108
00:05:29,900 --> 00:05:32,884
我不想变得更怨恨你

109
00:05:33,013 --> 00:05:35,013
东叶医科大学附属医院

110
00:05:39,729 --> 00:05:40,963
小樱？

111
00:05:42,737 --> 00:05:45,792
目前脱离生命危险了

112
00:05:45,832 --> 00:05:48,187
太好了

113
00:05:48,288 --> 00:05:50,989
医生说再晚一步可能就没救了

114
00:05:51,005 --> 00:05:52,630
你居然能察觉

115
00:05:54,032 --> 00:05:56,321
我看到花圃被整理得很干净

116
00:05:56,321 --> 00:05:58,823
庭院却有垃圾乱丢很奇怪

117
00:05:58,854 --> 00:06:02,774
而且，昨天晚上不是有下雨吗

118
00:06:02,895 --> 00:06:06,794
但是那些书跟笔记却没有淋湿

119
00:06:07,001 --> 00:06:10,695
显然是有人在今天才丢出来的

120
00:06:10,739 --> 00:06:14,461
-你才看一眼就想这么多吗 -也不是

121
00:06:14,771 --> 00:06:20,021
只是…突然有那种预感

122
00:06:21,276 --> 00:06:23,530
是直觉吗

123
00:06:24,696 --> 00:06:27,423
-这样很奇怪吗 -很奇怪

124
00:06:29,740 --> 00:06:31,351
但也无所谓啊

125
00:06:31,411 --> 00:06:34,308
你因为这样救人一命呢

126
00:06:36,922 --> 00:06:38,392
怎么了

127
00:06:38,451 --> 00:06:40,748
咦，没有啊

128
00:06:40,925 --> 00:06:42,557
别想瞒我

129
00:06:42,557 --> 00:06:45,210
我知道你在想什么

130
00:06:45,373 --> 00:06:46,943
咦

131
00:06:47,578 --> 00:06:49,653
你肚子饿了吧

132
00:06:50,494 --> 00:06:52,494
你怎么知道

133
00:06:52,494 --> 00:06:54,088
直觉

134
00:07:00,652 --> 00:07:02,264
今天真是辛苦了

135
00:07:02,276 --> 00:07:04,128
那个女儿…

136
00:07:04,434 --> 00:07:06,478
为什么会试图自杀啊

137
00:07:06,537 --> 00:07:08,375
她的房间…

138
00:07:09,655 --> 00:07:10,583
绝对要考上东叶医大

139
00:07:11,141 --> 00:07:13,759
东叶医科大学，医学系
有八年份的红皮考古题总集

140
00:07:13,798 --> 00:07:17,287
嗯？所以她重考七次吗

141
00:07:17,328 --> 00:07:20,717
可是已故的母亲在脸书上说

142
00:07:20,719 --> 00:07:24,863
她女儿已经从医大毕业，进医院工作了

143
00:07:24,894 --> 00:07:26,389
怎么回事

144
00:07:26,389 --> 00:07:27,789
邻居则是听说

145
00:07:27,789 --> 00:07:31,623
她女儿进医学院后就自己搬出去住

146
00:07:31,623 --> 00:07:33,996
她跟老公也在五年前离婚了

147
00:07:33,996 --> 00:07:38,720
原来如此，为了面子假装，自己是幸福的母亲跟妻子吗

148
00:07:38,740 --> 00:07:41,610
把自己的愿望强加在子女身上

149
00:07:41,656 --> 00:07:44,896
逼得纪子精神崩溃，自杀未遂

150
00:07:44,917 --> 00:07:47,184
真的好可恶

151
00:07:49,689 --> 00:07:51,088
嗯？

152
00:07:51,392 --> 00:07:53,829
现在下定论还太早了

153
00:07:53,990 --> 00:07:57,714
她过世的母亲也许有什么苦衷

154
00:07:57,722 --> 00:08:00,092
-咦 -我还以为你会这样说

155
00:08:00,092 --> 00:08:02,092
嗯，确实

156
00:08:07,889 --> 00:08:09,161
真是的

157
00:08:09,327 --> 00:08:11,093
不要说得这么肯定

158
00:08:11,103 --> 00:08:12,373
不

159
00:08:12,412 --> 00:08:15,068
你绝对是煞到月本了

160
00:08:15,078 --> 00:08:16,557
你有什么证据

161
00:08:16,596 --> 00:08:18,488
你有证据吗，证据

162
00:08:19,000 --> 00:08:23,148
犯人总是这样说，"证据呢"

163
00:08:23,186 --> 00:08:25,509
你以为瞒得过我的眼睛吗，我以前可是公安

164
00:08:25,518 --> 00:08:28,107
喂，这是什么审讯吗

165
00:08:28,127 --> 00:08:29,015
小子

166
00:08:29,143 --> 00:08:34,285
我们可不是要教训你

167
00:08:34,320 --> 00:08:36,320
-是叫你以后多多帮忙 -没错

168
00:08:36,320 --> 00:08:38,596
就说我没有…

169
00:08:41,063 --> 00:08:42,124
真的吗

170
00:08:42,141 --> 00:08:44,228
赞哦

171
00:08:44,262 --> 00:08:46,572
-他真老实 -好可爱

172
00:08:46,589 --> 00:08:49,155
-你真可爱 -不要闹我啦

173
00:08:49,168 --> 00:08:51,368
是说你们一定要保密哦

174
00:08:51,378 --> 00:08:53,500
-这样，要这样哦 -好啦

175
00:08:53,528 --> 00:08:54,723
这样哦

176
00:08:55,699 --> 00:08:57,040
你何时来的

177
00:08:57,068 --> 00:08:58,637
大家早就知道了

178
00:08:58,656 --> 00:09:01,493
你一直在单恋月本小姐

179
00:09:01,512 --> 00:09:02,633
咦

180
00:09:04,670 --> 00:09:07,634
手嶋？喜欢我？

181
00:09:07,759 --> 00:09:09,200
不可能…

182
00:09:10,696 --> 00:09:12,606
你…你真的没发现吗

183
00:09:12,606 --> 00:09:15,086
我从来没把他当那种对象啊

184
00:09:15,716 --> 00:09:17,836
咦，到现在一次也没有吗

185
00:09:17,836 --> 00:09:18,510
嗯

186
00:09:18,530 --> 00:09:21,022
小真，你好残忍哦

187
00:09:21,032 --> 00:09:23,522
-谢谢 -原来没戏啊

188
00:09:23,522 --> 00:09:26,022
-手嶋先生拜拜 -辛苦了

189
00:09:26,042 --> 00:09:27,751
给我啦

190
00:09:29,280 --> 00:09:30,690
是谁这么晚还来

191
00:09:30,700 --> 00:09:32,348
可能是手嶋先生，刚才有叫他来

192
00:09:32,678 --> 00:09:34,467
骗你们的啦

193
00:09:35,046 --> 00:09:37,046
真是的，好烦

194
00:09:40,745 --> 00:09:43,615
好久不见，你过得好吗

195
00:09:43,855 --> 00:09:45,875
妈，你要来怎么不说

196
00:09:45,875 --> 00:09:49,524
我打了好几通电话，你都不接

197
00:09:49,624 --> 00:09:51,624
这是礼物

198
00:09:51,664 --> 00:09:53,091
你喜欢这个吧

199
00:09:53,101 --> 00:09:55,981
抱歉，我朋友来了，你今天先回去吧

200
00:09:56,011 --> 00:09:57,411
是哦

201
00:09:57,601 --> 00:09:59,373
-那我打个招呼 -不用了

202
00:09:59,385 --> 00:10:01,585
-我们可以先走哦 -没关系

203
00:10:01,634 --> 00:10:03,288
我是小樱的妈妈

204
00:10:03,300 --> 00:10:05,841
我女儿承蒙关照了

205
00:10:05,841 --> 00:10:07,561
抱歉，打扰了

206
00:10:07,586 --> 00:10:08,765
再见

207
00:10:09,803 --> 00:10:12,226
别走，留下来

208
00:10:16,632 --> 00:10:20,210
那我再打电话给你

209
00:10:21,161 --> 00:10:23,161
我先走了

210
00:10:26,929 --> 00:10:28,238
这样好吗

211
00:10:28,917 --> 00:10:32,532
对了，我们还没吃蛋糕呢，蛋糕…

212
00:10:37,529 --> 00:10:38,965
妈妈

213
00:10:45,359 --> 00:10:47,476
抱歉刚刚打扰你们了

214
00:10:47,515 --> 00:10:50,822
很久没看到你，我很高兴

215
00:10:51,578 --> 00:10:53,232
小樱

216
00:10:53,360 --> 00:10:55,992
你也差不多该回来了吧

217
00:10:56,581 --> 00:11:00,929
妈妈想跟你一起生活

218
00:11:01,902 --> 00:11:04,933
一叶也说她很想你

219
00:11:04,946 --> 00:11:06,456
爸爸也…

220
00:11:14,053 --> 00:11:17,284
东叶医科大学附属医院
确定没错吗

221
00:11:18,293 --> 00:11:20,319
很遗憾

222
00:11:22,676 --> 00:11:24,341
是吗

223
00:11:25,238 --> 00:11:29,441
那个人，死掉了吗

224
00:11:29,889 --> 00:11:33,086
请你节哀

225
00:11:35,354 --> 00:11:37,545
是我杀的

226
00:11:40,235 --> 00:11:42,846
她出门之前

227
00:11:43,165 --> 00:11:47,435
我们起了口角，我不小心推倒她

228
00:11:48,576 --> 00:11:51,530
当时她有撞到头

229
00:11:52,260 --> 00:11:53,976
是因为这样吧

230
00:11:53,976 --> 00:11:55,630
不是的

231
00:11:56,220 --> 00:12:00,014
你母亲头上确实有伤口

232
00:12:00,027 --> 00:12:04,065
不过解剖后确认跟死因没有关系

233
00:12:05,833 --> 00:12:07,833
搞什么

234
00:12:07,897 --> 00:12:09,986
竟然不是啊

235
00:12:10,883 --> 00:12:13,592
她老是逼我实现她的梦想

236
00:12:14,630 --> 00:12:17,335
夺走我的人生

237
00:12:18,937 --> 00:12:21,860
最后却这么简单就死了，真自私

238
00:12:22,923 --> 00:12:26,780
你们为什么起口角

239
00:12:26,945 --> 00:12:28,818
天晓得

240
00:12:29,253 --> 00:12:31,253
我不记得了

241
00:12:31,765 --> 00:12:33,868
我们很常吵架

242
00:12:35,956 --> 00:12:40,020
我明白你的心情很复杂

243
00:12:40,200 --> 00:12:44,212
不过你愿意接回母亲的骨灰吗

244
00:12:44,942 --> 00:12:48,864
你母亲肯定也是这么希望的

245
00:12:51,416 --> 00:12:53,479
还是算了

246
00:12:55,220 --> 00:12:56,774
你的母亲

247
00:12:56,886 --> 00:12:59,896
我们会负责吊祭

248
00:12:59,896 --> 00:13:01,986
-你在说什么 -相对的

249
00:13:02,600 --> 00:13:05,873
你要答应我不会再做傻事

250
00:13:09,789 --> 00:13:13,907
以后，我们会帮助你的

251
00:13:16,112 --> 00:13:20,143
既然女儿不愿意接回去

252
00:13:20,184 --> 00:13:24,505
骨灰只能交给自治机关处理了

253
00:13:24,524 --> 00:13:26,999
这样真的好吗

254
00:13:27,083 --> 00:13:28,767
总觉得

255
00:13:28,848 --> 00:13:34,611
她好像希望母亲是自己害死的

256
00:13:35,538 --> 00:13:39,169
她到现在还很恨她

257
00:13:39,209 --> 00:13:41,004
可是人都死了

258
00:13:41,004 --> 00:13:44,187
再怎么说也是自己的母亲吧

259
00:13:44,187 --> 00:13:47,799
正因为…是妈妈吧

260
00:13:48,596 --> 00:13:49,619
好吧

261
00:13:49,632 --> 00:13:54,347
我会把高仓桐子的丧葬事宜，交给自治机关

262
00:13:54,745 --> 00:13:57,671
这件事就这样结案吧

263
00:13:57,874 --> 00:14:00,058
有一件事我很在意

264
00:14:00,842 --> 00:14:02,241
什么事

265
00:14:02,292 --> 00:14:05,994
我搞不懂纪子为什么想自杀

266
00:14:06,036 --> 00:14:08,855
当然是因为被母亲逼迫…

267
00:14:08,855 --> 00:14:10,832
-为什么挑现在 -咦

268
00:14:10,864 --> 00:14:13,591
她这七年来都过得很痛苦

269
00:14:13,785 --> 00:14:16,809
为什么偏挑这个时候寻短

270
00:14:18,253 --> 00:14:21,639
因为杯子里的水满出来了吧

271
00:14:22,504 --> 00:14:25,173
一直不断累积的压力

272
00:14:25,244 --> 00:14:28,151
在某个瞬间忽然崩塌

273
00:14:28,151 --> 00:14:30,346
想要结束一切

274
00:14:32,166 --> 00:14:34,105
觉得都无所谓了

275
00:14:37,735 --> 00:14:41,168
既然这样，那个瞬间是什么

276
00:14:42,002 --> 00:14:44,289
我跟你不一样

277
00:14:44,370 --> 00:14:46,574
无法靠直觉说服自己

278
00:14:46,899 --> 00:14:50,274
总觉得纪子还有话没说

279
00:14:51,373 --> 00:14:55,062
请让我再查查她们之间，发生过什么事

280
00:14:58,733 --> 00:15:02,251
纪子跟桐子女士就是在这里起争执

281
00:15:02,292 --> 00:15:03,538
嗯…

282
00:15:05,012 --> 00:15:07,626
我跟菜津借了这个

283
00:15:18,995 --> 00:15:22,105
出血量不少呢

284
00:15:22,155 --> 00:15:26,690
桐子女士的死因，真的不是这个伤口吗

285
00:15:26,731 --> 00:15:29,055
就算真的是

286
00:15:29,421 --> 00:15:31,289
那也是自作自受

287
00:15:33,913 --> 00:15:35,012
知道了

288
00:15:35,043 --> 00:15:39,009
我们也会重新检视高仓桐子的死因

289
00:15:39,132 --> 00:15:41,132
抱歉一直麻烦你

290
00:15:41,213 --> 00:15:43,561
不过真是稀奇

291
00:15:44,944 --> 00:15:46,343
三田吗

292
00:15:46,363 --> 00:15:48,088
我是说你

293
00:15:48,332 --> 00:15:52,583
照理说，咨询室不必做到这种地步吧

294
00:15:53,885 --> 00:15:56,058
是因为三田那件事吗

295
00:16:05,629 --> 00:16:07,834
她在这个房间待了七年

296
00:16:19,087 --> 00:16:20,690
大进补习班

297
00:16:27,848 --> 00:16:29,848
志愿校模拟考
A？

298
00:16:32,388 --> 00:16:34,795
这边也写上榜率超过80%

299
00:16:34,795 --> 00:16:37,199
她三年前的模拟考也是拿到A

300
00:16:37,264 --> 00:16:38,860
怎么回事

301
00:16:38,876 --> 00:16:41,772
她明明很聪明啊

302
00:16:46,854 --> 00:16:48,300
中途离场？

303
00:16:48,300 --> 00:16:51,505
纪子连续三年都在考试时

304
00:16:51,505 --> 00:16:53,198
自己离开座位

305
00:16:53,198 --> 00:16:54,807
明明都拿到A了

306
00:16:54,824 --> 00:16:57,387
考上的话就能当医生

307
00:16:57,387 --> 00:16:59,358
也能满足母亲的期待

308
00:16:59,358 --> 00:17:01,591
前途看起来一片光明啊

309
00:17:02,354 --> 00:17:04,311
也许正是这样

310
00:17:04,757 --> 00:17:07,216
她想借着故意落榜

311
00:17:07,302 --> 00:17:10,082
向母亲报复吧

312
00:17:10,774 --> 00:17:13,106
-三田，月本 -是…

313
00:17:13,149 --> 00:17:15,837
这位是高仓正二先生

314
00:17:15,880 --> 00:17:18,052
他是桐子女士的前夫

315
00:17:18,282 --> 00:17:21,437
谢谢你特地过来

316
00:17:21,480 --> 00:17:23,682
我可不想要你们跑去家里

317
00:17:23,725 --> 00:17:25,769
抱歉给你造成麻烦

318
00:17:25,970 --> 00:17:29,038
我们只是想了解，桐子女士跟纪子的事情

319
00:17:29,038 --> 00:17:30,809
这才让人头痛

320
00:17:30,838 --> 00:17:34,443
我已经当作从没遇过她们了

321
00:17:35,133 --> 00:17:37,875
桐子太自大了

322
00:17:37,875 --> 00:17:40,178
纪子说她想当医师时

323
00:17:40,178 --> 00:17:42,034
她立刻就当真

324
00:17:42,034 --> 00:17:44,005
但我是反对的

325
00:17:44,221 --> 00:17:45,465
为什么

326
00:17:45,465 --> 00:17:47,220
因为她办不到啊

327
00:17:47,263 --> 00:17:50,533
老实说，纪子并没有那么聪明

328
00:17:50,576 --> 00:17:53,551
最后果然也没考上医大

329
00:17:53,594 --> 00:17:56,836
可是隔年她还是坚持要考

330
00:17:57,655 --> 00:18:00,013
结果桐子变本加厉

331
00:18:00,027 --> 00:18:02,758
自己严格教育她

332
00:18:03,031 --> 00:18:06,633
家里因为这样，气氛总是很紧绷

333
00:18:06,691 --> 00:18:09,240
我们的关系也就此决裂

334
00:18:09,514 --> 00:18:11,312
不过真没想到

335
00:18:11,341 --> 00:18:13,456
她到现在还是那样

336
00:18:13,499 --> 00:18:15,857
真是个蠢女人

337
00:18:15,872 --> 00:18:17,886
确实

338
00:18:18,993 --> 00:18:22,426
但心里最难受的是你女儿

339
00:18:22,527 --> 00:18:25,444
难道你从来没想过帮她一把吗

340
00:18:27,415 --> 00:18:30,739
-小樱 -纪子她因为无处可去

341
00:18:30,765 --> 00:18:33,072
即使再痛苦也只能跟桐子女士同住

342
00:18:33,115 --> 00:18:35,294
-你为什么…-你这是在怪我吗

343
00:18:35,335 --> 00:18:39,622
打扰了，高仓先生，时间差不多了

344
00:18:41,308 --> 00:18:43,452
谢谢你拨空配合

345
00:18:43,470 --> 00:18:45,290
来，这边请

346
00:18:46,442 --> 00:18:48,183
那是什么态度啊

347
00:18:48,192 --> 00:18:51,393
到底有多瞧不起女人

348
00:18:51,446 --> 00:18:53,517
桐子女士搞不好

349
00:18:53,561 --> 00:18:57,992
是为了让前夫刮目相看，才咬牙苦撑吧

350
00:18:57,992 --> 00:19:00,956
父母两人都太自私了

351
00:19:00,956 --> 00:19:03,849
真的只是因为这样吗

352
00:19:09,173 --> 00:19:12,997
至少我不觉得，这张照片的笑容是装出来的

353
00:19:13,069 --> 00:19:16,855
这确实是一般为人母的表情

354
00:19:17,641 --> 00:19:19,998
我出去一下

355
00:19:19,998 --> 00:19:22,784
-咦，你要去哪里 -我自己去就好

356
00:19:24,713 --> 00:19:26,458
咦

357
00:19:27,494 --> 00:19:29,655
真不像她

358
00:19:29,709 --> 00:19:32,273
是啊

359
00:19:33,523 --> 00:19:35,109
室长

360
00:19:35,180 --> 00:19:37,762
你知道什么内情吗

361
00:19:39,012 --> 00:19:40,670
嗯？

362
00:19:40,902 --> 00:19:44,402
小樱是不是跟她母亲发生过什么事

363
00:19:44,599 --> 00:19:48,599
我明白就算知道也改变不了事实

364
00:19:48,653 --> 00:19:51,626
但之前慎一的事

365
00:19:51,697 --> 00:19:53,697
我欠她一份人情

366
00:19:55,412 --> 00:19:57,092
所以

367
00:19:57,157 --> 00:19:59,911
我也想好好了解小樱

368
00:20:22,456 --> 00:20:26,020
三田很小的时候父亲就过世了

369
00:20:26,038 --> 00:20:30,002
有一段时间只有母女相依为命

370
00:20:30,216 --> 00:20:32,739
到了她念小学时

371
00:20:32,846 --> 00:20:34,846
母亲再婚

372
00:20:34,846 --> 00:20:38,096
开始跟新爸爸一起生活

373
00:20:38,417 --> 00:20:42,557
后来，三田的妹妹出生了

374
00:20:42,932 --> 00:20:47,149
虽然年龄差很多，但她很疼妹妹

375
00:20:47,167 --> 00:20:49,239
也很喜欢她

376
00:20:49,435 --> 00:20:50,930
不过

377
00:20:50,983 --> 00:20:53,179
随着时间经过

378
00:20:53,197 --> 00:20:56,090
她逐渐发现

379
00:20:56,304 --> 00:21:01,823
其实爸爸没有那么爱自己

380
00:21:01,877 --> 00:21:04,663
比较爱妹妹

381
00:21:05,877 --> 00:21:08,949
不是亲生的当然会这样

382
00:21:08,967 --> 00:21:12,138
她虽然还小但也能够体谅

383
00:21:13,406 --> 00:21:16,942
可是让她最伤心的

384
00:21:17,013 --> 00:21:20,388
她今天也不跟我说话

385
00:21:20,656 --> 00:21:24,353
对不起，她还是这么任性

386
00:21:24,353 --> 00:21:28,389
过去总会保护她的母亲

387
00:21:28,389 --> 00:21:30,948
现在变得在意父亲的脸色

388
00:21:31,001 --> 00:21:33,992
选择离开自己

389
00:21:34,152 --> 00:21:37,527
家里已经没有她的容身之处了

390
00:21:37,884 --> 00:21:40,357
她一面感到孤单和愤恨

391
00:21:40,410 --> 00:21:44,214
又看到妹妹睡得天真无邪

392
00:21:44,250 --> 00:21:49,114
她好像突然无法再忍耐了

393
00:22:04,602 --> 00:22:06,388
后来

394
00:22:11,284 --> 00:22:12,549
幸好

395
00:22:12,570 --> 00:22:15,777
有人路过救了她才没有造成遗憾

396
00:22:15,805 --> 00:22:20,256
我是因为某些原因，负责了解当时的来龙去脉

397
00:22:20,308 --> 00:22:22,542
原来是这样

398
00:22:22,614 --> 00:22:26,374
没想到三田有这样的过去

399
00:22:26,812 --> 00:22:29,000
难怪小樱…

400
00:22:29,790 --> 00:22:34,660
能够理解寻短的人承受的痛苦

401
00:22:38,478 --> 00:22:40,305
三田在那之后

402
00:22:40,334 --> 00:22:43,762
似乎就没办法再面对母亲了

403
00:22:51,543 --> 00:22:53,732
气死我了

404
00:22:53,876 --> 00:22:58,097
没想到她是，为了这种事就寻短的懦夫

405
00:22:59,992 --> 00:23:03,510
告诉她下次敢再这样她就完蛋了

406
00:23:03,682 --> 00:23:05,424
知道了

407
00:23:06,214 --> 00:23:07,756
先说正事吧

408
00:23:09,206 --> 00:23:12,738
你要高仓桐子的死因复检报告吧

409
00:23:12,896 --> 00:23:15,556
结果跟法医的诊断一样

410
00:23:15,573 --> 00:23:17,717
死因是蜘蛛网膜下腔出血

411
00:23:17,834 --> 00:23:21,449
跟侧头部的外伤没有直接关联

412
00:23:21,507 --> 00:23:22,839
这样啊

413
00:23:22,882 --> 00:23:26,088
不过有一点很奇怪

414
00:23:28,368 --> 00:23:31,441
你明天就能出院了吧

415
00:23:33,581 --> 00:23:35,581
就算出院了

416
00:23:35,638 --> 00:23:38,287
我也不知道自己该怎么办

417
00:23:38,560 --> 00:23:42,363
你不打算再考试了吗

418
00:23:43,023 --> 00:23:45,023
已经没必要了

419
00:23:45,468 --> 00:23:47,656
我妈都死了

420
00:23:49,810 --> 00:23:52,199
真可惜

421
00:23:52,242 --> 00:23:55,186
你都努力到现在了

422
00:23:56,492 --> 00:23:58,579
你从三年前开始

423
00:23:58,608 --> 00:24:00,894
会在考试时中途离场

424
00:24:00,894 --> 00:24:03,731
故意让自己落榜吧

425
00:24:03,831 --> 00:24:05,744
为什么要这样

426
00:24:08,227 --> 00:24:10,011
我妈妈

427
00:24:10,629 --> 00:24:14,391
只是为了自己才希望我考上医学系

428
00:24:15,496 --> 00:24:18,852
我女儿考上医学系了

429
00:24:19,240 --> 00:24:22,466
她是我一手教育出来的

430
00:24:22,696 --> 00:24:24,696
她只是想这样炫耀

431
00:24:25,701 --> 00:24:27,413
所以

432
00:24:27,887 --> 00:24:30,546
故意一直落榜

433
00:24:30,919 --> 00:24:34,580
就是对她最好的报复

434
00:24:35,327 --> 00:24:39,361
起初，我也是这么想

435
00:24:39,576 --> 00:24:41,261
但这样的话

436
00:24:41,362 --> 00:24:46,434
你没必要继续念书，也不需要去考场吧

437
00:24:47,468 --> 00:24:51,989
其实，你很迷惘吧

438
00:24:53,080 --> 00:24:57,720
考上之后就能从这一切解脱

439
00:24:57,749 --> 00:25:00,946
同时又害怕破坏现在的生活

440
00:25:02,166 --> 00:25:04,888
你明明很怨恨母亲

441
00:25:04,902 --> 00:25:08,590
却在不知不觉无法离开她

442
00:25:09,552 --> 00:25:12,239
她得知这件事之后

443
00:25:12,325 --> 00:25:14,572
是不是对你说

444
00:25:15,206 --> 00:25:17,206
已经够了

445
00:25:18,607 --> 00:25:20,562
可是

446
00:25:20,562 --> 00:25:24,120
眼看现在的生活就要结束，让你一时心急

447
00:25:24,267 --> 00:25:27,489
忍不住把母亲推开

448
00:25:29,627 --> 00:25:33,821
这只是你乱猜的

449
00:25:35,414 --> 00:25:38,393
我有跟你父亲确认过

450
00:25:40,295 --> 00:25:43,141
那个家里

451
00:25:43,229 --> 00:25:45,674
一直挂着这张画

452
00:25:46,795 --> 00:25:50,470
这是你母亲充满期待

453
00:25:50,470 --> 00:25:52,985
希望能看到这样的未来

454
00:25:52,985 --> 00:25:55,383
为此而画的将来的你吧

455
00:25:56,798 --> 00:25:59,756
可是这张画被拿掉了

456
00:26:00,287 --> 00:26:02,154
这是你的母亲

457
00:26:02,509 --> 00:26:05,800
放弃梦想的证据吧

458
00:26:11,787 --> 00:26:14,430
她突然离开家里

459
00:26:16,568 --> 00:26:19,480
再也没回来之后我便在想

460
00:26:20,070 --> 00:26:23,410
她已经受够我了

461
00:26:23,646 --> 00:26:26,408
没有人需要我

462
00:26:27,956 --> 00:26:29,644
所以

463
00:26:29,864 --> 00:26:31,997
你才想寻死吗

464
00:26:34,769 --> 00:26:36,546
是的

465
00:26:36,606 --> 00:26:38,860
她没有那样想

466
00:26:38,963 --> 00:26:40,320
小真

467
00:26:40,320 --> 00:26:42,850
你母亲过世之前

468
00:26:42,850 --> 00:26:45,365
都还在担心你

469
00:26:46,073 --> 00:26:48,839
你怎么知道

470
00:26:49,068 --> 00:26:54,362
监视器有拍到你母亲倒地的瞬间

471
00:26:55,163 --> 00:26:57,680
我知道你会很难受

472
00:26:57,954 --> 00:27:00,409
但你可以看一下吗

473
00:27:01,757 --> 00:27:03,757
好

474
00:27:15,226 --> 00:27:19,397
这视频…怎么了吗

475
00:27:19,460 --> 00:27:22,404
蜘蛛网膜下腔出血的常见症状

476
00:27:22,476 --> 00:27:25,406
是头部整体会感到剧烈疼痛

477
00:27:25,462 --> 00:27:29,960
你母亲一开始也是因此抱着头

478
00:27:30,041 --> 00:27:31,744
不过到了中途

479
00:27:31,758 --> 00:27:36,127
她变成用两手压着侧头部的伤口

480
00:27:36,190 --> 00:27:38,884
然后才咽下最后一口气

481
00:27:39,109 --> 00:27:40,939
死因

482
00:27:41,290 --> 00:27:44,520
果然是那时受的伤吗

483
00:27:44,549 --> 00:27:46,088
不是的

484
00:27:46,088 --> 00:27:48,437
验尸结果并没有错

485
00:27:48,465 --> 00:27:50,634
但是，你的母亲

486
00:27:50,634 --> 00:27:53,993
却明显用手压着这道伤

487
00:27:54,779 --> 00:27:58,691
我猜，她是想藏住这个伤口吧

488
00:27:59,196 --> 00:28:00,658
咦

489
00:28:00,896 --> 00:28:02,263
也许

490
00:28:02,291 --> 00:28:06,189
她是害怕你会因为，这个伤口而遭到怀疑

491
00:28:06,765 --> 00:28:09,918
即使在剧痛中意识朦胧

492
00:28:09,960 --> 00:28:14,211
还是拼了命想要保护你

493
00:28:15,517 --> 00:28:17,517
那种事

494
00:28:17,615 --> 00:28:19,615
不过是偶然而已

495
00:28:20,008 --> 00:28:23,279
我认为，那不是偶然

496
00:28:23,391 --> 00:28:26,871
照片里的欧姆蛋包饭

497
00:28:27,095 --> 00:28:29,095
你在考试前一天

498
00:28:29,151 --> 00:28:32,894
考试加油，纪子
或是需要拿出干劲的时候都会吃吧

499
00:28:33,147 --> 00:28:35,077
那是你最喜欢的

500
00:28:35,105 --> 00:28:38,089
带着甜味的欧姆蛋包饭

501
00:28:39,998 --> 00:28:42,743
那又怎样

502
00:28:42,926 --> 00:28:44,926
你的母亲

503
00:28:45,375 --> 00:28:49,190
其实是想做那道蛋包饭

504
00:28:49,284 --> 00:28:52,611
冰箱里有做蛋包饭的食材

505
00:28:52,657 --> 00:28:56,388
但是，她做到一半发现没有糖了

506
00:28:56,444 --> 00:28:58,628
所以才急着出去买

507
00:29:06,166 --> 00:29:08,025
她是想

508
00:29:09,260 --> 00:29:12,832
跟你继续努力

509
00:29:13,057 --> 00:29:15,170
重新振作起来

510
00:29:16,700 --> 00:29:20,697
想做那道打起精神的蛋包饭

511
00:29:23,491 --> 00:29:25,646
砂糖…

512
00:29:36,566 --> 00:29:39,260
真的很让人生气

513
00:29:42,292 --> 00:29:44,404
我对你说的这些话

514
00:29:44,516 --> 00:29:46,983
全部都像在对自己说一样

515
00:29:58,984 --> 00:30:01,296
直到最后一刻

516
00:30:02,054 --> 00:30:03,984
你母亲

517
00:30:05,135 --> 00:30:07,543
都在想着你

518
00:30:08,694 --> 00:30:10,694
你

519
00:30:12,407 --> 00:30:14,690
并没有被她抛弃

520
00:30:16,935 --> 00:30:18,793
这一点

521
00:30:20,927 --> 00:30:22,773
请你相信她

522
00:30:46,997 --> 00:30:48,716
忙到现在真是辛苦了

523
00:30:48,744 --> 00:30:52,047
哪里，跟科搜研比起来根本不算什么

524
00:30:52,075 --> 00:30:54,511
-啊，你有事找室长吗 -不是

525
00:30:54,553 --> 00:30:56,961
-我是来找你的 -找我？

526
00:30:58,253 --> 00:31:02,366
我女儿跟你很像

527
00:31:02,457 --> 00:31:04,853
所长有女儿吗

528
00:31:04,881 --> 00:31:08,256
不过她十年前去天堂了

529
00:31:14,825 --> 00:31:17,677
看吧，你这样跟奇异果好像

530
00:31:17,677 --> 00:31:18,657
奇异果？

531
00:31:18,667 --> 00:31:20,757
她是非常可爱的吉娃娃

532
00:31:20,757 --> 00:31:22,318
是狗狗啊

533
00:31:23,571 --> 00:31:25,571
因为我老是在工作

534
00:31:25,600 --> 00:31:28,049
很少有时间陪她玩

535
00:31:28,843 --> 00:31:31,246
真是个糟糕的母亲

536
00:31:33,198 --> 00:31:36,104
我应该趁她还活着时多多陪她才是

537
00:31:39,569 --> 00:31:41,444
我们的工作

538
00:31:41,482 --> 00:31:43,549
太习惯看见死亡

539
00:31:43,568 --> 00:31:46,719
所以对这种事变麻木了

540
00:31:49,935 --> 00:31:53,583
你别让自己后悔哦

541
00:31:57,518 --> 00:32:00,106
再见，奇异果

542
00:32:17,255 --> 00:32:18,781
妈妈

543
00:32:55,838 --> 00:32:57,469
喂

544
00:32:59,140 --> 00:33:00,896
真的很抱歉

545
00:33:00,896 --> 00:33:03,852
我一定会弥补这次的约定

546
00:33:05,422 --> 00:33:06,734
好吧

547
00:33:06,747 --> 00:33:09,359
那我会取消订位

548
00:33:09,359 --> 00:33:10,709
抱歉

549
00:33:12,229 --> 00:33:17,158
不过，三田今天要跟母亲见面

550
00:33:17,310 --> 00:33:21,349
为什么前辈也要空出时间啊

551
00:33:22,881 --> 00:33:26,080
直觉…吧

552
00:33:36,074 --> 00:33:37,768
嗯，很好吃

553
00:33:37,768 --> 00:33:39,281
对吧

554
00:33:39,370 --> 00:33:41,243
好怀念的味道

555
00:33:41,268 --> 00:33:42,911
几年没吃啦

556
00:33:43,481 --> 00:33:47,616
从你高中毕业，离开家里

557
00:33:47,633 --> 00:33:49,364
已经七年了吧

558
00:33:51,605 --> 00:33:53,605
真是太好了

559
00:33:53,668 --> 00:33:54,794
咦

560
00:33:54,794 --> 00:33:56,883
你愿意让我来家里

561
00:33:56,908 --> 00:34:00,288
代表你想过我在语音留言说的事吧

562
00:34:01,542 --> 00:34:03,593
如果你愿意回来

563
00:34:03,593 --> 00:34:06,426
爸爸跟一叶都会很高兴的

564
00:34:07,389 --> 00:34:08,586
会吗

565
00:34:08,586 --> 00:34:10,877
当然会啊

566
00:34:12,295 --> 00:34:13,814
妈

567
00:34:14,156 --> 00:34:17,759
你为什么希望我回去

568
00:34:17,898 --> 00:34:22,013
想跟女儿一起住是人之常情吧

569
00:34:22,317 --> 00:34:24,100
是这样吗

570
00:34:24,176 --> 00:34:25,462
是啊

571
00:34:25,475 --> 00:34:29,437
以后你总会有自己的家庭

572
00:34:29,437 --> 00:34:32,488
到时就算想也没办法一起住了

573
00:34:32,539 --> 00:34:35,864
我没想过要嫁人

574
00:34:36,129 --> 00:34:39,783
-总该有男友吧 -才没有呢

575
00:34:40,226 --> 00:34:42,226
不会吧

576
00:34:42,314 --> 00:34:45,677
我把你生得这么可爱

577
00:34:45,690 --> 00:34:47,942
你要好好感谢我

578
00:34:47,950 --> 00:34:49,501
什么意思啊

579
00:34:52,147 --> 00:34:56,797
如果全家能再开心生活不是很棒吗

580
00:34:57,526 --> 00:35:00,553
嗯，也许吧

581
00:35:00,646 --> 00:35:02,025
而且

582
00:35:02,042 --> 00:35:06,419
一叶总吵着说要跟你一起生活

583
00:35:06,487 --> 00:35:09,410
说只有你自己住太不公平了

584
00:35:09,427 --> 00:35:12,648
她上高中后也要搬出去

585
00:35:12,648 --> 00:35:16,411
不行的话就跟你住

586
00:35:16,750 --> 00:35:21,247
那孩子真的很喜欢你呢

587
00:35:22,452 --> 00:35:24,452
不过

588
00:35:24,723 --> 00:35:29,172
那样爸爸会很想她的

589
00:35:30,377 --> 00:35:33,711
所以，你若能回家来

590
00:35:33,711 --> 00:35:36,932
事情就能圆满落幕

591
00:35:41,538 --> 00:35:43,394
原来是这样

592
00:35:43,553 --> 00:35:46,506
对啊，这样是最好的

593
00:35:48,734 --> 00:35:52,816
只有你自己的生活圆满吧

594
00:35:53,914 --> 00:35:56,721
老是担心爸爸的情绪

595
00:35:56,737 --> 00:35:58,737
笑嘻嘻地讨好他

596
00:35:58,991 --> 00:36:01,584
跟以前一点也没变

597
00:36:01,902 --> 00:36:05,388
才没那种事呢

598
00:36:06,088 --> 00:36:10,344
我知道你讨厌爸爸

599
00:36:10,376 --> 00:36:14,104
-可是他后来也…-我讨厌的

600
00:36:15,154 --> 00:36:17,313
是你

601
00:36:20,065 --> 00:36:21,984
我也希望

602
00:36:22,159 --> 00:36:25,677
你再婚之后能变幸福

603
00:36:25,884 --> 00:36:27,756
可是

604
00:36:28,154 --> 00:36:30,683
你完全变了

605
00:36:31,304 --> 00:36:34,393
总是在意周遭眼光战战兢兢的

606
00:36:34,759 --> 00:36:36,934
再也不笑了

607
00:36:38,064 --> 00:36:39,985
我…

608
00:36:41,226 --> 00:36:45,403
选择再婚也是为了你啊

609
00:36:45,676 --> 00:36:50,567
独自扶养你是相当辛苦的事

610
00:36:51,490 --> 00:36:55,588
你也总是一个人，觉得很孤单吧

611
00:36:55,620 --> 00:36:57,876
嗯，很孤单

612
00:36:58,003 --> 00:37:00,827
可是你再婚之后我更寂寞了

613
00:37:00,827 --> 00:37:02,446
为什么

614
00:37:02,701 --> 00:37:07,504
你有爸爸，还有可爱的妹妹

615
00:37:07,727 --> 00:37:11,005
我对你还有一叶

616
00:37:11,028 --> 00:37:13,600
都是同样疼爱啊

617
00:37:14,094 --> 00:37:17,616
你跟一叶都是我骄傲的女儿

618
00:37:17,631 --> 00:37:20,971
不，我根本不值得你骄傲

619
00:37:25,170 --> 00:37:28,229
我曾经，想要…

620
00:37:33,910 --> 00:37:36,114
杀死一叶

621
00:37:37,964 --> 00:37:41,278
看到无忧无虑，一脸幸福在睡觉的一叶

622
00:37:41,297 --> 00:37:44,725
我很嫉妒，也很怨恨她

623
00:37:44,889 --> 00:37:47,574
-你在说什么 -但是她突然哭了

624
00:37:47,574 --> 00:37:49,555
我才回神

625
00:37:50,314 --> 00:37:51,907
当场逃走

626
00:37:51,907 --> 00:37:53,703
你不要再说了

627
00:37:53,703 --> 00:37:56,147
我喜欢一叶

628
00:37:56,216 --> 00:37:58,636
毕竟她是我可爱的妹妹

629
00:37:59,668 --> 00:38:01,529
但是

630
00:38:01,805 --> 00:38:04,590
我为什么会那样做呢

631
00:38:06,538 --> 00:38:10,313
我觉得自己很可怕

632
00:38:11,046 --> 00:38:13,254
很可恶

633
00:38:13,804 --> 00:38:17,995
很想就这样消失

634
00:38:21,548 --> 00:38:24,033
所以本来要自杀的

635
00:38:26,486 --> 00:38:29,733
你…你不要再乱说了

636
00:38:30,947 --> 00:38:35,048
我不准你拿这种事情开玩笑

637
00:38:36,492 --> 00:38:38,492
你总是这样

638
00:38:38,973 --> 00:38:41,635
让我伤透脑筋

639
00:38:41,818 --> 00:38:44,234
这样很好玩吗

640
00:38:45,288 --> 00:38:48,072
我犯了什么错

641
00:38:48,095 --> 00:38:51,896
说啊，你究竟哪里不满意

642
00:38:54,510 --> 00:38:56,787
抱歉，我开玩笑的

643
00:38:56,787 --> 00:38:58,857
是我乱编的

644
00:39:03,326 --> 00:39:05,196
我就知道

645
00:39:06,915 --> 00:39:09,274
你不要吓我

646
00:39:09,874 --> 00:39:11,466
不过

647
00:39:12,440 --> 00:39:14,733
我还是没办法答应

648
00:39:14,766 --> 00:39:16,248
什么

649
00:39:16,653 --> 00:39:19,485
我很感谢你

650
00:39:20,020 --> 00:39:21,842
所以

651
00:39:23,821 --> 00:39:28,367
我不想变得更怨恨你

652
00:39:33,282 --> 00:39:35,282
拜托你回去吧

653
00:39:54,310 --> 00:39:56,276
我失败了

654
00:40:07,828 --> 00:40:09,828
小真

655
00:40:16,654 --> 00:40:18,730
你很棒

656
00:40:33,320 --> 00:40:36,202
小樱，今天可以火力全开哦

657
00:40:36,213 --> 00:40:37,582
我本来就是这个打算

658
00:40:38,349 --> 00:40:41,531
你们…不应该是这样吧

659
00:40:41,552 --> 00:40:44,505
-为什么我们也要 -都来了就别废话

660
00:40:44,519 --> 00:40:45,911
好，要开始罗

661
00:40:47,438 --> 00:40:50,152
够了…够了吧

662
00:40:50,227 --> 00:40:53,373
很好，再来，拳头很有力

663
00:40:53,396 --> 00:40:55,695
很有气势哦，洛基

664
00:40:55,762 --> 00:40:57,714
-很好 -再来

665
00:41:02,900 --> 00:41:04,900
身份不明者咨询室

666
00:41:06,552 --> 00:41:08,325
供述笔录
高中生，三田樱

667
00:41:08,373 --> 00:41:10,803
关于我试图自杀的原因

668
00:41:10,885 --> 00:41:13,246
为了阻止我自杀…

669
00:41:41,866 --> 00:41:44,582
幸好赶上了

670
00:41:44,643 --> 00:41:46,428
赶在最后一刻

671
00:41:49,262 --> 00:41:52,594
我在下面看到你

672
00:41:52,901 --> 00:41:55,976
等我回神已经跑过来了

673
00:41:56,466 --> 00:41:58,110
天啊

674
00:41:58,357 --> 00:42:03,025
好久没有拿出全力跑了

675
00:42:05,200 --> 00:42:08,628
我以前可是田径社的

676
00:42:09,241 --> 00:42:12,270
虽然都在坐板凳啦

677
00:42:12,761 --> 00:42:16,772
但幸好我有练过

678
00:42:18,396 --> 00:42:24,075
我也是跟你有同样念头才来这里

679
00:42:26,633 --> 00:42:31,202
所以明明没资格阻止你的

680
00:42:31,279 --> 00:42:33,908
身体却自己动了

681
00:42:34,260 --> 00:42:36,930
真的很蠢吧

682
00:42:37,819 --> 00:42:41,677
可是，我没办法坐视不管

683
00:42:42,167 --> 00:42:45,242
因为我也有女儿

684
00:42:50,712 --> 00:42:54,631
突然好想再见女儿一面

685
00:42:56,516 --> 00:43:00,388
你要怎么赔我，这都要怪你

686
00:43:00,602 --> 00:43:02,358
什么

687
00:43:02,619 --> 00:43:05,076
谁…谁理你啊

688
00:43:07,053 --> 00:43:09,053
谢谢你

689
00:43:14,033 --> 00:43:16,233
什么意思啊

690
00:43:17,612 --> 00:43:20,865
好了，我还是回家吧

691
00:43:22,274 --> 00:43:25,272
你也赶快回去吧

692
00:43:27,616 --> 00:43:31,179
虽然这种时候说这句话很奇怪

693
00:43:32,496 --> 00:43:35,997
不过，你要保重哦

694
00:44:11,126 --> 00:44:13,138
喂，你怎么了

695
00:44:13,672 --> 00:44:16,421
振作一点，先生

696
00:44:18,073 --> 00:44:20,910
先生，谁来帮帮忙

697
00:44:20,957 --> 00:44:23,573
先生，你振作点

698
00:44:26,504 --> 00:44:28,504
我过得很好

699
00:44:29,958 --> 00:44:32,598
我总有一天会带着你

700
00:44:33,482 --> 00:44:36,270
回到你想回去的地方

701
00:44:42,943 --> 00:44:45,474
"东横小孩"失足丧命之谜

702
00:44:45,498 --> 00:44:47,735
画地雷系妆前往卧底

703
00:44:47,773 --> 00:44:49,168
我们一定会查清楚

704
00:44:49,180 --> 00:44:51,647
-你也有本命吗 -他超帅的

705
00:44:51,664 --> 00:44:52,708
-是 -怎么会

706
00:44:52,731 --> 00:44:55,065
她比你幸福多了

707
00:44:55,078 --> 00:44:57,430
她能认识你，肯定觉得很欣慰

