1
00:00:21,077 --> 00:00:21,816
我可愛嗎

2
00:00:22,759 --> 00:00:23,476
你很搞笑

3
00:00:24,794 --> 00:00:26,631
你就不能讚我一句可愛嗎

4
00:00:27,161 --> 00:00:28,651
你就是很搞笑啊

5
00:00:29,001 --> 00:00:30,561
總有各式各樣的表情

6
00:00:30,562 --> 00:00:31,462
是嗎

7
00:00:35,051 --> 00:00:36,872
這是你爸的相機嗎

8
00:00:39,123 --> 00:00:39,829
對

9
00:00:41,103 --> 00:00:42,898
是我親生父親的  不過我都不記得他了

10
00:00:43,397 --> 00:00:44,114
什麼

11
00:00:44,470 --> 00:00:46,354
我三歲時父母就離婚了

12
00:00:50,205 --> 00:00:51,798
之後就再沒見過我爸

13
00:00:53,971 --> 00:00:54,803
這樣啊

14
00:01:00,620 --> 00:01:02,935
對了  我也想拍

15
00:01:17,547 --> 00:01:18,212
給你

16
00:01:21,255 --> 00:01:22,239
這部相機怎麼用

17
00:01:23,293 --> 00:01:25,586
看這裡  然後半按快門

18
00:01:26,014 --> 00:01:26,915
半按快門是什麼

19
00:01:26,916 --> 00:01:28,236
輕輕地按一下

20
00:01:30,464 --> 00:01:31,468
好了

21
00:01:31,865 --> 00:01:34,110
我怎麼感覺你沒聽啊

22
00:01:34,111 --> 00:01:35,977
我拍好了啊  喀嚓一下

23
00:01:36,160 --> 00:01:37,178
看看效果吧

24
00:01:37,447 --> 00:01:39,640
現在看不了  要把菲林沖曬出來才行

25
00:01:39,648 --> 00:01:41,839
可是我想看  給我看看啊

26
00:01:41,840 --> 00:01:43,266
現在看不了

27
00:01:43,267 --> 00:01:44,475
是嗎

28
00:01:44,557 --> 00:01:45,571
那算了

29
00:01:45,707 --> 00:01:46,628
這就算了

30
00:01:46,629 --> 00:01:48,157
來  茄子

31
00:02:11,437 --> 00:02:12,072
有籽嗎

32
00:02:17,913 --> 00:02:18,835
吐出來吧

33
00:02:22,754 --> 00:02:23,739
我吞下去了

34
00:02:27,454 --> 00:02:28,704
種子會在你肚裡發芽啊

35
00:02:29,557 --> 00:02:30,126
發芽

36
00:02:30,174 --> 00:02:34,218
對  發芽  你肚裡會生出西瓜

37
00:02:38,526 --> 00:02:39,240
我開玩笑的

38
00:02:39,804 --> 00:02:40,594
打你

39
00:02:40,921 --> 00:02:43,053
你看你看  已經發芽了

40
00:02:43,078 --> 00:02:43,637
才沒有

41
00:02:43,638 --> 00:02:45,217
你看啊  都發芽了

42
00:02:46,377 --> 00:02:49,489
不要把西瓜汁弄得滿地都是啊

43
00:02:50,227 --> 00:02:51,394
知道了

44
00:02:59,122 --> 00:02:59,915
請進

45
00:03:03,679 --> 00:03:04,739
這是洗好的衣服

46
00:03:06,705 --> 00:03:07,831
謝謝你

47
00:03:11,790 --> 00:03:12,520
那個

48
00:03:14,823 --> 00:03:15,540
什麼

49
00:03:18,669 --> 00:03:22,409
關於我親生父親的事

50
00:03:32,070 --> 00:03:34,757
這一星期打擾了

51
00:03:35,278 --> 00:03:36,145
我們也有麻煩你

52
00:03:37,106 --> 00:03:39,086
記得回去馬上放在冷凍庫啊

53
00:03:39,588 --> 00:03:40,576
謝謝

54
00:04:21,530 --> 00:04:28,764
(海的開始  第8集)

55
00:04:28,897 --> 00:04:35,733
(新田照相館)

56
00:04:34,240 --> 00:04:35,968
歡迎光臨

57
00:04:36,813 --> 00:04:37,580
好了

58
00:04:39,398 --> 00:04:40,206
還有這些

59
00:04:40,252 --> 00:04:42,856
這麼快又有嗎  什麼情況啊

60
00:05:50,062 --> 00:05:51,100
都沒對焦啊

61
00:06:27,181 --> 00:06:27,772
早

62
00:06:29,214 --> 00:06:30,042
早晨

63
00:06:30,043 --> 00:06:30,842
這段時間玩得開心嗎

64
00:06:31,393 --> 00:06:33,392
嗯  很開心

65
00:06:33,742 --> 00:06:36,388
是嗎  那就好了

66
00:06:38,120 --> 00:06:41,336
暑假有跟家人出去的打算嗎

67
00:06:41,560 --> 00:06:43,800
打算先去雙方的老家拜訪一下

68
00:06:44,191 --> 00:06:47,415
是你女兒說想去的嗎

69
00:06:47,567 --> 00:06:49,155
也有這個原因吧

70
00:06:49,736 --> 00:06:51,756
但主要是長輩們都吵著

71
00:06:52,395 --> 00:06:55,391
讓我們趕快把他們的寶貝孫女帶回去

72
00:07:14,530 --> 00:07:18,873
那個  抱歉  突然打擾你

73
00:07:19,872 --> 00:07:21,675
我從我媽那問到了你的電話

74
00:07:22,521 --> 00:07:23,395
是阿夏嗎

75
00:07:32,000 --> 00:07:32,911
對

76
00:07:34,152 --> 00:07:36,970
是你啊  你過得還好嗎

77
00:07:41,637 --> 00:07:42,543
挺好的

78
00:07:49,152 --> 00:07:50,003
怎麼了

79
00:07:50,030 --> 00:07:52,247
沒什麼啊  我就是看看你

80
00:07:52,941 --> 00:07:54,120
你可以拍我啊

81
00:07:54,291 --> 00:07:56,195
什麼  拍你寫作業嗎

82
00:07:56,196 --> 00:07:59,373
阿夏就會拍  他說拍我很有意思

83
00:07:59,431 --> 00:08:00,397
是嗎

84
00:08:03,856 --> 00:08:05,039
確實是啊

85
00:08:11,582 --> 00:08:12,710
今天我來做飯

86
00:08:13,426 --> 00:08:16,211
太好了  你要做什麼

87
00:08:16,592 --> 00:08:18,050
要試著做一下可樂餅嗎

88
00:08:18,264 --> 00:08:19,882
我自己做了之後才知道原來這麼多工夫

89
00:08:22,902 --> 00:08:25,565
最好是又有營養

90
00:08:26,504 --> 00:08:29,214
食材搭配又均衡的菜式

91
00:08:34,217 --> 00:08:36,641
做點小孩子會喜歡吃的菜吧

92
00:08:38,689 --> 00:08:39,424
但是

93
00:08:40,439 --> 00:08:43,866
小海一點也不揀飲擇食  太容易照顧了

94
00:08:45,949 --> 00:08:48,850
應該是水季教得好吧

95
00:08:49,361 --> 00:08:50,132
是啊

96
00:08:50,785 --> 00:09:01,041
(蔬果區)

97
00:09:02,533 --> 00:09:03,524
彌生

98
00:09:13,557 --> 00:09:15,083
紮好了

99
00:09:15,815 --> 00:09:16,792
好看嗎

100
00:09:17,829 --> 00:09:18,634
好看

101
00:09:21,157 --> 00:09:22,916
她就跟要去約會一樣

102
00:09:24,236 --> 00:09:26,202
為什麼要把小海也帶去呢

103
00:09:27,283 --> 00:09:28,562
可能是因為不安吧

104
00:09:29,319 --> 00:09:31,695
這種時候最能依靠的就是自己的孩子了

105
00:09:35,000 --> 00:09:36,414
他說想跟他親生父親相認

106
00:09:37,989 --> 00:09:40,800
嗯  能理解

107
00:09:41,981 --> 00:09:42,835
這不是好事嗎

108
00:09:45,806 --> 00:09:48,909
嗯  是好事

109
00:09:51,011 --> 00:09:52,157
但是吧

110
00:09:53,512 --> 00:09:54,929
但你不太高興是嗎

111
00:09:57,729 --> 00:09:59,588
我只是很羨慕而已

112
00:10:01,228 --> 00:10:04,821
羨慕他們有重新成為父子的機會

113
00:10:23,763 --> 00:10:24,406
怎麼了

114
00:10:45,567 --> 00:10:46,431
找到了

115
00:10:51,489 --> 00:10:52,980
咦  什麼情況

116
00:10:55,807 --> 00:10:57,074
是我認錯了嗎

117
00:10:58,649 --> 00:11:00,396
你不是阿夏嗎

118
00:11:02,044 --> 00:11:03,170
我是

119
00:11:03,519 --> 00:11:05,316
什麼啊  我沒認錯啊

120
00:11:05,726 --> 00:11:08,033
你怎麼好像在看一個陌生人一樣

121
00:11:08,858 --> 00:11:09,887
抱歉

122
00:11:22,734 --> 00:11:24,029
歡迎光臨

123
00:11:37,079 --> 00:11:38,174
這孩子是誰

124
00:11:41,782 --> 00:11:42,553
會自我介紹嗎

125
00:11:44,496 --> 00:11:46,511
你好  我叫南雲海

126
00:11:46,802 --> 00:11:49,090
你好  我姓溝江

127
00:11:51,783 --> 00:11:52,630
所以你們是什麼關係

128
00:11:54,574 --> 00:11:55,698
她是我女兒

129
00:11:56,623 --> 00:11:57,443
是嗎

130
00:11:59,895 --> 00:12:03,881
你媽也真是的  這種事怎麼都不告訴我

131
00:12:05,843 --> 00:12:07,683
所以呢  你什麼時候結婚的

132
00:12:09,946 --> 00:12:10,954
我沒結婚

133
00:12:13,483 --> 00:12:14,490
是離婚了嗎

134
00:12:14,669 --> 00:12:15,575
不是

135
00:12:17,205 --> 00:12:18,617
那難道是事實婚姻嗎

136
00:12:20,545 --> 00:12:21,611
不是那樣的

137
00:12:23,722 --> 00:12:25,005
這孩子的母親

138
00:12:25,006 --> 00:12:27,275
還是算了  不用說了

139
00:12:27,773 --> 00:12:32,801
這跟我又沒關係  而且看起來還挺複雜的

140
00:12:34,971 --> 00:12:36,730
我可不擅長聽別人吐苦水

141
00:12:38,971 --> 00:12:40,762
那  怎麼樣

142
00:12:44,381 --> 00:12:45,309
什麼「怎麼樣」

143
00:12:45,334 --> 00:12:46,436
要一杯凍咖啡

144
00:12:46,621 --> 00:12:47,487
好的

145
00:12:49,971 --> 00:12:52,206
說是時隔二十年後想見我一面

146
00:12:52,715 --> 00:12:55,069
肯定不只是單純地想見面吧

147
00:13:02,956 --> 00:13:03,923
我是最近

148
00:13:04,925 --> 00:13:07,537
才得知自己當了爸爸  有了女兒的

149
00:13:07,898 --> 00:13:09,182
大概兩個月前

150
00:13:09,903 --> 00:13:10,730
是嗎

151
00:13:13,799 --> 00:13:15,063
於是我自己也

152
00:13:17,057 --> 00:13:21,464
有點想見自己親生父親一面

153
00:13:23,272 --> 00:13:24,053
哦

154
00:13:26,338 --> 00:13:28,469
什麼  就沒了嗎

155
00:13:31,100 --> 00:13:31,797
是的

156
00:13:33,710 --> 00:13:34,991
這樣啊

157
00:13:36,752 --> 00:13:38,330
也就是說你已經說完了

158
00:13:38,331 --> 00:13:39,743
難得這樣見面了

159
00:13:46,374 --> 00:13:49,658
我有幾件事想問一下你

160
00:13:50,778 --> 00:13:51,782
你說吧

161
00:13:55,651 --> 00:13:58,451
拍照是你的愛好嗎

162
00:14:01,959 --> 00:14:02,839
拍照嗎

163
00:14:05,948 --> 00:14:08,324
要說愛好  應該是釣魚、賭馬

164
00:14:08,349 --> 00:14:09,892
三不五時打一下麻將

165
00:14:10,183 --> 00:14:12,232
老虎機我是不玩的

166
00:14:16,629 --> 00:14:17,380
是嗎

167
00:14:19,478 --> 00:14:22,043
你玩嗎  釣魚、賭馬  還有麻將這些

168
00:14:23,794 --> 00:14:24,513
不玩

169
00:14:26,940 --> 00:14:29,275
你真是我親生兒子嗎

170
00:14:33,515 --> 00:14:36,500
還有呢  你還想問我什麼

171
00:14:41,949 --> 00:14:42,755
事先聲明啊

172
00:14:42,884 --> 00:14:45,790
不要問我有沒有愛過你啊

173
00:14:47,121 --> 00:14:48,381
你又不是我生下來的

174
00:14:48,406 --> 00:14:49,317
沒做過親子鑑定

175
00:14:49,342 --> 00:14:51,150
都不知道你是不是我親生兒子

176
00:14:53,848 --> 00:14:55,795
你也不知道她是不是親生吧

177
00:15:05,010 --> 00:15:06,333
你叫什麼名字

178
00:15:06,613 --> 00:15:08,233
小海

179
00:15:10,360 --> 00:15:12,956
哦  這名字真奇怪

180
00:15:14,735 --> 00:15:16,486
你媽媽真是個怪人

181
00:15:27,305 --> 00:15:28,536
喂

182
00:15:28,704 --> 00:15:29,711
這樣可不好啊

183
00:15:29,736 --> 00:15:31,870
跟別人說話不能突然用手機啊

184
00:15:32,266 --> 00:15:33,830
小孩子會模仿的

185
00:15:36,819 --> 00:15:37,784
在這裡

186
00:15:41,360 --> 00:15:42,123
抱歉

187
00:15:42,349 --> 00:15:43,067
沒事

188
00:15:46,382 --> 00:15:47,603
是你朋友嗎

189
00:15:48,592 --> 00:15:49,712
是我弟弟

190
00:15:51,194 --> 00:15:52,777
是你媽再婚對方帶來的那個孩子

191
00:15:52,778 --> 00:15:53,995
是我弟弟

192
00:16:01,288 --> 00:16:02,705
你和大和等我一下

193
00:16:06,054 --> 00:16:07,350
我沒事

194
00:16:10,214 --> 00:16:11,024
去吧

195
00:16:15,821 --> 00:16:16,735
走吧

196
00:16:26,159 --> 00:16:29,698
帶著那麼小的孩子  為什麼還要再婚呢

197
00:16:33,913 --> 00:16:34,647
咦

198
00:16:35,550 --> 00:16:37,190
你剛才說  你是兩個月前得知的對嗎

199
00:16:37,907 --> 00:16:39,853
不會是真的吧

200
00:16:42,416 --> 00:16:45,009
那肯定不是你的孩子啊

201
00:16:45,296 --> 00:16:48,632
女人不都是那樣的嗎  狡猾得很

202
00:16:48,901 --> 00:16:50,729
想生就生  真不像話啊

203
00:17:04,996 --> 00:17:06,506
不好意思

204
00:17:07,477 --> 00:17:08,444
不好意思

205
00:17:09,861 --> 00:17:10,665
沒事

206
00:17:17,483 --> 00:17:21,300
你現在幾歲了  還在反叛期嗎

207
00:17:23,099 --> 00:17:25,162
是我大學時的女朋友

208
00:17:29,595 --> 00:17:31,551
我們分手後  她把孩子生了下來

209
00:17:33,434 --> 00:17:34,805
就是剛才那個孩子

210
00:17:36,606 --> 00:17:37,373
是嗎

211
00:17:38,344 --> 00:17:39,323
她因為生病

212
00:17:42,532 --> 00:17:44,692
兩個月前去世了

213
00:17:46,982 --> 00:17:47,927
我是…

214
00:17:51,240 --> 00:17:53,015
在她的葬禮上得知那孩子的存在

215
00:17:53,503 --> 00:17:54,430
哦

216
00:17:55,530 --> 00:17:57,126
雖然沒養育過她

217
00:18:02,480 --> 00:18:03,723
但那就是我的孩子

218
00:18:05,021 --> 00:18:05,734
這樣啊

219
00:18:05,990 --> 00:18:07,672
所以  雖然你沒養育過我

220
00:18:11,622 --> 00:18:13,506
但我想見你一面

221
00:18:19,724 --> 00:18:25,066
雖然沒養育孩子長大  但血脈相連的父母

222
00:18:26,639 --> 00:18:28,058
依舊思念著孩子

223
00:18:30,122 --> 00:18:35,771
就算分離  也一定會永遠愛著孩子

224
00:18:38,994 --> 00:18:40,368
你是這樣期待嗎

225
00:18:44,079 --> 00:18:45,338
讓你失望了

226
00:18:46,777 --> 00:18:50,164
沒養育過你長大的父親就是這麼垃圾

227
00:18:51,629 --> 00:18:52,624
你真慘

228
00:19:12,875 --> 00:19:14,961
聽說那是阿夏的爸爸

229
00:19:16,912 --> 00:19:17,610
嗯

230
00:19:18,876 --> 00:19:21,385
他和你爸爸完全不一樣

231
00:19:26,203 --> 00:19:27,432
大家都不一樣啊

232
00:19:29,393 --> 00:19:31,635
爸爸就像是一個代號

233
00:19:32,730 --> 00:19:34,451
所有爸爸都是與眾不同的

234
00:19:35,897 --> 00:19:36,907
大和

235
00:19:43,439 --> 00:19:45,331
已經談好了嗎  沒事吧

236
00:19:47,766 --> 00:19:48,736
謝謝你

237
00:19:52,832 --> 00:19:53,901
抱歉啊

238
00:19:56,200 --> 00:19:57,171
好可怕

239
00:19:57,853 --> 00:19:59,859
嚇到你吧  抱歉

240
00:20:00,116 --> 00:20:01,541
你的表情好可怕

241
00:20:01,849 --> 00:20:03,074
你生氣了嗎

242
00:20:08,161 --> 00:20:09,133
我沒有生氣啊

243
00:20:34,967 --> 00:20:36,204
歡迎光臨

244
00:20:37,732 --> 00:20:39,040
咦

245
00:20:39,669 --> 00:20:40,982
很久不見

246
00:20:40,983 --> 00:20:43,822
我還以為是月岡  你們一樣高啊

247
00:20:44,069 --> 00:20:44,976
月岡嗎

248
00:20:45,239 --> 00:20:46,338
就是阿夏

249
00:20:47,953 --> 00:20:50,166
這樣啊  現在姓這個啊

250
00:20:50,728 --> 00:20:52,895
他三不五時會過來啊  來這裡沖曬菲林

251
00:20:54,727 --> 00:20:56,859
我剛見完他回來

252
00:20:57,394 --> 00:20:58,131
什麼

253
00:20:59,888 --> 00:21:01,216
他說想見我一面

254
00:21:02,151 --> 00:21:03,400
是嗎

255
00:21:06,976 --> 00:21:07,791
彌生姐

256
00:21:10,920 --> 00:21:12,096
不好意思  把你叫出來

257
00:21:12,097 --> 00:21:14,388
沒事  完全沒問題

258
00:21:15,300 --> 00:21:18,033
我不太放心讓他和小海待在一起

259
00:21:24,584 --> 00:21:27,067
他在生氣嗎

260
00:21:28,864 --> 00:21:29,808
那個是

261
00:21:47,189 --> 00:21:50,619
我明明都聽過你父母的事了

262
00:21:55,735 --> 00:21:57,996
之前還下定決心

263
00:21:58,894 --> 00:22:00,058
對父母不要抱任何期待

264
00:22:01,844 --> 00:22:02,890
就是會那樣啊

265
00:22:04,886 --> 00:22:07,237
我每次回老家

266
00:22:07,646 --> 00:22:09,842
也會有點期待

267
00:22:10,508 --> 00:22:11,740
今天會不會好一點

268
00:22:20,213 --> 00:22:21,414
你不打算再見他嗎

269
00:22:29,964 --> 00:22:34,073
見一次就死心了  只不過還是心存幻想

270
00:22:36,227 --> 00:22:37,614
彌生

271
00:22:38,075 --> 00:22:39,520
小海

272
00:22:40,233 --> 00:22:41,262
我來找你玩了

273
00:22:41,263 --> 00:22:43,730
彌生  你看我玩單槓吧

274
00:22:44,060 --> 00:22:46,930
什麼  你會嗎  我想看

275
00:22:47,455 --> 00:22:48,473
等等

276
00:22:50,306 --> 00:22:51,701
你還戴了好看的頸鏈呢

277
00:22:52,775 --> 00:22:54,355
戴著玩會很危險的  我幫你拿走吧

278
00:22:54,380 --> 00:22:55,143
不要拿走

279
00:23:02,565 --> 00:23:03,381
不是

280
00:23:04,445 --> 00:23:05,028
這是媽媽

281
00:23:06,558 --> 00:23:07,294
什麼

282
00:23:15,563 --> 00:23:16,678
是她的骨灰

283
00:23:27,831 --> 00:23:30,131
我看這麼可愛  還以為只是個裝飾啊

284
00:23:30,661 --> 00:23:32,170
抱歉  我隨便亂碰了

285
00:23:32,558 --> 00:23:34,307
沒關係的

286
00:23:38,967 --> 00:23:42,359
真好  這樣就能一直和媽媽在一起了

287
00:23:42,794 --> 00:23:43,388
嗯

288
00:23:44,644 --> 00:23:45,330
小心一點啊

289
00:23:45,331 --> 00:23:46,075
嗯

290
00:23:55,150 --> 00:23:56,686
你很貼心啊

291
00:24:10,613 --> 00:24:12,792
給你  久等了

292
00:24:15,080 --> 00:24:15,658
咦

293
00:24:16,171 --> 00:24:20,718
他問「釣魚、賭馬和麻將  你喜歡哪個」

294
00:24:22,287 --> 00:24:23,219
他來過這裡嗎

295
00:24:23,220 --> 00:24:27,201
以前他經常帶我一起去玩  尤其是賭馬

296
00:24:27,446 --> 00:24:28,548
他說雖然想帶兒子一起去

297
00:24:28,573 --> 00:24:30,224
但兒子還是個嬰兒

298
00:24:34,795 --> 00:24:39,062
自從上次和你見過面之後  他每天都會過來

299
00:24:40,080 --> 00:24:41,345
總是問我「阿夏有來過嗎」

300
00:24:41,947 --> 00:24:44,002
我都讓他直接打電話給你了

301
00:24:46,786 --> 00:24:47,810
是嗎

302
00:24:51,856 --> 00:24:52,847
你很受打擊嗎

303
00:24:54,827 --> 00:24:59,374
並不是一場你想像中感人的重逢

304
00:24:59,375 --> 00:25:00,689
不  不是那樣的

305
00:25:05,482 --> 00:25:06,642
但是

306
00:25:10,692 --> 00:25:12,845
和我了解的不一樣

307
00:25:16,447 --> 00:25:17,208
他說

308
00:25:20,182 --> 00:25:24,451
攝影並不是他的愛好

309
00:25:25,677 --> 00:25:27,163
你沒有好好問過他吧

310
00:25:28,018 --> 00:25:32,911
你們兩個都不擅長解釋  簡直一模一樣

311
00:25:35,913 --> 00:25:39,219
我說「釣魚時應該比較方便聊天吧」

312
00:25:39,356 --> 00:25:42,437
他就說他會一邊釣魚一邊等你

313
00:25:45,101 --> 00:25:45,816
在這裡

314
00:26:08,111 --> 00:26:08,822
來啊

315
00:26:11,544 --> 00:26:13,562
先去借支魚竿吧  在那邊

316
00:26:15,806 --> 00:26:16,491
不用了

317
00:26:18,220 --> 00:26:19,650
居然不要嗎

318
00:26:24,465 --> 00:26:27,020
怎麼了  還有事情想問嗎

319
00:26:30,488 --> 00:26:33,084
只是聽說你在這裡

320
00:26:38,861 --> 00:26:41,193
你以前就是這樣

321
00:26:42,341 --> 00:26:43,723
總是像個跟班一樣

322
00:26:46,500 --> 00:26:48,013
你那時候最好玩

323
00:26:49,101 --> 00:26:51,452
我去個廁所你都要緊緊跟著

324
00:26:59,422 --> 00:27:00,719
最有意思

325
00:27:06,019 --> 00:27:07,030
怎麼有意思

326
00:27:07,931 --> 00:27:11,614
你這個小孩  每天都不一樣

327
00:27:13,277 --> 00:27:17,491
從出生到三歲  你每天都是不同的模樣

328
00:27:18,233 --> 00:27:22,360
別人的孩子都沒變化  你卻每天都不一樣

329
00:27:24,022 --> 00:27:28,204
對上眼神你就會笑了  一不留神就會走路了

330
00:27:28,697 --> 00:27:31,408
沒想到世上竟然有如此有趣的生物啊

331
00:27:34,050 --> 00:27:38,430
媽媽說你從來不幫忙照顧我

332
00:27:38,982 --> 00:27:40,890
我說的又不是照顧孩子有意思

333
00:27:40,990 --> 00:27:42,404
畢竟我都沒怎麼照顧過你

334
00:27:43,966 --> 00:27:45,098
什麼啊

335
00:27:47,457 --> 00:27:51,802
因為你每天在變化  不記錄下來就太可惜了

336
00:27:52,755 --> 00:27:54,731
我就想為你拍照

337
00:27:57,965 --> 00:28:00,644
結果別人推薦我買的相機是要沖曬的

338
00:28:00,645 --> 00:28:02,732
又麻煩又浪費錢

339
00:28:02,733 --> 00:28:05,309
早知道就買數位相機了

340
00:28:11,660 --> 00:28:13,057
對  就是它了

341
00:28:13,956 --> 00:28:17,292
用過之後就發現  不懂攝影也能拍得很好看

342
00:28:46,649 --> 00:28:48,882
見不到你  那相機我就用不上了

343
00:28:49,523 --> 00:28:51,469
我問你想要嗎

344
00:28:51,470 --> 00:28:52,739
你就笑了  所以就給你了

345
00:28:53,828 --> 00:28:54,744
要是愛好攝影

346
00:28:54,745 --> 00:28:56,524
我可不會把這麼貴的相機給你

347
00:28:56,755 --> 00:28:57,898
你那時才三歲

348
00:29:19,198 --> 00:29:22,642
這位置不行  魚都特別囂張  還你

349
00:29:39,798 --> 00:29:42,688
虧你能突然決定認一下女兒

350
00:29:45,100 --> 00:29:46,379
不  不是突然

351
00:29:47,397 --> 00:29:50,946
是和她一起生活過  充分考慮了才決定的

352
00:29:51,817 --> 00:29:54,103
從前的女人自作主張生下的孩子

353
00:29:54,191 --> 00:29:56,401
換成我可接受不了  了不起

354
00:29:56,402 --> 00:29:57,825
我不算了不起

355
00:29:58,918 --> 00:30:03,690
你這麼負責任  果然不像是我的孩子

356
00:30:03,715 --> 00:30:05,425
不是  我很不負責任

357
00:30:06,932 --> 00:30:09,849
這麼謙虛  也不像是我的孩子

358
00:30:16,392 --> 00:30:21,975
我也曾覺得很麻煩

359
00:30:24,969 --> 00:30:26,663
以為她做了人工流產

360
00:30:27,345 --> 00:30:29,425
所以知道孩子活著的時候  我鬆了一口氣

361
00:30:30,417 --> 00:30:35,181
但那只是讓自己從罪惡感中解脫出來而已

362
00:30:35,438 --> 00:30:36,733
是很麻煩吧

363
00:30:37,770 --> 00:30:41,468
我現在還有個交往了三年的女朋友

364
00:30:45,206 --> 00:30:46,887
已經到了考慮結婚的那一步了

365
00:30:46,888 --> 00:30:48,415
哎呀

366
00:30:48,611 --> 00:30:55,318
真的一切都時機不對  十分糟糕

367
00:30:55,319 --> 00:30:56,665
確實很糟糕

368
00:30:57,955 --> 00:31:02,380
也有人為了我的不知情而責怪我

369
00:31:02,789 --> 00:31:05,335
你是被隱瞞的  也算是受害者吧

370
00:31:07,094 --> 00:31:10,124
大家彷彿都很悲傷  彷彿都比我難過

371
00:31:10,300 --> 00:31:14,720
但他們應該是真的比我難過

372
00:31:14,883 --> 00:31:15,999
那不肯定啊

373
00:31:16,119 --> 00:31:17,649
而且大家都很好

374
00:31:20,230 --> 00:31:21,341
所以  我說不出口

375
00:31:24,173 --> 00:31:25,431
我沒辦法把這些話說出口

376
00:31:26,206 --> 00:31:28,020
我說不出憤怒和任性的話

377
00:31:29,485 --> 00:31:33,152
也不能表現得比他們悲傷

378
00:31:39,806 --> 00:31:41,345
明明我也很難過

379
00:31:44,660 --> 00:31:46,975
我們不是互相厭倦才分手的

380
00:31:50,130 --> 00:31:53,647
那之後一次都沒有見過面  她就死了

381
00:31:54,878 --> 00:32:00,287
我對孩子和她的病情都一無所知  她就死了

382
00:32:09,794 --> 00:32:10,852
就這裡吧

383
00:32:12,981 --> 00:32:14,175
好了

384
00:32:19,592 --> 00:32:23,082
身邊都是些好人  大家都很悲傷

385
00:32:23,528 --> 00:32:26,463
都很難過  這確實挺累的

386
00:32:28,364 --> 00:32:30,581
跟那些好人打交道打累了

387
00:32:30,582 --> 00:32:32,664
受不了的時候  就來找我吧

388
00:32:45,877 --> 00:32:47,379
你既然覺得我有趣

389
00:32:50,350 --> 00:32:52,449
那為什麼不願意陪我長大呢

390
00:32:57,395 --> 00:32:59,773
有次我久違地抱了你

391
00:33:00,861 --> 00:33:03,329
說了一句「重了不少啊」

392
00:33:05,460 --> 00:33:07,102
因為我確實感覺你變重了

393
00:33:09,840 --> 00:33:12,450
結果雪子卻大哭了起來

394
00:33:14,853 --> 00:33:15,694
為什麼

395
00:33:17,325 --> 00:33:19,111
說是做什麼身體檢查時

396
00:33:19,240 --> 00:33:21,318
發現你的體重沒有增長

397
00:33:21,803 --> 00:33:24,107
這令她很在意  非常擔心憂慮

398
00:33:24,244 --> 00:33:26,375
又東又西地說了一大堆

399
00:33:29,698 --> 00:33:31,879
她說「僅僅覺得好玩的話  就只是愛好」

400
00:33:32,598 --> 00:33:35,388
「想享受的時候才去享受的  就只是愛好」

401
00:33:36,416 --> 00:33:40,899
「在你心裡孩子跟釣魚和賭馬沒區別」

402
00:33:47,115 --> 00:33:48,122
她說得很對

403
00:33:49,927 --> 00:33:51,802
我只是對你感興趣

404
00:33:53,326 --> 00:33:54,672
沒有責任

405
00:33:55,435 --> 00:33:56,996
也不會擔心

406
00:33:59,990 --> 00:34:01,789
只是通過鏡頭看一看而已

407
00:34:23,103 --> 00:34:25,630
我去廁所  別跟過來

408
00:34:35,542 --> 00:34:37,635
對了  你很了不起了

409
00:34:37,984 --> 00:34:38,608
什麼

410
00:34:39,698 --> 00:34:42,058
沒有在孩子面前踢椅子

411
00:34:42,673 --> 00:34:44,017
虧你能忍住  了不起啊

412
00:34:45,480 --> 00:34:48,082
如果只是為了好玩是做不到那樣的

413
00:34:50,978 --> 00:34:52,545
不過  不管孩子在不在

414
00:34:52,584 --> 00:34:54,631
都不能踢店裡的椅子啊

415
00:34:55,331 --> 00:34:56,717
畢竟不是小孩子了

416
00:35:11,208 --> 00:35:13,410
想說真心話的時候  就聯絡我吧

417
00:35:44,394 --> 00:35:45,363
歡迎回家

418
00:35:47,359 --> 00:35:48,090
嗯

419
00:35:49,208 --> 00:35:50,091
阿夏  聽我說

420
00:35:50,251 --> 00:35:52,223
我找到很好喝的啤酒  一起喝吧

421
00:35:54,908 --> 00:35:55,629
好

422
00:35:58,835 --> 00:36:00,374
那個

423
00:36:00,786 --> 00:36:01,647
歡迎回家

424
00:36:06,449 --> 00:36:07,529
我回來了

425
00:36:10,233 --> 00:36:12,819
這個這個  你喝過嗎

426
00:36:13,196 --> 00:36:13,963
沒有

427
00:36:14,262 --> 00:36:18,153
喂  那個很貴啊  你不知道嗎

428
00:36:18,154 --> 00:36:19,457
知道

429
00:36:22,198 --> 00:36:24,543
那個  關於小海

430
00:36:25,852 --> 00:36:26,499
嗯

431
00:36:29,446 --> 00:36:31,105
我提交了申請

432
00:36:32,997 --> 00:36:34,337
準備正式認一下她了

433
00:36:36,488 --> 00:36:37,352
是嗎

434
00:36:37,877 --> 00:36:38,750
好的

435
00:36:39,372 --> 00:36:40,723
明白了

436
00:36:43,537 --> 00:36:45,015
明白什麼

437
00:36:45,365 --> 00:36:47,787
他要當小海的爸爸了

438
00:36:48,217 --> 00:36:49,295
是嗎

439
00:36:50,433 --> 00:36:51,339
恭喜

440
00:36:53,416 --> 00:36:54,101
嗯

441
00:36:57,447 --> 00:36:58,382
僅此而已

442
00:37:01,025 --> 00:37:02,280
來  喝吧

443
00:37:02,344 --> 00:37:03,758
謝謝

444
00:37:09,505 --> 00:37:10,463
好喝

445
00:37:10,614 --> 00:37:12,016
-對吧 -嗯

446
00:37:12,329 --> 00:37:13,216
我也想喝

447
00:37:13,241 --> 00:37:14,542
喝吧

448
00:37:14,969 --> 00:37:16,660
喂  怎麼了

449
00:37:16,661 --> 00:37:20,521
我說  你們三個不要迫過來啊  真是的

450
00:37:24,928 --> 00:37:28,056
我已經和你婆婆他們說過了

451
00:37:28,774 --> 00:37:31,716
他們都同意了

452
00:37:32,775 --> 00:37:33,655
嗯

453
00:37:35,384 --> 00:37:39,561
我想開始當你的爸爸

454
00:37:41,351 --> 00:37:42,555
你是爸爸啊

455
00:37:43,209 --> 00:37:45,742
嗯  話雖如此

456
00:37:47,681 --> 00:37:51,724
現在我們在戶籍上還是陌生人

457
00:37:53,401 --> 00:37:54,822
我想正式提交申請

458
00:37:55,646 --> 00:38:00,829
讓周圍的人也承認我們是父女

459
00:38:01,924 --> 00:38:04,189
這樣就能住在一起嗎

460
00:38:06,366 --> 00:38:11,733
不這樣也能住一起啊

461
00:38:14,490 --> 00:38:15,249
嗯

462
00:38:17,248 --> 00:38:21,641
我想和你在一起生活

463
00:38:25,561 --> 00:38:26,524
你呢

464
00:38:41,362 --> 00:38:43,423
工作日也能住在一起嗎

465
00:38:44,299 --> 00:38:45,101
嗯

466
00:38:45,454 --> 00:38:47,808
星期六也可以嗎  星期日也可以嗎

467
00:38:48,671 --> 00:38:49,430
嗯

468
00:38:51,904 --> 00:38:55,456
今後的事再慢慢商量吧

469
00:38:56,982 --> 00:38:58,838
你也有工作要忙

470
00:39:01,400 --> 00:39:02,088
嗯

471
00:39:09,439 --> 00:39:10,420
對了

472
00:39:17,293 --> 00:39:18,089
過來一下

473
00:39:19,524 --> 00:39:20,328
好

474
00:39:50,553 --> 00:39:51,510
這是水季寫給你的

475
00:39:54,034 --> 00:39:54,720
什麼

476
00:39:55,526 --> 00:39:59,762
(給阿夏)

477
00:40:02,181 --> 00:40:03,959
我不是故意不給你的

478
00:40:07,848 --> 00:40:10,998
她讓等你決定當爸爸了再交給你

479
00:41:08,123 --> 00:41:09,238
辛苦了

480
00:41:09,558 --> 00:41:10,480
怎麼了

481
00:41:10,481 --> 00:41:11,482
突然來訪很抱歉

482
00:41:11,756 --> 00:41:12,629
沒事

483
00:41:14,816 --> 00:41:16,643
我想還是早點給你

484
00:41:19,634 --> 00:41:22,462
這是水季寫給你的

485
00:41:20,173 --> 00:41:22,773
(給阿夏的女朋友)

486
00:41:25,355 --> 00:41:27,757
我收下合適嗎

487
00:41:31,810 --> 00:41:33,194
就是寫給你的啊

488
00:41:46,171 --> 00:41:50,398
我和小海也說了要做她的爸爸

489
00:41:52,286 --> 00:41:53,099
嗯

490
00:41:54,383 --> 00:41:55,659
有空再慢慢聊

491
00:41:57,569 --> 00:41:59,098
我們今後要如何

492
00:42:04,681 --> 00:42:05,593
嗯

493
00:42:25,850 --> 00:42:27,257
麻煩你了

494
00:42:32,075 --> 00:42:33,433
你一個人嗎

495
00:42:33,728 --> 00:42:34,503
嗯

496
00:42:38,439 --> 00:42:41,748
你有空嗎

497
00:42:44,849 --> 00:42:47,370
我說過小海知道我的電話號碼吧

498
00:42:48,060 --> 00:42:52,662
我找她問你的聯絡方式也很奇怪吧

499
00:42:53,122 --> 00:42:55,108
直接來也很奇怪

500
00:43:00,835 --> 00:43:01,896
確實

501
00:43:05,264 --> 00:43:07,518
你這個性格  活著很累吧

502
00:43:11,737 --> 00:43:12,501
是啊

503
00:43:16,145 --> 00:43:16,933
然後呢

504
00:43:26,655 --> 00:43:31,608
我收到了水季小姐寫給我的信

505
00:43:35,597 --> 00:43:36,994
「給女朋友」的那封吧

506
00:43:38,603 --> 00:43:40,079
你知道內容嗎

507
00:43:41,050 --> 00:43:43,092
哎呀  她還不至於把內容都給我看

508
00:43:45,745 --> 00:43:46,942
好可怕啊

509
00:43:48,390 --> 00:43:50,094
寫了什麼呢

510
00:43:54,270 --> 00:43:56,495
你覺得寫了什麼呢

511
00:43:58,404 --> 00:44:00,005
看一下不就知道了

512
00:44:10,366 --> 00:44:15,856
如果是給要成為小海母親的人

513
00:44:17,649 --> 00:44:19,393
我看就太…

514
00:44:28,005 --> 00:44:29,233
月岡

515
00:44:32,522 --> 00:44:33,814
他很體貼

516
00:44:37,064 --> 00:44:38,788
這是好事啊

517
00:44:38,813 --> 00:44:41,335
卻忽然會變得很悲傷

518
00:44:41,657 --> 00:44:43,830
畢竟前女友去世了

519
00:44:45,326 --> 00:44:47,255
多多少少會悲傷吧

520
00:44:49,829 --> 00:44:51,900
我什麼話都說不出

521
00:45:06,876 --> 00:45:09,106
他大概也是這樣吧

522
00:45:11,155 --> 00:45:12,979
因為會讓他更痛苦

523
00:45:14,673 --> 00:45:16,545
會過分地溫柔待他讓他更有負擔

524
00:45:18,092 --> 00:45:22,909
所以我才漸漸無法開口說出真心話

525
00:45:33,903 --> 00:45:38,518
(下集預告)

526
00:45:34,555 --> 00:45:37,426
如果我真的成為你媽媽  你會開心嗎

527
00:45:37,472 --> 00:45:38,022
嗯

528
00:45:38,023 --> 00:45:40,050
因為那個人才放棄見面的吧

529
00:45:40,051 --> 00:45:42,943
我選擇了小海  而不是阿夏

530
00:45:43,013 --> 00:45:45,542
三個人在一起很痛苦吧

531
00:45:46,100 --> 00:45:47,398
她是真的工作很忙嗎

532
00:45:47,473 --> 00:45:48,497
你沒有被劈腿吧

533
00:45:48,498 --> 00:45:50,419
忙應該只是藉口吧

534
00:45:50,420 --> 00:45:51,674
這樣好嗎

535
00:45:51,782 --> 00:45:53,567
沒有見過

536
00:45:53,651 --> 00:45:56,152
你能當她的媽媽我求之不得

537
00:45:56,365 --> 00:45:58,546
如果那樣的話我覺得會輕鬆很多

538
00:45:58,547 --> 00:46:00,745
你可以再給我點時間考慮考慮嗎

539
00:46:00,933 --> 00:46:03,923
(本劇純屬虛構)

540
00:46:01,019 --> 00:46:03,651
我還沒想清楚該怎麼做

