1
00:00:07,533 --> 00:00:10,553
她说不想见到母亲

2
00:00:10,676 --> 00:00:13,154
今晚会先让她在我这里过夜

3
00:00:13,169 --> 00:00:14,472
从今以后

4
00:00:14,498 --> 00:00:18,773
父母才是应该用完就丢的存在

5
00:00:18,827 --> 00:00:22,247
人们总是被过去所束缚

6
00:00:27,041 --> 00:00:29,689
纱英的长女，浅见瑠璃

7
00:00:32,038 --> 00:00:34,153
指导老师，九条彩香
在她心情平复前

8
00:00:34,182 --> 00:00:36,657
再观察一天看看吧

9
00:00:37,294 --> 00:00:39,294
浅见纱英
我知道了

10
00:00:41,581 --> 00:00:44,845
该不会她今晚也不回来吧

11
00:00:44,967 --> 00:00:48,896
她要在九条老师家集中特训到周日晚上

12
00:00:48,950 --> 00:00:51,588
纱英的丈夫，浅见英世
两天都不回家，太奇怪了

13
00:00:51,598 --> 00:00:53,458
纱英的次女，浅见真珠
妈妈，既然姐姐不回来

14
00:00:53,472 --> 00:00:55,568
我们叫未久姐姐一起吃饭吧

15
00:00:55,568 --> 00:00:56,624
不行

16
00:00:56,766 --> 00:00:58,967
瑠璃之后知道会生气的

17
00:00:58,967 --> 00:01:01,300
为什么你只在乎姐姐

18
00:01:01,612 --> 00:01:03,517
多少也想想我的心情吧

19
00:01:03,517 --> 00:01:04,606
听话

20
00:01:04,649 --> 00:01:07,552
现在是瑠璃备考最辛苦的时候

21
00:01:15,167 --> 00:01:19,012
真正的原因出在你身上吧

22
00:01:19,509 --> 00:01:21,866
可是你是个骗子

23
00:01:22,327 --> 00:01:25,082
外公还是个罪犯

24
00:01:33,498 --> 00:01:35,234
山田未久

25
00:01:39,913 --> 00:01:42,440
天空城堡

26
00:01:57,680 --> 00:02:00,366
偶尔也跟我聊聊爸爸吧

27
00:02:00,390 --> 00:02:01,744
他是怎样的人

28
00:02:01,759 --> 00:02:03,345
他是个既温柔

29
00:02:04,389 --> 00:02:06,046
又优秀的人

30
00:02:06,129 --> 00:02:08,082
你很爱他吧

31
00:02:08,118 --> 00:02:09,570
嗯

32
00:02:14,389 --> 00:02:15,483
有事吗

33
00:02:15,529 --> 00:02:17,627
要钱的话去找别人

34
00:02:17,627 --> 00:02:19,948
我们的关系早就结束了

35
00:02:19,995 --> 00:02:22,646
我很困扰，不要再打来了

36
00:02:23,037 --> 00:02:26,001
过去无时无刻都如影随形

37
00:03:13,674 --> 00:03:17,110
圣诞快乐

38
00:03:17,680 --> 00:03:19,680
给你，瑠璃

39
00:03:19,695 --> 00:03:22,791
-哇，谢谢爸爸 -是什么啊

40
00:03:22,823 --> 00:03:25,041
-打开看看 -会是什么呢

41
00:03:26,034 --> 00:03:28,594
是我想要的手表

42
00:03:28,618 --> 00:03:30,511
好可爱哦

43
00:03:30,558 --> 00:03:33,368
希望你好好珍惜每一刻

44
00:03:33,440 --> 00:03:36,722
-谢谢你，爸爸 -好好哦

45
00:03:36,758 --> 00:03:38,521
那我的呢

46
00:03:38,533 --> 00:03:40,556
真珠的是...

47
00:03:40,782 --> 00:03:43,000
-圣诞快乐 -谢谢爸爸

48
00:03:43,011 --> 00:03:45,763
-是什么呀 -快打开看看

49
00:04:04,611 --> 00:04:06,611
六月校内学力测验猜题试卷

50
00:04:32,634 --> 00:04:34,682
你去二楼做什么

51
00:04:38,361 --> 00:04:41,074
不要随意在家里闲晃

52
00:04:41,249 --> 00:04:42,863
对不起

53
00:04:42,911 --> 00:04:45,134
我很羡慕这么漂亮的家

54
00:04:45,166 --> 00:04:47,374
想看看瑠璃的房间

55
00:04:47,406 --> 00:04:49,454
不准再这样做

56
00:04:54,997 --> 00:04:58,549
瑠璃都没有回家，发生什么事吗

57
00:04:58,676 --> 00:05:00,484
才没什么事

58
00:05:00,532 --> 00:05:02,886
你快回房间去

59
00:05:03,428 --> 00:05:05,428
知道了

60
00:05:21,181 --> 00:05:23,037
对不起

61
00:05:23,690 --> 00:05:28,383
南泽泉
我当那么多人面前...

62
00:05:28,815 --> 00:05:31,475
我父母经营的若菜园育幼院里的孩子

63
00:05:31,475 --> 00:05:33,134
处境有多么艰辛

64
00:05:33,134 --> 00:05:33,995
这一点

65
00:05:34,032 --> 00:05:37,036
你这个在育幼院长大的人应该最能理解吧

66
00:05:40,445 --> 00:05:41,767
我真的...

67
00:05:41,767 --> 00:05:43,547
不必跟她道歉

68
00:05:44,549 --> 00:05:47,717
夏目美咲
你不过是说出实话

69
00:05:49,013 --> 00:05:52,641
今天也打扮得很时髦漂亮呢

70
00:05:53,264 --> 00:05:56,644
不过，就算你穿得再美

71
00:05:56,681 --> 00:05:58,890
也改变不了过去

72
00:05:59,697 --> 00:06:02,399
只会显现你心里有多自卑

73
00:06:02,423 --> 00:06:04,080
美咲

74
00:06:04,740 --> 00:06:07,144
瑠璃，对不起...

75
00:06:07,388 --> 00:06:09,437
不用在意我

76
00:06:09,559 --> 00:06:12,298
因为我也瞧不起她

77
00:06:14,632 --> 00:06:16,534
无论多努力逃离

78
00:06:16,583 --> 00:06:18,668
过去仍会紧咬不放

79
00:06:23,470 --> 00:06:27,539
天空城堡日剧版
第六话

80
00:06:30,286 --> 00:06:34,180
为什么要故意说出你在育幼院长大的事

81
00:06:34,217 --> 00:06:35,883
难道你忘了

82
00:06:35,895 --> 00:06:39,595
你父亲是个窃盗和诈欺犯吗

83
00:06:40,207 --> 00:06:42,439
九条老师

84
00:06:43,601 --> 00:06:47,691
今天不能住老师家吗

85
00:06:47,981 --> 00:06:52,302
我不想见到妈妈

86
00:06:52,696 --> 00:06:56,033
你会难过是因为把她视为母亲

87
00:06:56,406 --> 00:07:00,246
只要把她当成备考期间来帮忙的家政妇

88
00:07:00,349 --> 00:07:02,062
就不会太生气了

89
00:07:02,085 --> 00:07:05,385
可是，家里还有未久在

90
00:07:08,792 --> 00:07:10,436
你就把她当作是

91
00:07:10,662 --> 00:07:14,817
刺激你学习动力的节律器

92
00:07:15,053 --> 00:07:17,746
是你的读书工具

93
00:07:22,875 --> 00:07:25,677
你才是最后赢家

94
00:07:27,217 --> 00:07:29,217
我会陪在你身边的

95
00:07:30,849 --> 00:07:32,941
谢谢老师

96
00:08:01,051 --> 00:08:02,762
泉的儿子，南泽青叶

97
00:08:04,178 --> 00:08:07,600
杏子的儿子，二阶堂翔
美咲的儿子，夏目健作

98
00:08:08,464 --> 00:08:10,586
好，时间到

99
00:08:10,617 --> 00:08:12,617
把答案卷传回来

100
00:08:23,814 --> 00:08:25,763
六月学力测验

101
00:08:25,793 --> 00:08:27,383
第四名，南泽青叶，第五名，浅见瑠璃

102
00:08:28,254 --> 00:08:32,069
第一名，山田未久，第二名，二阶堂翔，第三名，夏目健作

103
00:08:34,602 --> 00:08:36,735
你输给一个寄宿的人呢

104
00:08:37,791 --> 00:08:40,302
只是一个节律器嚣张什么

105
00:08:47,088 --> 00:08:51,099
瑠璃的考试指导老师编写的猜题卷准确率

106
00:08:51,099 --> 00:08:53,212
是不是有点夸张了

107
00:08:54,421 --> 00:08:56,278
是啊

108
00:09:07,352 --> 00:09:08,903
我先走了

109
00:09:09,447 --> 00:09:11,518
你要去哪里啊，喂

110
00:09:39,548 --> 00:09:41,766
未久，你怎么了

111
00:09:50,919 --> 00:09:53,054
好，开动吧

112
00:09:53,591 --> 00:09:55,782
未久为什么会在这里

113
00:10:00,582 --> 00:10:02,024
因为爸爸说...

114
00:10:02,042 --> 00:10:04,840
多亏未久，真珠才能考到第一名

115
00:10:04,840 --> 00:10:07,711
所以我想请她一起吃饭当作道谢

116
00:10:07,903 --> 00:10:10,711
未久姐姐真的很会教哦

117
00:10:10,721 --> 00:10:13,171
拿到B班的第一名有什么好开心的

118
00:10:13,228 --> 00:10:15,429
我早就在特A班拿到很多次第一名

119
00:10:15,449 --> 00:10:18,004
但这次是未久姐姐拿第一名吧

120
00:10:18,033 --> 00:10:20,904
她没有上补习班，也没有请家教呢

121
00:10:21,843 --> 00:10:24,718
不可以这样说，真珠

122
00:10:25,006 --> 00:10:28,155
瑠璃拿第一名的次数多更多

123
00:10:28,663 --> 00:10:32,032
瑠璃也别这样批评用功念书的妹妹

124
00:10:32,885 --> 00:10:35,000
未久真成熟

125
00:10:35,010 --> 00:10:38,513
以后真珠要继续拜托你教导了

126
00:10:39,519 --> 00:10:41,221
当然没问题

127
00:10:41,240 --> 00:10:45,481
我可是把真珠当成真正的妹妹呢

128
00:10:46,161 --> 00:10:48,565
如果是真的就好了

129
00:11:05,743 --> 00:11:07,934
好了，快吃吧

130
00:11:07,972 --> 00:11:10,567
这是你最爱的炖牛肉哦

131
00:11:12,379 --> 00:11:15,841
说到底，我成绩退步都要怪妈妈

132
00:11:15,841 --> 00:11:17,841
我根本不能专心念书

133
00:11:17,841 --> 00:11:21,125
我只相信九条老师

134
00:11:31,789 --> 00:11:33,789
第二名，二阶堂翔
连续两次第二名

135
00:11:33,809 --> 00:11:36,076
杏子的丈夫，二阶堂亘
下次要拿第一名也不是问题了

136
00:11:37,886 --> 00:11:40,074
二阶堂杏子
总觉得很可怕

137
00:11:40,707 --> 00:11:42,707
明明是多亏了猜题考卷

138
00:11:42,707 --> 00:11:45,798
你却喜孜孜的当成是阿翔的实力

139
00:11:46,520 --> 00:11:48,471
你想说什么

140
00:11:49,094 --> 00:11:50,466
说起来

141
00:11:50,496 --> 00:11:53,944
为什么她猜题的准确率这么高

142
00:11:53,970 --> 00:11:56,256
-你都不觉得奇怪吗 -不觉得

143
00:12:23,772 --> 00:12:25,682
你一定

144
00:12:26,638 --> 00:12:28,638
能够

145
00:12:29,918 --> 00:12:32,116
过得很幸福

146
00:12:32,711 --> 00:12:35,165
我会像妈妈期望的一样

147
00:12:35,525 --> 00:12:38,626
获得幸福的

148
00:13:01,238 --> 00:13:04,888
没想到我家健作可以考到第三名

149
00:13:04,918 --> 00:13:07,147
好像在做梦哦

150
00:13:07,147 --> 00:13:10,191
真想把成绩单裱框当装饰

151
00:13:12,843 --> 00:13:16,129
抱歉，我们要讨论纱英家的母女关系吧

152
00:13:17,539 --> 00:13:20,729
因为我的失言伤了瑠璃的心

153
00:13:20,729 --> 00:13:22,427
还害她们母女关系恶化

154
00:13:22,427 --> 00:13:24,482
最先失言的人是我

155
00:13:24,578 --> 00:13:25,671
都是我的错

156
00:13:25,671 --> 00:13:29,086
但那也是她为了逼你放弃小说

157
00:13:29,100 --> 00:13:32,085
-想公审你才会变成这样 -这不能怪她啦

158
00:13:32,113 --> 00:13:34,452
毕竟，如果丑闻传出去

159
00:13:34,452 --> 00:13:36,655
天空城堡的名声就毁了

160
00:13:36,655 --> 00:13:38,906
也有可能伤害到哲人先生跟遥人

161
00:13:38,906 --> 00:13:40,541
你说得的确没错

162
00:13:40,654 --> 00:13:44,181
我完全没顾虑到当事人的心情

163
00:13:45,563 --> 00:13:47,474
发生什么事吗

164
00:13:48,286 --> 00:13:51,420
我去见过已故香织女士的先生

165
00:13:51,447 --> 00:13:53,462
咦，你去找过哲人先生吗

166
00:13:53,462 --> 00:13:56,586
他现在仍无法连络上遥人

167
00:13:56,985 --> 00:13:59,477
一个人沉浸在悲伤里

168
00:13:59,728 --> 00:14:02,413
即便我出版小说也不会改变什么

169
00:14:02,428 --> 00:14:06,022
只会让他跟儿子遍体鳞伤而已

170
00:14:08,149 --> 00:14:10,341
他这样对我说

171
00:14:11,567 --> 00:14:14,154
不过，你居然能找到他

172
00:14:14,213 --> 00:14:16,660
是九条老师告诉我的

173
00:14:16,822 --> 00:14:18,674
九条老师？

174
00:14:18,733 --> 00:14:22,641
她读完我那本讲述学生在备考期间自杀的小说

175
00:14:22,641 --> 00:14:24,641
说她支持我的理念

176
00:14:24,641 --> 00:14:27,026
所以替我写信给冴岛先生

177
00:14:27,144 --> 00:14:29,457
她居然愿意帮忙

178
00:14:29,797 --> 00:14:31,210
很奇怪吗

179
00:14:31,240 --> 00:14:35,460
因为，她总给我一种公事公办的冷酷印象

180
00:14:35,460 --> 00:14:38,041
怎么会对你如此热心呢

181
00:14:39,016 --> 00:14:41,359
她是出于什么原因这么做

182
00:14:41,374 --> 00:14:43,330
九条老师是个怎样的人

183
00:14:43,330 --> 00:14:46,079
这可能要好好了解一下

184
00:14:49,032 --> 00:14:51,151
我也赞成

185
00:14:51,638 --> 00:14:54,819
应该查查那个指导老师的企图

186
00:14:58,245 --> 00:14:59,922
虽然是你去采访

187
00:14:59,922 --> 00:15:04,726
泉的丈夫，南泽公平
但她可能猜到你见过冴岛先生后会放弃出版

188
00:15:05,302 --> 00:15:07,450
为了阻止我写小说

189
00:15:07,480 --> 00:15:09,286
故意安排我们见面吗

190
00:15:09,788 --> 00:15:12,846
社会上有些人会假装是同伴靠近你

191
00:15:12,846 --> 00:15:15,681
想要拉拢你到他那边

192
00:15:17,941 --> 00:15:21,139
小公，你遇到什么事吗

193
00:15:22,217 --> 00:15:27,048
院长为了隐瞒违法窜改临床试验数据的事

194
00:15:27,078 --> 00:15:29,763
希望我牵线介绍东原政务官

195
00:15:29,763 --> 00:15:31,393
隐瞒违法的事？

196
00:15:31,393 --> 00:15:33,878
他提拔我当主任

197
00:15:33,878 --> 00:15:35,627
似乎也是为了这件事

198
00:15:37,060 --> 00:15:39,696
无论是帝都医院还是天空城堡

199
00:15:39,903 --> 00:15:44,421
都有人为了坚守声誉而隐瞒不利的事实

200
00:15:46,400 --> 00:15:50,278
我怕他们总有一天会引发重大悲剧

201
00:16:08,430 --> 00:16:10,827
是谁杀了她？

202
00:16:16,029 --> 00:16:19,395
帝都医院
我联络到东原政务官了

203
00:16:19,450 --> 00:16:21,454
美咲的丈夫，夏目龙太郎
周六的下午时段

204
00:16:21,454 --> 00:16:23,717
他可以安排时间餐叙

205
00:16:23,739 --> 00:16:25,629
太好了

206
00:16:25,673 --> 00:16:29,710
问题是我们要怎么提出这件事

207
00:16:29,732 --> 00:16:30,554
咦

208
00:16:30,565 --> 00:16:34,032
东原从以前就很有正义感

209
00:16:35,239 --> 00:16:39,033
要叫他帮忙做违法的事可能难如登天

210
00:16:39,533 --> 00:16:41,632
我已经细查过他了

211
00:16:41,720 --> 00:16:44,546
让我们利用他的弱点吧

212
00:16:44,667 --> 00:16:46,043
你真是邪恶

213
00:16:46,121 --> 00:16:49,919
这都是为了维护帝都医院的威信啊

214
00:16:55,090 --> 00:16:57,441
我不想跟这种事有牵扯

215
00:16:57,467 --> 00:17:00,372
你应该回报我提拔你当脑外科主任的恩情吧

216
00:17:00,372 --> 00:17:02,816
我并没有拜托你升我当主任

217
00:17:02,837 --> 00:17:04,166
院长，大河内隆

218
00:17:11,652 --> 00:17:13,428
不好意思

219
00:17:22,374 --> 00:17:25,864
您的脸色看起来很差，有什么烦恼吗

220
00:17:25,901 --> 00:17:28,691
当院长有很多事要处理

221
00:17:28,986 --> 00:17:30,127
这种时候

222
00:17:30,152 --> 00:17:33,135
要不要去吃些美食重振精神

223
00:17:33,294 --> 00:17:35,516
我没那种心情

224
00:17:35,725 --> 00:17:37,589
真遗憾

225
00:17:37,724 --> 00:17:40,156
如果能跟东原政务官打好关系

226
00:17:40,168 --> 00:17:43,798
对院长来说应该会有些帮助吧

227
00:17:44,525 --> 00:17:47,384
东原政务官也会来吗

228
00:17:48,072 --> 00:17:49,188
你认识他吗

229
00:17:49,188 --> 00:17:52,324
他好像是二阶堂医师的儿时玩伴

230
00:17:53,702 --> 00:17:57,806
可以的话，我想立刻跟东原政务官见面

231
00:17:58,245 --> 00:18:02,711
莫非，我们遇到什么紧迫的情况

232
00:18:05,714 --> 00:18:09,160
你们向来对帝都医院忠心不二

233
00:18:09,388 --> 00:18:12,070
肯定能够保密吧

234
00:18:15,839 --> 00:18:17,653
我们的胸腔科

235
00:18:17,674 --> 00:18:21,885
偷偷窜改医疗机器的临床试验数据

236
00:18:21,926 --> 00:18:25,508
假如厚劳省介入调查，揭露此事

237
00:18:25,529 --> 00:18:27,613
我们会受到严重抨击

238
00:18:27,654 --> 00:18:30,510
导致帝都医院颜面扫地

239
00:18:30,510 --> 00:18:34,762
换句话说，您想请东原政务官帮忙隐瞒这件事

240
00:18:34,762 --> 00:18:38,433
不要说隐瞒啦

241
00:18:39,719 --> 00:18:42,318
我们医院当前最大的课题

242
00:18:42,525 --> 00:18:45,179
就是撑过这个难关

243
00:18:48,720 --> 00:18:50,534
拜托你们

244
00:18:50,762 --> 00:18:55,059
我之后会帮你们升职答谢你们的协助

245
00:18:58,976 --> 00:19:02,282
周六聚餐绝对不能失败

246
00:19:02,316 --> 00:19:04,413
是啊，若一切顺利

247
00:19:04,423 --> 00:19:07,927
浅见学长就能踏上从脑外科主任到中心主任

248
00:19:07,934 --> 00:19:11,487
接着一路升到院长的康庄大道

249
00:19:11,506 --> 00:19:15,134
然后由二阶堂医师接任脑外科主任

250
00:19:15,809 --> 00:19:18,706
下任主任还是让给夏目吧

251
00:19:18,793 --> 00:19:20,134
咦

252
00:19:22,262 --> 00:19:25,256
我不像浅见学长有家世背景撑腰

253
00:19:25,305 --> 00:19:27,266
不管我再努力

254
00:19:27,266 --> 00:19:29,722
顶多也只能升到中心主任

255
00:19:33,441 --> 00:19:37,076
也就是说，在我无法控制这只手指后

256
00:19:37,616 --> 00:19:40,862
成为知名手术医师

257
00:19:40,932 --> 00:19:45,054
站上金字塔顶的这个梦想就破灭了

258
00:19:45,106 --> 00:19:47,843
所以我要把梦想托付给阿翔

259
00:19:47,843 --> 00:19:50,782
我说过了，这样只会成为阿翔的负担

260
00:19:50,782 --> 00:19:54,764
有些地位就是要肩负压力才爬得上去

261
00:19:55,192 --> 00:20:00,615
我一定会让阿翔站上金字塔的顶点

262
00:20:00,693 --> 00:20:06,166
上啊，上啊，阿翔

263
00:20:06,271 --> 00:20:09,973
加油，加油，阿翔

264
00:20:10,033 --> 00:20:12,458
只要能让阿翔站上顶点

265
00:20:12,458 --> 00:20:15,491
我愿意做任何事情

266
00:20:18,578 --> 00:20:20,619
烂透了

267
00:20:21,035 --> 00:20:22,042
什么

268
00:20:22,042 --> 00:20:24,068
你的梦想烂透了

269
00:20:24,102 --> 00:20:27,304
地球是圆的，扯什么金字塔

270
00:20:35,073 --> 00:20:37,357
如果你不愿意清醒

271
00:20:37,357 --> 00:20:39,643
那我也有我的打算

272
00:21:07,576 --> 00:21:09,576
纱英？

273
00:21:09,997 --> 00:21:12,323
怎么这时间跑出来

274
00:21:12,744 --> 00:21:14,990
你才是

275
00:21:16,417 --> 00:21:19,559
有时候也会受不了家人啊

276
00:21:23,850 --> 00:21:26,421
我也是

277
00:21:31,365 --> 00:21:35,471
总觉得，我们好像同病相怜

278
00:21:37,970 --> 00:21:40,188
要应付你那个老公

279
00:21:40,243 --> 00:21:42,338
感觉很辛苦

280
00:21:45,924 --> 00:21:47,924
你呢

281
00:21:48,644 --> 00:21:51,854
跟瑠璃关系还是很差吗

282
00:21:54,366 --> 00:21:56,244
瑠璃她...

283
00:21:56,556 --> 00:22:00,228
比起我更信赖九条老师

284
00:22:03,474 --> 00:22:07,894
果然没错，九条老师真是个可怕的人

285
00:22:08,138 --> 00:22:10,002
可怕？

286
00:22:11,251 --> 00:22:13,305
初次见到九条老师时

287
00:22:13,332 --> 00:22:16,547
我把她当成救命希望

288
00:22:16,575 --> 00:22:20,290
她有那种力量

289
00:22:20,602 --> 00:22:23,368
感觉她利用这种方式掌控人心

290
00:22:23,422 --> 00:22:28,182
让一切最后都依照她的剧本进行

291
00:22:30,709 --> 00:22:34,449
我想要调查她的背景

292
00:22:34,476 --> 00:22:36,558
调查她？

293
00:22:36,694 --> 00:22:39,306
等我查到什么线索就通知你

294
00:22:47,210 --> 00:22:49,533
少骗我了，除了你还会有谁

295
00:22:49,533 --> 00:22:50,952
我真的不知道啦

296
00:22:50,969 --> 00:22:53,230
怎么一大早就在吵架

297
00:22:53,246 --> 00:22:55,030
爸爸送我的手表不见了

298
00:22:55,052 --> 00:22:56,694
那是我最爱的手表耶

299
00:22:56,694 --> 00:22:58,372
都说不是我了

300
00:22:58,378 --> 00:23:01,497
-不然是谁，难道家里遭小偷吗 -就不是我嘛

301
00:23:01,512 --> 00:23:03,267
别吵了，我晚点再帮你找

302
00:23:03,267 --> 00:23:05,626
好了，快去上学，去吧

303
00:23:05,633 --> 00:23:07,984
拿去，快去...

304
00:23:15,760 --> 00:23:17,451
我出门了

305
00:23:17,508 --> 00:23:19,225
慢走

306
00:23:23,195 --> 00:23:25,323
不要随意在家里闲晃

307
00:23:25,351 --> 00:23:27,636
我很羡慕这么漂亮的家

308
00:23:27,636 --> 00:23:29,891
想看看瑠璃的房间

309
00:24:32,046 --> 00:24:34,950
能和你一起工作，真幸福

310
00:24:35,003 --> 00:24:37,668
我也很幸福

311
00:24:41,999 --> 00:24:46,367
我可是把真珠当成真正的妹妹呢

312
00:24:49,336 --> 00:24:52,141
请多多指教

313
00:24:56,854 --> 00:24:58,834
难道...

314
00:26:11,217 --> 00:26:13,074
遗传基因检测中心

315
00:26:30,109 --> 00:26:32,332
DNA监定结果通知

316
00:26:41,986 --> 00:26:43,986
经比对两份毛发

317
00:26:44,009 --> 00:26:45,561
99.9%

318
00:26:45,615 --> 00:26:47,615
确定有亲子关系

319
00:27:56,349 --> 00:27:58,151
怎么了

320
00:27:59,803 --> 00:28:01,331
抱歉

321
00:28:01,385 --> 00:28:05,791
今天这场重要的餐会将左右我的前途

322
00:28:05,882 --> 00:28:08,281
你要祝我成功啊

323
00:28:08,784 --> 00:28:10,566
好的

324
00:28:26,212 --> 00:28:29,074
我要出门一下

325
00:28:33,406 --> 00:28:35,304
未久

326
00:28:41,729 --> 00:28:43,729
没什么

327
00:28:44,153 --> 00:28:46,065
路上小心

328
00:28:47,660 --> 00:28:50,040
是，我出门了

329
00:29:07,289 --> 00:29:09,810
你最近好像没什么精神

330
00:29:09,849 --> 00:29:11,112
还好吗

331
00:29:11,132 --> 00:29:14,475
没事啦，只是有点累而已

332
00:29:14,622 --> 00:29:17,788
如果你想换个心情，就跟我们去打篮球吧

333
00:29:17,808 --> 00:29:19,172
篮球？

334
00:29:19,310 --> 00:29:22,816
周日下午，我跟阿翔，健作都会去

335
00:29:22,894 --> 00:29:24,718
我也可以去吗

336
00:29:24,776 --> 00:29:26,258
当然

337
00:29:26,572 --> 00:29:29,732
谢谢你，青叶，我心情好多了

338
00:29:31,173 --> 00:29:33,603
-再见 -再见

339
00:29:40,337 --> 00:29:42,189
你人真好

340
00:29:42,258 --> 00:29:43,906
被你看到啦

341
00:29:43,926 --> 00:29:45,837
瑠璃看起来也很开心

342
00:29:46,859 --> 00:29:48,740
希望如此

343
00:29:49,762 --> 00:29:53,287
瑠璃应该是喜欢你吧

344
00:29:54,771 --> 00:29:55,980
什么

345
00:29:56,776 --> 00:29:58,610
你没发现吗

346
00:29:58,630 --> 00:30:00,630
真迟钝

347
00:30:03,902 --> 00:30:07,358
如果她跟你告白怎么办

348
00:30:09,983 --> 00:30:11,667
这个...

349
00:30:12,954 --> 00:30:16,351
我对她没那个意思

350
00:30:17,893 --> 00:30:20,552
你有其他喜欢的人吗

351
00:30:21,500 --> 00:30:23,379
那个...

352
00:30:24,057 --> 00:30:26,102
没有啊

353
00:30:31,524 --> 00:30:33,524
再见罗

354
00:30:36,491 --> 00:30:38,491
你要去哪里

355
00:30:41,504 --> 00:30:43,504
秘密

356
00:30:50,416 --> 00:30:53,622
厚生劳动大臣政务官，东原正尚
有机会与您谈话真是我的荣幸

357
00:30:53,695 --> 00:30:57,952
东原议员家可是从爷爷那辈

358
00:30:57,985 --> 00:31:01,394
就代代关心医疗行政领域的名门呢

359
00:31:01,421 --> 00:31:02,746
是吗

360
00:31:02,757 --> 00:31:04,075
不过

361
00:31:04,308 --> 00:31:07,292
你们居然请我吃这么高级的料理

362
00:31:07,765 --> 00:31:10,086
对重要人物要以礼相待

363
00:31:10,086 --> 00:31:11,924
是我们帝都医院的作风

364
00:31:11,924 --> 00:31:16,275
敝院对您推广完善社福医疗的方针深表赞同

365
00:31:16,325 --> 00:31:20,673
因此也想致力于强化社福医疗服务

366
00:31:20,693 --> 00:31:24,079
那真是太好了

367
00:31:24,176 --> 00:31:26,176
若由帝都医院来带头

368
00:31:26,176 --> 00:31:28,881
其他医院也会向你们看齐吧

369
00:31:29,466 --> 00:31:33,909
只是，现在有一个问题会成为阻碍

370
00:31:34,218 --> 00:31:35,347
问题？

371
00:31:35,347 --> 00:31:37,642
只是一点点负面消息

372
00:31:39,640 --> 00:31:41,640
负面消息？

373
00:31:44,404 --> 00:31:46,305
该不会

374
00:31:46,533 --> 00:31:49,730
这才是本日的主题吧

375
00:31:49,942 --> 00:31:51,123
不是的

376
00:31:51,123 --> 00:31:54,353
我们是想向您请教意见

377
00:31:54,353 --> 00:31:58,022
谈谈敝院该如何布局社福医疗服务

378
00:31:58,022 --> 00:32:01,453
那为何要特意向我提起贵医院的丑闻？

379
00:32:02,932 --> 00:32:04,850
这是因为...

380
00:32:04,850 --> 00:32:06,509
因为？

381
00:32:19,030 --> 00:32:20,689
假如

382
00:32:21,014 --> 00:32:25,291
你们是想利用我帮忙掩盖丑事

383
00:32:26,007 --> 00:32:28,251
请恕我严正拒绝

384
00:32:30,267 --> 00:32:32,874
-东原 -失陪了

385
00:32:33,086 --> 00:32:35,460
等等，东原

386
00:32:36,224 --> 00:32:38,486
你等等

387
00:32:41,657 --> 00:32:46,477
被他看穿我们的意图了

388
00:32:55,608 --> 00:32:57,155
香织的丈夫，冴岛哲人

389
00:32:57,155 --> 00:32:59,008
您好

390
00:33:05,865 --> 00:33:07,865
今天有什么事

391
00:33:07,958 --> 00:33:10,105
抱歉多次来打扰

392
00:33:10,145 --> 00:33:11,848
有一件事

393
00:33:11,936 --> 00:33:14,402
我无论如何都想厘清

394
00:33:15,650 --> 00:33:17,769
-九条老师吗 -是的

395
00:33:17,834 --> 00:33:21,066
请问我们见面之前，关于我的事

396
00:33:21,091 --> 00:33:23,501
九条老师是怎么说的

397
00:33:25,123 --> 00:33:27,719
她说有一位她支持的小说家

398
00:33:28,267 --> 00:33:31,312
想要写下我家发生的事

399
00:33:32,956 --> 00:33:35,643
希望我向你说明情况

400
00:33:35,663 --> 00:33:37,145
就这样

401
00:33:37,932 --> 00:33:41,704
她有另外提及任何关于小说的话题吗

402
00:33:42,640 --> 00:33:46,461
她很推崇你诉诸小说的探讨动机

403
00:33:46,580 --> 00:33:50,611
这么说，她是真心支持我写作吗

404
00:33:51,418 --> 00:33:53,790
表面上是这样

405
00:33:53,830 --> 00:33:55,200
表面上？

406
00:33:55,230 --> 00:33:58,953
没有人知道她葫芦里在卖什么药

407
00:34:01,760 --> 00:34:06,088
我发现一个太太都过世的人聚集的网站

408
00:34:06,201 --> 00:34:08,709
并在那里遇到像之前的我一样

409
00:34:08,824 --> 00:34:13,454
有个在孩子备考期失去太太的男性

410
00:34:14,872 --> 00:34:18,820
我们聊过之后发现彼此居然有惊人的共通点

411
00:34:19,644 --> 00:34:21,380
共通点？

412
00:34:21,429 --> 00:34:23,429
对方跟我一样

413
00:34:23,610 --> 00:34:26,409
太太也自杀了

414
00:34:26,459 --> 00:34:28,958
而他的儿子

415
00:34:29,338 --> 00:34:33,352
也是请九条老师担任考试指导老师

416
00:34:33,682 --> 00:34:36,281
也是九条老师？

417
00:34:50,118 --> 00:34:53,323
九条老师曾指导过的学生母亲

418
00:34:53,335 --> 00:34:55,208
五年前也自杀了？

419
00:34:55,229 --> 00:34:57,186
对，而且...

420
00:34:57,186 --> 00:34:58,261
而且？

421
00:34:58,273 --> 00:35:01,198
自从交给九条老师指导后

422
00:35:01,210 --> 00:35:03,892
他们的孩子就开始产生自主意识

423
00:35:04,135 --> 00:35:07,997
拒绝父母的干涉

424
00:35:08,333 --> 00:35:12,770
但这在备考期的青春期孩子身上很常见吧

425
00:35:12,801 --> 00:35:17,141
可是，从他们都失去太太这点来看

426
00:35:17,141 --> 00:35:20,228
感觉不能轻易归类是巧合

427
00:35:20,425 --> 00:35:22,182
我也有同感

428
00:35:22,425 --> 00:35:24,636
既然你也这么想

429
00:35:24,659 --> 00:35:28,220
那身为小说家更应该深入调查看看

430
00:35:29,568 --> 00:35:33,692
我也担心孩子同样交给她指导的纱英

431
00:35:38,970 --> 00:35:41,841
请你别再浪费时间去烦恼

432
00:35:41,841 --> 00:35:44,654
有关母亲的事情

433
00:35:45,463 --> 00:35:50,032
最关心你未来的人不是母亲

434
00:35:50,167 --> 00:35:52,370
是你自己

435
00:35:52,977 --> 00:35:57,233
你的人生应该由你自己决定

436
00:36:03,746 --> 00:36:06,514
如果不摆脱对母亲的依赖

437
00:36:06,761 --> 00:36:09,538
你就不会上榜

438
00:36:09,942 --> 00:36:13,704
如果感到痛苦，就别去找母亲

439
00:36:14,176 --> 00:36:16,422
来找我吧

440
00:37:11,450 --> 00:37:14,053
我正好完成了

441
00:37:14,053 --> 00:37:15,619
来，喝吧

442
00:37:15,844 --> 00:37:17,257
我不要

443
00:37:17,280 --> 00:37:20,605
我都特地为你做了

444
00:37:20,672 --> 00:37:22,085
喝吧

445
00:37:23,949 --> 00:37:25,813
妈

446
00:37:25,880 --> 00:37:31,834
我跟老师第一次见面那天，她有给你饮食食谱吧

447
00:37:32,414 --> 00:37:34,930
这不是用那种配方吧

448
00:37:34,930 --> 00:37:37,517
那个配方有加你讨厌的羽衣甘蓝

449
00:37:37,517 --> 00:37:40,074
而且你从小就爱喝妈妈做的这个啊

450
00:37:40,098 --> 00:37:43,520
我想要喝九条老师的配方

451
00:37:48,723 --> 00:37:50,723
下次记得照着做

452
00:37:52,631 --> 00:37:55,476
等等，瑠璃，你要去哪里

453
00:37:55,701 --> 00:37:58,928
我每次散步都得先问过你吗

454
00:37:59,253 --> 00:38:03,582
九条老师说偶尔也要去外面透透气

455
00:38:19,286 --> 00:38:21,339
要道歉就免了

456
00:38:21,391 --> 00:38:23,906
现在说什么都来不及了

457
00:38:27,532 --> 00:38:31,369
我今天是想问你九条老师的事

458
00:38:31,889 --> 00:38:33,889
九条老师？

459
00:38:34,149 --> 00:38:36,735
她是怎么教育瑠璃

460
00:38:36,735 --> 00:38:38,414
给过她什么建议

461
00:38:38,414 --> 00:38:40,077
请你告诉我

462
00:38:40,969 --> 00:38:43,062
干嘛问这个

463
00:38:43,415 --> 00:38:46,250
我见过冴岛哲人先生了

464
00:38:47,198 --> 00:38:50,881
你又在搞这种事，别去揭别人的伤疤

465
00:38:51,309 --> 00:38:53,996
五年前也有人自杀

466
00:38:54,795 --> 00:38:59,005
那位母亲也是请九条老师教她的孩子

467
00:38:59,359 --> 00:39:02,452
冴岛先生说遥人认识九条老师后

468
00:39:02,452 --> 00:39:05,361
他就变得不太一样

469
00:39:05,511 --> 00:39:08,123
说他开始会反抗父母

470
00:39:11,489 --> 00:39:13,526
我很害怕

471
00:39:13,712 --> 00:39:18,053
说不定你跟瑠璃也被九条老师搞得关系紧绷

472
00:39:20,210 --> 00:39:23,296
我只相信九条老师

473
00:39:23,296 --> 00:39:26,169
瑠璃说她不想回家

474
00:39:26,206 --> 00:39:29,227
我想要喝九条老师的配方

475
00:39:29,227 --> 00:39:32,340
我每次散步都得先问过你吗

476
00:39:34,869 --> 00:39:37,184
看来真的有吧

477
00:39:39,824 --> 00:39:42,108
才没那种事

478
00:39:42,442 --> 00:39:45,091
你不怕九条老师吗

479
00:39:46,858 --> 00:39:48,652
说什么东西

480
00:39:48,726 --> 00:39:53,883
考试指导老师就跟考完就丢的教科书一样

481
00:39:53,883 --> 00:39:56,261
我何必怕她

482
00:39:56,280 --> 00:39:59,235
别逞强了，你老实告诉我吧

483
00:39:59,290 --> 00:40:01,531
别突然跟我假好心

484
00:40:02,144 --> 00:40:04,949
我们家跟冴岛家不一样

485
00:40:05,158 --> 00:40:07,611
瑠璃不像遥人，她很喜欢读书

486
00:40:07,617 --> 00:40:10,099
是自己想要当医生

487
00:40:10,211 --> 00:40:13,597
我们家绝对不会发生那种事

488
00:40:34,832 --> 00:40:37,291
-耶 -进啦

489
00:40:37,329 --> 00:40:40,159
赞啦...

490
00:40:41,251 --> 00:40:43,251
你看起来好开心

491
00:40:45,010 --> 00:40:47,693
你喜欢青叶吗

492
00:40:51,991 --> 00:40:54,550
但他好像不喜欢你哦

493
00:41:01,968 --> 00:41:03,968
真遗憾

494
00:41:06,134 --> 00:41:08,134
你到底要说什么

495
00:41:11,297 --> 00:41:13,860
单恋很痛苦吧

496
00:41:15,133 --> 00:41:17,133
我妈也是这样

497
00:41:17,947 --> 00:41:20,982
我的生父眼里根本没有她

498
00:41:21,245 --> 00:41:23,206
她真傻

499
00:41:24,334 --> 00:41:27,197
干嘛对我说这些

500
00:41:27,236 --> 00:41:29,236
我又不想听

501
00:41:42,196 --> 00:41:44,196
未久

502
00:41:47,685 --> 00:41:49,766
可以跟我过来一下吗

503
00:41:56,909 --> 00:41:58,909
你也坐吧

504
00:42:06,941 --> 00:42:10,980
可以问你一件尴尬的事吗

505
00:42:22,454 --> 00:42:27,624
是你从瑠璃房间偷出这支表吧

506
00:42:30,043 --> 00:42:33,557
偷窃是违法的哦

507
00:42:35,821 --> 00:42:37,821
我知道

508
00:42:38,348 --> 00:42:40,225
我有在深深反省

509
00:42:40,225 --> 00:42:42,473
非常抱歉

510
00:42:42,696 --> 00:42:44,696
这样行了吗

511
00:42:46,581 --> 00:42:49,399
你要说的都说完了吗

512
00:42:51,487 --> 00:42:53,487
那我走了

513
00:42:53,934 --> 00:42:55,668
等等

514
00:42:56,559 --> 00:42:59,254
我还有一件事要问你

515
00:43:02,802 --> 00:43:06,930
你来我家到底有什么企图

516
00:43:08,500 --> 00:43:10,025
什么意思

517
00:43:10,025 --> 00:43:12,915
提问的是我，快回答

518
00:43:17,659 --> 00:43:20,651
看来你发现了吧

519
00:43:22,577 --> 00:43:25,285
不枉费我特地去偷东西

520
00:43:29,684 --> 00:43:31,807
难不成

521
00:43:32,557 --> 00:43:35,507
你是故意要让我发现...

522
00:43:35,912 --> 00:43:37,912
我

523
00:43:38,236 --> 00:43:42,894
是为了替我跟妈妈所受的苦报仇才来浅见家

524
00:43:43,563 --> 00:43:47,060
人们总是被过去所束缚

525
00:43:47,891 --> 00:43:50,504
你究竟想要什么

526
00:43:53,038 --> 00:43:56,694
你要替我实现愿望吗

527
00:43:56,795 --> 00:43:58,444
真高兴

528
00:43:58,444 --> 00:44:00,134
给我认真回答

529
00:44:03,012 --> 00:44:04,767
我的愿望

530
00:44:04,828 --> 00:44:07,687
是改姓浅见

531
00:44:08,336 --> 00:44:11,379
叫英世先生爸爸

532
00:44:12,697 --> 00:44:15,494
跟真珠快乐地生活

533
00:44:17,014 --> 00:44:20,241
以及在家里自由走动

534
00:44:22,085 --> 00:44:25,332
目前为止，大概就这些吧

535
00:44:28,939 --> 00:44:30,939
而过去

536
00:44:31,061 --> 00:44:34,882
将残酷地侵蚀当下

537
00:44:39,811 --> 00:44:42,605
打破约定
你的父亲是我的爸爸

538
00:44:42,952 --> 00:44:45,038
我好想亲手杀死未久

539
00:44:45,038 --> 00:44:46,143
别闹了

540
00:44:46,143 --> 00:44:47,944
你们发生什么事

541
00:44:48,042 --> 00:44:51,177
悲剧，再度重演

