1
00:00:09,604 --> 00:00:11,370
青島 等等

2
00:00:12,500 --> 00:00:14,700
請不要隨便這樣叫我

3
00:00:14,700 --> 00:00:16,500
像妳這種年紀比我大的女人

4
00:00:16,500 --> 00:00:18,600
我怎麼可能對妳認真

5
00:00:20,173 --> 00:00:23,606
難道妳有跟我結婚的打算嗎

6
00:00:24,151 --> 00:00:26,467
但…你跟我相處的時間…

7
00:00:27,033 --> 00:00:29,100
只是打發時間而已

8
00:00:30,767 --> 00:00:32,067
再見了

9
00:00:32,955 --> 00:00:34,655
青島 等等

10
00:00:35,600 --> 00:00:37,995
再見…

11
00:00:37,996 --> 00:00:39,930
青島

12
00:00:48,700 --> 00:00:52,300
是夢啊 也太真實了吧

13
00:00:54,175 --> 00:00:55,842
都是那句話害的

14
00:00:56,067 --> 00:00:59,133
不會啦 我完全沒想要結婚

15
00:01:01,200 --> 00:01:04,440
僅僅一句話 卻因為那一句話…

16
00:01:04,441 --> 00:01:07,308
那是什麼意思？

17
00:01:12,054 --> 00:01:15,332
（青島君很壞）

18
00:01:15,333 --> 00:01:16,833
是什麼意思…

19
00:01:25,793 --> 00:01:30,360
我要是見到青島 可能會忍不住
說出比岩石還沉重的話

20
00:01:30,361 --> 00:01:33,427
我不想變成沉重的女人啊

21
00:01:35,000 --> 00:01:36,567
早安

22
00:01:37,733 --> 00:01:38,833
早

23
00:01:39,933 --> 00:01:41,400
怎麼了？

24
00:01:43,970 --> 00:01:47,316
我有一早得交的資料 先走了

25
00:01:49,767 --> 00:01:52,000
又在一個人傷腦筋了

26
00:01:52,733 --> 00:01:57,100
今天 新商品"深黑勁量"的聯合專案
就要開始啟動

27
00:01:57,100 --> 00:02:00,333
你們兩人要代表總務部努力

28
00:02:00,333 --> 00:02:01,100
是…

29
00:02:01,100 --> 00:02:02,200
交給你們了

30
00:02:02,900 --> 00:02:05,900
我谷崎 將不辱總務部的名聲
努力工作

31
00:02:16,966 --> 00:02:19,299
葛木小姐 請多多指教

32
00:02:19,300 --> 00:02:20,674
我也是 多多指教

33
00:02:20,675 --> 00:02:21,909
放心交給我

34
00:02:24,800 --> 00:02:29,600
那個…我有聽到一點風聲

35
00:02:29,600 --> 00:02:33,767
這個大阪分公司的藤原先生是…

36
00:02:34,367 --> 00:02:36,714
葛木 好久不見

37
00:02:36,715 --> 00:02:38,807
藤原是我的同期

38
00:02:38,808 --> 00:02:40,500
同期 這樣啊

39
00:02:40,500 --> 00:02:43,713
不過你們除了是同期…

40
00:02:43,714 --> 00:02:47,893
以前好像也交往過之類的

41
00:02:47,894 --> 00:02:50,430
哎呀 真不好意思

42
00:02:50,431 --> 00:02:52,567
我過問妳的隱私了 真抱歉

43
00:02:52,567 --> 00:02:54,538
谷崎 要識相點啊

44
00:02:54,539 --> 00:02:56,239
藤原是我前男友沒錯

45
00:02:57,300 --> 00:02:59,565
這樣啊

46
00:02:59,566 --> 00:03:01,164
他已經結婚了呢

47
00:03:03,063 --> 00:03:05,600
原來如此 這樣啊

48
00:03:05,601 --> 00:03:07,234
是前男友啊

49
00:03:13,021 --> 00:03:14,033
葛木

50
00:03:14,033 --> 00:03:15,233
藤原

51
00:03:16,588 --> 00:03:18,955
今天開始的聯合專案 請多指教了

52
00:03:18,956 --> 00:03:20,661
有你一起在團隊 我很放心

53
00:03:20,662 --> 00:03:22,005
我也是

54
00:03:22,006 --> 00:03:23,166
妳身體狀況如何？

55
00:03:23,167 --> 00:03:24,533
很好啊

56
00:03:24,534 --> 00:03:25,853
這你看過了嗎

57
00:03:26,197 --> 00:03:27,897
我在大阪時看過了

58
00:03:37,267 --> 00:03:41,283
青島 你還是不知道比較…

59
00:03:41,284 --> 00:03:44,655
不對 反而應該要讓你知道才對

60
00:03:44,656 --> 00:03:45,756
什麼事？

61
00:03:46,500 --> 00:03:48,833
那是大阪業務部的藤原先生

62
00:03:49,267 --> 00:03:52,514
他是葛木小姐的同期
也是前男友啊

63
00:03:54,300 --> 00:03:57,300
但是 藤原先生已經結婚了

64
00:03:57,300 --> 00:04:01,767
只是因為聯合專案一起在團隊而已

65
00:04:01,767 --> 00:04:05,900
你放心 我會好好張大眼睛盯著的

66
00:04:08,533 --> 00:04:11,633
那麼 聯合專案正式開始

67
00:04:11,633 --> 00:04:13,900
各分公司和各部門的同仁們

68
00:04:13,900 --> 00:04:18,495
繼熱賣商品"湛藍之拳"之後
讓新商品熱賣努力吧

69
00:04:18,496 --> 00:04:21,499
是 請多指教…

70
00:04:21,500 --> 00:04:23,333
不好意思 我遲到了

71
00:04:23,333 --> 00:04:25,200
我是系統部的青島

72
00:04:25,667 --> 00:04:26,967
青島？

73
00:04:26,967 --> 00:04:32,633
原本的負責人因為身體不舒服
由我代替他出席

74
00:04:32,633 --> 00:04:34,233
-這樣啊
-是

75
00:04:34,911 --> 00:04:36,244
是青島啊

76
00:04:39,519 --> 00:04:42,219
青島一副在想壞事的表情

77
00:04:43,367 --> 00:04:45,100
好難做事

78
00:04:45,521 --> 00:04:49,492
青島先生和總務的葛木小姐
正在交往吧？

79
00:04:49,493 --> 00:04:51,926
感覺很尷尬耶

80
00:04:52,238 --> 00:04:55,671
這次專案設計了新的系統進行管理

81
00:04:56,061 --> 00:04:59,032
聽說青島先生是名優秀的員工

82
00:04:59,033 --> 00:05:01,633
在專案上也能大展身手吧

83
00:05:02,843 --> 00:05:04,666
那麼 會議就開始吧

84
00:05:04,667 --> 00:05:06,333
是…

85
00:05:11,710 --> 00:05:17,976
經常收到"乍看新東西較有吸引力
但還是習慣舊產品"的意見

86
00:05:17,977 --> 00:05:19,566
一般包裝的強項…

87
00:05:19,567 --> 00:05:24,600
我認為這設計的訴求性顯著
這點相當好

88
00:05:25,733 --> 00:05:27,967
葛木 妳認為哪個好？

89
00:05:32,811 --> 00:05:34,811
（靠太近了）

90
00:05:50,803 --> 00:05:54,166
青島 你怎麼會加入這個專案？

91
00:05:54,167 --> 00:05:56,990
哪有為什麼？就是工作啊

92
00:05:56,991 --> 00:05:58,924
雪乃小姐怎麼那麼問？

93
00:06:00,333 --> 00:06:03,333
我加入會有什麼問題嗎

94
00:06:03,833 --> 00:06:06,233
不 不是那樣啦

95
00:06:06,233 --> 00:06:07,700
青島

96
00:06:09,135 --> 00:06:11,533
重新向你自我介紹 我是藤原

97
00:06:11,533 --> 00:06:13,633
一起為專案努力吧

98
00:06:16,533 --> 00:06:18,167
請多多指教

99
00:06:20,379 --> 00:06:23,246
現任男友對上前任男友嗎

100
00:06:24,000 --> 00:06:27,267
葛木 剛剛的計畫
我們晚上去邊喝邊聊吧

101
00:06:28,900 --> 00:06:30,400
谷崎

102
00:06:30,799 --> 00:06:32,401
今天陪我去禮子阿姨的店

103
00:06:32,402 --> 00:06:34,532
好…好啊

104
00:06:34,533 --> 00:06:35,900
我們先走了

105
00:06:39,017 --> 00:06:45,483
然後啊 那個藤原先生是
西日本業務的頂尖人物

106
00:06:45,484 --> 00:06:48,510
工作能力超級強

107
00:06:48,511 --> 00:06:50,311
而且長得又帥

108
00:06:51,367 --> 00:06:54,700
簡直是個帥氣炸裂的大人啊

109
00:06:54,700 --> 00:06:58,567
因為雪乃和那樣的前男友
感情融洽地工作

110
00:06:58,567 --> 00:07:01,345
所以瑞樹才那麼心情鬱悶呀

111
00:07:01,346 --> 00:07:03,379
真可愛

112
00:07:03,380 --> 00:07:07,080
戀愛中 嫉妒就是最高級的調味料

113
00:07:07,081 --> 00:07:08,248
還調味料呢

114
00:07:08,249 --> 00:07:11,682
禮子 今天的咖哩比平時好吃呢

115
00:07:11,967 --> 00:07:16,067
但今天的調味料是隨便放的
我做不出一樣的味道了

116
00:07:16,067 --> 00:07:18,200
-以後吃不到了啊
-很遺憾

117
00:07:18,200 --> 00:07:20,733
前男友是以前的事了

118
00:07:20,733 --> 00:07:23,474
現在和雪乃小姐交往的人是我

119
00:07:23,475 --> 00:07:26,208
男女之間的關係 沒人說得準喔

120
00:07:26,567 --> 00:07:29,700
葛木小姐也很奇怪啊

121
00:07:29,700 --> 00:07:34,100
對你好像有點生疏的感覺

122
00:07:34,933 --> 00:07:38,067
原因八成就是因為那個吧？

123
00:07:38,067 --> 00:07:40,367
就是他說沒有想結婚…

124
00:07:40,767 --> 00:07:43,567
但那不是我們能隨便插嘴的事

125
00:07:43,567 --> 00:07:45,894
那是瑞樹和雪乃之間的問題

126
00:07:45,895 --> 00:07:52,961
若換成我 就會抓住瑞樹衣領逼問
"什麼？你是什麼意思？"

127
00:07:53,287 --> 00:07:56,367
這是世上許多女性
想問又不敢問出口的啊

128
00:07:56,367 --> 00:07:58,533
什麼都可以告訴我…

129
00:08:00,367 --> 00:08:03,800
是喔 他沒打算結婚啊

130
00:08:04,800 --> 00:08:07,100
他是抱著什麼想法說出口的呢？

131
00:08:07,733 --> 00:08:09,733
-老闆 兩杯啤酒
-馬上來

132
00:08:10,800 --> 00:08:13,400
我完全不懂呢

133
00:08:13,400 --> 00:08:18,100
但青島才26歲 我要是問的話
就像在對他施壓一樣

134
00:08:19,056 --> 00:08:22,989
而且我們才剛交往
我不想被他認為我很沉重啊

135
00:08:23,501 --> 00:08:25,734
妳呢？妳想結婚嗎

136
00:08:26,667 --> 00:08:28,600
這個啊

137
00:08:28,600 --> 00:08:31,533
這才是我最搞不清楚的部分

138
00:08:32,126 --> 00:08:36,459
所以在整理好自己的想法前
我也沒辦法去問青島

139
00:08:37,267 --> 00:08:39,533
妳的煩惱真多呢

140
00:08:40,142 --> 00:08:42,176
久等了 啤酒

141
00:08:44,633 --> 00:08:46,033
辛苦了

142
00:08:52,823 --> 00:09:00,523
明明不久前才決定不談戀愛
也想放棄結婚而已

143
00:09:00,524 --> 00:09:02,090
很奇怪吧

144
00:09:02,767 --> 00:09:06,767
妳不敢去問青島
就代表妳非常喜歡他吧

145
00:09:09,923 --> 00:09:12,856
我對你倒是什麼都能說呢

146
00:09:13,400 --> 00:09:15,450
因為我對妳是無關緊要的人啊

147
00:09:18,567 --> 00:09:21,685
抱歉…不是無關緊要的啦

148
00:09:21,686 --> 00:09:23,153
真讓人受傷啊

149
00:09:23,700 --> 00:09:25,100
居然喝醉了

150
00:09:25,764 --> 00:09:26,966
蓋著不會很熱嗎

151
00:09:26,967 --> 00:09:29,333
-會嗎
-應該會吧

152
00:09:29,333 --> 00:09:30,300
好熱

153
00:09:30,300 --> 00:09:31,533
妳看 他說好熱

154
00:09:31,533 --> 00:09:33,233
這樣啊 會熱啊

155
00:09:34,067 --> 00:09:36,530
-醒著嗎
-是嗎

156
00:09:36,531 --> 00:09:38,098
-好冷
-會冷了…

157
00:09:42,400 --> 00:09:43,600
喂

158
00:09:46,874 --> 00:09:50,241
我知道了 我立刻過去

159
00:09:50,667 --> 00:09:52,900
難道是那個人？

160
00:09:54,800 --> 00:09:57,600
謝謝妳們 先走了

161
00:10:01,100 --> 00:10:04,167
他最近好像經常跟那個人聯絡耶

162
00:10:04,167 --> 00:10:06,139
他好像沒辦法拒絕

163
00:10:06,140 --> 00:10:10,000
雖然他人小鬼大的
但本性還是善良的孩子

164
00:10:10,000 --> 00:10:13,214
希望他的善良不要被利用才好

165
00:10:32,067 --> 00:10:33,300
晚安

166
00:10:36,933 --> 00:10:38,400
歡迎你來

167
00:10:41,367 --> 00:10:47,067
青島 你說沒考慮要結婚吧？

168
00:10:47,067 --> 00:10:53,000
我一直很在意那句話
那是什麼意思呢？

169
00:10:56,780 --> 00:11:00,414
我還是沒辦法問出口

170
00:11:01,133 --> 00:11:04,033
因為問了之後 最糟情況…

171
00:11:05,533 --> 00:11:06,900
再見了

172
00:11:09,567 --> 00:11:12,313
那個噩夢可能會實現

173
00:11:18,982 --> 00:11:20,282
這個人…

174
00:11:21,033 --> 00:11:24,900
正因為對自己的人生有所覺悟

175
00:11:24,900 --> 00:11:28,100
所以更加感到珍惜

176
00:11:28,833 --> 00:11:31,700
我一點覺悟都沒有

177
00:11:35,285 --> 00:11:40,351
真希望能想辦法救救我這種
重要的事偏偏問不出口的個性

178
00:11:47,800 --> 00:11:50,900
那麼葛木小姐 我先回去了

179
00:11:50,900 --> 00:11:52,733
-辛苦了
-辛苦了

180
00:11:57,533 --> 00:12:02,300
就算對人生沒有覺悟
還是會很在意…

181
00:12:06,033 --> 00:12:07,316
青島

182
00:12:07,733 --> 00:12:08,767
是

183
00:12:13,121 --> 00:12:16,954
那個…你今天有空嗎

184
00:12:17,934 --> 00:12:20,601
我想問問青島的想法

185
00:12:22,520 --> 00:12:24,086
怎麼了嗎

186
00:12:25,733 --> 00:12:28,167
青島先生 等一下能過來嗎

187
00:12:28,167 --> 00:12:29,438
好

188
00:12:33,557 --> 00:12:35,808
沒有 沒什麼事

189
00:12:36,400 --> 00:12:37,633
我先離開

190
00:12:51,348 --> 00:12:56,281
看著青島的臉 就什麼也說不出口

191
00:12:57,714 --> 00:13:02,314
想到要是失去青島…

192
00:13:02,315 --> 00:13:04,449
讓人很害怕呢

193
00:13:05,189 --> 00:13:09,732
專案的事 再小的事都沒關係
有事就聯絡我

194
00:13:09,733 --> 00:13:11,033
好 明白了

195
00:13:11,033 --> 00:13:13,500
-就這樣 辛苦了
-辛苦了…

196
00:13:14,420 --> 00:13:15,987
這樣就沒問題了

197
00:13:16,300 --> 00:13:18,200
-給你
-謝謝

198
00:13:19,333 --> 00:13:20,667
是青島

199
00:13:23,254 --> 00:13:24,354
辛苦了

200
00:13:25,233 --> 00:13:26,646
你也辛苦了

201
00:13:26,647 --> 00:13:29,214
正好 我有事要問你

202
00:13:29,800 --> 00:13:30,900
什麼事？

203
00:13:31,967 --> 00:13:33,467
青島

204
00:13:33,967 --> 00:13:36,433
你是抱持什麼心態和葛木交往的？

205
00:13:39,633 --> 00:13:42,367
我應該沒必要對你說

206
00:13:43,600 --> 00:13:45,000
沒想到你對她那麼認真

207
00:13:45,000 --> 00:13:48,500
要是對雪乃小姐不是認真的
未免太失禮了

208
00:13:48,500 --> 00:13:50,733
既然如此 為什麼要說那種話？

209
00:13:53,125 --> 00:13:55,854
你說自己沒有考慮結婚吧

210
00:14:01,499 --> 00:14:06,382
葛木很不會表達想法
總是自己想破頭

211
00:14:06,716 --> 00:14:10,549
從以前開始
就總是把最想說的話吞下肚

212
00:14:11,900 --> 00:14:14,733
你還年輕 可能還不明白

213
00:14:15,033 --> 00:14:16,878
但多多關心她吧

214
00:14:16,879 --> 00:14:19,679
她其實是個心思細膩的人

215
00:14:21,042 --> 00:14:24,076
就這樣 我先走了

216
00:14:47,500 --> 00:14:49,074
有種不好的預感

217
00:14:49,341 --> 00:14:55,041
電腦維修中心您好
將為您依序接通客服…

218
00:14:55,042 --> 00:14:58,408
請不要掛斷電話 耐心等候

219
00:14:58,409 --> 00:15:01,109
完全沒有接通的跡象

220
00:15:01,800 --> 00:15:03,167
不行了

221
00:15:04,304 --> 00:15:05,770
怎麼辦？

222
00:15:12,702 --> 00:15:17,369
葛木很不會表達想法
總是自己想破頭

223
00:15:17,979 --> 00:15:21,846
從以前開始
就總是把最想說的話吞下肚

224
00:15:23,382 --> 00:15:25,782
那種事我當然知道

225
00:15:30,196 --> 00:15:33,263
（雪乃小姐）

226
00:15:37,338 --> 00:15:38,438
喂

227
00:15:45,957 --> 00:15:47,624
對不起 這麼晚還要你來

228
00:15:47,840 --> 00:15:49,040
不會

229
00:15:51,300 --> 00:15:53,833
突然就不能開了嗎

230
00:15:53,833 --> 00:15:55,967
對 突然就這樣了

231
00:15:55,967 --> 00:15:58,067
我帶回去檢查看看

232
00:15:58,067 --> 00:16:00,867
先暫時用我的吧

233
00:16:02,533 --> 00:16:05,700
太好了 青島跟平時一樣

234
00:16:06,633 --> 00:16:07,472
謝謝

235
00:16:07,473 --> 00:16:12,467
維修中心的電話都打不通
你真是幫了大忙

236
00:16:21,360 --> 00:16:22,760
只有這件事？

237
00:16:25,967 --> 00:16:27,467
我得工作了

238
00:16:27,770 --> 00:16:29,770
我想也是 那我回去了

239
00:16:30,910 --> 00:16:32,910
青島 等一下

240
00:16:36,061 --> 00:16:39,095
你是不是…在生氣？

241
00:16:41,465 --> 00:16:43,032
誰知道

242
00:16:43,033 --> 00:16:44,767
誰知道？

243
00:16:44,767 --> 00:16:47,200
你不明說我不會知道

244
00:16:47,200 --> 00:16:51,367
這句話 我想原話奉還給妳

245
00:16:54,724 --> 00:17:00,036
為什麼妳在煩惱結婚的事
我要聽藤原先生說了才知道？

246
00:17:03,767 --> 00:17:05,500
那是因為…

247
00:17:07,823 --> 00:17:11,256
我沒辦法輕易開口問你啊

248
00:17:12,982 --> 00:17:14,882
我已經35歲了

249
00:17:15,833 --> 00:17:20,267
正在為了不讓身邊的人擔心
解決一個個不安

250
00:17:20,267 --> 00:17:23,833
是為了5年後10年後
在做準備的年紀了

251
00:17:25,029 --> 00:17:32,904
既然你沒有考慮結婚
我也很難開口問吧

252
00:17:32,909 --> 00:17:36,509
那會讓你覺得負擔很沉重吧

253
00:17:37,933 --> 00:17:42,133
年紀差距的問題果然很大呢

254
00:17:50,398 --> 00:17:52,232
雪乃小姐 我問妳

255
00:17:54,967 --> 00:17:57,467
為什麼妳會那麼想？

256
00:17:58,767 --> 00:18:02,367
為什麼擅自認為
我覺得重要的人會讓我感到沉重呢

257
00:18:08,733 --> 00:18:15,600
和妳交往 當然有許多時候
我覺得自己還不成熟

258
00:18:17,233 --> 00:18:24,967
不過 只要是來自妳的心情和話語
我都會全部接受

259
00:18:34,435 --> 00:18:36,135
我本人…

260
00:18:37,133 --> 00:18:39,867
就是那麼喜歡雪乃小姐啊

261
00:18:43,796 --> 00:18:47,608
這是我第一次覺得
小妳9歲這件事很討人厭

262
00:18:49,565 --> 00:18:52,065
不相信這段感情的人…

263
00:18:52,066 --> 00:18:54,199
是雪乃小姐

264
00:19:07,910 --> 00:19:09,343
青島…

265
00:19:17,698 --> 00:19:18,901
謝謝

266
00:19:18,902 --> 00:19:20,502
不客氣

267
00:19:50,704 --> 00:19:55,571
青島只有兩次對我自稱"我本人"

268
00:19:56,500 --> 00:19:57,971
我本人…

269
00:19:58,867 --> 00:20:02,667
好像是真的喜歡上妳了

270
00:20:02,867 --> 00:20:04,139
我本人…

271
00:20:05,500 --> 00:20:07,800
就是那麼喜歡雪乃小姐啊

272
00:20:08,875 --> 00:20:11,075
那一定是發自真心的

273
00:20:11,900 --> 00:20:14,567
不管有什麼事 都要告訴我喔

274
00:20:16,633 --> 00:20:19,533
他總是真摯地面對我…

275
00:20:20,200 --> 00:20:21,900
不相信這段感情的人…

276
00:20:21,900 --> 00:20:23,867
是雪乃小姐

277
00:20:27,067 --> 00:20:28,500
真的…

278
00:20:31,380 --> 00:20:33,047
就如同他說的一樣

279
00:20:39,167 --> 00:20:41,000
妳在做什麼？

280
00:20:45,233 --> 00:20:46,933
青島？

281
00:20:48,600 --> 00:20:51,358
我去了趟超商 就看到妳在這

282
00:21:06,076 --> 00:21:09,010
怎麼了？大家都在看耶

283
00:21:16,101 --> 00:21:17,734
見到你真是太好了

284
00:21:24,000 --> 00:21:29,833
我想要向你道歉

285
00:21:33,144 --> 00:21:34,544
我啊

286
00:21:35,567 --> 00:21:40,767
聽到你說沒有想要結婚

287
00:21:42,459 --> 00:21:45,326
讓我感到很震撼

288
00:21:48,388 --> 00:21:55,422
也發現原來我還拘泥於結婚

289
00:21:57,812 --> 00:22:03,579
明明只要我們能在一起
就很幸福了…

290
00:22:15,767 --> 00:22:20,833
我本人也是 不會再忍耐了

291
00:22:32,033 --> 00:22:36,367
終於有抓住妳的心的感覺了

292
00:22:52,714 --> 00:22:54,081
瑞樹

293
00:22:58,717 --> 00:23:00,817
你在這種地方做什麼？

294
00:23:01,523 --> 00:23:02,789
久美小姐

295
00:23:03,533 --> 00:23:04,867
久美小姐？

296
00:23:09,367 --> 00:23:11,267
青島 她是你認識的人？

297
00:23:12,833 --> 00:23:16,000
久美小姐是生下我的人

298
00:23:25,600 --> 00:23:27,967
©Yu Yoshii,amutus /tv asahi,StormLabels

299
00:23:28,633 --> 00:23:30,000
（小男友的親生母親登場）
就算突然說是我媽媽

300
00:23:30,000 --> 00:23:31,067
（小男友的親生母親登場）
但她跟陌生人沒兩樣

301
00:23:31,067 --> 00:23:34,200
原來我完全不了解青島呢

302
00:23:34,200 --> 00:23:37,228
（成為障礙的家人）
他可能沒有"成為家人"的概念

303
00:23:37,229 --> 00:23:39,132
我們要不要一起住？

304
00:23:39,133 --> 00:23:41,015
請容我開門見山說了

305
00:23:41,016 --> 00:23:42,832
我希望妳和瑞樹分手

