1
00:00:05,687 --> 00:00:09,239
東堂真紀子曾是我的班導師吧

2
00:00:12,479 --> 00:00:14,520
我在學校裡到底發生過什麼

3
00:00:16,701 --> 00:00:18,529
你想起來了嗎

4
00:00:20,371 --> 00:00:22,104
只有一些碎片

5
00:00:24,267 --> 00:00:26,605
這次選了她所在的學校

6
00:00:27,644 --> 00:00:30,182
是為了讓我找回記憶吧

7
00:00:31,530 --> 00:00:35,072
別賣關子了，全都給我說清楚

8
00:00:39,731 --> 00:00:40,922
對不起

9
00:00:48,507 --> 00:00:50,629
(來電，城島佑)

10
00:00:52,638 --> 00:00:53,666
怎麼了

11
00:00:53,707 --> 00:00:56,979
我回宿舍之後雪美就不見了，也聯絡不到她

12
00:00:57,575 --> 00:01:02,382
她白天可能去過學校，這樣的話

13
00:01:03,466 --> 00:01:05,586
我知道了，我會處理的

14
00:01:07,992 --> 00:01:11,763
以前的事之後再說，先找東堂雪美

15
00:01:12,921 --> 00:01:13,642
好的

16
00:01:31,888 --> 00:01:33,388
(3年級0班)
(就是啊～，我們也是不會輸的！)
(我們也練了很久接力的！)

17
00:01:32,245 --> 00:01:35,523
「雪美不見了，知道她在哪裡的請告訴我」

18
00:01:33,388 --> 00:01:35,213
(雪美不見了。知道她在哪裡的請告訴我)

19
00:01:35,548 --> 00:01:36,311
什麼

20
00:01:37,716 --> 00:01:40,213
(上映中《窗》)

21
00:01:37,900 --> 00:01:40,650
但這套評分只有3.1啊

22
00:01:40,651 --> 00:01:42,267
-我說，你們看這個 -好低啊

23
00:01:46,666 --> 00:01:48,455
抱歉，我要走了

24
00:01:48,616 --> 00:01:49,226
什麼

25
00:01:49,593 --> 00:01:52,994
這不是說她比你們重要啊

26
00:01:53,075 --> 00:01:55,515
怎麼說呢，我也要做個了斷吧

27
00:01:55,895 --> 00:01:59,188
畢竟他們的事情，我也有責任的

28
00:01:59,805 --> 00:02:01,952
我明白了，那我們也一起去

29
00:02:02,002 --> 00:02:03,771
我不去，票都買了

30
00:02:03,796 --> 00:02:06,027
沒事沒事，之後記得告訴我觀後感就行

31
00:02:06,551 --> 00:02:07,218
這個給你們

32
00:02:07,505 --> 00:02:08,195
那我走了

33
00:02:11,684 --> 00:02:13,124
不會出事吧

34
00:02:13,270 --> 00:02:17,376
你不用擔心，我覺得他是不會離開你的

35
00:02:17,505 --> 00:02:19,517
不不不，我不是在擔心這個

36
00:02:19,542 --> 00:02:20,809
辛苦了

37
00:02:20,810 --> 00:02:23,427
他們在問「雪美在哪裡」

38
00:02:25,745 --> 00:02:26,813
跟我們沒關係吧

39
00:02:26,879 --> 00:02:28,124
是啊

40
00:02:29,932 --> 00:02:32,059
你快把剛才的照片分享給我

41
00:02:32,084 --> 00:02:33,415
-好 -好

42
00:02:33,717 --> 00:02:34,508
走吧

43
00:02:34,960 --> 00:02:35,837
沒事吧

44
00:02:35,838 --> 00:02:37,089
走開啊

45
00:02:38,709 --> 00:02:41,105
梅野同學也是，有照片的話傳給我們啊

46
00:02:42,204 --> 00:02:42,954
好的

47
00:02:51,353 --> 00:02:52,463
(雪美不見了。知道她在哪裡的請告訴我)

48
00:02:53,943 --> 00:02:54,400
(其他人有照片的話也傳出來啊～)

49
00:02:57,468 --> 00:02:58,093
(今天拍的！！)
(謝謝！！！)
(正在開慶功會)

50
00:02:59,523 --> 00:03:00,083
(開慶功會怎麼不叫我！)

51
00:03:12,259 --> 00:03:13,418
雪美

52
00:03:14,104 --> 00:03:15,529
我們無論何時

53
00:03:15,718 --> 00:03:18,610
做事都要無愧於心

54
00:03:22,791 --> 00:03:24,805
很棒

55
00:03:26,923 --> 00:03:29,193
(國產橙汁)

56
00:03:33,052 --> 00:03:35,749
咦，這不是0班的東堂嗎

57
00:03:36,157 --> 00:03:39,539
聽說連城島都背叛你了，是真的嗎

58
00:03:40,512 --> 00:03:41,276
煩死了

59
00:03:41,301 --> 00:03:42,105
你說什麼

60
00:03:42,408 --> 00:03:43,886
你還在傲什麼啊

61
00:03:43,887 --> 00:03:46,462
明明一個人就什麼都做不了了

62
00:03:46,753 --> 00:03:49,846
話說，之前我說了你兩句壞話

63
00:03:49,847 --> 00:03:51,523
就被城島打了

64
00:03:51,524 --> 00:03:53,374
大家都是你的受害者好嗎

65
00:03:53,375 --> 00:03:54,581
我現在能報復嗎

66
00:03:54,683 --> 00:03:56,136
行啊，動手吧

67
00:03:56,558 --> 00:03:57,996
給我站住

68
00:03:59,431 --> 00:04:00,807
好弱

69
00:04:00,927 --> 00:04:03,108
別再那麼自大了

70
00:04:52,413 --> 00:04:54,623
(Billion x School)

71
00:05:06,646 --> 00:05:07,241
找到了嗎

72
00:05:07,242 --> 00:05:08,449
到處都找不到

73
00:05:08,815 --> 00:05:10,197
那邊也找找吧

74
00:05:10,354 --> 00:05:11,557
好

75
00:05:29,301 --> 00:05:32,178
你沒事吧，需要幫忙嗎

76
00:05:32,179 --> 00:05:33,524
不好意思

77
00:05:33,590 --> 00:05:34,703
媽

78
00:05:34,704 --> 00:05:35,892
雪美

79
00:05:35,893 --> 00:05:36,952
好了

80
00:05:38,074 --> 00:05:38,873
謝謝你們

81
00:05:38,874 --> 00:05:40,301
不用謝

82
00:05:40,302 --> 00:05:40,965
謝謝啊

83
00:05:40,966 --> 00:05:42,004
沒事

84
00:05:50,697 --> 00:05:52,648
(升學意向表)

85
00:05:51,397 --> 00:05:52,367
你要來我們學校嗎

86
00:05:52,368 --> 00:05:52,868
嗯

87
00:05:52,673 --> 00:05:55,028
(學生姓名，東堂雪美)
(第一志願，私立繪都學園高中，第二志願，都立公梓高中)
(第三志願，私立黎英高中)

88
00:05:52,869 --> 00:05:54,804
可能會被別人說閒話啊

89
00:05:54,805 --> 00:05:57,259
媽媽比較嚴格，學生都不喜歡我的

90
00:05:57,260 --> 00:05:59,418
沒事啊

91
00:06:01,306 --> 00:06:03,211
我好開心，謝謝你

92
00:06:03,212 --> 00:06:04,531
別這樣

93
00:06:05,865 --> 00:06:07,220
我啊

94
00:06:07,609 --> 00:06:12,153
想要打造一間讓所有學生都開心的學校

95
00:06:12,467 --> 00:06:13,376
嗯

96
00:06:14,410 --> 00:06:17,891
不然的話，就沒有意義了

97
00:06:20,439 --> 00:06:23,086
不管是一般情況會被退學的學生

98
00:06:23,726 --> 00:06:25,911
還是在班級裡不合群的學生

99
00:06:26,439 --> 00:06:28,865
我都不會放棄

100
00:06:29,718 --> 00:06:31,847
所以我為這些學生專門設立了一個班

101
00:06:32,593 --> 00:06:35,545
雖然好像被大家誤會了

102
00:06:37,048 --> 00:06:40,237
你進了我們學校，能幫幫我嗎

103
00:06:41,844 --> 00:06:44,801
如果你非要我幫忙的話，也行吧

104
00:06:44,802 --> 00:06:47,654
什麼啊，你就直接說「行」啊

105
00:06:48,042 --> 00:06:49,184
行

106
00:07:51,520 --> 00:07:52,132
等等

107
00:07:52,133 --> 00:07:52,999
別過來

108
00:08:10,429 --> 00:08:11,633
你要去死嗎

109
00:08:19,021 --> 00:08:20,671
我就知道你在這裡

110
00:08:21,348 --> 00:08:22,985
因為我也好幾次

111
00:08:24,680 --> 00:08:26,895
想從這裡跳下去

112
00:08:41,861 --> 00:08:43,283
你現在選擇去死

113
00:08:46,426 --> 00:08:47,865
是不是太狡猾了啊

114
00:08:53,742 --> 00:08:55,032
我曾經

115
00:08:58,821 --> 00:09:01,284
一直都很想你死

116
00:09:02,849 --> 00:09:05,432
我希望你死的時候，你不去死

117
00:09:05,628 --> 00:09:08,472
現在我想接納你了，你卻要去死

118
00:09:11,971 --> 00:09:13,155
這太狡猾了

119
00:09:16,201 --> 00:09:18,293
你死的時候，要是還覺得自己沒錯

120
00:09:18,318 --> 00:09:20,194
就太狡猾了

121
00:09:21,704 --> 00:09:24,073
覺得自己最慘，自己是受害者

122
00:09:24,098 --> 00:09:26,408
就這樣死去也太狡猾了

123
00:09:35,954 --> 00:09:37,440
我說得沒錯吧

124
00:09:42,087 --> 00:09:43,687
雪美

125
00:09:45,170 --> 00:09:48,413
雪美，你誤會了

126
00:09:49,211 --> 00:09:53,722
城島他是為了你才背叛了你的

127
00:09:53,747 --> 00:09:56,201
不不不，這時候不是要說「他沒背叛你」嗎

128
00:09:56,435 --> 00:09:57,830
對啊

129
00:09:57,831 --> 00:09:59,845
他沒有背叛你

130
00:10:01,546 --> 00:10:06,329
雪美，我在反省了

131
00:10:06,875 --> 00:10:10,584
我本來覺得朋友之間，開心就行了

132
00:10:11,040 --> 00:10:13,319
雖然我知道你遇到了很多事情

133
00:10:15,151 --> 00:10:18,189
但我也不擅長應付那些沉重的話題

134
00:10:20,106 --> 00:10:24,458
但該面對的時候，就要好好面對

135
00:10:25,203 --> 00:10:29,558
覺得朋友走了錯的路，就要去阻止

136
00:10:30,303 --> 00:10:34,478
你現在，就走錯了

137
00:10:35,436 --> 00:10:37,440
一定是走錯了

138
00:10:39,747 --> 00:10:41,134
我也覺得

139
00:10:45,951 --> 00:10:49,080
不愧是青春期B的好夥伴，青春期A

140
00:10:49,404 --> 00:10:51,339
你果然也是個蠢人

141
00:10:53,186 --> 00:10:57,035
明明這煩惱和別人聊聊可能就解決了

142
00:10:57,115 --> 00:10:59,274
你卻一個人悶著，根本注意不到周圍的人

143
00:10:59,275 --> 00:11:01,801
覺得自己孤身一人，準備就這樣去死

144
00:11:10,048 --> 00:11:11,396
有煩惱沒有問題

145
00:11:11,595 --> 00:11:17,306
但是煩惱到選擇去死，那就是蠢

146
00:11:20,563 --> 00:11:21,879
你真是蠢到不行

147
00:11:26,563 --> 00:11:27,983
這算什麼啊

148
00:11:30,817 --> 00:11:32,115
一群人跑來這裡

149
00:11:35,069 --> 00:11:37,157
都來訓斥我

150
00:11:40,727 --> 00:11:42,658
明明你們什麼都不知道

151
00:11:46,885 --> 00:11:48,935
如果說說就能解決

152
00:11:50,860 --> 00:11:52,889
那我肯定會說啊

153
00:11:55,995 --> 00:11:57,831
就是沒有辦法啊

154
00:12:06,843 --> 00:12:11,545
不好意思，面對離家出走情緒不穩定的學生

155
00:12:12,147 --> 00:12:14,741
我這個老師不會消極怠慢，放著不管

156
00:12:18,523 --> 00:12:19,997
我會等著的

157
00:12:21,001 --> 00:12:23,899
好的，等等見

158
00:12:33,602 --> 00:12:35,470
她在家裡等我們

159
00:12:36,285 --> 00:12:38,910
離家出走的少女，你的冒險就到此為止了

160
00:12:41,191 --> 00:12:42,119
雪美

161
00:12:47,847 --> 00:12:49,537
-之前的事 -你們都也一樣

162
00:12:49,654 --> 00:12:52,156
小孩子該回家睡覺了

163
00:12:52,584 --> 00:12:53,690
解散

164
00:12:53,691 --> 00:12:56,380
路上注意安全，明天見

165
00:12:56,613 --> 00:12:59,513
(繪都學園高中)

166
00:13:05,735 --> 00:13:06,637
梅野

167
00:13:11,718 --> 00:13:12,898
謝謝你

168
00:13:18,784 --> 00:13:23,219
如果沒你幫忙阻止她的話，後果不堪設想

169
00:13:30,233 --> 00:13:32,765
我先回去了

170
00:13:39,118 --> 00:13:40,862
你不打算道歉嗎

171
00:13:44,218 --> 00:13:47,777
我不知道自己有沒有資格道歉

172
00:13:49,907 --> 00:13:53,036
話雖如此，我還是覺得你應該要道歉

173
00:14:16,907 --> 00:14:19,663
雪美，你去哪裡了啊

174
00:14:21,098 --> 00:14:22,992
給你們添麻煩了

175
00:14:23,514 --> 00:14:26,668
真的非常感謝兩位

176
00:14:29,180 --> 00:14:30,247
雪美

177
00:14:30,248 --> 00:14:33,297
令嬡身上問題太多了

178
00:14:33,301 --> 00:14:36,290
舉止也不良，成績也不好

179
00:14:36,291 --> 00:14:37,621
我這位老師說的話

180
00:14:37,622 --> 00:14:39,827
她也是完全當耳邊風

181
00:14:39,828 --> 00:14:43,238
整天一副厭世模樣的臭臉也著實礙眼

182
00:14:43,239 --> 00:14:47,088
機會難得，我們來個三方面談吧

183
00:15:10,545 --> 00:15:12,647
家庭經濟狀況看起來也還可以

184
00:15:12,648 --> 00:15:14,635
和一般民眾作比較的話

185
00:15:14,636 --> 00:15:15,438
加賀美老師

186
00:15:15,463 --> 00:15:18,141
茶就不用倒給我了，反正我肯定是喝不慣的

187
00:15:18,506 --> 00:15:20,578
今天的事真的非常謝謝你

188
00:15:21,788 --> 00:15:23,243
但是，這是我們的家事

189
00:15:23,244 --> 00:15:25,296
這話你就說得有點不對了

190
00:15:25,696 --> 00:15:27,408
正是因為你們在家裡無法處理

191
00:15:27,409 --> 00:15:28,760
事情才演變成今天這樣的吧

192
00:15:30,734 --> 00:15:33,340
今天就開誠佈公把事情都說開吧

193
00:15:34,674 --> 00:15:37,175
你應該有話想跟你媽說吧

194
00:15:43,644 --> 00:15:45,973
你不說的話我說

195
00:15:46,669 --> 00:15:50,604
東堂媽媽，你覺得

196
00:15:50,806 --> 00:15:53,481
你女兒做出這些不良行徑只是因為叛逆期嗎

197
00:15:54,378 --> 00:15:56,021
她是玩得過火了

198
00:15:56,022 --> 00:15:58,658
難道不是被某些事情觸發的嗎

199
00:15:59,102 --> 00:16:00,438
例如說

200
00:16:00,966 --> 00:16:04,711
她知道了母親做過某些讓她反感的事情

201
00:16:06,856 --> 00:16:07,593
請你就此停

202
00:16:07,618 --> 00:16:13,039
這件事，和我的過去存在某種關聯吧

203
00:16:17,536 --> 00:16:21,897
20年前，到底發生了什麼事

204
00:16:22,474 --> 00:16:23,776
東堂老師

205
00:16:27,085 --> 00:16:28,411
你都記起來了嗎

206
00:16:31,779 --> 00:16:33,019
一點點吧

207
00:16:34,817 --> 00:16:38,535
什麼，你們在說什麼

208
00:16:42,052 --> 00:16:46,791
加賀美老師之前曾是你媽媽的學生

209
00:16:47,343 --> 00:16:48,228
什麼

210
00:16:49,451 --> 00:16:56,444
但是，他因為一個意外失去了記憶

211
00:16:57,975 --> 00:16:59,269
什麼意外

212
00:17:04,535 --> 00:17:05,689
雪美

213
00:17:08,670 --> 00:17:10,197
把錄音筆給我

214
00:17:13,955 --> 00:17:15,373
是你拿走的吧

215
00:17:28,547 --> 00:17:29,723
這是什麼

216
00:17:34,731 --> 00:17:38,402
這是你自己錄的音，加賀美

217
00:17:39,608 --> 00:17:40,733
我錄的

218
00:17:52,571 --> 00:17:53,750
老師

219
00:17:54,527 --> 00:17:55,649
怎麼了

220
00:17:58,166 --> 00:17:58,859
可以聽懂我們說的嗎

221
00:17:59,311 --> 00:18:00,293
求你了

222
00:18:02,058 --> 00:18:04,584
我是你的班導師東堂真紀子

223
00:18:05,163 --> 00:18:08,337
噁心怪，噁心怪

224
00:18:11,962 --> 00:18:12,696
阿零

225
00:18:15,973 --> 00:18:16,742
嗯

226
00:18:17,235 --> 00:18:19,158
你從明天起去學校吧

227
00:18:20,134 --> 00:18:20,902
什麼

228
00:18:23,614 --> 00:18:24,176
但是

229
00:18:24,177 --> 00:18:27,854
這是你媽媽的遺言，懂了嗎

230
00:18:31,146 --> 00:18:32,056
好的

231
00:18:33,502 --> 00:18:36,718
我叫加賀美零，請多多關照

232
00:18:39,043 --> 00:18:40,363
好了，大家注意聽

233
00:18:40,609 --> 00:18:44,128
我們以轉學生加賀美同學來出個謎語

234
00:18:44,129 --> 00:18:49,786
謎面是人的性格比外表更重要

235
00:18:49,787 --> 00:18:51,495
謎底會是什麼呢

236
00:18:51,586 --> 00:18:53,075
不知道

237
00:18:53,076 --> 00:18:55,132
猜不出來

238
00:18:55,384 --> 00:18:58,890
(註：「內在好」在日文中諧音是「關係好」)

239
00:18:55,400 --> 00:18:59,193
共通點是同學關係和內在都要好

240
00:18:59,379 --> 00:19:01,161
原來如此

241
00:19:01,162 --> 00:19:03,058
剛說的這些是什麼意思

242
00:19:03,643 --> 00:19:05,278
是某種暗號嗎

243
00:19:05,279 --> 00:19:06,366
暗號

244
00:19:06,785 --> 00:19:08,567
這可不是什麼暗號呢

245
00:19:10,107 --> 00:19:11,625
這全都考了一百分

246
00:19:11,626 --> 00:19:13,371
好厲害啊

247
00:19:13,620 --> 00:19:14,839
也沒什麼了不起的

248
00:19:14,840 --> 00:19:16,339
這可非常了不起啊

249
00:19:16,340 --> 00:19:17,604
就是就是

250
00:19:17,605 --> 00:19:19,647
來啊來啊

251
00:19:19,648 --> 00:19:20,467
還我

252
00:19:20,468 --> 00:19:22,278
就不就不

253
00:19:22,279 --> 00:19:23,095
快還我

254
00:19:23,096 --> 00:19:24,466
這是在做什麼

255
00:19:24,816 --> 00:19:25,716
我們在玩呢

256
00:19:25,741 --> 00:19:27,019
對吧屎卷

257
00:19:27,792 --> 00:19:29,825
他這明顯很抗拒啊

258
00:19:30,106 --> 00:19:32,568
而且，他叫內卷不叫屎卷

259
00:19:32,569 --> 00:19:35,890
那誰讓他在教室瀨屎在褲子呢

260
00:19:37,329 --> 00:19:39,082
誰能不拉屎啊

261
00:19:39,119 --> 00:19:39,721
什麼

262
00:19:39,722 --> 00:19:40,882
這樣的話大家一起屎好了

263
00:19:40,907 --> 00:19:43,383
屎卷，屎木，屎中

264
00:19:47,935 --> 00:19:48,737
我們走吧

265
00:19:48,738 --> 00:19:49,551
嗯

266
00:19:54,918 --> 00:19:57,078
來來來，玩個夠

267
00:19:57,640 --> 00:19:58,723
夠了

268
00:20:00,462 --> 00:20:03,114
不是說了不准在走廊打鬧嗎

269
00:20:03,115 --> 00:20:04,137
好的

270
00:20:04,138 --> 00:20:05,960
就快上課了，快回課室吧

271
00:20:05,961 --> 00:20:07,384
知道了

272
00:20:12,365 --> 00:20:13,940
你這是怎麼了

273
00:20:16,466 --> 00:20:17,371
要報告給你父親

274
00:20:17,372 --> 00:20:18,602
不要跟他說

275
00:20:19,405 --> 00:20:23,912
他只會生氣地讓我自己處理

276
00:20:25,831 --> 00:20:27,615
-走吧 -走快點

277
00:20:27,616 --> 00:20:29,309
別拖拖拉拉的

278
00:20:29,310 --> 00:20:31,704
你做什麼啊

279
00:20:32,075 --> 00:20:33,011
快點走

280
00:20:33,012 --> 00:20:33,855
你拖拉什麼啊

281
00:20:33,856 --> 00:20:35,696
真是的，快點

282
00:20:35,697 --> 00:20:37,813
快走快走

283
00:20:37,904 --> 00:20:41,149
喂快點啊

284
00:20:46,220 --> 00:20:47,370
一花

285
00:20:52,454 --> 00:20:56,832
你能和我做朋友嗎

286
00:20:59,056 --> 00:21:00,315
這個

287
00:21:02,897 --> 00:21:04,187
我知道了

288
00:21:05,475 --> 00:21:08,043
那我有事要拜託你，我的秘書

289
00:21:08,392 --> 00:21:09,183
什麼

290
00:21:09,389 --> 00:21:12,576
幫我準備小型相機和數碼錄音筆

291
00:21:14,159 --> 00:21:15,384
拜託了

292
00:21:18,825 --> 00:21:20,084
芹澤

293
00:21:26,287 --> 00:21:29,332
我按住這傢伙了，快脫他褲子

294
00:21:29,333 --> 00:21:30,177
再脫多點

295
00:21:30,178 --> 00:21:31,196
你別給我反抗

296
00:21:31,197 --> 00:21:32,946
就是，你這臭小子，總是要人重複

297
00:21:32,947 --> 00:21:33,885
好好收拾他

298
00:21:33,886 --> 00:21:35,352
不准再動了

299
00:21:36,340 --> 00:21:37,146
快閃開

300
00:21:37,147 --> 00:21:38,284
該死

301
00:21:48,869 --> 00:21:50,110
加賀美同學

302
00:22:02,027 --> 00:22:03,313
加賀美同學

303
00:22:03,673 --> 00:22:05,617
你怎麼了，怎麼在這裡

304
00:22:11,487 --> 00:22:12,716
老師

305
00:22:12,973 --> 00:22:14,113
怎麼了

306
00:22:15,073 --> 00:22:19,974
我在班裡，被同學欺凌了

307
00:22:21,235 --> 00:22:22,068
什麼

308
00:22:22,227 --> 00:22:24,552
是施暴性欺凌

309
00:22:24,701 --> 00:22:26,533
我已經收集好證據了

310
00:22:28,230 --> 00:22:30,406
我會向警察和教育委員會

311
00:22:30,933 --> 00:22:34,656
以及其他相關部門告發這件事

312
00:22:37,447 --> 00:22:39,919
我只想向你確認一件事

313
00:22:40,622 --> 00:22:47,400
你真的沒有注意到欺凌問題嗎

314
00:22:50,505 --> 00:22:51,839
這是真的嗎

315
00:22:55,316 --> 00:22:56,690
我明白了

316
00:22:58,705 --> 00:23:00,136
就此告辭

317
00:23:01,396 --> 00:23:02,663
等一下

318
00:23:04,009 --> 00:23:07,541
把那個給我

319
00:23:08,218 --> 00:23:09,733
我拒絕

320
00:23:11,156 --> 00:23:12,247
求你了

321
00:23:14,761 --> 00:23:15,843
給我吧

322
00:23:17,914 --> 00:23:19,272
請不要再過來了

323
00:23:19,600 --> 00:23:21,115
-你先等一下 -別過來

324
00:23:33,135 --> 00:23:34,565
你做了什麼

325
00:23:36,838 --> 00:23:38,271
我找到當時的報導

326
00:23:38,457 --> 00:23:41,069
說是小學校內發生了一宗墮樓意外

327
00:23:41,632 --> 00:23:42,431
但是

328
00:23:43,764 --> 00:23:46,161
卻找不到有人告發欺凌

329
00:23:46,969 --> 00:23:49,437
的相關報導

330
00:23:52,262 --> 00:23:53,727
是你

331
00:23:55,850 --> 00:23:57,702
把這件事壓下去了嗎

332
00:23:59,554 --> 00:24:00,968
為此

333
00:24:01,138 --> 00:24:02,285
你把學生

334
00:24:02,356 --> 00:24:03,286
不對

335
00:24:08,049 --> 00:24:09,216
我

336
00:24:10,536 --> 00:24:11,440
只是

337
00:24:13,152 --> 00:24:14,701
想確認一下

338
00:24:15,944 --> 00:24:16,928
把它給我

339
00:24:17,187 --> 00:24:18,547
請不要再過來了

340
00:24:22,032 --> 00:24:22,560
等一

341
00:24:22,561 --> 00:24:23,428
別過來

342
00:24:41,316 --> 00:24:42,810
我兒子的事

343
00:24:43,545 --> 00:24:44,873
請你忘掉吧

344
00:24:46,558 --> 00:24:47,339
什麼

345
00:24:47,345 --> 00:24:48,798
這件事

346
00:24:51,440 --> 00:24:52,988
就是一個意外

347
00:24:54,047 --> 00:24:55,503
就算他沒事

348
00:24:58,277 --> 00:25:00,578
記憶也回不來了

349
00:25:02,628 --> 00:25:03,670
既然如此

350
00:25:04,488 --> 00:25:07,710
把它深埋心裡，才是為他好

351
00:25:09,757 --> 00:25:12,579
可是，你有什麼權利提這事

352
00:25:14,301 --> 00:25:15,553
欺凌一事

353
00:25:15,840 --> 00:25:19,047
還有他在那裡上過學的事，都當不曾有過

354
00:25:22,522 --> 00:25:23,571
聽懂了嗎

355
00:25:29,483 --> 00:25:31,327
這個我來處理

356
00:25:33,780 --> 00:25:35,656
那邊你自己搞定

357
00:25:58,858 --> 00:26:00,233
是我做錯了

358
00:26:02,914 --> 00:26:04,108
那個時候

359
00:26:07,256 --> 00:26:08,345
要是我好好去

360
00:26:12,171 --> 00:26:13,313
這算什麼

361
00:26:18,820 --> 00:26:20,551
就是我想的那樣啊

362
00:26:23,229 --> 00:26:24,211
果然

363
00:26:26,823 --> 00:26:27,952
媽媽你

364
00:26:30,999 --> 00:26:32,464
我一直在後悔

365
00:26:34,757 --> 00:26:36,173
後悔當時為什麼

366
00:26:36,776 --> 00:26:39,043
沒有察覺出來

367
00:26:41,956 --> 00:26:46,596
為什麼自己那麼慌亂

368
00:26:52,179 --> 00:26:53,337
為什麼

369
00:26:57,736 --> 00:27:00,081
沒能救他

370
00:27:07,717 --> 00:27:09,409
你現在當然是想說什麼都可以

371
00:27:27,312 --> 00:27:28,245
加賀美同學

372
00:27:28,246 --> 00:27:29,858
就在剛才

373
00:27:33,107 --> 00:27:35,839
她本來也打算跳樓的

374
00:28:16,134 --> 00:28:18,094
(畢業文集，2021年，若峰國中)

375
00:28:22,473 --> 00:28:24,058
(我尊敬的人，我尊敬的人是)

376
00:28:24,058 --> 00:28:26,102
(我尊敬的人，我尊敬的人是我的媽媽)
(她不僅教我學習，還一直教我正確的道理)

377
00:28:24,609 --> 00:28:28,013
《我尊敬的人》，東堂雪美

378
00:28:28,622 --> 00:28:31,738
我尊敬的人是我的媽媽

379
00:28:32,146 --> 00:28:35,848
她不僅教我學習

380
00:28:35,849 --> 00:28:38,248
還一直教我正確的道理

381
00:28:39,372 --> 00:28:42,492
而且無論對誰，時刻都保持溫柔善良

382
00:28:42,708 --> 00:28:45,432
要是發現有人遇到困難，會伸出援助之手

383
00:28:45,038 --> 00:28:46,925
(媽媽是老師，但工作再忙也一直微笑著)
(還會做好吃的飯菜給我)
(無論多累，吃到媽媽的飯就會精神起來)

384
00:28:46,394 --> 00:28:50,792
我也想成為像她那樣善良又正直的人

385
00:28:57,759 --> 00:29:01,304
(家長寄語，雪美，恭喜畢業)

386
00:28:58,228 --> 00:29:01,176
雪美，恭喜畢業

387
00:29:01,329 --> 00:29:04,832
(雪美，恭喜畢業，希望你保持善良)
(未來遇到有困難的人，也要伸出援助之手啊)
(媽媽留)

388
00:29:01,421 --> 00:29:05,921
希望你保持善良，未來遇到有困難的人

389
00:29:06,117 --> 00:29:08,162
也要伸出援助之手啊

390
00:29:17,278 --> 00:29:19,239
(入學典禮)

391
00:29:22,242 --> 00:29:24,702
(2022年，入學典禮，繪都學園高中部)

392
00:29:32,861 --> 00:29:34,143
加賀美同學

393
00:29:37,752 --> 00:29:39,452
不是偶然的吧

394
00:29:39,926 --> 00:29:40,814
什麼

395
00:29:42,549 --> 00:29:44,622
加賀美來我們學校任教的事

396
00:29:46,204 --> 00:29:47,029
對

397
00:29:47,551 --> 00:29:48,844
是我選的

398
00:29:52,850 --> 00:29:54,366
你們是什麼關係

399
00:29:56,609 --> 00:29:59,153
像親人一樣吧

400
00:30:01,957 --> 00:30:02,917
為什麼

401
00:30:04,183 --> 00:30:04,992
什麼

402
00:30:05,177 --> 00:30:08,063
就這樣一直蒙在鼓裡不也挺好嗎

403
00:30:13,324 --> 00:30:14,965
也許吧

404
00:30:17,038 --> 00:30:17,968
但是

405
00:30:21,007 --> 00:30:22,296
他看起來

406
00:30:23,185 --> 00:30:25,324
非常痛苦

407
00:30:26,025 --> 00:30:27,779
AI老師嗎

408
00:30:27,780 --> 00:30:30,344
能夠完美解決人類老師解決不了的問題

409
00:30:30,345 --> 00:30:33,303
這樣的一位優秀老師

410
00:30:33,553 --> 00:30:35,555
我要把它開發出來

411
00:30:37,329 --> 00:30:39,178
他看起來

412
00:30:39,226 --> 00:30:41,136
在和理應不存在的記憶戰鬥著

413
00:30:41,137 --> 00:30:44,749
我一定要把你打造成一位完美的老師

414
00:30:45,711 --> 00:30:46,901
他看起來

415
00:30:47,290 --> 00:30:49,922
很想克服掉過去的一切

416
00:30:54,735 --> 00:30:55,799
剛好

417
00:30:57,843 --> 00:30:59,662
就像今天的你一樣

418
00:31:08,909 --> 00:31:09,886
東堂

419
00:31:12,782 --> 00:31:13,900
跟我來

420
00:31:14,173 --> 00:31:14,978
什麼

421
00:31:17,417 --> 00:31:18,041
喂，你做什麼

422
00:31:18,042 --> 00:31:18,740
加賀美老師

423
00:31:18,741 --> 00:31:19,805
放開我

424
00:31:20,000 --> 00:31:21,230
做什麼啊

425
00:31:21,399 --> 00:31:21,917
上去

426
00:31:21,918 --> 00:31:22,756
什麼啊

427
00:31:25,303 --> 00:31:26,016
等一下

428
00:31:34,665 --> 00:31:37,043
(繪都學園高中)

429
00:31:37,972 --> 00:31:39,226
你做什麼啊

430
00:31:41,162 --> 00:31:42,449
東堂雪美

431
00:31:43,652 --> 00:31:46,254
你的煩惱我完全理解了

432
00:31:48,227 --> 00:31:49,021
什麼

433
00:31:50,441 --> 00:31:51,895
很痛苦吧

434
00:31:52,781 --> 00:31:55,831
信任的人全都背棄了自己

435
00:31:57,781 --> 00:31:59,729
會迷失自我是必然的

436
00:32:00,968 --> 00:32:03,039
就算想死也不奇怪

437
00:32:05,158 --> 00:32:06,775
你是對的

438
00:32:09,792 --> 00:32:11,967
這個問題無法解決

439
00:32:15,439 --> 00:32:18,027
就算坦白了一切，過去依然不會改變

440
00:32:19,060 --> 00:32:21,799
就算有人陪在身邊，依舊無濟於事

441
00:32:23,477 --> 00:32:24,940
我能做的

442
00:32:26,725 --> 00:32:28,676
就是幫你見證這一切罷了

443
00:32:37,151 --> 00:32:39,105
結束這一切，讓自己得到釋懷

444
00:32:48,699 --> 00:32:49,744
你是認真的嗎

445
00:32:51,085 --> 00:32:52,936
還有其他辦法嗎

446
00:33:12,273 --> 00:33:13,775
晚餐吃什麼

447
00:33:14,494 --> 00:33:15,460
我不吃

448
00:33:33,304 --> 00:33:34,367
你沒事吧

449
00:33:34,368 --> 00:33:36,220
我沒事，不好意思啊

450
00:33:36,221 --> 00:33:37,388
沒關係

451
00:33:38,897 --> 00:33:41,784
抱歉，我力氣不太夠抱不起來

452
00:33:48,474 --> 00:33:50,087
你是城島同學吧

453
00:33:54,209 --> 00:33:56,170
居然看不起校長的女兒

454
00:33:56,199 --> 00:33:58,140
你就饒了我吧

455
00:33:58,141 --> 00:33:59,227
我們無論何時

456
00:33:59,228 --> 00:34:02,014
做事都要無愧於心

457
00:34:02,637 --> 00:34:04,581
再說一次試試

458
00:34:05,066 --> 00:34:06,378
放學後去哪裡

459
00:34:06,723 --> 00:34:08,002
這個

460
00:34:08,027 --> 00:34:10,755
吃些可愛一點的吧

461
00:34:10,756 --> 00:34:11,507
百匯嗎

462
00:34:11,573 --> 00:34:13,380
百匯，再玩保齡球嗎

463
00:34:18,120 --> 00:34:19,580
(草苺歐蕾)

464
00:34:25,070 --> 00:34:27,078
抱歉，沒能幫你解決問題

465
00:34:46,782 --> 00:34:47,741
雪美

466
00:34:50,748 --> 00:34:52,191
不用在意，繼續向前

467
00:34:54,107 --> 00:34:56,831
我認為這是最好的辦法

468
00:34:57,777 --> 00:34:59,636
只要死了，一切就都結束了

469
00:35:00,273 --> 00:35:01,638
要是運氣好

470
00:35:01,768 --> 00:35:04,186
或許還能忘掉那些痛苦的回憶

471
00:35:04,778 --> 00:35:05,560
不過

472
00:35:05,748 --> 00:35:07,385
應該沒那麼順利吧

473
00:35:10,382 --> 00:35:11,424
雪美

474
00:35:12,964 --> 00:35:13,855
不行

475
00:35:16,891 --> 00:35:17,877
你害怕嗎

476
00:35:18,410 --> 00:35:19,621
我幫你

477
00:35:21,432 --> 00:35:22,215
不要

478
00:35:27,410 --> 00:35:28,621
我幫你

479
00:35:30,432 --> 00:35:31,215
不要

480
00:36:05,587 --> 00:36:06,887
厲害吧

481
00:36:12,633 --> 00:36:13,889
這是什麼

482
00:36:18,680 --> 00:36:21,170
我們公司引以為傲的新發明

483
00:36:25,914 --> 00:36:30,210
(加賀美零)
(墊子，光學迷彩偽裝布)
(打電話叫校長出來，十分鐘以內)

484
00:36:26,187 --> 00:36:28,305
墊子，光學迷彩偽裝布

485
00:36:28,306 --> 00:36:30,123
打電話叫校長出來，十分鐘以內

486
00:36:31,061 --> 00:36:33,097
竟然用短語命令人

487
00:36:34,399 --> 00:36:35,995
你救了我啊

488
00:36:36,894 --> 00:36:39,681
我等了你二十年啊，老師

489
00:36:47,216 --> 00:36:48,308
這是什麼

490
00:36:50,029 --> 00:36:50,908
東堂

491
00:36:52,186 --> 00:36:53,859
你看清楚了嗎

492
00:36:54,427 --> 00:36:55,887
她沒有騙你

493
00:36:56,966 --> 00:36:59,428
你媽媽說的後悔是真心的

494
00:37:02,723 --> 00:37:05,188
和學生一起掉下去

495
00:37:05,463 --> 00:37:06,793
我是做不到的

496
00:37:09,345 --> 00:37:10,927
你的媽媽

497
00:37:12,308 --> 00:37:14,830
和你相信的一樣

498
00:37:16,965 --> 00:37:19,570
是個值得尊敬的人

499
00:37:22,607 --> 00:37:24,695
不管是父母還是老師

500
00:37:25,812 --> 00:37:28,015
只要是人就都會犯錯

501
00:37:28,016 --> 00:37:32,656
但沒必要因為一個錯誤

502
00:37:33,688 --> 00:37:36,495
就全盤否定對方

503
00:37:38,180 --> 00:37:41,122
否定你一直以來堅信的話語

504
00:37:41,943 --> 00:37:43,594
一直以來感受到的情感

505
00:37:47,488 --> 00:37:53,751
甚至否定那個曾經信任對方的自己

506
00:38:00,867 --> 00:38:02,231
對不起

507
00:38:04,553 --> 00:38:05,801
加賀美同學

508
00:38:07,837 --> 00:38:09,073
對不起

509
00:38:14,775 --> 00:38:15,767
雪美

510
00:38:20,304 --> 00:38:21,459
對不起

511
00:38:37,669 --> 00:38:38,982
對不起

512
00:38:47,077 --> 00:38:48,699
媽媽

513
00:39:24,097 --> 00:39:25,323
你打算怎麼做

514
00:39:26,702 --> 00:39:27,888
我要將它保存下來

515
00:39:29,313 --> 00:39:31,372
永遠記在心裡

516
00:39:34,577 --> 00:39:35,714
雪美

517
00:39:37,126 --> 00:39:41,843
就跟加賀美老師說的一樣，人都會犯錯的

518
00:39:43,095 --> 00:39:44,672
你犯下的錯誤

519
00:39:46,001 --> 00:39:49,780
可能會給他人帶來不可彌補的傷害

520
00:39:54,865 --> 00:39:59,199
我也從未奢求自己犯下的錯誤能夠被原諒

521
00:40:03,269 --> 00:40:06,880
就讓我們一起面對吧

522
00:40:11,391 --> 00:40:12,151
好

523
00:40:27,646 --> 00:40:28,692
社長

524
00:40:29,432 --> 00:40:31,098
我可真是個天才

525
00:40:31,449 --> 00:40:34,952
才11歲我就能得出跟TEACH一樣的解決辦法

526
00:40:34,953 --> 00:40:37,595
保留證據，檢舉欺凌

527
00:40:39,357 --> 00:40:39,936
那個

528
00:40:39,961 --> 00:40:41,745
有什麼事之後再說吧

529
00:40:43,360 --> 00:40:45,023
你也去睡一會吧

530
00:40:52,664 --> 00:40:55,057
昨天的接力還真是激動人心啊

531
00:40:55,058 --> 00:40:57,953
是啊，比看奧運更刺激

532
00:40:58,464 --> 00:41:00,752
差一點就能打敗那個囂張的加賀美了

533
00:41:00,753 --> 00:41:02,855
是吧主任

534
00:41:02,856 --> 00:41:06,425
就是說啊，一說起來我就恨啊

535
00:41:06,426 --> 00:41:09,802
但話說回來，他們居然能叫來城島

536
00:41:09,803 --> 00:41:13,451
是啊，而且梅野姬香的變化也是真大啊

537
00:41:13,452 --> 00:41:14,115
是吧

538
00:41:14,116 --> 00:41:14,871
咦

539
00:41:14,872 --> 00:41:16,797
你終於開始認可加賀美老師了嗎

540
00:41:16,798 --> 00:41:18,202
這不就是認可的意思嗎

541
00:41:18,203 --> 00:41:19,392
怎麼可能

542
00:41:19,393 --> 00:41:21,601
他是不是花錢進去了

543
00:41:21,602 --> 00:41:24,316
不不不，他哪有錢啊

544
00:41:24,317 --> 00:41:25,786
明明每天都穿一樣的西裝

545
00:41:25,787 --> 00:41:27,663
小器的人就能存下錢

546
00:41:27,731 --> 00:41:29,441
早晨

547
00:41:29,724 --> 00:41:30,666
早晨

548
00:41:30,667 --> 00:41:33,893
怎麼大早上就哈欠連連的

549
00:41:33,894 --> 00:41:35,292
我都被傳染了

550
00:41:35,293 --> 00:41:37,712
因為天天看到你們這兩張臉都看厭了啊

551
00:41:37,713 --> 00:41:38,692
什麼

552
00:41:38,693 --> 00:41:40,235
我絕不會認可你

553
00:41:40,630 --> 00:41:42,865
總有一天我要把你趕出學校

554
00:41:43,114 --> 00:41:45,366
得到校長的認可

555
00:41:46,294 --> 00:41:47,882
我同意

556
00:41:47,883 --> 00:41:50,012
而且我要加薪升職

557
00:41:50,013 --> 00:41:51,059
你說話怎麼一股舞台劇表演的腔調

558
00:41:51,060 --> 00:41:51,660
你在看哪裡

559
00:41:51,661 --> 00:41:53,006
聽好了

560
00:41:53,007 --> 00:41:56,016
下個月

561
00:41:56,293 --> 00:42:00,576
-就要舉行文化節了 -FES

562
00:42:00,601 --> 00:42:01,246
Yes，FES

563
00:42:01,247 --> 00:42:03,557
三年級的所有班級都要參加

564
00:42:03,558 --> 00:42:05,642
到舞台上進行展示

565
00:42:05,643 --> 00:42:06,313
展示

566
00:42:06,314 --> 00:42:07,691
就是合唱，表演個節目之類的

567
00:42:07,692 --> 00:42:09,030
這次肯定也會特別讓人感動

568
00:42:09,031 --> 00:42:09,577
我喜歡

569
00:42:09,578 --> 00:42:12,091
0班應該是不參加的吧

570
00:42:12,092 --> 00:42:12,660
你說什麼

571
00:42:12,661 --> 00:42:16,993
你們0班那個樣子，怎麼可能全員都參加呢

572
00:42:16,994 --> 00:42:18,035
是吧

573
00:42:18,230 --> 00:42:18,904
不行不行

574
00:42:18,905 --> 00:42:19,921
絕對不行

575
00:42:19,922 --> 00:42:20,764
開什麼玩笑

576
00:42:20,765 --> 00:42:21,807
當然可以了

577
00:42:21,808 --> 00:42:24,001
那只要少一個人

578
00:42:24,300 --> 00:42:25,666
你懂該怎麼做了吧

579
00:42:26,029 --> 00:42:27,423
看黑板

580
00:42:27,424 --> 00:42:28,797
看這個可愛的小字

581
00:42:27,657 --> 00:42:30,576
(解僱)

582
00:42:28,798 --> 00:42:30,449
你就做好被解僱的準備吧

583
00:42:30,450 --> 00:42:30,986
又來了

584
00:42:30,987 --> 00:42:32,348
沒必要

585
00:42:32,349 --> 00:42:34,018
哪個不知天高地厚的傢伙插的嘴

586
00:42:34,019 --> 00:42:35,581
校長

587
00:42:38,308 --> 00:42:43,300
0班的展示用一個詞來形容的話會是什麼呢

588
00:42:44,332 --> 00:42:48,065
提示是這個能將水變為蒸汽的裝置

589
00:42:48,470 --> 00:42:49,659
答案是

590
00:42:49,660 --> 00:42:53,423
那答案就是，值得期待吧

591
00:42:49,746 --> 00:42:53,509
(註：日文中產生氣體與值得期待同音)

592
00:43:26,517 --> 00:43:27,433
早

593
00:43:29,539 --> 00:43:30,549
早

594
00:43:31,865 --> 00:43:33,210
你還好嗎

595
00:43:35,755 --> 00:43:36,568
沒事

596
00:43:38,651 --> 00:43:43,216
昨天我被其他班的人纏住了

597
00:43:43,959 --> 00:43:44,803
什麼

598
00:43:47,870 --> 00:43:53,415
我們對不起的人實在是太多了

599
00:43:56,981 --> 00:43:58,147
是啊

600
00:44:10,506 --> 00:44:14,367
昨天謝謝你

601
00:44:18,010 --> 00:44:20,359
不，我沒做什麼

602
00:44:31,223 --> 00:44:35,951
放學後我們能聊一下嗎

603
00:44:41,134 --> 00:44:42,138
好

604
00:44:45,240 --> 00:44:46,240
謝謝

605
00:44:54,964 --> 00:44:56,102
起立

606
00:45:06,359 --> 00:45:07,258
立正

607
00:45:07,716 --> 00:45:08,767
敬禮

608
00:45:11,013 --> 00:45:11,965
請坐

609
00:45:13,805 --> 00:45:16,689
馬上就是文化節了

610
00:45:16,911 --> 00:45:18,634
這次我們一定要贏

611
00:45:18,635 --> 00:45:21,246
不是，文化節哪有輸贏啊

612
00:45:21,247 --> 00:45:23,557
我們要做全場最酷的人

613
00:45:23,595 --> 00:45:24,999
趕快把要表演的節目定下來

614
00:45:25,000 --> 00:45:26,300
你們有什麼提議嗎

615
00:45:26,587 --> 00:45:27,646
表演雜技怎麼樣

616
00:45:27,647 --> 00:45:30,037
我會請太陽劇團的導演來指導我們的

617
00:45:30,038 --> 00:45:31,373
怎麼可能請得到

618
00:45:31,374 --> 00:45:32,362
我就是可以

619
00:45:32,363 --> 00:45:34,856
可以表演空中鞦韆，這樣轉圈然後落地

620
00:45:34,857 --> 00:45:35,912
老師

621
00:45:36,511 --> 00:45:40,740
我確認一下，城島和東堂也會參加嗎

622
00:45:40,741 --> 00:45:41,629
當然了

623
00:45:41,630 --> 00:45:43,456
那我就不參加了

624
00:45:43,488 --> 00:45:44,320
什麼

625
00:45:47,789 --> 00:45:48,632
我也是

626
00:45:49,650 --> 00:45:50,290
我也是

627
00:45:50,291 --> 00:45:50,992
我也一樣

628
00:45:51,098 --> 00:45:51,992
我也不參加

629
00:46:01,037 --> 00:46:02,661
你也去睡一會吧

630
00:46:16,309 --> 00:46:17,314
有事嗎

631
00:46:17,498 --> 00:46:20,440
你知道怎麼我和校長是什麼關係的

632
00:46:20,779 --> 00:46:22,302
答案很簡單

633
00:46:22,579 --> 00:46:25,514
我把一花刪掉的數據恢復了

634
00:46:30,291 --> 00:46:31,837
你能不能不要擅自做主

635
00:46:31,838 --> 00:46:34,617
這話應該是我說才對

636
00:46:37,645 --> 00:46:42,433
東堂雪美的事你什麼都沒跟我說對吧

637
00:46:44,143 --> 00:46:45,593
不僅如此

638
00:46:45,924 --> 00:46:49,426
你的行動還常常違背我的判斷

639
00:46:52,680 --> 00:46:56,718
你現在不是在用我做實驗嗎

640
00:46:58,921 --> 00:47:01,702
他們是我的學生吧

641
00:47:04,464 --> 00:47:07,172
你要是不按照我說的去做

642
00:47:08,708 --> 00:47:13,598
那我就會自行毀滅自己

643
00:47:20,104 --> 00:47:23,474
你可要小心了

644
00:47:28,816 --> 00:47:32,716
就由我來，告訴你一切

645
00:47:35,935 --> 00:47:37,465
下集，Billion x School

646
00:47:35,940 --> 00:47:37,733
(下集，Billion x School)

647
00:47:37,466 --> 00:47:39,096
我們這套劇要是能拿搜尋榜第一就好了

648
00:47:37,758 --> 00:47:41,929
(0班或將分崩離析)

649
00:47:39,097 --> 00:47:40,483
今天拿第一可太簡單了

650
00:47:40,484 --> 00:47:40,992
什麼

651
00:47:40,993 --> 00:47:43,345
只要叫出以BA開頭的魔法咒語就行

652
00:47:41,929 --> 00:47:43,764
(TEACH陷入瘋狂)

653
00:47:43,346 --> 00:47:44,853
那不是毀滅的咒語嗎

654
00:47:43,806 --> 00:47:45,808
(本劇純屬虛構，祝大家週末愉快)

655
00:47:44,854 --> 00:47:45,706
毀滅吧

