1
00:00:01,187 --> 00:00:04,739
東堂真紀子曾是我的班主任吧

2
00:00:07,979 --> 00:00:10,020
我在學校裡到底發生過甚麼

3
00:00:12,201 --> 00:00:14,029
你想起來了嗎

4
00:00:15,871 --> 00:00:17,604
只有一些碎片

5
00:00:19,767 --> 00:00:22,105
這次選了她所在的學校

6
00:00:23,144 --> 00:00:25,682
是為了讓我找回記憶吧

7
00:00:27,030 --> 00:00:30,572
別賣關子了，全都給我說清楚

8
00:00:35,231 --> 00:00:36,422
對不起

9
00:00:44,007 --> 00:00:46,129
(來電，城島佑)

10
00:00:48,138 --> 00:00:49,166
怎麼了

11
00:00:49,207 --> 00:00:52,479
我回宿舍之後雪美就不見了，也聯絡不到她

12
00:00:53,075 --> 00:00:57,882
她白天可能去過學校，這樣的話

13
00:00:58,966 --> 00:01:01,086
我知道了，我會處理的

14
00:01:03,492 --> 00:01:07,263
以前的事之後再說，先找東堂雪美

15
00:01:08,421 --> 00:01:09,142
好的

16
00:01:27,388 --> 00:01:28,888
(3年級0班)
(就是啊～，我們也是不會輸的！)
(我們也練了很久接力的！)

17
00:01:27,745 --> 00:01:31,023
「雪美不見了，知道她在哪裡的請告訴我」

18
00:01:28,888 --> 00:01:30,713
(雪美不見了。知道她在哪裡的請告訴我)

19
00:01:31,048 --> 00:01:31,811
甚麼

20
00:01:33,216 --> 00:01:35,713
(上映中《窗》)

21
00:01:33,400 --> 00:01:36,150
但這套評分只有3.1啊

22
00:01:36,151 --> 00:01:37,767
-我說，你們看這個 -好低啊

23
00:01:42,166 --> 00:01:43,955
抱歉，我要走了

24
00:01:44,116 --> 00:01:44,726
甚麼

25
00:01:45,093 --> 00:01:48,494
這不是說她比你們重要啊

26
00:01:48,575 --> 00:01:51,015
怎麼說呢，我也要做個了斷吧

27
00:01:51,395 --> 00:01:54,688
畢竟他們的事情，我也有責任的

28
00:01:55,305 --> 00:01:57,452
我明白了，那我們也一起去

29
00:01:57,502 --> 00:01:59,271
我不去，票都買了

30
00:01:59,296 --> 00:02:01,527
沒事沒事，之後記得告訴我觀後感就行

31
00:02:02,051 --> 00:02:02,718
這個給你們

32
00:02:03,005 --> 00:02:03,695
那我走了

33
00:02:07,184 --> 00:02:08,624
不會出事吧

34
00:02:08,770 --> 00:02:12,876
你不用擔心，我覺得他是不會離開你的

35
00:02:13,005 --> 00:02:15,017
不不不，我不是在擔心這個

36
00:02:15,042 --> 00:02:16,309
辛苦了

37
00:02:16,310 --> 00:02:18,927
他們在問「雪美在哪裡」

38
00:02:21,245 --> 00:02:22,313
跟我們沒關係吧

39
00:02:22,379 --> 00:02:23,624
是啊

40
00:02:25,432 --> 00:02:27,559
你快把剛才的照片分享給我

41
00:02:27,584 --> 00:02:28,915
-好 -好

42
00:02:29,217 --> 00:02:30,008
走吧

43
00:02:30,460 --> 00:02:31,337
沒事吧

44
00:02:31,338 --> 00:02:32,589
走開啊

45
00:02:34,209 --> 00:02:36,605
梅野同學也是，有照片的話傳給我們啊

46
00:02:37,704 --> 00:02:38,454
好的

47
00:02:46,853 --> 00:02:47,963
(雪美不見了。知道她在哪裡的請告訴我)

48
00:02:49,443 --> 00:02:49,900
(其他人有照片的話也傳出來啊～)

49
00:02:52,968 --> 00:02:53,593
(今天拍的！！)
(謝謝！！！)
(正在開慶功會)

50
00:02:55,023 --> 00:02:55,583
(開慶功會怎麼不叫我！)

51
00:03:07,759 --> 00:03:08,918
雪美

52
00:03:09,604 --> 00:03:11,029
我們無論何時

53
00:03:11,218 --> 00:03:14,110
做事都要無愧於心

54
00:03:18,291 --> 00:03:20,305
很棒

55
00:03:22,423 --> 00:03:24,693
(國產橙汁)

56
00:03:28,552 --> 00:03:31,249
咦，這不是0班的東堂嗎

57
00:03:31,657 --> 00:03:35,039
聽說連城島都背叛你了，是真的嗎

58
00:03:36,012 --> 00:03:36,776
煩死了

59
00:03:36,801 --> 00:03:37,605
你說甚麼

60
00:03:37,908 --> 00:03:39,386
你還在傲甚麼啊

61
00:03:39,387 --> 00:03:41,962
明明一個人就甚麼都做不了了

62
00:03:42,253 --> 00:03:45,346
話說，之前我說了你兩句壞話

63
00:03:45,347 --> 00:03:47,023
就被城島打了

64
00:03:47,024 --> 00:03:48,874
大家都是你的受害者好嗎

65
00:03:48,875 --> 00:03:50,081
我現在能報復嗎

66
00:03:50,183 --> 00:03:51,636
行啊，動手吧

67
00:03:52,058 --> 00:03:53,496
給我站住

68
00:03:54,931 --> 00:03:56,307
好弱

69
00:03:56,427 --> 00:03:58,608
別再那麼自大了

70
00:04:47,913 --> 00:04:50,123
(Billion x School)

71
00:05:02,146 --> 00:05:02,741
找到了嗎

72
00:05:02,742 --> 00:05:03,949
到處都找不到

73
00:05:04,315 --> 00:05:05,697
那邊也找找吧

74
00:05:05,854 --> 00:05:07,057
好

75
00:05:24,801 --> 00:05:27,678
你沒事吧，需要幫忙嗎

76
00:05:27,679 --> 00:05:29,024
不好意思

77
00:05:29,090 --> 00:05:30,203
媽

78
00:05:30,204 --> 00:05:31,392
雪美

79
00:05:31,393 --> 00:05:32,452
好了

80
00:05:33,574 --> 00:05:34,373
謝謝你們

81
00:05:34,374 --> 00:05:35,801
不用謝

82
00:05:35,802 --> 00:05:36,465
謝謝啊

83
00:05:36,466 --> 00:05:37,504
沒事

84
00:05:46,197 --> 00:05:48,148
(升學意向表)

85
00:05:46,897 --> 00:05:47,867
你要來我們學校嗎

86
00:05:47,868 --> 00:05:48,368
嗯

87
00:05:48,173 --> 00:05:50,528
(學生姓名，東堂雪美)
(第一志願，私立繪都學園高中，第二志願，都立公梓高中)
(第三志願，私立黎英高中)

88
00:05:48,369 --> 00:05:50,304
可能會被別人說閒話啊

89
00:05:50,305 --> 00:05:52,759
媽媽比較嚴格，學生都不喜歡我的

90
00:05:52,760 --> 00:05:54,918
沒事啊

91
00:05:56,806 --> 00:05:58,711
我好開心，謝謝你

92
00:05:58,712 --> 00:06:00,031
別這樣

93
00:06:01,365 --> 00:06:02,720
我啊

94
00:06:03,109 --> 00:06:07,653
想要打造一間讓所有學生都開心的學校

95
00:06:07,967 --> 00:06:08,876
嗯

96
00:06:09,910 --> 00:06:13,391
不然的話，就沒有意義了

97
00:06:15,939 --> 00:06:18,586
不管是一般情況會被退學的學生

98
00:06:19,226 --> 00:06:21,411
還是在班級裡不合群的學生

99
00:06:21,939 --> 00:06:24,365
我都不會放棄

100
00:06:25,218 --> 00:06:27,347
所以我為這些學生專門設立了一個班

101
00:06:28,093 --> 00:06:31,045
雖然好像被大家誤會了

102
00:06:32,548 --> 00:06:35,737
你進了我們學校，能幫幫我嗎

103
00:06:37,344 --> 00:06:40,301
如果你非要我幫忙的話，也行吧

104
00:06:40,302 --> 00:06:43,154
甚麼啊，你就直接說「行」啊

105
00:06:43,542 --> 00:06:44,684
行

106
00:07:47,020 --> 00:07:47,632
等等

107
00:07:47,633 --> 00:07:48,499
別過來

108
00:08:05,929 --> 00:08:07,133
你要去死嗎

109
00:08:14,521 --> 00:08:16,171
我就知道你在這裡

110
00:08:16,848 --> 00:08:18,485
因為我也好幾次

111
00:08:20,180 --> 00:08:22,395
想從這裡跳下去

112
00:08:37,361 --> 00:08:38,783
你現在選擇去死

113
00:08:41,926 --> 00:08:43,365
是不是太狡猾了啊

114
00:08:49,242 --> 00:08:50,532
我曾經

115
00:08:54,321 --> 00:08:56,784
一直都很想你死

116
00:08:58,349 --> 00:09:00,932
我希望你死的時候，你不去死

117
00:09:01,128 --> 00:09:03,972
現在我想接納你了，你卻要去死

118
00:09:07,471 --> 00:09:08,655
這太狡猾了

119
00:09:11,701 --> 00:09:13,793
你死的時候，要是還覺得自己沒錯

120
00:09:13,818 --> 00:09:15,694
就太狡猾了

121
00:09:17,204 --> 00:09:19,573
覺得自己最慘，自己是受害者

122
00:09:19,598 --> 00:09:21,908
就這樣死去也太狡猾了

123
00:09:31,454 --> 00:09:32,940
我說得沒錯吧

124
00:09:37,587 --> 00:09:39,187
雪美

125
00:09:40,670 --> 00:09:43,913
雪美，你誤會了

126
00:09:44,711 --> 00:09:49,222
城島他是為了你才背叛了你的

127
00:09:49,247 --> 00:09:51,701
不不不，這時候不是要說「他沒背叛你」嗎

128
00:09:51,935 --> 00:09:53,330
對啊

129
00:09:53,331 --> 00:09:55,345
他沒有背叛你

130
00:09:57,046 --> 00:10:01,829
雪美，我在反省了

131
00:10:02,375 --> 00:10:06,084
我本來覺得朋友之間，開心就行了

132
00:10:06,540 --> 00:10:08,819
雖然我知道你遇到了很多事情

133
00:10:10,651 --> 00:10:13,689
可我也不擅長應付那些沉重的話題

134
00:10:15,606 --> 00:10:19,958
但該面對的時候，就要好好面對

135
00:10:20,703 --> 00:10:25,058
覺得朋友走了錯的路，就要去阻止

136
00:10:25,803 --> 00:10:29,978
你現在，就走錯了

137
00:10:30,936 --> 00:10:32,940
一定是走錯了

138
00:10:35,247 --> 00:10:36,634
我也覺得

139
00:10:41,451 --> 00:10:44,580
不愧是青春期B的好夥伴，青春期A

140
00:10:44,904 --> 00:10:46,839
你果然也是個蠢人

141
00:10:48,686 --> 00:10:52,535
明明這煩惱和別人聊聊可能就解決了

142
00:10:52,615 --> 00:10:54,774
你卻一個人悶著，根本注意不到周圍的人

143
00:10:54,775 --> 00:10:57,301
覺得自己孤身一人，準備就這樣去死

144
00:11:05,548 --> 00:11:06,896
有煩惱沒有問題

145
00:11:07,095 --> 00:11:12,806
但是煩惱到選擇去死，那就是蠢

146
00:11:16,063 --> 00:11:17,379
你真是蠢到不行

147
00:11:22,063 --> 00:11:23,483
這算甚麼啊

148
00:11:26,317 --> 00:11:27,615
一群人跑來這裡

149
00:11:30,569 --> 00:11:32,657
都來訓斥我

150
00:11:36,227 --> 00:11:38,158
明明你們甚麼都不知道

151
00:11:42,385 --> 00:11:44,435
如果說說就能解決

152
00:11:46,360 --> 00:11:48,389
那我肯定會說啊

153
00:11:51,495 --> 00:11:53,331
就是沒有辦法啊

154
00:12:02,343 --> 00:12:07,045
不好意思，面對離家出走情緒不穩定的學生

155
00:12:07,647 --> 00:12:10,241
我這個老師不會消極怠慢，放著不管

156
00:12:14,023 --> 00:12:15,497
我會等著的

157
00:12:16,501 --> 00:12:19,399
好的，等等見

158
00:12:29,102 --> 00:12:30,970
她在家裡等我們

159
00:12:31,785 --> 00:12:34,410
離家出走的少女，你的冒險就到此為止了

160
00:12:36,691 --> 00:12:37,619
雪美

161
00:12:43,347 --> 00:12:45,037
-之前的事 -你們都也一樣

162
00:12:45,154 --> 00:12:47,656
小孩子該回家睡覺了

163
00:12:48,084 --> 00:12:49,190
解散

164
00:12:49,191 --> 00:12:51,880
路上注意安全，明天見

165
00:12:52,113 --> 00:12:55,013
(繪都學園高中)

166
00:13:01,235 --> 00:13:02,137
梅野

167
00:13:07,218 --> 00:13:08,398
謝謝你

168
00:13:14,284 --> 00:13:18,719
如果沒你幫忙阻止她的話，後果不堪設想

169
00:13:25,733 --> 00:13:28,265
我先回去了

170
00:13:34,618 --> 00:13:36,362
你不打算道歉嗎

171
00:13:39,718 --> 00:13:43,277
我不知道自己有沒有資格道歉

172
00:13:45,407 --> 00:13:48,536
話雖如此，我還是覺得你應該要道歉

173
00:14:12,407 --> 00:14:15,163
雪美，你去哪裡了啊

174
00:14:16,598 --> 00:14:18,492
給你們添麻煩了

175
00:14:19,014 --> 00:14:22,168
真的非常感謝兩位

176
00:14:24,680 --> 00:14:25,747
雪美

177
00:14:25,748 --> 00:14:28,797
令嬡身上問題太多了

178
00:14:28,801 --> 00:14:31,790
舉止也不良，成績也不好

179
00:14:31,791 --> 00:14:33,121
我這位老師說的話

180
00:14:33,122 --> 00:14:35,327
她也是完全當耳邊風

181
00:14:35,328 --> 00:14:38,738
整天一副厭世模樣的臭臉也著實礙眼

182
00:14:38,739 --> 00:14:42,588
機會難得，我們來個三方面談吧

183
00:14:46,545 --> 00:14:48,647
家庭經濟狀況看著也還可以

184
00:14:48,648 --> 00:14:50,635
和一般民眾作比較的話

185
00:14:50,636 --> 00:14:51,438
加賀美老師

186
00:14:51,463 --> 00:14:54,141
茶就不用倒給我了，反正我肯定是喝不慣的

187
00:14:54,506 --> 00:14:56,578
今天的事真的非常謝謝你

188
00:14:57,788 --> 00:14:59,243
但是，這是我們的家事

189
00:14:59,244 --> 00:15:01,296
這話你就說得有點不對了

190
00:15:01,696 --> 00:15:03,408
正是因為你們在家裡無法處理

191
00:15:03,409 --> 00:15:04,760
事情才演變成今天這樣的吧

192
00:15:06,734 --> 00:15:09,340
今天就開誠佈公把事情都說開吧

193
00:15:10,674 --> 00:15:13,175
你應該有話想跟你媽說吧

194
00:15:19,644 --> 00:15:21,973
你不說的話我說

195
00:15:22,669 --> 00:15:26,604
東堂媽媽，你覺得

196
00:15:26,806 --> 00:15:29,481
你女兒做出這些不良行徑只是因為叛逆期嗎

197
00:15:30,378 --> 00:15:32,021
她是玩得過火了

198
00:15:32,022 --> 00:15:34,658
難道不是被某些事情觸發的嗎

199
00:15:35,102 --> 00:15:36,438
例如說

200
00:15:36,966 --> 00:15:40,711
她知道了母親做過某些讓她反感的事情

201
00:15:42,856 --> 00:15:43,593
請你就此停

202
00:15:43,618 --> 00:15:49,039
這件事，和我的過去存在某種關聯吧

203
00:15:53,536 --> 00:15:57,897
20年前，到底發生了甚麼事

204
00:15:58,474 --> 00:15:59,776
東堂老師

205
00:16:03,085 --> 00:16:04,411
你都記起來了嗎

206
00:16:07,779 --> 00:16:09,019
一點點吧

207
00:16:10,817 --> 00:16:14,535
甚麼，你們在說甚麼

208
00:16:18,052 --> 00:16:22,791
加賀美老師之前曾是你媽媽的學生

209
00:16:23,343 --> 00:16:24,228
甚麼

210
00:16:25,451 --> 00:16:32,444
但是，他因為一個意外失去了記憶

211
00:16:33,975 --> 00:16:35,269
甚麼意外

212
00:16:40,535 --> 00:16:41,689
雪美

213
00:16:44,670 --> 00:16:46,197
把錄音筆給我

214
00:16:49,955 --> 00:16:51,373
是你拿走的吧

215
00:17:04,547 --> 00:17:05,723
這是甚麼

216
00:17:10,731 --> 00:17:14,402
這是你自己錄的音，加賀美

217
00:17:15,608 --> 00:17:16,733
我錄的

218
00:17:28,571 --> 00:17:29,750
老師

219
00:17:30,527 --> 00:17:31,649
怎麼了

220
00:17:34,166 --> 00:17:34,859
可以聽懂我們說的嗎

221
00:17:35,311 --> 00:17:36,293
求你了

222
00:17:38,058 --> 00:17:40,584
我是你的班主任東堂真紀子

223
00:17:41,163 --> 00:17:44,337
噁心怪，噁心怪

224
00:17:47,962 --> 00:17:48,696
阿零

225
00:17:51,973 --> 00:17:52,742
嗯

226
00:17:53,235 --> 00:17:55,158
你從明天起去學校吧

227
00:17:56,134 --> 00:17:56,902
甚麼

228
00:17:59,614 --> 00:18:00,176
但是

229
00:18:00,177 --> 00:18:03,854
這是你媽媽的遺言，懂了嗎

230
00:18:07,146 --> 00:18:08,056
好的

231
00:18:09,502 --> 00:18:12,718
我叫加賀美零，請多多關照

232
00:18:15,043 --> 00:18:16,363
好了，大家注意聽

233
00:18:16,609 --> 00:18:20,128
我們以轉校生加賀美同學來出個謎語

234
00:18:20,129 --> 00:18:25,786
謎面是人的性格比外表更重要

235
00:18:25,787 --> 00:18:27,495
謎底會是甚麼呢

236
00:18:27,586 --> 00:18:29,075
不知道

237
00:18:29,076 --> 00:18:31,132
猜不出來

238
00:18:31,384 --> 00:18:34,890
(註：「內在好」在日文中諧音是「關係好」)

239
00:18:31,400 --> 00:18:35,193
共通點是同學關係和內在都要好

240
00:18:35,379 --> 00:18:37,161
原來如此

241
00:18:37,162 --> 00:18:39,058
剛說的這些是甚麼意思

242
00:18:39,643 --> 00:18:41,278
是某種暗號嗎

243
00:18:41,279 --> 00:18:42,366
暗號

244
00:18:42,785 --> 00:18:44,567
這可不是甚麼暗號呢

245
00:18:46,107 --> 00:18:47,625
這全都考了一百分

246
00:18:47,626 --> 00:18:49,371
好厲害啊

247
00:18:49,620 --> 00:18:50,839
也沒甚麼了不起的

248
00:18:50,840 --> 00:18:52,339
這可非常了不起啊

249
00:18:52,340 --> 00:18:53,604
就是就是

250
00:18:53,605 --> 00:18:55,647
來啊來啊

251
00:18:55,648 --> 00:18:56,467
還我

252
00:18:56,468 --> 00:18:58,278
就不就不

253
00:18:58,279 --> 00:18:59,095
快還我

254
00:18:59,096 --> 00:19:00,466
這是在做甚麼

255
00:19:00,816 --> 00:19:01,716
我們在玩呢

256
00:19:01,741 --> 00:19:03,019
對吧屎卷

257
00:19:03,792 --> 00:19:05,825
他這明顯很抗拒啊

258
00:19:06,106 --> 00:19:08,568
而且，他叫內卷不叫屎卷

259
00:19:08,569 --> 00:19:11,890
那誰讓他在教室瀨屎在褲子呢

260
00:19:13,329 --> 00:19:15,082
誰能不拉屎啊

261
00:19:15,119 --> 00:19:15,721
甚麼

262
00:19:15,722 --> 00:19:16,882
這樣的話大家一起屎好了

263
00:19:16,907 --> 00:19:19,383
屎卷，屎木，屎中

264
00:19:23,935 --> 00:19:24,737
我們走吧

265
00:19:24,738 --> 00:19:25,551
嗯

266
00:19:30,918 --> 00:19:33,078
來來來，玩個夠

267
00:19:33,640 --> 00:19:34,723
夠了

268
00:19:36,462 --> 00:19:39,114
不是說了不准在走廊打鬧嗎

269
00:19:39,115 --> 00:19:40,137
好的

270
00:19:40,138 --> 00:19:41,960
就快上課了，快回課室吧

271
00:19:41,961 --> 00:19:43,384
知道了

272
00:19:48,365 --> 00:19:49,940
你這是怎麼了

273
00:19:52,466 --> 00:19:53,371
要報告給你父親

274
00:19:53,372 --> 00:19:54,602
不要跟他說

275
00:19:55,405 --> 00:19:59,912
他只會生氣地讓我自己處理

276
00:20:01,831 --> 00:20:03,615
-走吧 -走快點

277
00:20:03,616 --> 00:20:05,309
別拖拖拉拉的

278
00:20:05,310 --> 00:20:07,704
你做甚麼啊

279
00:20:08,075 --> 00:20:09,011
快點走

280
00:20:09,012 --> 00:20:09,855
你拖拉甚麼啊

281
00:20:09,856 --> 00:20:11,696
真是的，快點

282
00:20:11,697 --> 00:20:13,813
快走快走

283
00:20:13,904 --> 00:20:17,149
喂快點啊

284
00:20:22,220 --> 00:20:23,370
一花

285
00:20:28,454 --> 00:20:32,832
你能和我做朋友嗎

286
00:20:35,056 --> 00:20:36,315
這個

287
00:20:38,897 --> 00:20:40,187
我知道了

288
00:20:41,475 --> 00:20:44,043
那我有事要拜託你，我的秘書

289
00:20:44,392 --> 00:20:45,183
甚麼

290
00:20:45,389 --> 00:20:48,576
幫我準備小型相機和數碼錄音筆

291
00:20:50,159 --> 00:20:51,384
拜託了

292
00:20:54,825 --> 00:20:56,084
芹澤

293
00:21:02,287 --> 00:21:05,332
我按住這傢伙了，快脫他褲子

294
00:21:05,333 --> 00:21:06,177
再脫多點

295
00:21:06,178 --> 00:21:07,196
你別給我反抗

296
00:21:07,197 --> 00:21:08,946
就是，你個臭小子，總是要人重覆

297
00:21:08,947 --> 00:21:09,885
好好收拾他

298
00:21:09,886 --> 00:21:11,352
不准再動了

299
00:21:12,340 --> 00:21:13,146
快閃開

300
00:21:13,147 --> 00:21:14,284
該死

301
00:21:24,869 --> 00:21:26,110
加賀美同學

302
00:21:35,027 --> 00:21:36,313
加賀美同學

303
00:21:36,673 --> 00:21:38,617
你怎麼了，怎麼在這裡

304
00:21:44,487 --> 00:21:45,716
老師

305
00:21:45,973 --> 00:21:47,113
怎麼了

306
00:21:48,073 --> 00:21:52,974
我在班裡，被同學欺凌了

307
00:21:54,235 --> 00:21:55,068
甚麼

308
00:21:55,227 --> 00:21:57,552
是施暴性欺凌

309
00:21:57,701 --> 00:21:59,533
我已經收集好證據了

310
00:22:01,230 --> 00:22:03,406
我會向警察和教育委員會

311
00:22:03,933 --> 00:22:07,656
以及其他相關部門告發這件事

312
00:22:10,447 --> 00:22:12,919
我只想向你確認一件事

313
00:22:13,622 --> 00:22:20,400
你真的沒有注意到欺凌問題嗎

314
00:22:23,505 --> 00:22:24,839
這是真的嗎

315
00:22:28,316 --> 00:22:29,690
我明白了

316
00:22:31,705 --> 00:22:33,136
就此告辭

317
00:22:34,396 --> 00:22:35,663
等一下

318
00:22:37,009 --> 00:22:40,541
把那個給我

319
00:22:41,218 --> 00:22:42,733
我拒絕

320
00:22:44,156 --> 00:22:45,247
求你了

321
00:22:47,761 --> 00:22:48,843
給我吧

322
00:22:50,914 --> 00:22:52,272
請不要再過來了

323
00:22:52,600 --> 00:22:54,115
-你先等一下 -別過來

324
00:23:06,135 --> 00:23:07,565
你做了甚麼

325
00:23:09,838 --> 00:23:11,271
我找到當時的報道

326
00:23:11,457 --> 00:23:14,069
說是小學校內發生了一宗墮樓意外

327
00:23:14,632 --> 00:23:15,431
但是

328
00:23:16,764 --> 00:23:19,161
卻找不到有人告發欺凌

329
00:23:19,969 --> 00:23:22,437
的相關報道

330
00:23:25,262 --> 00:23:26,727
是你

331
00:23:28,850 --> 00:23:30,702
把這件事壓下去了嗎

332
00:23:32,554 --> 00:23:33,968
為此

333
00:23:34,138 --> 00:23:35,285
你把學生

334
00:23:35,356 --> 00:23:36,286
不對

335
00:23:41,049 --> 00:23:42,216
我

336
00:23:43,536 --> 00:23:44,440
只是

337
00:23:46,152 --> 00:23:47,701
想確認一下

338
00:23:48,944 --> 00:23:49,928
把它給我

339
00:23:50,187 --> 00:23:51,547
請不要再過來了

340
00:23:55,032 --> 00:23:55,560
等一

341
00:23:55,561 --> 00:23:56,428
別過來

342
00:24:14,316 --> 00:24:15,810
我兒子的事

343
00:24:16,545 --> 00:24:17,873
請你忘掉吧

344
00:24:19,558 --> 00:24:20,339
甚麼

345
00:24:20,345 --> 00:24:21,798
這件事

346
00:24:24,440 --> 00:24:25,988
就是一個意外

347
00:24:27,047 --> 00:24:28,503
就算他沒事

348
00:24:31,277 --> 00:24:33,578
記憶也回不來了

349
00:24:35,628 --> 00:24:36,670
既然如此

350
00:24:37,488 --> 00:24:40,710
把它深埋心裡，才是為他好

351
00:24:42,757 --> 00:24:45,579
可是，你有甚麼權利提這事

352
00:24:47,301 --> 00:24:48,553
欺凌一事

353
00:24:48,840 --> 00:24:52,047
還有他在那裡上過學的事，都當不曾有過

354
00:24:55,522 --> 00:24:56,571
聽懂了嗎

355
00:25:02,483 --> 00:25:04,327
這個我來處理

356
00:25:06,780 --> 00:25:08,656
那邊你自己搞定

357
00:25:31,858 --> 00:25:33,233
是我做錯了

358
00:25:35,914 --> 00:25:37,108
那個時候

359
00:25:40,256 --> 00:25:41,345
要是我好好去

360
00:25:45,171 --> 00:25:46,313
這算甚麼

361
00:25:51,820 --> 00:25:53,551
就是我想的那樣啊

362
00:25:56,229 --> 00:25:57,211
果然

363
00:25:59,823 --> 00:26:00,952
媽媽你

364
00:26:03,999 --> 00:26:05,464
我一直在後悔

365
00:26:07,757 --> 00:26:09,173
後悔當時為甚麼

366
00:26:09,776 --> 00:26:12,043
沒有察覺出來

367
00:26:14,956 --> 00:26:19,596
為甚麼自己那麼慌亂

368
00:26:25,179 --> 00:26:26,337
為甚麼

369
00:26:30,736 --> 00:26:33,081
沒能救他

370
00:26:40,717 --> 00:26:42,409
你現在當然是想說甚麼都可以

371
00:27:00,312 --> 00:27:01,245
加賀美同學

372
00:27:01,246 --> 00:27:02,858
就在剛才

373
00:27:06,107 --> 00:27:08,839
她本來也打算跳樓的

374
00:27:30,134 --> 00:27:32,094
(畢業文集，2021年，若峯初中)

375
00:27:36,473 --> 00:27:38,058
(我尊敬的人，我尊敬的人是)

376
00:27:38,058 --> 00:27:40,102
(我尊敬的人，我尊敬的人是我的媽媽)
(她不僅教我學習，還一直教我正確的道理)

377
00:27:38,609 --> 00:27:42,013
《我尊敬的人》，東堂雪美

378
00:27:42,622 --> 00:27:45,738
我尊敬的人是我的媽媽

379
00:27:46,146 --> 00:27:49,848
她不僅教我學習

380
00:27:49,849 --> 00:27:52,248
還一直教我正確的道理

381
00:27:53,372 --> 00:27:56,492
而且無論對誰，時刻都保持溫柔善良

382
00:27:56,708 --> 00:27:59,432
要是發現有人遇到困難，會伸出援助之手

383
00:27:59,038 --> 00:28:00,925
(媽媽是老師，但工作再忙也一直微笑著)
(還會做好吃的飯菜給我)
(無論多累，吃到媽媽的飯就會精神起來)

384
00:28:00,394 --> 00:28:04,792
我也想成為像她那樣善良又正直的人

385
00:28:11,759 --> 00:28:15,304
(家長寄語，雪美，恭喜畢業)

386
00:28:12,228 --> 00:28:15,176
雪美，恭喜畢業

387
00:28:15,329 --> 00:28:18,832
(雪美，恭喜畢業，希望你保持善良)
(未來遇到有困難的人，也要伸出援助之手啊)
(媽媽留)

388
00:28:15,421 --> 00:28:19,921
希望你保持善良，未來遇到有困難的人

389
00:28:20,117 --> 00:28:22,162
也要伸出援助之手啊

390
00:28:31,278 --> 00:28:33,239
(入學典禮)

391
00:28:36,242 --> 00:28:38,702
(2022年，入學典禮，繪都學園高中部)

392
00:28:46,861 --> 00:28:48,143
加賀美同學

393
00:28:51,752 --> 00:28:53,452
不是偶然的吧

394
00:28:53,926 --> 00:28:54,814
甚麼

395
00:28:56,549 --> 00:28:58,622
加賀美來我們學校任教的事

396
00:29:00,204 --> 00:29:01,029
對

397
00:29:01,551 --> 00:29:02,844
是我選的

398
00:29:06,850 --> 00:29:08,366
你們是甚麼關係

399
00:29:10,609 --> 00:29:13,153
像親人一樣吧

400
00:29:15,957 --> 00:29:16,917
為甚麼

401
00:29:18,183 --> 00:29:18,992
甚麼

402
00:29:19,177 --> 00:29:22,063
就這樣一直蒙在鼓裡不也挺好嗎

403
00:29:27,324 --> 00:29:28,965
也許吧

404
00:29:31,038 --> 00:29:31,968
但是

405
00:29:35,007 --> 00:29:36,296
他看起來

406
00:29:37,185 --> 00:29:39,324
非常痛苦

407
00:29:40,025 --> 00:29:41,779
AI老師嗎

408
00:29:41,780 --> 00:29:44,344
能夠完美解決人類老師解決不了的問題

409
00:29:44,345 --> 00:29:47,303
這樣的一位優秀老師

410
00:29:47,553 --> 00:29:49,555
我要把它開發出來

411
00:29:51,329 --> 00:29:53,178
他看起來

412
00:29:53,226 --> 00:29:55,136
在和理應不存在的記憶戰鬥著

413
00:29:55,137 --> 00:29:58,749
我一定要把你打造成一位完美的老師

414
00:29:59,711 --> 00:30:00,901
他看起來

415
00:30:01,290 --> 00:30:03,922
很想克服掉過去的一切

416
00:30:08,735 --> 00:30:09,799
剛好

417
00:30:11,843 --> 00:30:13,662
就像今天的你一樣

418
00:30:22,909 --> 00:30:23,886
東堂

419
00:30:26,782 --> 00:30:27,900
跟我來

420
00:30:28,173 --> 00:30:28,978
甚麼

421
00:30:31,417 --> 00:30:32,041
喂，你做甚麼

422
00:30:32,042 --> 00:30:32,740
加賀美老師

423
00:30:32,741 --> 00:30:33,805
放開我

424
00:30:34,000 --> 00:30:35,230
做甚麼啊

425
00:30:35,399 --> 00:30:35,917
上去

426
00:30:35,918 --> 00:30:36,756
甚麼啊

427
00:30:39,303 --> 00:30:40,016
等一下

428
00:30:48,665 --> 00:30:51,043
(繪都學園高中)

429
00:30:51,972 --> 00:30:53,226
你做甚麼啊

430
00:30:55,162 --> 00:30:56,449
東堂雪美

431
00:30:57,652 --> 00:31:00,254
你的煩惱我完全理解了

432
00:31:02,227 --> 00:31:03,021
甚麼

433
00:31:04,441 --> 00:31:05,895
很痛苦吧

434
00:31:06,781 --> 00:31:09,831
信任的人全都背棄了自己

435
00:31:11,781 --> 00:31:13,729
會迷失自我是必然的

436
00:31:14,968 --> 00:31:17,039
就算想死也不奇怪

437
00:31:19,158 --> 00:31:20,775
你是對的

438
00:31:23,792 --> 00:31:25,967
這個問題無法解決

439
00:31:29,439 --> 00:31:32,027
就算坦白了一切，過去依然不會改變

440
00:31:33,060 --> 00:31:35,799
就算有人陪在身邊，依舊無濟於事

441
00:31:37,477 --> 00:31:38,940
我能做的

442
00:31:40,725 --> 00:31:42,676
就是幫你見證這一切罷了

443
00:31:51,151 --> 00:31:53,105
結束這一切，讓自己得到釋懷

444
00:32:02,699 --> 00:32:03,744
你是認真的嗎

445
00:32:05,085 --> 00:32:06,936
還有其他辦法嗎

446
00:32:26,273 --> 00:32:27,775
晚飯吃甚麼

447
00:32:28,494 --> 00:32:29,460
我不吃

448
00:32:47,304 --> 00:32:48,367
你沒事吧

449
00:32:48,368 --> 00:32:50,220
我沒事，不好意思啊

450
00:32:50,221 --> 00:32:51,388
沒關係

451
00:32:52,897 --> 00:32:55,784
抱歉，我力氣不太夠抱不起來

452
00:33:02,474 --> 00:33:04,087
你是城島同學吧

453
00:33:08,209 --> 00:33:10,170
居然看不起校長的女兒

454
00:33:10,199 --> 00:33:12,140
你就饒了我吧

455
00:33:12,141 --> 00:33:13,227
我們無論何時

456
00:33:13,228 --> 00:33:16,014
做事都要無愧於心

457
00:33:16,637 --> 00:33:18,581
再說一次試試

458
00:33:19,066 --> 00:33:20,378
放學後去哪裡

459
00:33:20,723 --> 00:33:22,002
這個

460
00:33:22,027 --> 00:33:24,755
吃些可愛點的吧

461
00:33:24,756 --> 00:33:25,507
芭菲嗎

462
00:33:25,573 --> 00:33:27,380
芭菲，再玩保齡球嗎

463
00:33:32,120 --> 00:33:33,580
(士多啤梨歐蕾)

464
00:33:39,070 --> 00:33:41,078
抱歉，沒能幫你解決問題

465
00:34:00,782 --> 00:34:01,741
雪美

466
00:34:04,748 --> 00:34:06,191
不用在意，繼續向前

467
00:34:08,107 --> 00:34:10,831
我認為這是最好的辦法

468
00:34:11,777 --> 00:34:13,636
只要死了，一切就都結束了

469
00:34:14,273 --> 00:34:15,638
要是運氣好

470
00:34:15,768 --> 00:34:18,186
或許還能忘掉那些痛苦的回憶

471
00:34:18,778 --> 00:34:19,560
不過

472
00:34:19,748 --> 00:34:21,385
應該沒那麼順利吧

473
00:34:24,382 --> 00:34:25,424
雪美

474
00:34:26,964 --> 00:34:27,855
不行

475
00:34:30,891 --> 00:34:31,877
你害怕嗎

476
00:34:32,410 --> 00:34:33,621
我幫你

477
00:34:35,432 --> 00:34:36,215
不要

478
00:35:10,587 --> 00:35:11,887
厲害吧

479
00:35:17,633 --> 00:35:18,889
這是甚麼

480
00:35:23,680 --> 00:35:26,170
我們公司引以為傲的新發明

481
00:35:30,914 --> 00:35:35,210
(加賀美零)
(墊子，光學迷彩偽裝布)
(打電話叫校長出來，十分鐘以內)

482
00:35:31,187 --> 00:35:33,305
墊子，光學迷彩偽裝布

483
00:35:33,306 --> 00:35:35,123
打電話叫校長出來，十分鐘以內

484
00:35:36,061 --> 00:35:38,097
竟然用短語命令人

485
00:35:39,399 --> 00:35:40,995
你救了我啊

486
00:35:41,894 --> 00:35:44,681
我等了你二十年啊，老師

487
00:35:52,216 --> 00:35:53,308
這是甚麼

488
00:35:55,029 --> 00:35:55,908
東堂

489
00:35:57,186 --> 00:35:58,859
你看清楚了嗎

490
00:35:59,427 --> 00:36:00,887
她沒有騙你

491
00:36:01,966 --> 00:36:04,428
你媽媽說的後悔是真心的

492
00:36:07,723 --> 00:36:10,188
和學生一起掉下去

493
00:36:10,463 --> 00:36:11,793
我是做不到的

494
00:36:14,345 --> 00:36:15,927
你的媽媽

495
00:36:17,308 --> 00:36:19,830
和你相信的一樣

496
00:36:21,965 --> 00:36:24,570
是個值得尊敬的人

497
00:36:27,607 --> 00:36:29,695
不管是父母還是老師

498
00:36:30,812 --> 00:36:33,015
只要是人就都會犯錯

499
00:36:33,016 --> 00:36:37,656
但沒必要因為一個錯誤

500
00:36:38,688 --> 00:36:41,495
就全盤否定對方

501
00:36:43,180 --> 00:36:46,122
否定你一直以來堅信的話語

502
00:36:46,943 --> 00:36:48,594
一直以來感受到的情感

503
00:36:52,488 --> 00:36:58,751
甚至否定那個曾經信任對方的自己

504
00:37:05,867 --> 00:37:07,231
對不起

505
00:37:09,553 --> 00:37:10,801
加賀美同學

506
00:37:12,837 --> 00:37:14,073
對不起

507
00:37:19,775 --> 00:37:20,767
雪美

508
00:37:25,304 --> 00:37:26,459
對不起

509
00:37:42,669 --> 00:37:43,982
對不起

510
00:37:52,077 --> 00:37:53,699
媽媽

511
00:38:29,097 --> 00:38:30,323
你打算怎麼做

512
00:38:31,702 --> 00:38:32,888
我要將它保存下來

513
00:38:34,313 --> 00:38:36,372
永遠記在心裡

514
00:38:39,577 --> 00:38:40,714
雪美

515
00:38:42,126 --> 00:38:46,843
就跟加賀美老師說的一樣，人都會犯錯的

516
00:38:48,095 --> 00:38:49,672
你犯下的錯誤

517
00:38:51,001 --> 00:38:54,780
可能會給他人帶來不可彌補的傷害

518
00:38:59,865 --> 00:39:04,199
我也從未奢求自己犯下的錯誤能夠被原諒

519
00:39:08,269 --> 00:39:11,880
就讓我們一起面對吧

520
00:39:16,391 --> 00:39:17,151
好

521
00:39:32,646 --> 00:39:33,692
社長

522
00:39:34,432 --> 00:39:36,098
我可真是個天才

523
00:39:36,449 --> 00:39:39,952
才11歲我就能得出跟TEACH一樣的解決辦法

524
00:39:39,953 --> 00:39:42,595
保留證據，舉報欺凌

525
00:39:44,357 --> 00:39:44,936
那個

526
00:39:44,961 --> 00:39:46,745
有甚麼事之後再說吧

527
00:39:48,360 --> 00:39:50,023
你也去睡一會吧

528
00:39:57,664 --> 00:40:00,057
昨天的接力還真是激動人心啊

529
00:40:00,058 --> 00:40:02,953
是啊，比看奧運更刺激

530
00:40:03,464 --> 00:40:05,752
差一點就能打敗那個囂張的加賀美了

531
00:40:05,753 --> 00:40:07,855
是吧主任

532
00:40:07,856 --> 00:40:11,425
就是說啊，一說起來我就恨啊

533
00:40:11,426 --> 00:40:14,802
但話說回來，他們居然能叫來城島

534
00:40:14,803 --> 00:40:18,451
是啊，而且梅野姬香的變化也是真大啊

535
00:40:18,452 --> 00:40:19,115
是吧

536
00:40:19,116 --> 00:40:19,871
咦

537
00:40:19,872 --> 00:40:21,797
你終於開始認可加賀美老師了嗎

538
00:40:21,798 --> 00:40:23,202
這不就是認可的意思嗎

539
00:40:23,203 --> 00:40:24,392
怎麼可能

540
00:40:24,393 --> 00:40:26,601
他是不是花錢進去了

541
00:40:26,602 --> 00:40:29,316
不不不，他哪有錢啊

542
00:40:29,317 --> 00:40:30,786
明明每天都穿一樣的西裝

543
00:40:30,787 --> 00:40:32,663
小器的人就能存下錢

544
00:40:32,731 --> 00:40:34,441
早晨

545
00:40:34,724 --> 00:40:35,666
早晨

546
00:40:35,667 --> 00:40:38,893
怎麼大早上就哈欠連連的

547
00:40:38,894 --> 00:40:40,292
我都被傳染了

548
00:40:40,293 --> 00:40:42,712
因為天天看到你們這兩張臉都看厭了啊

549
00:40:42,713 --> 00:40:43,692
甚麼

550
00:40:43,693 --> 00:40:45,235
我絕不會認可你

551
00:40:45,630 --> 00:40:47,865
總有一天我要把你趕出學校

552
00:40:48,114 --> 00:40:50,366
得到校長的認可

553
00:40:51,294 --> 00:40:52,882
我同意

554
00:40:52,883 --> 00:40:55,012
而且我要加薪升職

555
00:40:55,013 --> 00:40:56,059
你說話怎麼一股舞台劇表演的腔調

556
00:40:56,060 --> 00:40:56,660
你在看哪裡

557
00:40:56,661 --> 00:40:58,006
聽好了

558
00:40:58,007 --> 00:41:01,016
下個月

559
00:41:01,293 --> 00:41:05,576
-就要舉行文化節了 -FES

560
00:41:05,601 --> 00:41:06,246
Yes，FES

561
00:41:06,247 --> 00:41:08,557
三年級的所有班級都要參加

562
00:41:08,558 --> 00:41:10,642
到舞台上進行展示

563
00:41:10,643 --> 00:41:11,313
展示

564
00:41:11,314 --> 00:41:12,691
就是合唱，表演個節目之類的

565
00:41:12,692 --> 00:41:14,030
這次肯定也會特別讓人感動

566
00:41:14,031 --> 00:41:14,577
我喜歡

567
00:41:14,578 --> 00:41:17,091
0班應該是不參加的吧

568
00:41:17,092 --> 00:41:17,660
你說甚麼

569
00:41:17,661 --> 00:41:21,993
你們0班那個樣子，怎麼可能全員都參加呢

570
00:41:21,994 --> 00:41:23,035
是吧

571
00:41:23,230 --> 00:41:23,904
不行不行

572
00:41:23,905 --> 00:41:24,921
絕對不行

573
00:41:24,922 --> 00:41:25,764
開甚麼玩笑

574
00:41:25,765 --> 00:41:26,807
當然可以了

575
00:41:26,808 --> 00:41:29,001
那只要少一個人

576
00:41:29,300 --> 00:41:30,666
你懂該怎麼做了吧

577
00:41:31,029 --> 00:41:32,423
看黑板

578
00:41:32,424 --> 00:41:33,797
看這個可愛的小字

579
00:41:32,657 --> 00:41:35,576
(解僱)

580
00:41:33,798 --> 00:41:35,449
你就做好被解僱的準備吧

581
00:41:35,450 --> 00:41:35,986
又來了

582
00:41:35,987 --> 00:41:37,348
沒必要

583
00:41:37,349 --> 00:41:39,018
哪個不知天高地厚的傢伙插的嘴

584
00:41:39,019 --> 00:41:40,581
校長

585
00:41:43,308 --> 00:41:48,300
0班的展示用一個詞來形容的話會是甚麼呢

586
00:41:49,332 --> 00:41:53,065
提示是這個能將水變為蒸汽的裝置

587
00:41:53,470 --> 00:41:54,659
答案是

588
00:41:54,660 --> 00:41:58,423
那答案就是，值得期待吧

589
00:41:54,746 --> 00:41:58,509
(註：日文中產生氣體與值得期待同音)

590
00:42:31,517 --> 00:42:32,433
早

591
00:42:34,539 --> 00:42:35,549
早

592
00:42:36,865 --> 00:42:38,210
你還好嗎

593
00:42:40,755 --> 00:42:41,568
沒事

594
00:42:43,651 --> 00:42:48,216
昨天我被其他班的人纏住了

595
00:42:48,959 --> 00:42:49,803
甚麼

596
00:42:52,870 --> 00:42:58,415
我們對不起的人實在是太多了

597
00:43:01,981 --> 00:43:03,147
是啊

598
00:43:15,506 --> 00:43:19,367
昨天謝謝你

599
00:43:23,010 --> 00:43:25,359
不，我沒做甚麼

600
00:43:36,223 --> 00:43:40,951
放學後我們能聊一下嗎

601
00:43:46,134 --> 00:43:47,138
好

602
00:43:50,240 --> 00:43:51,240
謝謝

603
00:43:59,964 --> 00:44:01,102
起立

604
00:44:11,359 --> 00:44:12,258
立正

605
00:44:12,716 --> 00:44:13,767
敬禮

606
00:44:16,013 --> 00:44:16,965
請坐

607
00:44:18,805 --> 00:44:21,689
馬上就是文化節了

608
00:44:21,911 --> 00:44:23,634
這次我們一定要贏

609
00:44:23,635 --> 00:44:26,246
不是，文化節哪有輸贏啊

610
00:44:26,247 --> 00:44:28,557
我們要做全場最酷的人

611
00:44:28,595 --> 00:44:29,999
趕快把要表演的節目定下來

612
00:44:30,000 --> 00:44:31,300
你們有甚麼提議嗎

613
00:44:31,587 --> 00:44:32,646
表演雜技怎麼樣

614
00:44:32,647 --> 00:44:35,037
我會請太陽劇團的導演來指導我們的

615
00:44:35,038 --> 00:44:36,373
怎麼可能請得到

616
00:44:36,374 --> 00:44:37,362
我就是可以

617
00:44:37,363 --> 00:44:39,856
可以表演空中鞦韆，這樣轉圈然後落地

618
00:44:39,857 --> 00:44:40,912
老師

619
00:44:41,511 --> 00:44:45,740
我確認一下，城島和東堂也會參加嗎

620
00:44:45,741 --> 00:44:46,629
當然了

621
00:44:46,630 --> 00:44:48,456
那我就不參加了

622
00:44:48,488 --> 00:44:49,320
甚麼

623
00:44:52,789 --> 00:44:53,632
我也是

624
00:44:54,650 --> 00:44:55,290
我也是

625
00:44:55,291 --> 00:44:55,992
我也一樣

626
00:44:56,098 --> 00:44:56,992
我也不參加

627
00:45:06,037 --> 00:45:07,661
你也去睡一會吧

628
00:45:21,309 --> 00:45:22,314
有事嗎

629
00:45:22,498 --> 00:45:25,440
你知道怎麼我和校長是甚麼關係的

630
00:45:25,779 --> 00:45:27,302
答案很簡單

631
00:45:27,579 --> 00:45:30,514
我把一花刪掉的數據恢復了

632
00:45:35,291 --> 00:45:36,837
你能不能不要擅自做主

633
00:45:36,838 --> 00:45:39,617
這話應該是我說才對

634
00:45:42,645 --> 00:45:47,433
東堂雪美的事你甚麼都沒跟我說對吧

635
00:45:49,143 --> 00:45:50,593
不僅如此

636
00:45:50,924 --> 00:45:54,426
你的行動還常常違背我的判斷

637
00:45:57,680 --> 00:46:01,718
你現在不是在用我做實驗嗎

638
00:46:03,921 --> 00:46:06,702
他們是我的學生吧

639
00:46:09,464 --> 00:46:12,172
你要是不按照我說的去做

640
00:46:13,708 --> 00:46:18,598
那我就會自行毀滅自己

641
00:46:25,104 --> 00:46:28,474
你可要小心了

642
00:46:33,816 --> 00:46:37,716
就由我來，告訴你一切

643
00:46:40,935 --> 00:46:42,465
下集，Billion x School

644
00:46:40,940 --> 00:46:42,733
(下集，Billion x School)

645
00:46:42,466 --> 00:46:44,096
我們這套劇要是能拿搜尋榜第一就好了

646
00:46:42,758 --> 00:46:46,929
(0班或將分崩離析)

647
00:46:44,097 --> 00:46:45,483
今天拿第一可太簡單了

648
00:46:45,484 --> 00:46:45,992
甚麼

649
00:46:45,993 --> 00:46:48,345
只要叫出以BA開頭的魔法咒語就行

650
00:46:46,929 --> 00:46:48,764
(TEACH陷入瘋狂)

651
00:46:48,346 --> 00:46:49,853
那不是毀滅的咒語嗎

652
00:46:48,806 --> 00:46:50,808
(本劇純屬虛構，祝大家週末愉快)

653
00:46:49,854 --> 00:46:50,706
毀滅吧

