1
00:00:07,467 --> 00:00:09,267
好

2
00:00:17,733 --> 00:00:18,833
咦

3
00:00:19,633 --> 00:00:21,367
小的「TSU」是要怎麼打？

4
00:00:21,467 --> 00:00:22,467
喂

5
00:00:22,833 --> 00:00:23,533
是

6
00:00:23,633 --> 00:00:25,100
研修會的摘要打好了嗎？

7
00:00:25,200 --> 00:00:26,900
是，再一下就好了

8
00:00:27,000 --> 00:00:29,467
「再一下」是還要多久？

9
00:00:29,867 --> 00:00:33,133
- 呃…
- 你從剛剛開始就一直說「再一下」

10
00:00:33,233 --> 00:00:34,867
你是打算什麼時候要弄好

11
00:00:34,967 --> 00:00:35,933
- 抱歉
- 說什麼「再一下」…

12
00:00:36,033 --> 00:00:38,033
- 對不起
- 千葉，你來一下

13
00:00:38,667 --> 00:00:40,600
- 快一點啦
- 佐川

14
00:00:40,700 --> 00:00:41,500
是

15
00:00:41,600 --> 00:00:43,033
加油

16
00:00:43,900 --> 00:00:45,233
加油

17
00:00:45,333 --> 00:00:47,733
- 你這小子…
- 千葉

18
00:00:48,533 --> 00:00:52,467
關於這個…我真的是…

19
00:00:52,733 --> 00:00:54,500
- 犀先生
- 嗯？

20
00:00:55,633 --> 00:00:57,267
你為什麼要招他進來？

21
00:00:57,367 --> 00:00:58,767
- 嗯？
- 不是…

22
00:00:58,867 --> 00:01:02,367
我們就算再缺人
也有比他更好的人選吧？

23
00:01:02,633 --> 00:01:03,900
嗯…

24
00:01:04,000 --> 00:01:06,533
完成了

25
00:01:07,833 --> 00:01:09,367
總算啊…

26
00:01:10,133 --> 00:01:11,333
千葉

27
00:01:11,733 --> 00:01:12,967
微笑

28
00:01:19,167 --> 00:01:20,333
好

29
00:01:20,433 --> 00:01:22,833
呃…我看看

30
00:01:23,300 --> 00:01:24,267
那個…

31
00:01:24,533 --> 00:01:25,533
咦

32
00:01:25,800 --> 00:01:27,633
你…這裡漏掉了

33
00:01:27,733 --> 00:01:29,667
- 咦
- 哪裡完成了啦

34
00:01:29,767 --> 00:01:31,633
微笑

35
00:01:33,833 --> 00:01:34,967
抱歉

36
00:01:35,067 --> 00:01:37,267
啊，沒關係，加油

37
00:01:37,367 --> 00:01:38,867
慢慢來吧

38
00:01:38,967 --> 00:01:40,933
- 是
- 我看看

39
00:01:41,033 --> 00:01:42,333
那個…

40
00:01:42,433 --> 00:01:44,300
這裡有錯字

41
00:01:44,400 --> 00:01:46,133
這個也打錯了

42
00:01:46,233 --> 00:01:47,800
- 抱歉，真的很抱歉
- 對吧

43
00:01:47,900 --> 00:01:49,033
沒關係

44
00:01:49,133 --> 00:01:50,633
重來吧，再打一次

45
00:01:50,733 --> 00:01:52,167
- 是
- 好

46
00:01:52,533 --> 00:01:53,867
然後…

47
00:01:53,967 --> 00:01:54,867
嗯？

48
00:01:55,233 --> 00:01:56,767
你的臉怎麼了？

49
00:01:56,867 --> 00:01:57,867
咦

50
00:01:59,867 --> 00:02:02,367
我也不知道，你不要管啦

51
00:02:02,467 --> 00:02:05,133
- 抱歉
- 他們說不定很合得來呢

52
00:02:10,867 --> 00:02:13,100
《聽見向陽之聲》
（第10集）

53
00:03:12,367 --> 00:03:18,800
「侵占」就是指
將他人財產挪為己用

54
00:03:19,000 --> 00:03:22,167
雖說媒體也會用「盜用」一詞
來做報導

55
00:03:22,267 --> 00:03:25,133
但在法學上，「侵占」一詞較為正確

56
00:03:25,467 --> 00:03:28,633
「侵占」在刑法上被定義為三種

57
00:03:29,500 --> 00:03:34,367
普通侵占，業務侵占
以及遺失物侵占三種

58
00:03:34,967 --> 00:03:41,167
各自被條列在法條
252、253與254條裡

59
00:03:44,967 --> 00:03:46,167
太一？

60
00:03:47,833 --> 00:03:49,033
太一

61
00:03:49,567 --> 00:03:51,167
輸入完成了

62
00:03:51,467 --> 00:03:52,400
咦…

63
00:03:53,333 --> 00:03:54,433
咦？

64
00:03:55,833 --> 00:03:56,867
啊…

65
00:03:57,133 --> 00:03:58,633
原來是在學校啊

66
00:04:01,000 --> 00:04:03,367
你還好嗎，是身體不舒服嗎？

67
00:04:03,467 --> 00:04:05,267
咦，為什麼這麼說？

68
00:04:05,567 --> 00:04:08,633
咦，為什麼太一你飯都沒吃
就這樣睡著了

69
00:04:08,733 --> 00:04:11,333
喂…你這是什麼意思？

70
00:04:12,733 --> 00:04:14,167
你真的沒事嗎？

71
00:04:14,533 --> 00:04:16,033
我沒事

72
00:04:16,633 --> 00:04:18,533
只是打工有一點忙

73
00:04:19,200 --> 00:04:20,267
這樣啊

74
00:04:20,600 --> 00:04:22,900
畢竟你同時在做咖啡廳和外送員嘛

75
00:04:23,300 --> 00:04:24,333
嗯

76
00:04:28,233 --> 00:04:29,500
還有啊…

77
00:04:30,133 --> 00:04:31,133
嗯？

78
00:04:34,333 --> 00:04:35,600
還是算了

79
00:04:39,867 --> 00:04:41,667
好好吃喔

80
00:04:42,300 --> 00:04:44,033
今天也很好吃呢

81
00:04:45,800 --> 00:04:46,967
嗯

82
00:04:48,167 --> 00:04:49,233
我吃飽了

83
00:04:49,333 --> 00:04:50,167
嗯

84
00:04:50,267 --> 00:04:51,800
那我今天還得去打工

85
00:04:51,900 --> 00:04:53,100
啊…這樣啊

86
00:04:53,533 --> 00:04:55,233
然後，這是今天的筆記

87
00:04:55,333 --> 00:04:56,500
啊

88
00:04:57,667 --> 00:04:58,933
- 謝謝你
- 嗯

89
00:04:59,033 --> 00:05:00,300
- 那我走了
- 嗯

90
00:05:00,400 --> 00:05:02,000
- 加油
- 喔

91
00:05:03,033 --> 00:05:04,367
嘿咻

92
00:05:21,867 --> 00:05:25,733
今天的研修主題
是要透過這個手語講習

93
00:05:25,833 --> 00:05:30,900
讓各位在提供客戶服務時
能對聽障人士有更多的理解

94
00:05:31,000 --> 00:05:32,667
不只是這樣

95
00:05:32,767 --> 00:05:38,733
也希望這裡能成為
各位得到更多啟發的場所

96
00:05:39,667 --> 00:05:41,567
那麼事不宜遲，打開資料的…

97
00:05:42,433 --> 00:05:43,467
佐川

98
00:05:43,833 --> 00:05:45,467
- 佐川
- 是

99
00:05:45,567 --> 00:05:46,467
發快一點

100
00:05:46,567 --> 00:05:48,067
啊…好的

101
00:05:48,967 --> 00:05:50,667
溝通的方式有很多

102
00:05:50,767 --> 00:05:54,867
取決於對方的障礙程度與當下環境

103
00:05:54,967 --> 00:06:00,133
重點是辨認何為對對方最好的方式
並加以應對

104
00:06:00,233 --> 00:06:01,500
那個…

105
00:06:06,167 --> 00:06:09,100
例如向長者說話
但對方聽不見的時候

106
00:06:10,167 --> 00:06:12,833
就要像這樣，走進對方的視線範圍

107
00:06:13,267 --> 00:06:15,633
像這樣用手向他打招呼

108
00:06:16,233 --> 00:06:17,367
又或者…

109
00:06:17,733 --> 00:06:21,533
用手輕輕拍打對方的肩膀
讓對方察覺

110
00:06:21,633 --> 00:06:23,167
也不失為一種好方法

111
00:06:23,267 --> 00:06:26,367
就連各位坐在這裡的當下

112
00:06:26,467 --> 00:06:30,167
各位的公司也在給付各位薪資

113
00:06:30,267 --> 00:06:34,133
請各位不要忘了
自己是個正在上班的社會人士

114
00:06:34,867 --> 00:06:36,267
那就繼續吧

115
00:06:36,367 --> 00:06:40,033
請問，有什麼事？

116
00:06:40,433 --> 00:06:42,467
請問，做兩次

117
00:06:42,800 --> 00:06:46,467
請問，有什麼事？

118
00:06:46,567 --> 00:06:47,633
手最後要托出去

119
00:06:47,733 --> 00:06:50,267
接下來是分組討論的時間

120
00:06:50,367 --> 00:06:54,867
各組在30分鐘後
上來發表各組題目的討論結果

121
00:06:54,967 --> 00:06:57,767
- 開始
- 請多指教

122
00:07:01,233 --> 00:07:02,767
那個…老師

123
00:07:02,867 --> 00:07:04,000
嗯？

124
00:07:05,167 --> 00:07:06,767
- 我嗎？
- 是的

125
00:07:07,333 --> 00:07:10,000
- 老師…
- 那個，關於這裡…

126
00:07:10,100 --> 00:07:11,267
我剛剛沒有聽清楚…

127
00:07:11,367 --> 00:07:13,200
呃…這裡呢

128
00:07:13,300 --> 00:07:15,367
妳是在跟同組的人討論嗎？

129
00:07:15,633 --> 00:07:16,567
不是的

130
00:07:16,733 --> 00:07:18,800
首先先跟組裡的夥伴想辦法解決吧

131
00:07:18,900 --> 00:07:21,033
一旦出了社會
就沒有老師能幫妳了

132
00:07:21,267 --> 00:07:22,200
是

133
00:07:26,367 --> 00:07:29,100
別輕易地教他們

134
00:07:31,233 --> 00:07:33,933
要是不積極與身邊的人
進行溝通的話

135
00:07:34,033 --> 00:07:36,233
到時候受苦的還是他們自己

136
00:07:36,333 --> 00:07:37,933
謝謝

137
00:07:38,300 --> 00:07:41,200
妳們懂這一題是要做什麼嗎？

138
00:07:41,300 --> 00:07:43,900
- 不懂…
- 我也完全搞不懂

139
00:07:49,333 --> 00:07:50,933
我回來了

140
00:07:51,033 --> 00:07:53,333
辛苦了

141
00:07:54,733 --> 00:07:56,600
你回來啦

142
00:07:56,700 --> 00:07:58,300
- 喔
- 時機正好

143
00:07:58,400 --> 00:08:01,000
我這裡有好吃的布丁喔

144
00:08:02,533 --> 00:08:03,600
是

145
00:08:04,733 --> 00:08:05,667
嗯？

146
00:08:06,000 --> 00:08:07,600
你不喜歡布丁嗎？

147
00:08:08,700 --> 00:08:10,833
不，我很喜歡

148
00:08:10,933 --> 00:08:12,267
超喜歡的

149
00:08:12,500 --> 00:08:13,667
甚至可以說

150
00:08:13,767 --> 00:08:15,733
我喜歡到想跳進布丁池呢

151
00:08:15,833 --> 00:08:17,733
來…跳進去吧

152
00:08:28,800 --> 00:08:30,433
發生什麼事了嗎？

153
00:08:31,300 --> 00:08:32,567
沒有啦…

154
00:08:33,367 --> 00:08:35,433
- 該怎麼說呢
- 嗯

155
00:08:36,267 --> 00:08:39,000
我覺得千葉先生真的很厲害

156
00:08:42,833 --> 00:08:44,967
感覺千葉先生跟我…

157
00:08:46,767 --> 00:08:47,967
嗯…

158
00:08:48,867 --> 00:08:51,733
兩者的心態完全不一樣

159
00:08:57,267 --> 00:08:58,533
佐川

160
00:09:00,400 --> 00:09:01,533
是

161
00:09:02,667 --> 00:09:05,000
之前你有說過

162
00:09:05,433 --> 00:09:08,067
說聽力弱化的人聽不見聲音
生活很辛苦

163
00:09:08,167 --> 00:09:10,533
不用特別這樣分得一清二楚

164
00:09:11,633 --> 00:09:12,833
啊…

165
00:09:13,167 --> 00:09:14,267
是的

166
00:09:14,367 --> 00:09:16,500
雖然我說這是理想論

167
00:09:19,333 --> 00:09:23,000
但是理想就是要拿來追求的

168
00:09:25,800 --> 00:09:29,967
所以我才會
想讓追求理想的你進來公司工作

169
00:09:32,167 --> 00:09:36,967
我們公司遲早
也會開始提供手語以外的服務

170
00:09:37,067 --> 00:09:39,767
如果只是因為困難就選擇放棄

171
00:09:39,867 --> 00:09:41,800
那就太遜了對吧？

172
00:09:44,300 --> 00:09:49,333
這都是為了
實現你口中的無障礙社會

173
00:09:54,300 --> 00:09:55,733
那個…

174
00:09:57,700 --> 00:10:01,033
你是為了實現這一點
才想讓我在這裡工作

175
00:10:01,133 --> 00:10:02,500
嗯

176
00:10:04,100 --> 00:10:05,233
但是…

177
00:10:06,367 --> 00:10:08,000
照現在這樣下去

178
00:10:09,000 --> 00:10:11,600
我覺得自己會跟不上大家

179
00:10:13,733 --> 00:10:14,933
我…

180
00:10:15,633 --> 00:10:17,633
其實並不像身邊的人那樣

181
00:10:17,967 --> 00:10:20,067
為了取得社勞師證照

182
00:10:20,500 --> 00:10:22,867
或是為了成為電影導演而努力

183
00:10:23,633 --> 00:10:26,967
雖然上著大學
卻沒有什麼想做的事

184
00:10:27,067 --> 00:10:30,467
一直在想
就這樣繼續當個學生真的好嗎？

185
00:10:31,233 --> 00:10:32,467
嗯

186
00:10:35,967 --> 00:10:38,733
在大學裡也能學到很多東西

187
00:10:40,700 --> 00:10:41,933
不過…

188
00:10:44,367 --> 00:10:46,467
要是你有意願的話

189
00:10:48,067 --> 00:10:50,233
要不要成為本公司的正式員工呢？

190
00:10:51,633 --> 00:10:52,567
咦？

191
00:11:04,567 --> 00:11:08,567
"抱歉 我睡過頭了
第一堂課會晚點到"

192
00:11:28,467 --> 00:11:29,600
太一…

193
00:11:33,033 --> 00:11:34,267
太一

194
00:11:35,567 --> 00:11:36,667
啊…

195
00:11:38,133 --> 00:11:39,433
你在做什麼？

196
00:11:39,733 --> 00:11:42,867
真是的，身上都是葉子

197
00:11:46,500 --> 00:11:47,567
嗯？

198
00:11:51,667 --> 00:11:53,333
那個…航平

199
00:11:54,433 --> 00:11:55,533
什麼事？

200
00:11:59,733 --> 00:12:02,267
如果我想要退學的話
你覺得怎麼樣？

201
00:12:04,300 --> 00:12:05,400
咦…

202
00:12:08,833 --> 00:12:09,900
沒有啦

203
00:12:10,400 --> 00:12:11,967
就當我沒說

204
00:12:14,433 --> 00:12:15,967
你要退學嗎？

205
00:12:17,333 --> 00:12:18,267
咦？

206
00:12:18,500 --> 00:12:19,967
太一，你做了什麼嗎？

207
00:12:20,400 --> 00:12:22,100
是被學校發現很不妙的事嗎？

208
00:12:22,200 --> 00:12:23,367
還是說你又打架了？

209
00:12:23,467 --> 00:12:25,867
- 你到底做了什麼？
- 沒有啦，不是的

210
00:12:25,967 --> 00:12:27,500
我什麼都沒做

211
00:12:28,467 --> 00:12:29,267
真的嗎？

212
00:12:29,367 --> 00:12:30,333
嗯

213
00:12:30,567 --> 00:12:31,733
是真的

214
00:12:33,800 --> 00:12:34,767
咦

215
00:12:35,067 --> 00:12:37,567
那…你為什麼不念了？

216
00:12:38,033 --> 00:12:39,233
這…

217
00:12:40,533 --> 00:12:41,967
就是…

218
00:12:42,933 --> 00:12:44,467
該怎麼說呢

219
00:12:46,467 --> 00:12:47,967
在遇到不少事後

220
00:12:49,167 --> 00:12:50,133
嗯

221
00:12:51,933 --> 00:12:54,167
我找到了自己想做的事

222
00:12:58,033 --> 00:12:59,400
想做的事？

223
00:13:00,533 --> 00:13:01,600
嗯

224
00:13:02,533 --> 00:13:03,633
然後…

225
00:13:04,367 --> 00:13:06,400
當察覺了這一點之後

226
00:13:07,433 --> 00:13:09,467
嗯，就說出了奇怪的話

227
00:13:10,300 --> 00:13:11,333
抱歉

228
00:13:15,633 --> 00:13:19,333
就算是野豬，也是會轉換方向的

229
00:13:20,133 --> 00:13:22,900
當牠找到其他目標的瞬間

230
00:13:23,000 --> 00:13:26,467
就會頭也不回地朝那個目標衝去

231
00:13:26,800 --> 00:13:29,333
這樣的話，學長，你要怎麼辦呢？

232
00:13:31,867 --> 00:13:33,200
而且你看

233
00:13:33,533 --> 00:13:35,733
我還得當航平你的筆記代抄員

234
00:13:38,067 --> 00:13:40,067
我不在的話你會很困擾對吧？

235
00:13:48,800 --> 00:13:50,067
不會困擾的

236
00:13:51,200 --> 00:13:52,133
咦？

237
00:13:52,467 --> 00:13:53,667
可是你不是說

238
00:13:53,767 --> 00:13:55,567
學務處的人也跟我說了

239
00:13:57,400 --> 00:13:59,233
說接下來會有很多專業科目

240
00:14:00,933 --> 00:14:04,300
要我找正式的筆記代抄員會比較好

241
00:14:05,167 --> 00:14:06,333
可是…

242
00:14:06,500 --> 00:14:08,433
你不是說不想讓其他人幫忙嗎？

243
00:14:08,533 --> 00:14:10,300
你有想做的事情不是嗎？

244
00:14:14,467 --> 00:14:16,267
沒關係，不用在意我

245
00:14:16,867 --> 00:14:18,533
太一，你就去做你想做的事吧

246
00:14:20,167 --> 00:14:21,300
可是…

247
00:14:22,133 --> 00:14:24,267
我都接下來了，就讓我做吧

248
00:14:24,367 --> 00:14:26,767
- 就跟你說不用了
- 可是…

249
00:14:31,433 --> 00:14:32,533
我已經…

250
00:14:34,367 --> 00:14:35,867
不要緊了

251
00:14:47,800 --> 00:14:50,300
我就算沒有太一你在也不要緊了

252
00:14:57,067 --> 00:14:58,167
喂…

253
00:14:59,733 --> 00:15:01,133
你那是什麼意思？

254
00:15:05,833 --> 00:15:07,367
是喔

255
00:15:08,567 --> 00:15:09,933
我知道了

256
00:15:10,833 --> 00:15:12,633
我愛幹嘛就愛幹嘛對吧？

257
00:15:15,000 --> 00:15:16,500
不好意思喔

258
00:15:18,300 --> 00:15:19,933
我這樣多管閒事

259
00:15:27,767 --> 00:15:29,200
你…

260
00:15:32,700 --> 00:15:34,200
你已經…

261
00:15:38,433 --> 00:15:39,667
太一？

262
00:15:54,667 --> 00:15:57,067
- 不錯耶
- 人真的很多

263
00:15:57,167 --> 00:15:58,533
- 你也叫你朋友來嘛
- 我去叫嗎？

264
00:15:58,633 --> 00:15:59,800
嗯，是啊

265
00:15:59,900 --> 00:16:00,933
喔，太一

266
00:16:01,033 --> 00:16:02,300
太一？

267
00:16:03,700 --> 00:16:04,767
咦？

268
00:16:05,633 --> 00:16:07,133
是發生什麼事了嗎？

269
00:16:09,233 --> 00:16:13,900
能和杉原同學你配合的筆記代抄員啊

270
00:16:14,833 --> 00:16:17,833
同為法律系的同學
應該會比較好吧？

271
00:16:23,267 --> 00:16:24,933
杉原同學？

272
00:16:26,267 --> 00:16:28,567
啊…是

273
00:16:29,300 --> 00:16:30,633
嗯

274
00:16:34,367 --> 00:16:35,767
這個人應該可以吧？

275
00:16:36,567 --> 00:16:37,800
嗯

276
00:16:37,900 --> 00:16:39,700
這個你看看

277
00:16:40,467 --> 00:16:41,767
謝謝

278
00:16:56,167 --> 00:16:57,633
我回來了

279
00:16:58,667 --> 00:17:00,333
你回來啦

280
00:17:04,567 --> 00:17:06,267
欸，爺爺

281
00:17:06,600 --> 00:17:07,967
嗯？

282
00:17:09,233 --> 00:17:12,033
我要是說不念大學的話
你會怎麼想？

283
00:17:14,033 --> 00:17:15,867
不會怎樣啊

284
00:17:16,533 --> 00:17:17,633
咦？

285
00:17:18,133 --> 00:17:19,867
隨你便

286
00:17:20,167 --> 00:17:21,367
什麼？

287
00:17:21,467 --> 00:17:23,367
你不會想阻止我或是生氣嗎？

288
00:17:23,467 --> 00:17:26,833
你是因為會讓我生氣的理由
而不念大學的嗎？

289
00:17:26,933 --> 00:17:28,600
才不是咧

290
00:17:29,433 --> 00:17:32,633
大學的學費都是你自己賺來的

291
00:17:33,567 --> 00:17:35,767
要念不念，你自己決定

292
00:17:36,500 --> 00:17:37,933
但是…

293
00:17:38,267 --> 00:17:40,400
我這樣還是很任性吧？

294
00:17:40,967 --> 00:17:42,167
嗯？

295
00:17:43,267 --> 00:17:46,100
朋友都請我幫忙了

296
00:17:46,533 --> 00:17:49,200
我卻因為個人的理由
說不做就不做

297
00:17:49,300 --> 00:17:50,567
怎麼啦？

298
00:17:50,667 --> 00:17:53,967
你因為這個原因
跟好朋友吵架了嗎？

299
00:17:54,800 --> 00:17:56,500
你的那些好朋友

300
00:17:56,933 --> 00:17:59,633
再過兩三年後就會畢業

301
00:17:59,867 --> 00:18:02,233
之後你們就會漸行漸遠不相往來了

302
00:18:03,100 --> 00:18:05,267
又不是國中生

303
00:18:05,700 --> 00:18:07,600
別那麼天真了

304
00:18:07,700 --> 00:18:09,067
我又不是…

305
00:18:09,167 --> 00:18:11,533
無論是誰

306
00:18:11,633 --> 00:18:16,567
他都不會一直待在同一個地方的

307
00:18:18,067 --> 00:18:21,933
你真的是很不甘寂寞呢

308
00:18:23,000 --> 00:18:25,667
總是像個孩子一樣

309
00:18:25,767 --> 00:18:28,067
你說誰啊，死老頭？

310
00:18:33,033 --> 00:18:37,767
你這一點
倒是跟我那個蠢兒子一模一樣呢

311
00:18:47,033 --> 00:18:48,633
欸，太一

312
00:18:50,800 --> 00:18:53,267
當你要做出某種選擇時

313
00:18:55,433 --> 00:18:58,133
不可以因為寂寞而做出選擇

314
00:18:59,700 --> 00:19:02,733
人只要感到寂寞

315
00:19:03,933 --> 00:19:06,867
就會看不清楚前進的道路

316
00:19:07,600 --> 00:19:09,033
於是呢

317
00:19:09,600 --> 00:19:11,767
就會走上錯誤的路

318
00:19:13,267 --> 00:19:14,467
你啊

319
00:19:14,767 --> 00:19:18,967
要走在能照亮腳邊的道路上喔

320
00:19:20,633 --> 00:19:21,800
懂嗎？

321
00:19:41,167 --> 00:19:42,300
摩耶

322
00:19:42,967 --> 00:19:44,167
課上得如何？

323
00:19:44,267 --> 00:19:46,300
跟筆記代抄員處得還好嗎？

324
00:19:46,700 --> 00:19:48,067
啊…

325
00:19:48,367 --> 00:19:49,467
是的

326
00:19:51,733 --> 00:19:53,667
不知道我是不是也能這樣？

327
00:19:54,000 --> 00:19:54,967
咦？

328
00:19:55,333 --> 00:19:57,033
跟太一以外的筆記代抄員

329
00:20:03,800 --> 00:20:04,967
摩耶？

330
00:20:16,333 --> 00:20:17,567
那個…

331
00:20:19,000 --> 00:20:21,400
學長你…

332
00:20:21,500 --> 00:20:24,400
是喜歡那個人嗎？

333
00:20:32,000 --> 00:20:33,100
嗯

334
00:20:35,100 --> 00:20:36,800
不過只是我自己單戀他而已

335
00:20:38,667 --> 00:20:40,633
摩耶真的很敏銳呢

336
00:20:41,900 --> 00:20:43,467
還是說，是我太容易被看穿了

337
00:20:43,567 --> 00:20:44,833
那個…

338
00:20:48,867 --> 00:20:51,733
為何偏偏是那個人呢？

339
00:20:55,333 --> 00:20:57,067
他那麼粗魯

340
00:20:57,567 --> 00:20:59,067
又少根筋

341
00:20:59,633 --> 00:21:03,033
別說幫助學長
還總是給學長你惹麻煩

342
00:21:04,767 --> 00:21:07,833
那種人真的是學長你所需要的嗎？

343
00:21:17,567 --> 00:21:18,900
摩耶…

344
00:21:20,467 --> 00:21:21,833
妳有沒有想過

345
00:21:22,100 --> 00:21:24,867
如果自己的耳朵不是這樣就好了？

346
00:21:26,633 --> 00:21:27,667
咦？

347
00:21:29,967 --> 00:21:31,233
我就這樣想過

348
00:21:34,367 --> 00:21:35,733
想過好幾次

349
00:21:39,933 --> 00:21:41,767
心想要是能聽得清楚的話

350
00:21:42,400 --> 00:21:45,400
是不是就能過上完全不同的人生

351
00:21:48,567 --> 00:21:51,000
不用害怕與人對話

352
00:21:51,733 --> 00:21:53,833
也不用強迫自己笑給別人看

353
00:21:54,367 --> 00:21:57,033
能夠盡量去挑戰各種新事物

354
00:21:57,800 --> 00:22:00,000
遇見許多開心的事

355
00:22:02,567 --> 00:22:04,600
直到最近我都忘了

356
00:22:07,233 --> 00:22:10,000
忘了笑容，忘了憤怒

357
00:22:10,533 --> 00:22:13,967
忘了想為某個人做些什麼的心

358
00:22:18,300 --> 00:22:20,000
什麼都不去想

359
00:22:21,400 --> 00:22:23,167
就只是這樣不斷呼吸著

360
00:22:27,167 --> 00:22:28,400
但是…

361
00:22:30,567 --> 00:22:33,667
跟太一在一起的這段時間
讓我回想了起來

362
00:22:37,567 --> 00:22:40,167
他老是忙來忙去，讓自己餓肚子

363
00:22:41,767 --> 00:22:44,467
明明是別人的事
卻比本人還要生氣

364
00:22:49,733 --> 00:22:51,600
比起課堂上教的課

365
00:22:51,867 --> 00:22:54,967
他更拼命跟我解釋
教授講了什麼笑話

366
00:23:01,533 --> 00:23:03,933
回過神來才發現，我跟他一起在笑

367
00:23:09,233 --> 00:23:11,133
我很高興能遇見太一

368
00:23:15,767 --> 00:23:17,433
就是因為遇見了他

369
00:23:19,233 --> 00:23:21,933
現在我才能慶幸
自己以這副身體活在世上

370
00:23:30,667 --> 00:23:32,933
雖然遇到很多討厭的事

371
00:23:40,300 --> 00:23:44,367
也有過無數次不想要這雙耳朵的念頭

372
00:23:47,600 --> 00:23:49,167
但都是因為遇見了太一

373
00:23:52,467 --> 00:23:54,333
才讓我覺得這其實是件好事

374
00:24:00,967 --> 00:24:05,267
所以…我很希望

375
00:24:07,467 --> 00:24:09,267
能這樣多停留一會兒

376
00:24:31,200 --> 00:24:32,967
嗯…

377
00:24:33,700 --> 00:24:35,100
不好意思

378
00:24:35,533 --> 00:24:36,367
喔

379
00:24:36,467 --> 00:24:39,333
我想辦理退學手續

380
00:24:40,833 --> 00:24:41,933
咦？

381
00:24:46,933 --> 00:24:48,533
（下集預告）
今晚你有時間嗎？

382
00:24:48,633 --> 00:24:50,300
我有話想跟你說

383
00:24:50,400 --> 00:24:52,367
妳已經很努力了吧？

384
00:24:52,467 --> 00:24:54,767
像那些沒人在意的微小事物

385
00:24:54,867 --> 00:24:56,433
他都會一一去注意到

386
00:24:56,533 --> 00:24:59,467
你懂這是多令人高興的事嗎？

387
00:24:59,567 --> 00:25:04,967
謝謝你一直幫我做筆記

