1
00:00:03,533 --> 00:00:05,233
最近

2
00:00:05,233 --> 00:00:07,333
我经常想起我太太

3
00:00:07,867 --> 00:00:10,900
也是因为开始扮演伪家人

4
00:00:10,900 --> 00:00:13,800
你是ResQ的西园寺一妃小姐对吧

5
00:00:13,800 --> 00:00:15,467
听说你是楠见的同事

6
00:00:15,467 --> 00:00:17,067
你认识楠见吗

7
00:00:17,367 --> 00:00:20,767
是艾莉莎帮我和瑠衣牵的线

8
00:00:20,767 --> 00:00:23,833
我请来这位负责本公司的顾问业务

9
00:00:23,833 --> 00:00:25,833
艾莉莎橘

10
00:00:31,367 --> 00:00:32,600
对不起

11
00:00:32,600 --> 00:00:34,467
我没告诉你我要担任顾问的事

12
00:00:34,467 --> 00:00:37,733
完全不要紧，这是个惊喜

13
00:00:37,733 --> 00:00:39,667
不过在接这份工作之前

14
00:00:39,667 --> 00:00:43,300
我就认识你了，这是真的

15
00:00:44,500 --> 00:00:45,800
是吗

16
00:00:46,867 --> 00:00:48,833
-欢迎光临 -他来了

17
00:00:51,100 --> 00:00:53,567
抱歉，是我自作主张叫他来的

18
00:00:53,567 --> 00:00:54,367
当然没问题

19
00:00:54,367 --> 00:00:55,833
来，坐啊…

20
00:00:57,100 --> 00:00:58,833
让你们久等了

21
00:00:59,800 --> 00:01:01,800
要点什么饮料吗

22
00:01:02,967 --> 00:01:05,267
不好意思，帮我拿那碗面糊

23
00:01:11,100 --> 00:01:12,367
好好吃

24
00:01:14,700 --> 00:01:16,233
话说楠见，你还真是没变呢

25
00:01:16,233 --> 00:01:17,800
发型和西装都一样

26
00:01:18,000 --> 00:01:19,633
因为没有必要改变

27
00:01:20,933 --> 00:01:23,833
这冷淡的态度，真令人怀念

28
00:01:24,233 --> 00:01:26,500
你也没变不是吗

29
00:01:26,767 --> 00:01:29,300
因为没必要改变啊

30
00:01:29,500 --> 00:01:31,167
数学公式呢

31
00:01:31,167 --> 00:01:32,700
你现在还在解公式吗

32
00:01:34,133 --> 00:01:35,167
不，现在没有了

33
00:01:38,067 --> 00:01:40,267
你知道吗，之前我也有说过

34
00:01:40,267 --> 00:01:44,000
他们这对夫妻啊，就只知道算公式

35
00:01:46,333 --> 00:01:47,700
抱歉，你说什么

36
00:01:49,733 --> 00:01:54,233
我说他们这对夫妻，真的就只会解数学公式

37
00:01:55,700 --> 00:01:59,267
为什么你们老在解数学公式

38
00:01:59,767 --> 00:02:01,400
为什么…

39
00:02:03,133 --> 00:02:07,867
可能是因为，喜欢解开那瞬间的感觉吧

40
00:02:07,867 --> 00:02:10,900
我懂，当你以为已经达到目标

41
00:02:10,900 --> 00:02:12,333
可是一旦站在那里

42
00:02:12,333 --> 00:02:13,733
却又涌现新的感受

43
00:02:13,733 --> 00:02:14,967
我懂

44
00:02:14,967 --> 00:02:18,067
解开的数学公式彷佛在对大脑说

45
00:02:18,067 --> 00:02:20,700
这只是中途站，继续前进吧

46
00:02:20,700 --> 00:02:23,567
我懂，叫人前进再前进

47
00:02:23,567 --> 00:02:25,833
-一直催不停 -我懂

48
00:02:25,833 --> 00:02:28,533
但从这道公式里

49
00:02:28,533 --> 00:02:30,200
我还没听到那个声音

50
00:02:30,767 --> 00:02:33,233
毕竟解这道公式都已经解五年了

51
00:02:33,233 --> 00:02:34,767
解了这么久啊

52
00:02:34,767 --> 00:02:35,867
是啊

53
00:02:36,100 --> 00:02:38,400
可能也因为如此

54
00:02:38,400 --> 00:02:40,667
才会特别珍爱吧

55
00:02:40,667 --> 00:02:41,567
我懂

56
00:02:41,567 --> 00:02:43,200
-你懂吗 -我懂啊

57
00:02:43,200 --> 00:02:45,733
-你居然懂 -我懂

58
00:02:47,467 --> 00:02:50,567
当我发现次方数为合成数时的规律时

59
00:02:50,567 --> 00:02:51,833
兴奋得全身起鸡皮疙瘩

60
00:02:51,833 --> 00:02:53,033
我懂

61
00:02:53,033 --> 00:02:54,833
只要求出约数就行了

62
00:02:54,833 --> 00:02:57,767
之前解的那些，果然成了后面的线索

63
00:02:57,767 --> 00:02:59,267
我懂

64
00:02:59,267 --> 00:03:02,733
我无法理解，拒绝当你的顾问

65
00:03:02,733 --> 00:03:04,367
我又没拜托你

66
00:03:06,833 --> 00:03:07,967
所以呢

67
00:03:08,367 --> 00:03:12,733
西园寺小姐，你和你男友怎样了

68
00:03:12,733 --> 00:03:15,367
怎样啊…

69
00:03:15,900 --> 00:03:20,000
其实今晚我和他有约

70
00:03:20,733 --> 00:03:22,133
然后…

71
00:03:22,600 --> 00:03:24,933
所以我想拿掉那两个字

72
00:03:25,933 --> 00:03:28,500
暂定男友的暂定

73
00:03:28,500 --> 00:03:33,967
其实我曾经有一点点喜欢过你

74
00:03:34,933 --> 00:03:39,400
然后…

75
00:03:40,067 --> 00:03:43,700
《菩萨冥想，摆脱杂念》
想要摆脱杂念的你…

76
00:03:43,700 --> 00:03:45,167
你要买这本吗

77
00:03:45,967 --> 00:03:47,333
原来你也会有杂念啊

78
00:03:47,333 --> 00:03:49,867
-楠见，真想不到 -没有

79
00:03:50,167 --> 00:03:51,600
并没有

80
00:03:56,400 --> 00:03:58,433
告白成功秘诀，营造气氛的动作大特集

81
00:03:58,433 --> 00:04:00,433
心动指数排行榜

82
00:04:00,433 --> 00:04:02,567
卷袖，勾下巴，壁咚，耳边细语
卷袖

83
00:04:02,567 --> 00:04:04,667
是要卷起袖子吗

84
00:04:05,533 --> 00:04:07,200
-西园寺 -是

85
00:04:07,600 --> 00:04:10,267
艾莉莎有说什么关于我们公司的事吗

86
00:04:10,700 --> 00:04:12,967
没有特别提起

87
00:04:12,967 --> 00:04:16,667
不过她说员工表情都很开朗

88
00:04:16,667 --> 00:04:19,633
这是工作有成就感的证明

89
00:04:19,633 --> 00:04:22,700
天啊，大家听着

90
00:04:22,700 --> 00:04:25,833
我天野龙二的公司

91
00:04:25,833 --> 00:04:29,467
受到全球知名顾问公司的高层称赞了

92
00:04:29,467 --> 00:04:32,933
受到称赞了…

93
00:04:32,933 --> 00:04:39,867
-天啊…-受到称赞了…

94
00:04:39,867 --> 00:04:41,200
可是…

95
00:04:41,200 --> 00:04:44,467
像SJ这样的公司，为什么会找上我们

96
00:04:45,400 --> 00:04:46,800
是有什么人脉吗

97
00:04:46,800 --> 00:04:47,967
没有

98
00:04:48,333 --> 00:04:50,067
我就装傻，随便发出了请托

99
00:04:50,067 --> 00:04:51,267
结果对方说OK

100
00:04:51,933 --> 00:04:54,700
ResQ终于也成为世界瞩目的企业了

101
00:04:54,700 --> 00:04:55,800
其实是因为

102
00:04:55,800 --> 00:04:58,233
楠见先生跟她是同窗吧

103
00:04:59,800 --> 00:05:00,867
只因为是同窗

104
00:05:00,867 --> 00:05:02,233
就特地从美国飞过来吗

105
00:05:02,233 --> 00:05:06,167
拜托，你也太迟钝了吧

106
00:05:06,167 --> 00:05:07,800
简单说

107
00:05:08,267 --> 00:05:09,633
这是爱情

108
00:05:13,433 --> 00:05:15,267
只要你现在过得好就够了

109
00:05:15,267 --> 00:05:17,967
对哦

110
00:05:18,600 --> 00:05:21,200
原来是那个意思啊

111
00:05:22,500 --> 00:05:24,567
大家好

112
00:05:24,900 --> 00:05:28,800
接下来我打算逐一进行面谈

113
00:05:28,800 --> 00:05:31,733
麻烦各位告诉我什么时候有空

114
00:05:31,733 --> 00:05:33,900
可以问一下，都会谈些什么呢

115
00:05:33,900 --> 00:05:35,567
什么都可以

116
00:05:35,567 --> 00:05:37,367
除了工作上的事

117
00:05:37,367 --> 00:05:39,267
私生活方面也可以

118
00:05:39,633 --> 00:05:41,133
私生活?

119
00:05:41,467 --> 00:05:44,267
我来这里是为了让ResQ

120
00:05:44,267 --> 00:05:47,900
成为一间能打进全球的公司

121
00:05:47,900 --> 00:05:50,567
家务的内容因国家而异

122
00:05:50,567 --> 00:05:53,300
需求也越来越多样化

123
00:05:53,300 --> 00:05:58,533
为了能灵活应对这样的状况

124
00:05:58,533 --> 00:06:01,333
首先大家需要做的是

125
00:06:03,633 --> 00:06:05,367
思想改革

126
00:06:07,033 --> 00:06:10,067
要从谁开始面谈呢

127
00:06:10,067 --> 00:06:11,500
你吗

128
00:06:11,500 --> 00:06:13,300
还是你

129
00:06:13,300 --> 00:06:15,100
或者是你

130
00:06:15,100 --> 00:06:16,267
来吧，就是你

131
00:06:16,267 --> 00:06:18,567
来吧…

132
00:06:18,567 --> 00:06:19,467
心动指数排行榜，1.卷袖

133
00:06:19,467 --> 00:06:21,933
我叫天野龙二，工作是当社长

134
00:06:28,667 --> 00:06:30,667
-让你久等了 -不会

135
00:06:39,100 --> 00:06:41,467
没事，来点餐吧

136
00:06:41,867 --> 00:06:43,267
来点餐

137
00:06:44,500 --> 00:06:46,867
这个不错

138
00:06:47,533 --> 00:06:49,367
-这个…-这个

139
00:06:55,133 --> 00:06:56,833
来，让你久等了

140
00:07:01,800 --> 00:07:03,933
爸爸你在减肥吗

141
00:07:04,633 --> 00:07:07,167
不，只是没什么食欲

142
00:07:09,233 --> 00:07:10,867
是肠胃炎吗

143
00:07:10,867 --> 00:07:12,500
不是…

144
00:07:13,267 --> 00:07:15,900
就是…有点烦恼

145
00:07:16,167 --> 00:07:17,933
烦恼?

146
00:07:19,833 --> 00:07:22,567
这是我第一次看到楠见那样的表情

147
00:07:22,567 --> 00:07:25,933
艾莉莎逗他的时候，他摆出的那个臭脸

148
00:07:26,933 --> 00:07:29,667
流歌和艾莉莎也处得很好

149
00:07:29,667 --> 00:07:32,967
很好奇下次见面，又会看到他什么不同的表情

150
00:07:35,000 --> 00:07:37,933
对不起，我像是唱独角戏

151
00:07:37,933 --> 00:07:41,200
-一直在自说自话说不停 -不会啦

152
00:07:41,200 --> 00:07:42,433
你提到那两人的时候

153
00:07:42,433 --> 00:07:44,567
总是显得特别开心

154
00:07:45,067 --> 00:07:47,900
而我看着你这样也觉得开心

155
00:07:50,833 --> 00:07:52,333
要不要试试看手工精酿啤酒

156
00:07:52,333 --> 00:07:54,133
-很好喝哦 -好的

157
00:07:54,633 --> 00:07:56,767
你经常来这里吗

158
00:07:57,433 --> 00:07:59,400
对，我常跟朋友来

159
00:07:59,600 --> 00:08:02,467
我想说找个能让我放松不紧张的地方

160
00:08:02,467 --> 00:08:03,933
就只想到了这里

161
00:08:03,933 --> 00:08:05,100
紧张?

162
00:08:11,600 --> 00:08:15,000
那个，横井先生…

163
00:08:16,567 --> 00:08:17,933
什么事

164
00:08:22,900 --> 00:08:24,200
横井先生

165
00:08:26,033 --> 00:08:28,567
暂定男友的暂定

166
00:08:29,133 --> 00:08:31,067
就到此为止吧

167
00:08:31,833 --> 00:08:33,733
从今天开始

168
00:08:35,033 --> 00:08:37,767
你愿意当我的正式男友吗

169
00:08:42,867 --> 00:08:44,333
我当然愿意

170
00:08:49,233 --> 00:08:51,100
太好了

171
00:08:59,567 --> 00:09:01,200
怎么会，你在这里多久了

172
00:09:01,200 --> 00:09:03,800
如果您不介意的话

173
00:09:03,800 --> 00:09:05,033
这个就当作交往纪念吧

174
00:09:05,033 --> 00:09:06,633
是鳗鱼派

175
00:09:07,233 --> 00:09:10,567
各位，这里有一对新情侣诞生罗

176
00:09:10,567 --> 00:09:13,100
他们要正式开始交往了

177
00:09:13,100 --> 00:09:14,667
真是位帅大叔呢

178
00:09:14,667 --> 00:09:16,933
鳗鱼派帅大叔

179
00:09:16,933 --> 00:09:19,600
西园寺小姐不做家事

180
00:09:19,700 --> 00:09:23,033
相爱的两人

181
00:09:23,033 --> 00:09:25,533
第8集
幸福的天空

182
00:09:25,533 --> 00:09:31,000
比邻的你我俩好像樱桃一样

183
00:09:31,000 --> 00:09:32,733
再来一次

184
00:09:36,967 --> 00:09:39,400
应该跟他说吗

185
00:09:39,733 --> 00:09:43,300
但他会不会觉得我很恋爱脑啊

186
00:10:03,500 --> 00:10:05,567
谨此报告

187
00:10:05,567 --> 00:10:09,200
伪家庭+暂定男友

188
00:10:09,200 --> 00:10:15,767
于今日起成为伪家庭+正式男友

189
00:10:44,933 --> 00:10:48,000
解开的数学公式彷佛在对大脑说

190
00:10:48,000 --> 00:10:50,600
这只是中途站，继续前进吧

191
00:10:50,600 --> 00:10:53,500
我懂，叫人前进再前进，一直催不停

192
00:10:53,500 --> 00:10:54,900
我懂

193
00:10:54,900 --> 00:10:57,700
但从这道公式里

194
00:10:57,700 --> 00:10:59,567
我还没听到那个声音

195
00:11:09,367 --> 00:11:10,767
西园寺小姐

196
00:11:10,767 --> 00:11:12,867
艾莉莎说她想看看我们父女的生活

197
00:11:12,867 --> 00:11:14,300
问说能不能来家里

198
00:11:14,967 --> 00:11:16,867
艾莉莎吗，我想见她

199
00:11:16,867 --> 00:11:18,533
笑嘻嘻

200
00:11:18,533 --> 00:11:23,800
不行啦，那样不太好吧

201
00:11:23,800 --> 00:11:25,067
为什么

202
00:11:25,967 --> 00:11:27,700
因为…

203
00:11:27,700 --> 00:11:30,900
简单说，这是爱情

204
00:11:33,167 --> 00:11:36,167
突然让她看到这状况

205
00:11:37,167 --> 00:11:39,267
感觉有点太刺激

206
00:11:40,133 --> 00:11:43,267
我觉得艾莉莎她应该能理解

207
00:11:44,733 --> 00:11:49,067
楠见，你也太迟钝了吧

208
00:11:50,333 --> 00:11:52,000
笑嘻嘻

209
00:11:55,933 --> 00:11:57,733
谢谢您

210
00:12:01,433 --> 00:12:03,333
-西园寺 -是

211
00:12:03,333 --> 00:12:04,300
换班了

212
00:12:04,300 --> 00:12:05,400
好的

213
00:12:08,733 --> 00:12:10,700
和艾莉莎小姐的面谈如何了

214
00:12:10,700 --> 00:12:13,133
聊得可多了

215
00:12:13,133 --> 00:12:14,867
我原本没打算说这么多的

216
00:12:14,867 --> 00:12:16,267
但看到她那样笑嘻嘻的

217
00:12:16,267 --> 00:12:17,600
不由得就滔滔不绝的全说了

218
00:12:17,600 --> 00:12:20,600
我懂，感觉就像她已经看穿了一切

219
00:12:20,600 --> 00:12:22,267
既然隐瞒也没意义

220
00:12:22,267 --> 00:12:23,567
干脆就让她随便问吧

221
00:12:23,567 --> 00:12:25,167
没错…

222
00:12:25,300 --> 00:12:28,333
但你们觉得那两人能处得来吗

223
00:12:28,333 --> 00:12:30,367
那就麻烦你了

224
00:12:30,367 --> 00:12:31,533
好的

225
00:12:32,033 --> 00:12:35,733
这是关于日本和各国，在家务观念上的差异

226
00:12:35,733 --> 00:12:37,433
我所整理出来的资料

227
00:12:37,433 --> 00:12:39,900
真厉害，已经做到这一步了

228
00:12:39,900 --> 00:12:41,433
这只是粗略的整理

229
00:12:41,933 --> 00:12:43,533
比方说节省时间这概念

230
00:12:43,533 --> 00:12:48,067
要说它是全球性的普遍共识，似乎也未必

231
00:12:48,167 --> 00:12:51,233
那么，要不要…

232
00:12:51,500 --> 00:12:53,733
设立临时海外分公司

233
00:12:54,267 --> 00:12:57,167
临时海外分公司吗

234
00:12:57,367 --> 00:13:00,100
一般来说，是有了明确计划之后，才会设立分公司

235
00:13:00,100 --> 00:13:01,633
但现在不要等那么久

236
00:13:01,633 --> 00:13:03,633
先快速各派遣一个人到几个国家

237
00:13:03,633 --> 00:13:07,833
在当地实际体验家务和生活

238
00:13:07,833 --> 00:13:10,600
工作还是可以像以前一样，透过远距进行

239
00:13:14,000 --> 00:13:15,933
这个有意思

240
00:13:16,567 --> 00:13:19,533
如雇用当地人，担任临时海外分公司员工

241
00:13:19,533 --> 00:13:21,733
效果不是会更好吗

242
00:13:22,367 --> 00:13:25,333
哇，这主意让我兴奋起来了

243
00:13:25,333 --> 00:13:27,500
那就先从亚洲圈开始吧

244
00:13:27,500 --> 00:13:30,200
泰国有我认识的人，很快就能搞定

245
00:13:30,533 --> 00:13:32,567
西园寺的兴奋度

246
00:13:32,567 --> 00:13:34,967
感觉现在已从成田机场起飞了

247
00:13:35,267 --> 00:13:37,967
冲出日本，走向全世界

248
00:13:37,967 --> 00:13:40,333
你好，韩式烤五花肉

249
00:13:42,000 --> 00:13:45,500
我是说真的，你的那番话让我大开眼界

250
00:13:45,500 --> 00:13:48,467
这话该我说才对，我才是大开眼界

251
00:13:48,467 --> 00:13:49,800
我的眼界开得更大

252
00:13:49,800 --> 00:13:52,167
不不，我的眼界开得才大

253
00:13:52,167 --> 00:13:54,233
艾莉莎小姐已经跟她打成了一片

254
00:13:54,233 --> 00:13:56,533
-大开眼界 -大开眼界

255
00:13:56,533 --> 00:13:57,767
艾莉莎小姐

256
00:13:58,467 --> 00:14:01,800
你说过会听我们的私生活问题对吧

257
00:14:03,933 --> 00:14:06,100
武田英美里，24岁

258
00:14:06,100 --> 00:14:09,767
现在和国中同学暧昧中

259
00:14:09,767 --> 00:14:13,267
但我每天都在担心对方是不是认真的

260
00:14:13,267 --> 00:14:18,100
担心的时候，喝点烧酒兑水挺有用的

261
00:14:18,500 --> 00:14:23,067
重要的是你自己的感受，而不是对方的感受

262
00:14:23,067 --> 00:14:26,300
别成为会拿对方当借口的人哦

263
00:14:28,233 --> 00:14:29,700
艾莉莎大人

264
00:14:31,767 --> 00:14:33,867
小杉亚希，34岁

265
00:14:34,933 --> 00:14:37,833
我觉得我可能被劈腿了

266
00:14:37,833 --> 00:14:41,233
什么，那种人应该用阳伞戳他的鼻孔

267
00:14:41,233 --> 00:14:42,400
然后撑开来转一转…

268
00:14:42,400 --> 00:14:43,867
只能和他坐下来谈一谈了

269
00:14:43,867 --> 00:14:46,367
如果对方连这点都做不到

270
00:14:46,367 --> 00:14:49,467
那问题可是比劈腿还大

271
00:14:49,967 --> 00:14:51,900
佐藤千沙子，51岁

272
00:14:51,900 --> 00:14:56,500
难得要和老公约会

273
00:14:56,500 --> 00:14:58,333
不知道该穿什么衣服

274
00:14:58,333 --> 00:15:02,433
这种时候卷起袖子应该不错

275
00:15:02,433 --> 00:15:04,167
穿你喜欢的衣服

276
00:15:04,167 --> 00:15:07,033
欺骗自己只会让你疲惫

277
00:15:07,267 --> 00:15:08,600
艾莉莎大人

278
00:15:09,367 --> 00:15:12,900
-请喝…-干嘛啦

279
00:15:13,667 --> 00:15:16,233
怎么办，好想为你课金

280
00:15:16,233 --> 00:15:19,000
你一定正在谈一场美好的恋爱

281
00:15:19,000 --> 00:15:20,167
对不对

282
00:15:22,367 --> 00:15:23,833
是吗

283
00:15:23,867 --> 00:15:26,600
她对我嘻嘻一笑

284
00:15:30,400 --> 00:15:32,433
西园寺一妃，拨号中

285
00:15:38,367 --> 00:15:41,100
等等，流歌…

286
00:15:45,600 --> 00:15:47,033
怎么了，工作上的事吗

287
00:15:47,567 --> 00:15:48,733
不是的

288
00:15:48,733 --> 00:15:52,967
那么为艾莉莎小姐的微笑…

289
00:15:52,967 --> 00:15:57,033
-干杯 -干杯

290
00:15:59,567 --> 00:16:01,167
爽

291
00:16:01,167 --> 00:16:03,100
干杯

292
00:16:03,100 --> 00:16:06,200
-来，干杯 -干杯

293
00:16:06,200 --> 00:16:09,667
-大开眼界 -大开眼界

294
00:16:10,400 --> 00:16:14,467
脱鞋的瞬间真是超爽的

295
00:16:14,467 --> 00:16:18,967
鞋子就是为了要脱掉才穿的

296
00:16:19,133 --> 00:16:20,933
利基你不要这样

297
00:16:20,933 --> 00:16:24,000
-会痒啦 -真好

298
00:16:27,567 --> 00:16:29,833
你是哪位

299
00:16:34,167 --> 00:16:35,400
咦

300
00:16:36,633 --> 00:16:39,200
你怎么会在这里

301
00:16:39,200 --> 00:16:44,367
还好意思问，是你硬拉我来的吧

302
00:16:45,533 --> 00:16:47,600
不行…

303
00:16:47,600 --> 00:16:49,067
现在几点了，现在10点

304
00:16:49,067 --> 00:16:50,367
好，我们再去一个地方

305
00:16:50,367 --> 00:16:51,900
-不用啦 -附近有个不错的公园

306
00:16:51,900 --> 00:16:53,500
艾莉莎

307
00:16:54,100 --> 00:16:55,367
为什么

308
00:16:59,467 --> 00:17:00,667
因为找不到另一只袜子

309
00:17:00,667 --> 00:17:02,167
我刚才去洗衣机里找

310
00:17:02,167 --> 00:17:03,300
好的

311
00:17:03,300 --> 00:17:06,067
没有啦，就很常见的那个嘛

312
00:17:06,067 --> 00:17:09,200
跟邻居借洗衣机什么的

313
00:17:09,200 --> 00:17:12,233
最近在日本很普遍的

314
00:17:16,267 --> 00:17:17,900
你好

315
00:17:22,200 --> 00:17:24,100
怎么大家都在

316
00:17:24,733 --> 00:17:26,333
工作中拿到了一些桃子

317
00:17:26,333 --> 00:17:28,533
想说拿来伪家庭分享

318
00:17:30,533 --> 00:17:32,700
伪家庭?

319
00:17:42,167 --> 00:17:44,033
对不起，瞒着你这件事

320
00:17:44,033 --> 00:17:46,700
不，楠见本来要告诉你的…

321
00:17:47,967 --> 00:17:49,700
西园寺小姐

322
00:17:50,000 --> 00:17:51,233
是

323
00:17:54,100 --> 00:17:55,800
大开眼界

324
00:17:56,100 --> 00:17:57,733
大开眼界?

325
00:17:58,300 --> 00:18:01,600
这个主意真是太棒了

326
00:18:01,600 --> 00:18:04,967
我一直在想，对于单亲家庭

327
00:18:04,967 --> 00:18:07,933
有没有更聪明的方法来帮助他们

328
00:18:08,400 --> 00:18:09,967
但如果是伪家庭

329
00:18:10,467 --> 00:18:12,167
因为不是建立新的伴侣关系

330
00:18:12,167 --> 00:18:15,233
对孩子的心理负担也比较小

331
00:18:16,333 --> 00:18:17,833
而且…

332
00:18:20,800 --> 00:18:24,067
楠见你也因此自由了不是吗

333
00:18:24,967 --> 00:18:26,700
笑嘻嘻

334
00:18:27,500 --> 00:18:29,467
自由…

335
00:18:30,433 --> 00:18:34,500
西园寺小姐，我还想再聊聊

336
00:18:34,500 --> 00:18:36,333
今晚可以睡这里吗

337
00:18:36,800 --> 00:18:38,633
好像有点不方便…

338
00:18:38,633 --> 00:18:42,067
对了，横井先生也一起睡这里吧

339
00:18:42,067 --> 00:18:43,267
好不好

340
00:18:43,800 --> 00:18:46,467
卷啊卷叔叔要睡这里吗，要睡这里吗

341
00:18:46,467 --> 00:18:50,667
我个人是…没意见啦

342
00:18:51,033 --> 00:18:55,733
那我就去睡楠见那边

343
00:18:59,567 --> 00:19:00,833
请进

344
00:19:03,833 --> 00:19:05,667
打扰了

345
00:19:05,867 --> 00:19:09,667
不好意思，真的各种抱歉

346
00:19:09,667 --> 00:19:12,800
不会啦，正如西园寺小姐说的

347
00:19:13,267 --> 00:19:15,533
男女当然应该分开睡

348
00:19:16,700 --> 00:19:18,200
是吧…

349
00:19:23,333 --> 00:19:25,967
这个拍拍，跟妈妈一样

350
00:19:25,967 --> 00:19:29,533
那当然，我可是直接跟瑠衣学的

351
00:19:29,867 --> 00:19:32,700
再多讲一点妈妈的事吧

352
00:19:33,733 --> 00:19:35,000
好啊

353
00:19:35,567 --> 00:19:38,667
瑠衣她喜欢味噌汤

354
00:19:38,667 --> 00:19:40,600
我知道，滑子菇味噌汤

355
00:19:40,600 --> 00:19:43,400
没错，还有哦

356
00:19:44,367 --> 00:19:47,167
她也喜欢那个什么点心

357
00:19:48,033 --> 00:19:49,367
黄豆粉棒棒糖

358
00:19:49,367 --> 00:19:51,933
对了，黄豆粉棒棒糖

359
00:19:53,033 --> 00:19:55,167
你有吃过吗

360
00:19:56,067 --> 00:19:57,333
那个…

361
00:19:57,500 --> 00:20:00,067
恭喜你成为正式男友

362
00:20:02,067 --> 00:20:03,867
谢谢

363
00:20:05,033 --> 00:20:10,200
今后我也会努力成为伪家庭的一员

364
00:20:11,767 --> 00:20:13,867
你真的能接受这样吗

365
00:20:13,967 --> 00:20:16,133
是的，这样最好

366
00:20:17,000 --> 00:20:18,700
你真是了不起

367
00:20:18,700 --> 00:20:20,300
换作我绝对做不到

368
00:20:22,600 --> 00:20:24,433
不过

369
00:20:25,867 --> 00:20:29,333
想不到能和西园寺小姐，发展成这样的关系

370
00:20:31,400 --> 00:20:36,300
其实我曾经放弃过

371
00:20:36,733 --> 00:20:38,033
是吗

372
00:20:38,733 --> 00:20:40,433
那是在我以前的公司的时候

373
00:20:41,567 --> 00:20:43,033
我当时很没自信

374
00:20:43,033 --> 00:20:44,467
于是把自己的感情封闭了起来

375
00:20:44,867 --> 00:20:47,400
-封闭感情吗 -是的

376
00:20:47,567 --> 00:20:51,100
具体来说，你是怎么做的

377
00:20:52,200 --> 00:20:55,833
我的策略就是不看西园寺小姐

378
00:20:58,600 --> 00:21:01,533
不看西园寺

379
00:21:05,600 --> 00:21:07,533
早餐准备好了

380
00:21:08,867 --> 00:21:11,933
这个早餐比平常更厉害了

381
00:21:11,933 --> 00:21:13,633
因为是我们两个一起做的

382
00:21:14,867 --> 00:21:16,900
今天你不喝白开水啊

383
00:21:16,900 --> 00:21:18,867
难得嘛

384
00:21:25,833 --> 00:21:28,433
流歌，来吃早餐了

385
00:21:29,500 --> 00:21:31,433
-吃早餐 -晃啊晃，流歌吃早餐

386
00:21:31,433 --> 00:21:35,733
流歌，来吃早餐吧

387
00:21:35,733 --> 00:21:37,000
好乖

388
00:21:38,300 --> 00:21:40,233
利基乖

389
00:21:40,233 --> 00:21:42,067
坐这里

390
00:21:42,067 --> 00:21:44,767
艾莉莎，你今天会直接进公司吧

391
00:21:44,767 --> 00:21:46,800
我打算先回家一趟，得换件衣服

392
00:21:46,800 --> 00:21:48,267
那我开车送你吧

393
00:21:48,267 --> 00:21:49,467
我也准备早点出门

394
00:21:49,867 --> 00:21:50,867
流歌也要去

395
00:21:50,867 --> 00:21:53,033
我要跟卷啊卷叔叔一起去

396
00:21:53,033 --> 00:21:54,267
那就顺便送你去幼儿园

397
00:21:54,267 --> 00:21:55,767
啊，对了

398
00:21:56,300 --> 00:21:58,333
记得需要登记是吧

399
00:21:58,333 --> 00:21:59,633
那个啊

400
00:22:00,300 --> 00:22:02,133
已经登记好了

401
00:22:02,400 --> 00:22:05,467
那太好了，这样才更有效率嘛

402
00:22:05,467 --> 00:22:07,233
-对不对 -对呀

403
00:22:07,233 --> 00:22:09,033
-快趁热吃吧 -好的

404
00:22:09,033 --> 00:22:09,667
来吃吧

405
00:22:09,667 --> 00:22:12,667
-开动 -开动

406
00:22:12,667 --> 00:22:13,900
你可以吃了

407
00:22:15,400 --> 00:22:18,400
-老师早安 -早安

408
00:22:18,400 --> 00:22:19,700
要麻烦您了

409
00:22:20,000 --> 00:22:21,800
-是卷啊卷 -卷啊卷

410
00:22:21,800 --> 00:22:25,333
-跟老师进去吧 -是卷啊卷叔叔

411
00:22:25,333 --> 00:22:30,333
卷啊卷叔叔

412
00:22:33,933 --> 00:22:36,600
是卷啊卷叔叔耶

413
00:22:36,600 --> 00:22:37,933
我是楠见流歌的…

414
00:22:38,533 --> 00:22:39,667
偶像?

415
00:22:39,867 --> 00:22:40,967
不是

416
00:22:42,333 --> 00:22:43,900
我是她的家长

417
00:22:44,800 --> 00:22:46,300
-早安 -那是横井和人吧

418
00:22:46,300 --> 00:22:47,767
早安

419
00:22:47,767 --> 00:22:49,633
流歌，那我们进去吧

420
00:22:51,500 --> 00:22:52,533
慢走

421
00:22:56,233 --> 00:22:57,433
西园寺小姐

422
00:22:58,000 --> 00:23:01,900
前几天提到的，家事任务清单的共享功能

423
00:23:01,900 --> 00:23:03,100
那个已经做好了

424
00:23:03,100 --> 00:23:05,067
虽然还在测试阶段

425
00:23:05,067 --> 00:23:06,467
这么快

426
00:23:06,733 --> 00:23:09,100
因为是楠见做的啊

427
00:23:11,033 --> 00:23:12,000
我晚点再吃

428
00:23:12,000 --> 00:23:13,367
像他这样程度的工程师

429
00:23:13,367 --> 00:23:15,433
即使在全世界都不多见

430
00:23:15,733 --> 00:23:17,700
不晓得他愿不愿意来美国

431
00:23:22,300 --> 00:23:25,533
是这样的，我现在正在担任顾问的

432
00:23:25,533 --> 00:23:27,367
一家叫做微主的美国公司

433
00:23:27,367 --> 00:23:29,433
微主，不就是那家出操作系统的

434
00:23:29,433 --> 00:23:33,100
对，那里正缺工程师

435
00:23:33,100 --> 00:23:34,467
如果楠见能过去

436
00:23:34,467 --> 00:23:36,800
一切问题就都解决了

437
00:23:37,667 --> 00:23:39,633
可是…

438
00:23:40,200 --> 00:23:44,133
而且昨天流歌跟我说

439
00:23:44,133 --> 00:23:46,667
最近楠见没什么精神

440
00:23:47,733 --> 00:23:50,300
所以我想或许该换个环境

441
00:23:50,300 --> 00:23:54,000
回美国后我也能陪着他

442
00:23:57,600 --> 00:23:59,700
-麻烦各位了 -哪里

443
00:24:11,100 --> 00:24:12,400
楠见

444
00:24:13,967 --> 00:24:15,700
你看看这个

445
00:24:16,233 --> 00:24:17,467
这是什么

446
00:24:17,467 --> 00:24:20,200
微主在征工程师

447
00:24:20,200 --> 00:24:21,833
目前还是未公开资讯

448
00:24:21,833 --> 00:24:23,100
微主征才资讯
好强

449
00:24:23,100 --> 00:24:24,033
你有兴趣吗

450
00:24:24,033 --> 00:24:25,533
当然有

451
00:24:29,500 --> 00:24:30,800
我问你

452
00:24:31,633 --> 00:24:33,833
这周末能空出时间吗

453
00:24:34,567 --> 00:24:36,367
如果流歌也能一起的话，没问题

454
00:24:38,200 --> 00:24:39,933
这件事很重要

455
00:24:39,933 --> 00:24:42,100
我想和你单独谈谈

456
00:24:44,267 --> 00:24:45,700
单独?

457
00:25:03,567 --> 00:25:04,867
西园寺小姐

458
00:25:05,500 --> 00:25:06,633
什么事

459
00:25:06,800 --> 00:25:08,600
周末我有事要外出

460
00:25:08,600 --> 00:25:10,600
能请你帮忙照顾流歌吗

461
00:25:14,467 --> 00:25:15,700
可以啊

462
00:25:17,833 --> 00:25:19,567
横井和人来电

463
00:25:20,567 --> 00:25:22,700
那就拜托你了

464
00:25:22,700 --> 00:25:23,833
好的

465
00:25:26,033 --> 00:25:27,333
喂

466
00:25:28,300 --> 00:25:29,833
西园寺小姐

467
00:25:30,833 --> 00:25:33,667
你这个周末有空吗

468
00:25:34,767 --> 00:25:35,867
这个周末吗

469
00:25:36,333 --> 00:25:38,200
有一场烟火大会

470
00:25:39,167 --> 00:25:40,567
烟火大会

471
00:25:40,567 --> 00:25:42,900
第46届，轰烟火大会
我家顶楼可以清楚看到烟火

472
00:25:42,900 --> 00:25:44,967
我家顶楼可以清楚看到烟火

473
00:25:45,900 --> 00:25:48,600
所以…

474
00:25:50,200 --> 00:25:51,567
若方便的话

475
00:25:52,200 --> 00:25:54,133
想请你一起来观赏

476
00:25:59,633 --> 00:26:01,100
这个嘛…

477
00:26:15,200 --> 00:26:16,733
我这样的表情不行

478
00:26:36,267 --> 00:26:37,633
流歌的爸爸

479
00:26:39,367 --> 00:26:41,433
我听流歌说了

480
00:26:41,433 --> 00:26:44,033
关于西园寺小姐和横井和人的事

481
00:26:44,033 --> 00:26:45,667
他们很般配呢

482
00:26:46,233 --> 00:26:49,167
-是啊 -如果是我的话一定会嫉妒

483
00:26:49,167 --> 00:26:50,900
但你们是伪家庭

484
00:26:50,900 --> 00:26:53,567
所以不会有这种感觉对吧

485
00:26:54,533 --> 00:26:55,600
对

486
00:26:55,600 --> 00:26:57,533
不过还真是不可思议

487
00:26:58,000 --> 00:26:59,600
真的完全没有感觉吗

488
00:26:59,600 --> 00:27:00,833
完全没有

489
00:27:00,833 --> 00:27:02,567
真的真的真的真的完全没有吗

490
00:27:02,567 --> 00:27:04,500
我不是说了完全没有吗

491
00:27:05,000 --> 00:27:08,233
抱歉，我有时会开玩笑开过头

492
00:27:08,233 --> 00:27:09,100
不，我才应该道歉

493
00:27:09,100 --> 00:27:10,800
真是不好意思

494
00:27:10,800 --> 00:27:11,967
哪里

495
00:27:17,167 --> 00:27:19,167
不晓得他愿不愿意来美国

496
00:27:19,167 --> 00:27:22,667
回美国后我也能陪着他

497
00:27:22,667 --> 00:27:24,433
这件事很重要

498
00:27:24,433 --> 00:27:26,467
我想和你单独谈谈

499
00:27:27,633 --> 00:27:29,600
是啊，想也知道

500
00:27:31,200 --> 00:27:38,000
也许有一天，楠见也会遇到对的人

501
00:27:38,000 --> 00:27:42,700
那个人或许会成为流歌的母亲

502
00:27:43,500 --> 00:27:48,967
然后他们就会离开这个家

503
00:27:50,967 --> 00:27:55,233
那样的话，我该怎么办…

504
00:28:08,333 --> 00:28:09,633
喂

505
00:28:09,633 --> 00:28:11,400
Ultra Soul

506
00:28:11,400 --> 00:28:13,800
那个顾问绝对是打算

507
00:28:13,800 --> 00:28:16,967
把楠见带回美国

508
00:28:16,967 --> 00:28:18,333
真的吗

509
00:28:18,333 --> 00:28:19,500
话说回来

510
00:28:19,500 --> 00:28:22,833
这才是她接下ResQ顾问的目的吧

511
00:28:22,833 --> 00:28:24,033
真的吗

512
00:28:24,033 --> 00:28:26,533
而且她对伪家庭的高度评价

513
00:28:26,533 --> 00:28:28,067
我看就是打算回美国后

514
00:28:28,067 --> 00:28:30,333
和楠见父女三人一起实践吧

515
00:28:30,333 --> 00:28:31,767
真的吗

516
00:28:32,433 --> 00:28:35,400
我不懂，完全搞不懂

517
00:28:35,600 --> 00:28:37,700
搞不懂的是你吧

518
00:28:37,700 --> 00:28:40,767
对你来说，现在最重要的

519
00:28:40,767 --> 00:28:43,600
应该是鳗鱼派帅大叔吧

520
00:28:43,600 --> 00:28:44,633
谁啊

521
00:28:44,633 --> 00:28:45,967
你知道鳗鱼派帅大叔

522
00:28:45,967 --> 00:28:49,667
是鼓起了多大的勇气，才邀你去看烟火大会吗

523
00:28:49,667 --> 00:28:53,033
结果你却说那天我要照顾流歌

524
00:28:53,033 --> 00:28:54,733
他说那就带流歌一起来吧

525
00:28:54,733 --> 00:28:57,400
你居然说真的吗，太好了，这样不对吧

526
00:28:58,000 --> 00:28:59,567
无法两人单独相处

527
00:28:59,567 --> 00:29:01,600
你就不能稍微表现遗憾一点吗

528
00:29:02,400 --> 00:29:03,467
我有觉得很遗憾啊

529
00:29:03,467 --> 00:29:07,667
不，你那个根本就不是遗憾的表情

530
00:29:08,567 --> 00:29:11,167
请不要对别人的遗憾表情挑三拣四的

531
00:29:11,167 --> 00:29:15,433
听着，你到现在都还没真正面对

532
00:29:15,433 --> 00:29:17,533
那位鳗鱼派帅大叔

533
00:29:20,067 --> 00:29:21,633
怎么了

534
00:29:21,800 --> 00:29:23,067
我要走了

535
00:29:26,100 --> 00:29:29,567
我不是说，你一定要和鳗鱼派帅大叔怎样

536
00:29:30,100 --> 00:29:33,533
我只是觉得，你现在这种不上不下的态度很糟糕

537
00:29:34,167 --> 00:29:36,367
反而是那个女顾问还比较让人有好感

538
00:29:37,600 --> 00:29:38,833
可恶

539
00:29:39,800 --> 00:29:41,533
伴手礼大叔

540
00:29:42,633 --> 00:29:44,233
就是这个表情

541
00:29:45,200 --> 00:29:48,633
我觉得他是在说，你应该用这种表情的气势去面对问题

542
00:29:50,433 --> 00:29:54,433
掰掰，谢谢，再见吧

543
00:29:54,433 --> 00:29:58,200
我心爱的恋人啊

544
00:29:58,200 --> 00:30:02,467
你是个不错的好女人

545
00:30:05,367 --> 00:30:06,800
好热

546
00:30:06,800 --> 00:30:07,933
好累

547
00:30:07,933 --> 00:30:08,967
孩子都要生出来了

548
00:30:08,967 --> 00:30:10,233
抱歉啊

549
00:30:10,233 --> 00:30:11,933
没关系啦

550
00:30:12,433 --> 00:30:13,600
流歌

551
00:30:14,367 --> 00:30:15,800
流歌

552
00:30:18,500 --> 00:30:19,900
好可爱

553
00:30:19,900 --> 00:30:21,967
小朋友扭捏的样子最可爱了

554
00:30:21,967 --> 00:30:23,733
什么啦

555
00:30:24,333 --> 00:30:27,600
老人扭捏的样子我是不想看啦

556
00:30:32,367 --> 00:30:34,200
我老公出国去了

557
00:30:34,200 --> 00:30:35,933
所以我当然得把他带来

558
00:30:36,200 --> 00:30:37,833
还是说你打算

559
00:30:37,833 --> 00:30:40,500
让一个孕妇扛这么多东西

560
00:30:42,867 --> 00:30:44,567
休息休息

561
00:30:44,567 --> 00:30:46,033
谢谢

562
00:30:46,333 --> 00:30:47,700
不谢

563
00:30:51,000 --> 00:30:54,233
这孩子的父亲呢

564
00:30:56,933 --> 00:30:58,467
不知道

565
00:31:03,800 --> 00:31:05,233
请进

566
00:31:08,233 --> 00:31:10,067
抱歉，这么突然

567
00:31:10,200 --> 00:31:12,533
下周我就要回美国了

568
00:31:14,700 --> 00:31:16,100
所以你要谈什么

569
00:31:16,100 --> 00:31:17,800
你能坐下来吗

570
00:31:23,700 --> 00:31:25,900
好累，好苦

571
00:31:25,900 --> 00:31:27,133
孩子都要生出来了

572
00:31:27,133 --> 00:31:29,267
不错嘛

573
00:31:30,967 --> 00:31:32,767
流歌你觉得怎样

574
00:31:34,067 --> 00:31:37,267
流歌也想穿

575
00:31:39,833 --> 00:31:41,533
喂，爷爷

576
00:31:41,533 --> 00:31:43,067
拿那件出来吧

577
00:31:43,367 --> 00:31:46,567
不是爷爷，是不相干的外人

578
00:31:47,100 --> 00:31:50,200
要不要穿穿看我的旧浴衣

579
00:31:54,567 --> 00:31:56,467
穿好了

580
00:32:00,533 --> 00:32:02,800
好不好看

581
00:32:04,667 --> 00:32:06,267
很好看

582
00:32:06,967 --> 00:32:09,200
-爸爸一脸困惑的表情 -鞋子呢

583
00:32:09,200 --> 00:32:12,133
-我是一脸不管他的表情 -鞋子吗，穿上吧

584
00:32:12,133 --> 00:32:16,033
我不穿，我要紫色的

585
00:32:17,433 --> 00:32:20,700
至少告诉他你交了男友吧

586
00:32:21,333 --> 00:32:22,600
不用了

587
00:32:22,600 --> 00:32:25,300
反正他只会一直念着要我结婚

588
00:32:26,067 --> 00:32:29,567
不过你也不是完全没考虑结婚吧

589
00:32:40,200 --> 00:32:41,467
这给你

590
00:32:46,367 --> 00:32:47,667
这是…

591
00:33:01,400 --> 00:33:02,767
抱歉

592
00:33:03,367 --> 00:33:06,000
我真的很想称赞你们

593
00:33:06,300 --> 00:33:08,633
但不知道该怎么说

594
00:33:08,633 --> 00:33:10,300
我词不达意

595
00:33:11,400 --> 00:33:13,000
很好看呢

596
00:33:13,467 --> 00:33:15,800
你们两位都很好看

597
00:33:35,200 --> 00:33:36,867
艾莉莎

598
00:33:40,467 --> 00:33:42,733
我要拜托你一件事

599
00:33:44,500 --> 00:33:47,000
那边那个档案夹

600
00:33:49,367 --> 00:33:51,133
-这个吗 -对

601
00:33:52,467 --> 00:33:56,567
帮我把这个交给楠见

602
00:33:57,367 --> 00:33:58,700
好

603
00:34:22,200 --> 00:34:23,900
快把它勾上来

604
00:34:25,667 --> 00:34:27,667
两个耶

605
00:34:27,667 --> 00:34:28,633
我要紫色

606
00:34:28,633 --> 00:34:30,400
谢谢惠顾

607
00:34:31,267 --> 00:34:32,500
好吃吗

608
00:34:33,433 --> 00:34:34,967
好吃

609
00:34:36,300 --> 00:34:37,900
好好吃

610
00:34:42,433 --> 00:34:44,333
真壮观

611
00:34:44,333 --> 00:34:46,033
真的看得清清楚楚呢

612
00:34:46,033 --> 00:34:49,200
这也是我买这栋房子的原因之一

613
00:34:49,567 --> 00:34:51,067
屋玉烟火

614
00:34:51,067 --> 00:34:52,700
是玉屋烟火啦

615
00:34:52,933 --> 00:34:54,200
壮观

616
00:35:04,400 --> 00:35:07,567
真的是清清楚楚，耶

617
00:35:14,267 --> 00:35:16,500
我想楠见先生可能也会想看

618
00:35:18,033 --> 00:35:19,600
说得也是

619
00:35:28,000 --> 00:35:29,333
好美啊

620
00:35:42,133 --> 00:35:43,633
屋玉烟火

621
00:35:43,633 --> 00:35:45,733
就跟你说是玉屋烟火啦

622
00:35:52,167 --> 00:35:54,033
今天会晚点回去

623
00:35:59,500 --> 00:36:00,900
好漂亮

624
00:36:23,700 --> 00:36:25,267
好精彩啊

625
00:36:32,800 --> 00:36:34,567
是结束了吗

626
00:36:41,000 --> 00:36:42,433
她睡着了

627
00:36:51,733 --> 00:36:53,767
我先把这些拿到厨房去

628
00:36:53,767 --> 00:36:55,167
不用了，不用这么麻烦

629
00:36:55,167 --> 00:36:56,500
时间也晚了

630
00:36:56,500 --> 00:36:57,733
-剩下的我来处理就好 -不好啦

631
00:37:01,400 --> 00:37:03,900
请把这个带回去吧

632
00:37:03,900 --> 00:37:05,400
是给楠见留的

633
00:37:06,267 --> 00:37:08,400
太感谢你了

634
00:37:09,333 --> 00:37:13,233
今天你都没提到楠见呢

635
00:37:13,800 --> 00:37:16,367
也没什么好提的

636
00:37:16,367 --> 00:37:17,800
与其说是没提

637
00:37:17,967 --> 00:37:20,133
不如说你像是在回避这个话题

638
00:37:20,367 --> 00:37:21,700
你想太多了

639
00:37:21,700 --> 00:37:23,867
完全没这回事

640
00:37:25,433 --> 00:37:26,900
西园寺小姐

641
00:37:30,200 --> 00:37:34,733
我希望你能继续做自己

642
00:37:35,300 --> 00:37:39,467
所以有什么事你尽管跟我说

643
00:37:48,600 --> 00:37:53,767
楠见他们可能要去美国

644
00:37:55,267 --> 00:37:57,367
和艾莉莎吗

645
00:38:00,500 --> 00:38:03,567
考虑到楠见的职业生涯

646
00:38:03,567 --> 00:38:05,967
我认为这是个非常好的提议

647
00:38:06,700 --> 00:38:08,033
是这样吗

648
00:38:12,200 --> 00:38:13,867
不好意思啊

649
00:38:15,300 --> 00:38:16,567
万一…

650
00:38:18,367 --> 00:38:20,467
他真的要去

651
00:38:20,467 --> 00:38:22,167
你打算怎么办

652
00:38:23,567 --> 00:38:25,400
你会反对吗

653
00:38:25,633 --> 00:38:29,033
还是会作为伪家人跟着一起去

654
00:38:29,500 --> 00:38:30,800
又或者

655
00:38:32,333 --> 00:38:34,900
会微笑着为他送行

656
00:39:01,667 --> 00:39:03,867
你解开了那道数学公式吗

657
00:39:05,067 --> 00:39:07,167
那道你一直在研究的公式

658
00:39:12,133 --> 00:39:13,300
虽然我不太明白

659
00:39:13,300 --> 00:39:15,033
但如果把这个给楠见看

660
00:39:15,033 --> 00:39:17,200
他也会知道怎么解开是吗

661
00:39:48,633 --> 00:39:50,067
解出来了吗

662
00:39:59,367 --> 00:40:01,433
为什么瑠衣她…

663
00:40:07,400 --> 00:40:09,200
她曾经说过

664
00:40:10,400 --> 00:40:12,700
她说如果自己不在了

665
00:40:12,700 --> 00:40:17,133
你可能会独自背负起一切

666
00:40:18,733 --> 00:40:22,700
因为你是个容易自责的人

667
00:40:25,100 --> 00:40:30,700
所以其实应该早点把这个交给你

668
00:40:31,300 --> 00:40:32,667
但是…

669
00:40:35,067 --> 00:40:37,000
一年后

670
00:40:39,800 --> 00:40:44,333
等我死了一年后再交给他

671
00:40:45,633 --> 00:40:47,133
一年后吗

672
00:40:55,167 --> 00:40:56,800
因为…

673
00:40:59,100 --> 00:41:02,800
他至少得想念我一年才行

674
00:41:04,667 --> 00:41:10,100
不然我可能会变鬼来找他

675
00:41:14,600 --> 00:41:16,067
好

676
00:41:16,933 --> 00:41:22,800
那干脆就不要给他了吧

677
00:41:23,167 --> 00:41:25,300
何必假装大方呢

678
00:41:31,467 --> 00:41:36,333
因为我喜欢

679
00:41:38,933 --> 00:41:43,900
喜欢楠见他的背影

680
00:41:45,833 --> 00:41:51,867
我想看着他解公式的背影

681
00:41:54,533 --> 00:41:56,500
我很任性对吧

682
00:42:02,700 --> 00:42:03,967
艾莉莎

683
00:42:05,833 --> 00:42:07,333
拜托你

684
00:42:16,433 --> 00:42:19,500
解开的数学公式彷佛在对大脑说

685
00:42:19,500 --> 00:42:22,067
这只是中途站，继续前进吧

686
00:42:22,067 --> 00:42:24,333
我懂，叫人前进再前进

687
00:42:24,333 --> 00:42:26,767
-一直催不停 -我懂

688
00:43:26,300 --> 00:43:29,700
我在练习笑着说再见

689
00:43:31,567 --> 00:43:35,700
我在想他可能会突然对我说再见

690
00:43:36,200 --> 00:43:40,400
所以我要练习让自己能反射性的微笑

691
00:43:43,600 --> 00:43:44,867
没关系

692
00:43:47,433 --> 00:43:49,400
这就和最初的计划一样

693
00:43:50,133 --> 00:43:54,900
就是我和利基两个人过日子

694
00:43:58,533 --> 00:44:00,133
就这样而已

695
00:44:15,600 --> 00:44:16,900
怎么了

696
00:44:36,267 --> 00:44:40,767
谢谢

697
00:44:47,233 --> 00:44:48,700
等一下哦

698
00:44:49,233 --> 00:44:51,000
西园寺小姐

699
00:44:53,700 --> 00:44:55,600
我爱瑠衣

700
00:44:58,400 --> 00:45:00,367
从我们相识当初

701
00:45:02,300 --> 00:45:07,133
到她去世后，我一直都爱着她

702
00:45:08,067 --> 00:45:09,733
但瑠衣她

703
00:45:10,500 --> 00:45:13,800
把数学公式的解题线索留给了艾莉莎

704
00:45:13,800 --> 00:45:17,100
并请她在一年后交给我

705
00:45:18,200 --> 00:45:20,567
对不起，你应该听不懂我在说什么吧

706
00:45:21,967 --> 00:45:23,267
没关系

707
00:45:25,200 --> 00:45:26,967
继续说下去

708
00:45:28,967 --> 00:45:31,033
我想听你说下去

709
00:45:35,467 --> 00:45:37,700
我知道解开数学公式后

710
00:45:39,867 --> 00:45:42,300
就必须往前走

711
00:45:43,733 --> 00:45:46,567
也只能继续往前走

712
00:45:49,533 --> 00:45:51,267
所以我…

713
00:45:52,433 --> 00:45:58,833
但瑠衣明知道这一点，却还是把这个交给了我

714
00:45:59,833 --> 00:46:04,533
我觉得既高兴

715
00:46:07,600 --> 00:46:09,500
又悲伤

716
00:46:11,300 --> 00:46:12,967
然后

717
00:46:14,367 --> 00:46:19,133
我就忍不住想告诉你

718
00:46:21,467 --> 00:46:25,700
所有这些混乱的情绪

719
00:46:26,700 --> 00:46:30,700
对不起，这会让你觉得困扰吧

720
00:46:32,533 --> 00:46:34,600
我真的很想跟你说

721
00:46:36,433 --> 00:46:38,433
很想很想跟你说

722
00:46:38,933 --> 00:46:41,100
下集预告，察觉自己真正的心意
-可以跟我分手吗 -我拒绝

723
00:46:41,100 --> 00:46:43,500
但横井先生不愿分手
-来玩耍吧，要来玩吗 -来玩耍吧

724
00:46:43,500 --> 00:46:45,133
爱情哪儿去了
意思是你们分手了吗

725
00:46:45,133 --> 00:46:48,067
不会察言观色的楠见vs气炸了的西园寺
-够了，你烦不烦啊 -你被嫌弃了

726
00:46:48,067 --> 00:46:49,567
三人感情的去向…
你们有在交往吧

727
00:46:49,567 --> 00:46:50,367
三人感情的去向…
有在交往啊

728
00:46:50,367 --> 00:46:52,133
我对楠见怀有恋爱感情

729
00:46:52,133 --> 00:46:54,367
我想和你的一切相守下去

