1
00:00:06,801 --> 00:00:08,973
渡海医生离开后过了6年

2
00:00:10,922 --> 00:00:14,096
又有一个人离开了东城大

3
00:00:15,977 --> 00:00:18,406
这个人为什么离开

4
00:00:19,444 --> 00:00:21,446
我现在还不知道原因

5
00:00:26,251 --> 00:00:29,087
在我任职的东城大附属医院

6
00:00:29,088 --> 00:00:31,814
从国外来了一名 技术高超的心脏外科医师

7
00:00:31,815 --> 00:00:33,912
天城雪彦医生

8
00:00:35,313 --> 00:00:38,904
在院长佐伯清刚教授 正在推动的新医院计划中

9
00:00:38,905 --> 00:00:42,877
受到任命成为Cerisier心脏中心 第一代院长的天城医生

10
00:00:42,878 --> 00:00:45,046
总是用赌博决定能否动手术

11
00:00:45,047 --> 00:00:47,819
还会要求患者交出一半财产 当作治疗费

12
00:00:47,820 --> 00:00:49,908
是个如同恶魔般的医师

13
00:00:49,909 --> 00:00:51,357
但是天城医生

14
00:00:51,358 --> 00:00:54,606
靠着全世界独一无二的术式 直接吻合术

15
00:00:54,607 --> 00:00:57,417
陆续成功完成多场困难手术

16
00:00:57,418 --> 00:01:02,202
正朝着Cerisier心脏中心实现 着实累积着功绩

17
00:01:02,203 --> 00:01:04,602
无辜的心脏也是如此美丽

18
00:01:05,177 --> 00:01:06,362
在这之间

19
00:01:06,363 --> 00:01:08,981
围绕着全日本医学会会长之争

20
00:01:08,982 --> 00:01:12,515
作为佐伯教授竞争对手的 维新大菅井教授

21
00:01:12,516 --> 00:01:16,961
则命令部下野田医生 研发医疗AI Elcano作为对抗手段

22
00:01:16,962 --> 00:01:20,221
请开始进行心脏冠状动脉绕道手术

23
00:01:20,222 --> 00:01:21,174
收到

24
00:01:21,175 --> 00:01:22,683
但是天城医生…

25
00:01:22,684 --> 00:01:25,251
这孩子真是聪明

26
00:01:25,252 --> 00:01:28,761
靠着如同 在驯服Elcano般的精湛手术

27
00:01:28,761 --> 00:01:30,929
让野田医生彻底垮台

28
00:01:30,930 --> 00:01:33,231
天城…

29
00:01:33,826 --> 00:01:35,448
辛苦了

30
00:01:38,718 --> 00:01:40,720
在这之后…

31
00:01:42,714 --> 00:01:44,503
医生来了

32
00:01:48,263 --> 00:01:50,286
处于劣势的菅井教授

33
00:01:50,287 --> 00:01:54,511
打算靠着完成VIP人士的手术 借此扳回一城

34
00:01:56,864 --> 00:01:59,017
这次菅井教授迎接的

35
00:01:59,018 --> 00:02:01,946
是世界著名的日本第一汽车制造商

36
00:02:01,954 --> 00:02:05,353
上杉汽车的领袖 上杉岁一

37
00:02:06,659 --> 00:02:09,323
恭候大驾了 上杉会长

38
00:02:10,583 --> 00:02:13,183
如果能成功完成 在医学会握有绝大影响力

39
00:02:13,184 --> 00:02:17,328
并且也有替Elcano出资的 上杉会长的手术

40
00:02:17,329 --> 00:02:20,980
会长选举的局势 势必会一口气倾倒

41
00:02:26,619 --> 00:02:31,827
这次您愿意选择我们的 Elcano Darwin手术

42
00:02:31,828 --> 00:02:33,928
真的非常感谢

43
00:02:35,353 --> 00:02:37,176
敝姓早川

44
00:02:38,024 --> 00:02:42,694
前任的野田医生的Elcano 很遗憾以失败收场

45
00:02:42,695 --> 00:02:45,865
但是由我研发的Elcano2

46
00:02:45,865 --> 00:02:49,197
受到身为第一把交椅的 高阶医生协助

47
00:02:49,198 --> 00:02:52,538
成功实现了与Darwin的合作

48
00:02:52,539 --> 00:02:54,401
Elcano与Darwin的合作

49
00:02:54,401 --> 00:02:59,757
也就是说搭载了全世界 医疗知识的Elcano将作为头脑

50
00:02:59,758 --> 00:03:03,013
Darwin将作为手脚 进行高难度的手术

51
00:03:03,014 --> 00:03:06,285
透过这样的组合 至今原本各种不可能的事情

52
00:03:06,286 --> 00:03:07,932
都有办法得以实现了

53
00:03:07,933 --> 00:03:10,463
全都是早川医师 像在对待自己的孩子一样

54
00:03:10,464 --> 00:03:12,356
努力培育得来的结果吧

55
00:03:12,357 --> 00:03:14,673
是的 放进眼里也不会痛

56
00:03:16,876 --> 00:03:20,547
那么请马上来看操作示范吧

57
00:03:22,438 --> 00:03:24,603
Elcano Darwin

58
00:03:24,604 --> 00:03:26,116
画出蒙娜丽莎

59
00:03:26,816 --> 00:03:28,305
收到

60
00:03:30,976 --> 00:03:33,312
在米粒上画蒙娜丽莎…

61
00:03:44,023 --> 00:03:49,536
从下指示到开始动作的 延迟时间大概是多少？

62
00:03:49,537 --> 00:03:53,304
只有0.013秒 几乎没有延迟

63
00:03:53,305 --> 00:03:57,628
除此之外 它也有搭载危机回避程序

64
00:04:03,342 --> 00:04:05,784
确认右手臂发生异常

65
00:04:05,785 --> 00:04:07,749
开始进行修复

66
00:04:10,872 --> 00:04:13,073
这样不管出现怎样的人为失误

67
00:04:13,074 --> 00:04:15,040
都不会造成患者死亡

68
00:04:15,041 --> 00:04:17,162
太棒了

69
00:04:17,163 --> 00:04:21,136
这个Elcano Darwin 可以说是世界第一的医师

70
00:04:22,316 --> 00:04:24,983
但是我这个人的个性

71
00:04:24,984 --> 00:04:29,947
就算是世界第一的汽车

72
00:04:29,948 --> 00:04:35,322
也得给世界第一的驾驶人 驾驶才甘愿

73
00:04:35,323 --> 00:04:38,229
这方面的事情 安排得如何了？

74
00:04:38,230 --> 00:04:40,899
我照您的要求把人找来了

75
00:04:57,450 --> 00:05:00,317
我是天城 请多指教

76
00:05:00,318 --> 00:05:02,463
很期待你的表现哦

77
00:05:03,253 --> 00:05:04,692
请多指教

78
00:05:07,173 --> 00:05:08,943
要我动手术吗？

79
00:05:08,944 --> 00:05:13,343
没错 Elcano Darwin的实验 要进入最后阶段了

80
00:05:13,344 --> 00:05:15,513
作为最后一项关键

81
00:05:15,514 --> 00:05:22,002
我希望让Elcano 学习你的直接吻合术…

82
00:05:22,003 --> 00:05:24,715
我拒绝 对我而言完全没有任何好处

83
00:05:27,819 --> 00:05:30,359
其实这位患者

84
00:05:30,360 --> 00:05:34,130
是上杉汽车的上杉岁一会长

85
00:05:35,279 --> 00:05:37,527
上杉会长？

86
00:05:38,363 --> 00:05:40,687
他的总资产

87
00:05:40,688 --> 00:05:43,410
我听说有6000亿圆

88
00:05:51,283 --> 00:05:54,119
我会帮你的忙…

89
00:05:57,462 --> 00:06:00,425
只要是为了钱 这么简单就背叛东城大了吗

90
00:06:00,426 --> 00:06:04,649
我才要说高阶医生 看你最近和维新大交情很好的样子

91
00:06:04,650 --> 00:06:08,087
那个Elcano Darwin 将会改变医疗的未来

92
00:06:08,088 --> 00:06:10,781
我只是遵从自己的信念 提供协助而已

93
00:06:10,782 --> 00:06:14,266
还真是巧 我也一样

94
00:06:15,434 --> 00:06:19,032
话说回来临床试验的患者 安排得如何了？

95
00:06:19,033 --> 00:06:23,538
东城大正好有位 需要动直接吻合术的试验患者

96
00:06:23,539 --> 00:06:25,875
所以临床试验要在东城大进行

97
00:06:25,876 --> 00:06:27,123
好极了

98
00:06:27,124 --> 00:06:31,271
那这次手术对我们而言算是双赢

99
00:06:31,272 --> 00:06:32,863
我们就携手合作吧

100
00:06:34,192 --> 00:06:36,307
确实会是这么一回事

101
00:06:37,990 --> 00:06:41,332
我无法接受 为什么是天城医生？

102
00:06:45,777 --> 00:06:48,199
看来你没搞懂

103
00:06:48,200 --> 00:06:50,611
天城利用完就可以直接丢了

104
00:06:58,404 --> 00:07:04,456
只要让Elcano2在临床试验中 学习到直接吻合术以后

105
00:07:04,457 --> 00:07:06,111
天城就没用处了

106
00:07:11,624 --> 00:07:14,761
就跟这个自动驾驶一样

107
00:07:14,762 --> 00:07:19,276
Elcano Darwin将会变成 不管谁来操作

108
00:07:19,277 --> 00:07:22,339
都能成功驾驭的完美AI

109
00:07:23,507 --> 00:07:25,790
然后

110
00:07:25,791 --> 00:07:30,352
当直接吻合术 不再只是专属于天城的武器后

111
00:07:30,353 --> 00:07:33,649
会长选举的结果 自然也会跟着改变

112
00:07:35,334 --> 00:07:39,110
一定要让临床试验成功

113
00:07:42,827 --> 00:07:45,361
我会全力以赴

114
00:07:48,200 --> 00:07:53,070
接着Elcano Darwin来到了东城大

115
00:07:57,016 --> 00:07:58,697
维新大？

116
00:07:58,698 --> 00:08:00,775
为什么要特地来我们这边动手术？

117
00:08:00,776 --> 00:08:03,658
这是佐伯教授决定的 我们哪有什么办法

118
00:08:03,665 --> 00:08:07,614
多亏如此 现在第1手术得被霸占好一阵子

119
00:08:08,354 --> 00:08:11,140
我才不管是Elcano 还是Darwin什么的

120
00:08:11,141 --> 00:08:12,787
只会让人觉得麻烦而已

121
00:08:13,692 --> 00:08:17,743
菅井教授 欢迎你来

122
00:08:17,744 --> 00:08:21,738
东城大和维新大能够携手合作 感觉就像是做梦一样

123
00:08:21,739 --> 00:08:23,868
我会期待的

124
00:08:23,869 --> 00:08:25,551
彼此彼此

125
00:08:27,672 --> 00:08:30,586
Elcano将学会艺术

126
00:08:32,317 --> 00:08:33,838
请多指教

127
00:08:39,918 --> 00:08:41,329
组织剪

128
00:08:43,362 --> 00:08:44,462
猫田小姐？

129
00:08:44,463 --> 00:08:46,683
内胸动脉剥离了

130
00:08:46,684 --> 00:08:48,902
没重新做绕道会死人哦

131
00:08:53,217 --> 00:08:56,187
我才正准备动手而已

132
00:09:00,875 --> 00:09:02,608
中央手术中心

133
00:09:04,902 --> 00:09:06,942
这里就是手术室

134
00:09:11,156 --> 00:09:12,434
-辛苦了 -辛苦了

135
00:09:12,435 --> 00:09:13,889
辛苦了

136
00:09:13,890 --> 00:09:16,231
这位是维新大的早川医生

137
00:09:20,420 --> 00:09:22,109
猫田小姐…

138
00:09:23,693 --> 00:09:27,883
我是有听说你在东城大 没想到这么快就碰到面了

139
00:09:31,321 --> 00:09:34,295
你该不会来了这里 还继续做那种事吧？

140
00:09:35,421 --> 00:09:37,613
只是个护理师却拿起手术刀

141
00:09:45,489 --> 00:09:47,198
拿起手术刀？

142
00:09:49,221 --> 00:09:50,896
你怎么不说句话？

143
00:09:58,402 --> 00:10:00,789
-碍事 -好痛

144
00:10:02,193 --> 00:10:03,595
喂

145
00:10:05,363 --> 00:10:07,365
我去问了在维新大认识的人

146
00:10:07,373 --> 00:10:09,675
听说她没有医师执照 却做了医疗行为

147
00:10:09,675 --> 00:10:11,385
这样不就违法了吗

148
00:10:11,386 --> 00:10:14,476
不过猫田小姐 确实有可能干这种事

149
00:10:14,477 --> 00:10:16,979
所以猫田小姐 是这样被维新大开除…

150
00:10:18,830 --> 00:10:21,826
今天脖子好僵硬哦

151
00:11:12,984 --> 00:11:14,914
我才不给你吃

152
00:11:23,574 --> 00:11:26,077
不好意思 打扰了

153
00:11:27,392 --> 00:11:30,907
看你忙到好像只能吃那种怪东西

154
00:11:30,908 --> 00:11:32,584
我就长话短说吧

155
00:11:32,585 --> 00:11:34,034
我是来拜托你帮忙的

156
00:11:35,794 --> 00:11:39,526
这次的临床试验手术 我想请你加入团队

157
00:11:39,527 --> 00:11:40,698
如何呢？

158
00:11:40,699 --> 00:11:43,713
我不想参加你的手术

159
00:11:43,714 --> 00:11:45,955
你会这么讨厌我 实在是不能怪你

160
00:11:45,956 --> 00:11:47,958
但是这次不是我的手术

161
00:11:47,959 --> 00:11:51,339
只是我受到维新大拜托 要稍微示范给他们看一下而已

162
00:11:51,340 --> 00:11:54,262
不管怎样都一样 我也不想跟维新大扯上关系

163
00:11:55,093 --> 00:11:58,930
你过去发生过什么事…

164
00:11:58,931 --> 00:12:00,437
我并不知道

165
00:12:01,580 --> 00:12:06,417
当然我也不认识现在的你 我唯一知道的是你有实力

166
00:12:06,418 --> 00:12:09,914
有才能的人因为拘泥过去而逃避

167
00:12:09,915 --> 00:12:11,858
不觉得是在浪费时间吗？

168
00:12:12,758 --> 00:12:14,760
你懂米饭的美味吗？

169
00:12:14,761 --> 00:12:16,278
不懂

170
00:12:16,279 --> 00:12:18,322
面包比较合我的胃口

171
00:12:21,691 --> 00:12:24,331
所以我才讨厌你

172
00:12:28,594 --> 00:12:32,856
那场维新大 要用Elcano进行的临床试验

173
00:12:32,857 --> 00:12:36,302
您为什么会许可呢？

174
00:12:36,303 --> 00:12:40,140
因为这个是由高阶主导的计划

175
00:12:40,141 --> 00:12:44,057
而且天城也会参加

176
00:12:44,058 --> 00:12:45,688
在我们这里进行很合理吧

177
00:12:45,689 --> 00:12:50,987
但是我听说这场临床试验 连维新大的早川医生也会参加

178
00:12:52,608 --> 00:12:54,772
高阶医生

179
00:12:54,773 --> 00:12:59,407
该不会打算在论文的最后 标上菅井教授的名字吧

180
00:13:02,520 --> 00:13:05,556
就这样放任不管没关系吗

181
00:13:05,557 --> 00:13:07,389
这场试验的结果

182
00:13:07,390 --> 00:13:10,344
将会大大影响 医学会会长选举的情势

183
00:13:12,092 --> 00:13:15,825
我们该思考的首要之务

184
00:13:15,826 --> 00:13:18,477
终究是新医院

185
00:13:19,537 --> 00:13:25,489
还有就是严谨完成 每天的每一场手术

186
00:13:27,245 --> 00:13:30,460
你也快点回去工作岗位吧

187
00:13:37,921 --> 00:13:39,528
是

188
00:13:41,752 --> 00:13:45,597
接着就到了临床试验的日子

189
00:13:45,598 --> 00:13:46,550
但是…

190
00:13:46,551 --> 00:13:49,821
-是 使用线圈也能避免破裂 -天城医生…

191
00:13:49,836 --> 00:13:51,373
-找到了…-原来如此

192
00:13:51,374 --> 00:13:54,325
-天城医生 手术时间到了 -要对冠状动脉瘤做线圈栓塞吗？

193
00:13:54,326 --> 00:13:56,316
时间到了 我们走吧

194
00:13:56,317 --> 00:13:58,888
那场临床试验不得已得中止了

195
00:13:58,889 --> 00:14:00,517
中止？

196
00:14:00,518 --> 00:14:03,403
对冠状动脉瘤 做线圈栓塞就能避免破裂

197
00:14:03,404 --> 00:14:06,351
因此不需要动直接吻合术

198
00:14:06,352 --> 00:14:08,611
-对吧 Elcano -是的

199
00:14:08,612 --> 00:14:11,836
应该对冠状动脉瘤进行线圈栓塞 动绕道手术

200
00:14:11,837 --> 00:14:14,673
不需要动直接吻合术

201
00:14:14,674 --> 00:14:16,128
-不愧是Elcano -不对…

202
00:14:16,129 --> 00:14:18,168
-所以我要先告辞了 -等一下

203
00:14:18,169 --> 00:14:20,512
天城医生 请先等一下

204
00:14:20,513 --> 00:14:22,906
等等…

205
00:14:22,907 --> 00:14:25,335
受不了

206
00:14:25,336 --> 00:14:26,932
到底是怎么回事？

207
00:14:27,646 --> 00:14:29,780
现在才说要中止 根本是在瞧不起人

208
00:14:29,781 --> 00:14:31,021
真的非常抱歉

209
00:14:31,022 --> 00:14:34,183
总之要快点找到 替代的临床试验患者…

210
00:14:36,067 --> 00:14:37,710
医生？

211
00:14:37,717 --> 00:14:41,192
医生…你没事吗？

212
00:14:41,193 --> 00:14:42,201
不好意思

213
00:14:42,202 --> 00:14:43,853
早川医生听得到我说话吗？

214
00:14:43,854 --> 00:14:44,921
医生？

215
00:14:47,371 --> 00:14:48,890
-请准备担架床和监测器 -是

216
00:14:48,891 --> 00:14:50,374
-我们去急救中心吧 -好

217
00:14:52,276 --> 00:14:54,511
世良 早川医生怎么样了？

218
00:14:54,512 --> 00:14:56,297
状况暂时稳定下来了

219
00:14:57,694 --> 00:14:59,299
不过…

220
00:15:08,346 --> 00:15:11,158
左冠状动脉主干长出动脉瘤了

221
00:15:11,159 --> 00:15:12,163
对

222
00:15:13,390 --> 00:15:15,266
-也就是说…-我知道

223
00:15:17,460 --> 00:15:19,413
以这个动脉瘤的形状来看

224
00:15:19,414 --> 00:15:22,303
是需要动直接吻合术的状态

225
00:15:23,227 --> 00:15:24,356
没错吧？

226
00:15:27,855 --> 00:15:29,863
这真是太幸运了

227
00:15:31,974 --> 00:15:33,926
这样你来当接受试验的人就好了

228
00:15:34,691 --> 00:15:35,741
我吗？

229
00:15:35,742 --> 00:15:39,324
您的意思是要早川医生 接受临床试验手术吗？

230
00:15:39,324 --> 00:15:40,277
没错

231
00:15:40,278 --> 00:15:43,981
这样不只省去 找出新试验患者的时间

232
00:15:43,982 --> 00:15:46,458
你也可以动手术

233
00:15:46,459 --> 00:15:48,192
不是一石二鸟吗

234
00:15:48,193 --> 00:15:50,548
但是这样我无法参与手术

235
00:15:50,549 --> 00:15:51,874
资料分析和术后报告…

236
00:15:51,875 --> 00:15:54,602
这种事情其他医师也办得到

237
00:15:54,603 --> 00:15:55,919
最优先事项

238
00:15:55,920 --> 00:15:59,723
是要让Elcano Darwin 赶上上杉会长的手术

239
00:16:00,898 --> 00:16:03,713
能代替你的人多的是

240
00:16:03,714 --> 00:16:06,348
但是上杉会长是无人能顶替的

241
00:16:08,747 --> 00:16:14,685
自己研发的Elcano Darwin 能够自己尝试效果

242
00:16:14,686 --> 00:16:16,931
这不是一桩好事吗

243
00:16:17,789 --> 00:16:19,826
太好了…

244
00:16:31,253 --> 00:16:33,013
黑色止血钳2ー恶魔外科医生ー
第6集

245
00:16:39,231 --> 00:16:42,803
你第一次来到我们医院那天

246
00:16:42,804 --> 00:16:45,477
也是在这样的雨天吧

247
00:16:51,977 --> 00:16:54,171
好 请进

248
00:16:54,177 --> 00:16:55,477
佐伯医生

249
00:16:56,698 --> 00:16:59,913
我捡了猫回来 可以在这里照顾她吗

250
00:16:59,914 --> 00:17:01,284
猫？

251
00:17:13,720 --> 00:17:18,687
渡海去维新大外部研修 参与手术时看到你以后

252
00:17:19,596 --> 00:17:22,251
好像就决定有天要把你挖角过来了

253
00:17:24,951 --> 00:17:30,922
不过实在没想到 你会因为那种事被赶出维新大

254
00:17:37,509 --> 00:17:40,651
就像渡海赏识的一样

255
00:17:40,652 --> 00:17:42,954
你的技术确实是一流的

256
00:17:44,207 --> 00:17:46,595
身为东城大的一员

257
00:17:46,596 --> 00:17:50,767
我很感谢你至今的贡献

258
00:17:53,511 --> 00:17:55,847
我才是

259
00:17:57,636 --> 00:18:02,464
真的非常感谢佐伯教授

260
00:18:12,371 --> 00:18:14,313
这是寄给你的

261
00:18:27,953 --> 00:18:30,280
这道西班牙冷汤好好喝

262
00:18:30,281 --> 00:18:34,308
这个其实是你最喜欢的AI 构思出来的料理

263
00:18:34,309 --> 00:18:36,456
-真的吗？-对

264
00:18:36,457 --> 00:18:38,049
就跟Elcano一样

265
00:18:38,050 --> 00:18:40,376
里面输入了全世界的料理资料

266
00:18:40,377 --> 00:18:44,163
并且向主厨提出 符合客人口味的食谱

267
00:18:44,164 --> 00:18:46,231
这道西班牙冷汤很美味呢

268
00:18:46,232 --> 00:18:47,718
谢谢夸奖

269
00:18:47,719 --> 00:18:51,373
这是我们上一代构思的招牌菜色

270
00:18:53,375 --> 00:18:56,105
这是西班牙冷汤 请慢用

271
00:19:01,023 --> 00:19:03,650
是在测试我吗？

272
00:19:03,651 --> 00:19:09,386
我只是想说现在已经发展到 分辨不出是人或是AI的时代了

273
00:19:10,593 --> 00:19:12,617
还真是有趣的玩笑呢

274
00:19:14,833 --> 00:19:16,390
来说正题吧

275
00:19:17,481 --> 00:19:20,302
我想再见上杉会长一面

276
00:19:25,149 --> 00:19:27,624
明白了 我会联络他的

277
00:19:34,659 --> 00:19:36,401
打扰了

278
00:19:42,260 --> 00:19:43,810
我来抽血了

279
00:19:46,482 --> 00:19:48,432
请先量体温

280
00:19:56,810 --> 00:19:59,723
为什么是你特地过来？

281
00:19:59,724 --> 00:20:01,314
因为这是我的工作

282
00:20:03,905 --> 00:20:07,546
给你这个差点杀死患者的人来照护 简直太恐怖了

283
00:20:20,230 --> 00:20:21,854
体温正常

284
00:20:23,487 --> 00:20:24,946
失礼了

285
00:20:26,264 --> 00:20:29,568
你还在怨恨当时的事情吗？

286
00:20:32,585 --> 00:20:35,363
8年前

287
00:20:35,364 --> 00:20:36,921
-组织剪 -是

288
00:20:37,895 --> 00:20:39,443
-纱布 -是

289
00:20:40,372 --> 00:20:43,526
不好了 山下先生发生主动脉剥离

290
00:20:43,527 --> 00:20:44,572
怎么办呢？

291
00:20:44,573 --> 00:20:45,582
说不定是心包填塞

292
00:20:45,583 --> 00:20:47,102
-马上去处理吧 你也一起来 -是

293
00:20:47,109 --> 00:20:49,732
我回来再继续处理 先塞纱布观察状况

294
00:20:49,733 --> 00:20:50,994
是

295
00:21:15,874 --> 00:21:18,118
-快叫医生过来 -是

296
00:21:54,045 --> 00:21:55,985
你在做什么？

297
00:21:55,986 --> 00:21:56,764
医生…

298
00:21:56,765 --> 00:21:58,471
到底在做什么 让开

299
00:22:07,893 --> 00:22:12,456
我回来的时候 就看到猫田小姐在缝合主动脉

300
00:22:12,457 --> 00:22:16,171
这是只有持有医师执照的人 才能进行的行为

301
00:22:16,172 --> 00:22:20,161
当时患者的主动脉缝合部位 发生大量出血

302
00:22:20,162 --> 00:22:21,305
必须立刻止血才行

303
00:22:21,306 --> 00:22:23,308
就算如此 这也不是准许护理师做的事情

304
00:22:23,309 --> 00:22:26,312
要是我没动手的话 患者已经死亡了

305
00:22:26,313 --> 00:22:27,564
别说了

306
00:22:27,565 --> 00:22:29,880
这件事情我们私底下处理

307
00:22:29,881 --> 00:22:33,261
但是你得负起责任

308
00:22:34,198 --> 00:22:36,018
去写辞呈

309
00:22:44,161 --> 00:22:48,532
你做了护理师不许进行的医疗行为

310
00:22:56,874 --> 00:22:59,877
这么久以前的事情

311
00:22:59,878 --> 00:23:01,843
我已经忘了

312
00:23:03,187 --> 00:23:05,523
失礼了

313
00:23:17,148 --> 00:23:19,317
到了隔天

314
00:23:19,318 --> 00:23:22,144
早川医生的状况突然发生骤变

315
00:23:31,569 --> 00:23:33,872
早川小姐 你还好吗？

316
00:23:35,886 --> 00:23:38,200
医生 早川小姐说她胸痛

317
00:23:42,739 --> 00:23:44,246
请进

318
00:23:44,247 --> 00:23:47,316
不好意思 我带天城医生来了

319
00:23:48,186 --> 00:23:49,955
出了什么事？我在休假耶

320
00:23:49,956 --> 00:23:52,205
别说了 你先看这个

321
00:23:52,206 --> 00:23:54,465
必须立刻动手术

322
00:23:54,466 --> 00:23:57,546
能够提前进行临床试验

323
00:23:57,547 --> 00:24:00,128
请你动直接吻合术吗？

324
00:24:03,960 --> 00:24:05,929
她运气不好

325
00:24:08,333 --> 00:24:10,311
你的手是怎么回事？

326
00:24:10,312 --> 00:24:14,210
因为好几天都在陪VIP打高尔夫 不小心伤到手了

327
00:24:14,211 --> 00:24:17,705
不过3天后应该就能动手术了

328
00:24:17,706 --> 00:24:19,478
3天后…

329
00:24:21,513 --> 00:24:24,852
不过反过来想 只要能撑过3天就好了吧

330
00:24:24,853 --> 00:24:29,266
先别用直接吻合术 有没有其他方法可以处置呢？

331
00:24:29,267 --> 00:24:31,729
可是现在这种状态…

332
00:24:31,730 --> 00:24:34,518
你们是在烦恼什么

333
00:24:34,519 --> 00:24:37,169
去问世界第一的医师不就好了

334
00:24:42,206 --> 00:24:45,003
要撑过3天 可使用Darwin

335
00:24:45,004 --> 00:24:47,691
以桡骨动脉进行绕道

336
00:24:47,692 --> 00:24:50,379
用Darwin的话 确实能用桡骨动脉做绕道

337
00:24:50,380 --> 00:24:52,016
那么就决定了

338
00:24:52,017 --> 00:24:54,663
Jeunot 这次我们来观摩

339
00:24:54,664 --> 00:24:56,269
可以学到很多哦

340
00:24:56,270 --> 00:24:57,202
是

341
00:25:28,345 --> 00:25:30,301
Darwin手臂设置完毕

342
00:25:30,302 --> 00:25:32,088
输血也准备好了

343
00:25:34,733 --> 00:25:36,295
菅井教授？

344
00:25:39,121 --> 00:25:40,511
教授怎么会在这里？

345
00:25:40,512 --> 00:25:43,300
我听说早川医生要动紧急手术

346
00:25:43,300 --> 00:25:45,194
-所以就赶来了 -这样吗…

347
00:25:45,195 --> 00:25:46,530
请坐

348
00:25:47,332 --> 00:25:50,553
当然很担心吧 要是有什么万一

349
00:25:51,303 --> 00:25:54,104
难得的白老鼠就报销了

350
00:25:54,105 --> 00:25:55,854
请不要讲这种轻率的话

351
00:25:55,855 --> 00:25:57,413
失礼了

352
00:25:57,414 --> 00:26:00,325
但是这次有高阶医生 加上Elcano Darwin

353
00:26:00,326 --> 00:26:02,120
而且也有小猫在

354
00:26:18,008 --> 00:26:20,550
开胸完毕 准备好了

355
00:26:20,551 --> 00:26:21,734
明白了

356
00:26:21,735 --> 00:26:25,023
手臂辅助 请照Elcano Darwin指示操作

357
00:26:25,024 --> 00:26:26,082
是

358
00:26:31,069 --> 00:26:33,256
请确认3D影像

359
00:26:33,257 --> 00:26:35,389
3D影像OK

360
00:26:35,390 --> 00:26:37,218
请确认心电图

361
00:26:37,219 --> 00:26:39,168
心电图OK

362
00:26:39,169 --> 00:26:41,320
请确认患者编号

363
00:26:41,321 --> 00:26:43,264
患者编号OK

364
00:26:43,265 --> 00:26:46,962
准备完毕 病例260014

365
00:26:46,964 --> 00:26:49,639
请开始进行绕道 合并动脉瘤切除手术

366
00:26:49,640 --> 00:26:50,955
收到

367
00:26:50,956 --> 00:26:53,477
现在开始进行 绕道合并动脉瘤切除手术

368
00:27:09,116 --> 00:27:11,716
桡骨动脉呈挛缩状态

369
00:27:11,717 --> 00:27:14,143
请淋上盐酸罂栗碱

370
00:27:14,144 --> 00:27:15,263
收到

371
00:27:27,159 --> 00:27:29,446
请剥离桡骨动脉

372
00:27:29,447 --> 00:27:30,807
收到

373
00:27:30,808 --> 00:27:32,512
好厉害

374
00:27:32,513 --> 00:27:35,218
连周边组织都辨识得出来吗

375
00:27:35,219 --> 00:27:37,888
可不是只有如此而已

376
00:27:51,805 --> 00:27:53,205
绕道完毕

377
00:27:53,206 --> 00:27:55,221
现在开始缝合动脉瘤

378
00:27:56,452 --> 00:27:59,869
接着交给Elcano Darwin进行吧

379
00:27:59,870 --> 00:28:02,913
明白了 开始缝合此处动脉瘤

380
00:28:02,914 --> 00:28:05,488
-请准备4-0缝线 -收到

381
00:28:10,774 --> 00:28:12,666
开始缝合

382
00:28:15,912 --> 00:28:18,285
-请进行吸引 -是

383
00:28:27,016 --> 00:28:28,814
发生出血

384
00:28:30,474 --> 00:28:32,428
对不起 吸引管勾到组织了

385
00:28:33,857 --> 00:28:36,856
Elcano 缝合动脉瘤后进行补救

386
00:28:38,369 --> 00:28:41,599
明白了 请再次准备4-0缝线

387
00:28:52,556 --> 00:28:54,771
补救得很漂亮

388
00:28:54,772 --> 00:28:58,124
搞不好未来 不需要医师的日子真的会来临

389
00:29:25,234 --> 00:29:27,738
动脉瘤缝合完毕

390
00:29:30,698 --> 00:29:32,125
进行得很顺利呢

391
00:29:32,126 --> 00:29:34,153
太惊人了

392
00:29:34,154 --> 00:29:35,526
天城医生

393
00:29:35,527 --> 00:29:40,260
再来只要让Elcano Darwin 学习直接吻合术

394
00:29:40,261 --> 00:29:42,510
就是真正的完成

395
00:29:42,511 --> 00:29:44,870
临床试验就拜托你了

396
00:29:44,871 --> 00:29:48,138
当然 这都是为了上杉会长

397
00:29:50,421 --> 00:29:52,623
再来就交给你们了

398
00:29:52,624 --> 00:29:55,402
知道了 辛苦了

399
00:29:57,287 --> 00:29:59,493
-准备拆除人工心肺机 -是

400
00:29:59,494 --> 00:30:00,764
几分钟可以弄好？

401
00:30:00,765 --> 00:30:03,029
-5到6分钟就能完成 -5到6分钟…

402
00:30:04,612 --> 00:30:06,437
手臂无法动作

403
00:30:10,827 --> 00:30:12,505
你在做什么

404
00:30:14,821 --> 00:30:17,030
-猫田小姐在做什么？-是怎么回事？

405
00:30:21,319 --> 00:30:23,576
你想杀死患者吗

406
00:30:23,577 --> 00:30:25,221
那个护理师是怎么回事

407
00:30:25,222 --> 00:30:26,882
快点把那个护理师赶出去

408
00:30:26,883 --> 00:30:28,403
世良 敏宰

409
00:30:28,404 --> 00:30:29,696
世良医生

410
00:30:39,636 --> 00:30:41,844
你想杀死患者吗

411
00:30:41,845 --> 00:30:43,586
-让开 -是在说什么

412
00:30:43,587 --> 00:30:44,897
出血了 得马上止血才行

413
00:30:44,898 --> 00:30:46,777
-是你乱来搞出来的吧 -让开

414
00:30:46,778 --> 00:30:48,109
滚出去

415
00:30:49,568 --> 00:30:51,648
-出了什么事？-快点把这个人赶出去

416
00:30:51,649 --> 00:30:52,584
要快点…

417
00:30:52,585 --> 00:30:54,152
猫田小姐…

418
00:30:54,153 --> 00:30:56,732
-请冷静…-放开我…

419
00:30:56,733 --> 00:30:58,179
放开我

420
00:31:05,924 --> 00:31:07,932
出血了

421
00:31:07,933 --> 00:31:09,591
创伤部位出血了

422
00:31:10,378 --> 00:31:12,675
世良 来帮忙止血

423
00:31:12,676 --> 00:31:13,860
是

424
00:31:17,460 --> 00:31:19,977
闭门处分 就只有这样吗？

425
00:31:19,978 --> 00:31:22,321
这个只是暂定惩处而已

426
00:31:23,247 --> 00:31:26,617
不过既然已经成功止血了 就先当作没事吧

427
00:31:28,079 --> 00:31:32,118
我明白猫田小姐的过去发生的事

428
00:31:32,119 --> 00:31:35,492
但是不管有什么隐情 这也是为了她着想

429
00:31:35,493 --> 00:31:38,796
我认为不能允许她做出这种 攸关患者性命的事情

430
00:31:38,797 --> 00:31:43,500
总之这件事情 可以先交给我来处理吗

431
00:31:45,530 --> 00:31:46,947
我明白了

432
00:31:51,494 --> 00:31:53,060
进来

433
00:31:58,876 --> 00:32:00,663
院长 你找我吗

434
00:32:00,664 --> 00:32:01,850
对

435
00:32:02,822 --> 00:32:05,569
我有话得跟你说

436
00:32:08,231 --> 00:32:09,952
是关于猫田的事情

437
00:32:21,145 --> 00:32:22,696
猫田小姐？

438
00:32:24,788 --> 00:32:26,957
喂 藤原护理长

439
00:32:47,037 --> 00:32:48,710
在做什么？

440
00:33:20,150 --> 00:33:23,321
622号房的患者出现胸痛 请立刻准备担架床

441
00:33:24,320 --> 00:33:26,514
还好吗？哪里会痛？

442
00:33:28,719 --> 00:33:29,905
值班医生还没来吗？

443
00:33:29,906 --> 00:33:32,871
因为病房有别的患者出状况 现在正在应对中

444
00:33:33,621 --> 00:33:35,265
出血量还很多

445
00:33:36,310 --> 00:33:38,189
血压也下降了

446
00:33:38,190 --> 00:33:40,337
该怎么办？继续这么下去…

447
00:33:50,633 --> 00:33:52,936
准备垫片和4-0缝线

448
00:33:52,937 --> 00:33:54,055
只能动手术了

449
00:33:54,056 --> 00:33:56,443
没办法 护理师没这种权限

450
00:33:56,444 --> 00:33:59,810
-这样会变成犯罪 -准备进行术后出血紧急处置

451
00:34:22,084 --> 00:34:23,504
不可以

452
00:34:25,369 --> 00:34:28,105
不允许你做这种事

453
00:34:28,106 --> 00:34:29,387
快住手

454
00:34:31,431 --> 00:34:34,060
那这样

455
00:34:34,061 --> 00:34:38,575
难不成要默默看着 眼前的人死去吗

456
00:34:38,576 --> 00:34:40,695
你不是已经学到教训了吗？

457
00:34:43,106 --> 00:34:46,777
猫田小姐 不要重蹈覆辙

458
00:34:52,529 --> 00:34:55,078
我…

459
00:34:55,079 --> 00:34:56,936
绝对不会放弃

460
00:35:03,565 --> 00:35:06,076
我不会让任何人死掉

461
00:35:16,720 --> 00:35:18,728
高阶医生

462
00:35:18,729 --> 00:35:20,514
离开患者旁边

463
00:35:22,352 --> 00:35:23,899
快点

464
00:35:30,543 --> 00:35:32,955
马上准备缝合 用纱布压着

465
00:35:32,956 --> 00:35:34,112
是

466
00:35:36,396 --> 00:35:38,875
你知道自己在做什么吗？

467
00:35:40,495 --> 00:35:43,431
这是只有医师才能执行的医疗行为

468
00:35:43,432 --> 00:35:46,951
这是不是医师的你 绝对不能跨越进来的领域

469
00:35:46,952 --> 00:35:48,232
我是医师

470
00:35:49,266 --> 00:35:50,991
你在说什么？

471
00:35:52,770 --> 00:35:54,863
我是医师

472
00:35:55,910 --> 00:35:58,420
你是护理师吧

473
00:35:58,421 --> 00:36:00,542
小猫说的没有错

474
00:36:05,222 --> 00:36:08,113
她是货真价实的医师

475
00:36:09,499 --> 00:36:11,444
这是什么意思？

476
00:36:11,445 --> 00:36:13,484
我听院长说了

477
00:36:13,485 --> 00:36:15,306
是关于猫田的事情

478
00:36:15,306 --> 00:36:18,713
她来到我们这里以后 一面从事护理师工作

479
00:36:18,714 --> 00:36:22,248
一面奋力苦读考上了东城大医学部

480
00:36:22,249 --> 00:36:24,858
看她手术的动作就知道了

481
00:36:24,859 --> 00:36:27,384
为了不要与课堂和临床实验冲突

482
00:36:27,385 --> 00:36:30,892
她的勤务时间是我帮忙安排的

483
00:36:32,172 --> 00:36:36,041
另外在实习期间 我也请了渡海协助

484
00:36:36,995 --> 00:36:39,447
是渡海医生吧 没错

485
00:36:39,455 --> 00:36:44,500
然后她在几天前 成功通过了医师国家考试

486
00:36:47,630 --> 00:36:50,063
在当护理师的同时 考到了医师执照？

487
00:36:51,183 --> 00:36:56,192
但是她目前的程度 只是比医学生稍微好一点而已

488
00:36:56,193 --> 00:36:58,331
要进行处置应该还是有困难吧？

489
00:37:02,716 --> 00:37:04,218
我可以

490
00:37:05,724 --> 00:37:08,096
那就继续吧

491
00:37:08,097 --> 00:37:11,453
你已经是法律认可的人了

492
00:37:11,454 --> 00:37:13,720
高阶医生 可以吧？

493
00:37:20,277 --> 00:37:22,696
我知道了

494
00:37:22,697 --> 00:37:24,694
既然天城医生都这么说了

495
00:37:24,695 --> 00:37:27,197
-新井小姐 麻烦你递械 -是

496
00:37:52,536 --> 00:37:53,906
-电刀 -是

497
00:38:06,964 --> 00:38:08,223
-垫片 -是

498
00:38:13,669 --> 00:38:15,250
-4-0缝线 -是

499
00:38:18,861 --> 00:38:20,685
注意回旋枝

500
00:38:20,686 --> 00:38:21,997
是

501
00:38:47,783 --> 00:38:49,711
你在这边可别做奇怪的事哦

502
00:38:51,362 --> 00:38:54,444
想做奇怪的事的话 就去当上医师

503
00:39:11,414 --> 00:39:12,913
给我看看

504
00:39:17,167 --> 00:39:19,603
-缝合的时候 -是

505
00:39:19,604 --> 00:39:21,450
用左手展开

506
00:39:21,451 --> 00:39:24,831
缝针垂直进入 接着直接抽出来

507
00:39:26,280 --> 00:39:28,369
是

508
00:39:28,370 --> 00:39:30,119
-知道了吗？-是

509
00:39:30,120 --> 00:39:31,440
展开…

510
00:39:55,452 --> 00:40:01,366
在心脏跳动的时候 把缝针插进去不会很困难吗？

511
00:40:02,713 --> 00:40:05,233
所以稳住缝针后方

512
00:40:05,234 --> 00:40:08,636
用平行移动的方式

513
00:40:08,637 --> 00:40:10,454
进去了吧？

514
00:40:14,566 --> 00:40:15,897
成功了嘛

515
00:40:18,674 --> 00:40:20,060
是

516
00:40:30,733 --> 00:40:33,403
好极了 成功了

517
00:40:38,323 --> 00:40:40,993
你不回来了吗？

518
00:40:40,994 --> 00:40:43,685
目前是这样

519
00:40:43,686 --> 00:40:45,856
虽然我什么都还没决定

520
00:40:49,137 --> 00:40:50,894
我…

521
00:40:51,942 --> 00:40:55,743
在成为医师之前 绝对不会放弃

522
00:40:59,889 --> 00:41:02,102
不用这么拼命

523
00:41:03,787 --> 00:41:05,368
我走了

524
00:41:35,104 --> 00:41:36,503
-组织剪 -是

525
00:41:42,071 --> 00:41:43,560
完成

526
00:41:48,246 --> 00:41:50,649
太好了

527
00:41:50,650 --> 00:41:54,760
再来只要等3天后 动了直接吻合术…

528
00:41:58,865 --> 00:42:01,020
ST段上升

529
00:42:01,021 --> 00:42:04,312
为什么 我明明小心避开回旋枝进行缝合了

530
00:42:04,313 --> 00:42:06,983
回旋枝闭塞了吗？

531
00:42:08,549 --> 00:42:10,668
天城医生

532
00:42:10,669 --> 00:42:13,269
再来能用的方法 就只剩直接吻合术了

533
00:42:13,270 --> 00:42:14,998
可是他的右手…

534
00:42:14,999 --> 00:42:17,737
我只用左手也有办法动直接吻合术

535
00:42:17,738 --> 00:42:19,397
不过需要支援

536
00:42:19,405 --> 00:42:21,465
是要靠Elcano Darwin呢

537
00:42:21,466 --> 00:42:22,952
还是说…

538
00:42:24,440 --> 00:42:26,039
小猫要试试看吗？

539
00:42:28,754 --> 00:42:30,400
-请让我来 -OK 那就开始动作吧

540
00:42:30,401 --> 00:42:32,834
不快点的话 医生可是会死掉的哦

541
00:42:32,835 --> 00:42:34,978
-快点开始准备 -是

542
00:42:42,255 --> 00:42:43,556
准备完成了

543
00:42:43,557 --> 00:42:45,029
不 还没

544
00:42:45,030 --> 00:42:46,458
还没做二选一

545
00:42:46,459 --> 00:42:48,539
都这种状况了 你到底是在讲什么

546
00:42:48,540 --> 00:42:50,516
患者确实没有意识

547
00:42:50,517 --> 00:42:52,739
没意识就不能赌了

548
00:42:52,740 --> 00:42:54,328
不…

549
00:42:54,329 --> 00:42:56,895
谁来代替她赌赌看就好了吧

550
00:42:58,058 --> 00:43:01,932
还是说要这样中止手术呢？

551
00:43:02,708 --> 00:43:04,436
已经没时间了

552
00:43:09,135 --> 00:43:10,549
我来吧

553
00:43:10,550 --> 00:43:13,713
那这次用特别一点的方式吧

554
00:43:13,714 --> 00:43:16,796
与其说是赌博 应该更像是考试

555
00:43:16,797 --> 00:43:22,482
早川医生适合用来进行 直接吻合术的内胸动脉是哪一条

556
00:43:22,483 --> 00:43:25,152
右边？还是左边呢？

557
00:43:35,529 --> 00:43:36,605
右边

558
00:43:38,359 --> 00:43:40,012
Elcano是哪一边？

559
00:43:41,086 --> 00:43:43,700
这次使用的内胸动脉是…

560
00:43:50,289 --> 00:43:51,639
是右边

561
00:43:54,205 --> 00:43:55,726
合格了

562
00:43:56,830 --> 00:43:59,666
那么接下来要开始进行 使用Elcano Darwin

563
00:43:59,667 --> 00:44:04,304
与猫田医生合作的直接吻合术

564
00:44:04,305 --> 00:44:05,605
电刀

565
00:44:05,606 --> 00:44:06,973
开始吸引

566
00:44:06,974 --> 00:44:09,455
切换为学习模式

567
00:44:09,456 --> 00:44:11,185
Elcano稳住

568
00:44:11,186 --> 00:44:12,640
明白了

569
00:44:25,419 --> 00:44:27,754
只用左手也能做到这种地步…

570
00:44:28,714 --> 00:44:32,144
Elcano变成天城医生的右手了

571
00:44:32,145 --> 00:44:33,749
血管切离完毕

572
00:44:33,750 --> 00:44:35,589
-组织剪 -是

573
00:44:37,491 --> 00:44:39,679
医生 跟我一起剥离

574
00:44:43,201 --> 00:44:45,427
-是 组织剪 -是

575
00:44:52,986 --> 00:44:54,222
没错

576
00:44:54,942 --> 00:44:57,111
-就是那边 -是

577
00:44:57,112 --> 00:44:59,758
Elcano 使用手臂展开

578
00:44:59,759 --> 00:45:01,454
使用手臂展开

579
00:45:04,624 --> 00:45:06,770
-医生 在那个里面 -是

580
00:45:08,935 --> 00:45:10,093
没错

581
00:45:24,631 --> 00:45:26,273
Elcano 要开始罗

582
00:45:32,292 --> 00:45:34,496
可以稍微降低张力吗

583
00:45:34,497 --> 00:45:35,883
明白了

584
00:45:43,589 --> 00:45:46,373
天城医生和Elcano配合得很有默契

585
00:45:49,903 --> 00:45:51,608
吻合型态良好

586
00:45:51,609 --> 00:45:52,848
D'accord

587
00:46:08,482 --> 00:46:09,842
组织剪

588
00:46:09,843 --> 00:46:11,382
组织剪

589
00:46:19,954 --> 00:46:21,587
手术完毕

590
00:46:21,588 --> 00:46:23,351
Le coeur et si beau

591
00:46:23,352 --> 00:46:25,165
心脏是如此美丽

592
00:46:28,421 --> 00:46:30,103
手术完毕

593
00:46:30,104 --> 00:46:31,623
Le coeur et si beau

594
00:46:31,624 --> 00:46:33,793
心脏是如此美丽

595
00:46:36,627 --> 00:46:39,251
这么一来

596
00:46:39,252 --> 00:46:42,089
你也成为恶魔的一员了

597
00:46:54,034 --> 00:46:56,036
我看过手术视频了

598
00:46:58,225 --> 00:47:01,376
也有看到你把Elcano停下来的画面

599
00:47:05,779 --> 00:47:07,250
猫田小姐

600
00:47:09,856 --> 00:47:12,359
你是为了救我才那么做的吧

601
00:47:16,362 --> 00:47:18,677
你也发现了吗

602
00:47:18,678 --> 00:47:19,862
是啊

603
00:47:20,744 --> 00:47:22,348
那时候的Elcano

604
00:47:22,349 --> 00:47:24,977
把缝合完毕的动脉瘤 误判成还没缝合

605
00:47:24,978 --> 00:47:27,699
准备再次进行缝合

606
00:47:27,700 --> 00:47:30,649
是猫田小姐阻止它继续的

607
00:47:33,367 --> 00:47:34,705
谢谢你

608
00:47:41,094 --> 00:47:44,353
可是Elcano为什么会误判…

609
00:47:44,354 --> 00:47:49,889
看来是有某个人在前一阵子 让Elcano读取了假的学习资料

610
00:47:49,890 --> 00:47:51,908
那个人的目的

611
00:47:51,915 --> 00:47:55,207
是让Elcano在临床试验中 发生意外事故

612
00:47:55,208 --> 00:47:57,256
但是目的却以落空收场

613
00:47:57,257 --> 00:48:02,615
于是那个人为了毁坏Elcano本体 而潜入了手术室

614
00:48:02,616 --> 00:48:04,618
到底是谁做出这种事？

615
00:48:04,619 --> 00:48:07,137
是Elcano的前负责人

616
00:48:11,217 --> 00:48:12,853
野田

617
00:48:14,715 --> 00:48:16,207
野田医生？

618
00:48:16,208 --> 00:48:20,319
我想他应该是为了 被踢出Elcano计划而挟怨报复

619
00:48:20,320 --> 00:48:22,706
我已经把他交给警方了

620
00:48:24,031 --> 00:48:26,236
但是这么一来

621
00:48:26,237 --> 00:48:28,657
很遗憾 警方将会介入搜查

622
00:48:29,939 --> 00:48:34,298
Elcano Darwin的临床试验 看来又得延期了

623
00:48:36,155 --> 00:48:37,639
告辞了

624
00:48:49,496 --> 00:48:51,253
全都结束了

625
00:48:54,494 --> 00:48:57,403
我很清楚医疗发展的速度之快

626
00:49:00,332 --> 00:49:02,895
等我可以重回职场的时候

627
00:49:04,611 --> 00:49:07,397
早就已经被抛在脑后 到追赶不上的地步了

628
00:49:12,365 --> 00:49:15,400
我好希望能用自己的手…

629
00:49:15,401 --> 00:49:17,822
让Elcano成功问世

630
00:49:21,355 --> 00:49:22,898
可以重新来过的

631
00:49:27,246 --> 00:49:28,775
没有问题

632
00:49:30,122 --> 00:49:31,836
只要活着

633
00:49:33,840 --> 00:49:36,241
想要重新来过几次都不是问题

634
00:49:55,629 --> 00:49:57,467
我听说了

635
00:49:57,468 --> 00:50:00,398
Elcano Darwin的临床试验

636
00:50:01,481 --> 00:50:03,839
失败了是吧

637
00:50:03,840 --> 00:50:06,311
真的非常对不起

638
00:50:07,320 --> 00:50:11,799
既然如此选项只剩下一个了

639
00:50:11,800 --> 00:50:14,619
不是靠Elcano Darwin

640
00:50:14,620 --> 00:50:18,139
我决定要接受天城医生动手术

641
00:50:18,140 --> 00:50:21,110
这样的话 我马上就去准备

642
00:50:24,457 --> 00:50:27,306
要替上杉会长动手术的

643
00:50:27,307 --> 00:50:29,024
是东城大

644
00:50:29,025 --> 00:50:30,057
什么？

645
00:50:32,456 --> 00:50:34,095
若临床试验失败，将由东城大附属医院接收患者

646
00:50:34,096 --> 00:50:35,708
并且同意由天城雪彦医师，进行直接吻合手术

647
00:50:38,652 --> 00:50:40,228
请等一下 上杉会长

648
00:50:40,229 --> 00:50:42,476
要接受他的手术是有条件的

649
00:50:42,477 --> 00:50:45,981
他会要求患者拿出一半财产 来参加赌局

650
00:50:45,982 --> 00:50:47,318
这样也没关系吗？

651
00:50:48,448 --> 00:50:52,013
我已经听天城医生说过了

652
00:50:53,020 --> 00:50:58,304
而且上杉会长 早就通过二选一的赌局了

653
00:50:58,305 --> 00:51:00,973
赌临床试验的结果？

654
00:51:00,974 --> 00:51:02,442
对

655
00:51:03,662 --> 00:51:06,165
这样如何呢？

656
00:51:06,166 --> 00:51:07,795
棒极了

657
00:51:07,796 --> 00:51:09,967
那么这场赌局…

658
00:51:15,815 --> 00:51:18,818
-难不成…-对 没有错

659
00:51:18,819 --> 00:51:26,659
上杉会长赌Elcano Darwin 临床试验会以失败收场

660
00:51:26,660 --> 00:51:30,157
临床试验成功的话

661
00:51:30,158 --> 00:51:32,994
就靠Elcano Darwin动手术

662
00:51:32,995 --> 00:51:35,164
失败的话

663
00:51:35,165 --> 00:51:39,440
也能接受天城医生动手术

664
00:51:41,382 --> 00:51:43,465
我这个人的个性

665
00:51:43,466 --> 00:51:49,742
就只会想走百分之百 万无一失的路

666
00:51:49,743 --> 00:51:52,102
事情就是这样

667
00:51:52,103 --> 00:51:53,709
容我告辞了

668
00:51:56,069 --> 00:51:57,257
椎野

669
00:51:58,547 --> 00:51:59,843
你背叛我了吗？

670
00:52:00,681 --> 00:52:02,047
告辞了

671
00:52:05,092 --> 00:52:08,698
是吗 事情成功了吗

672
00:52:09,608 --> 00:52:12,604
事情都如佐伯教授计划的进行

673
00:52:12,605 --> 00:52:15,075
那就继续拜托你了

674
00:52:48,391 --> 00:52:51,305
我捡了猫回来 可以在这里照顾她吗

675
00:52:53,833 --> 00:52:56,786
想做奇怪的事的话 就去当上医师

676
00:52:58,823 --> 00:53:03,039
我在成为医师之前 绝对不会放弃

677
00:53:08,201 --> 00:53:10,378
不用这么拼命

678
00:53:19,779 --> 00:53:21,833
竟然想偷偷不告而别

679
00:53:26,179 --> 00:53:29,982
我原本准备要替你举办一场 盛大的欢送会耶

680
00:53:29,983 --> 00:53:33,540
当然也会邀请各路VIP参加

681
00:53:35,588 --> 00:53:39,275
我果然还是讨厌你

682
00:53:43,467 --> 00:53:47,243
听说有国外医院 以医师身份邀请你过去吧

683
00:53:48,090 --> 00:53:49,608
这是寄给你的

684
00:53:57,265 --> 00:53:58,779
感谢您应征本大学医院，经过严格筛选

685
00:53:58,780 --> 00:54:00,190
我们决定提供您本校职位，非常欢迎您成为本校外科医师

686
00:54:01,934 --> 00:54:03,696
你差不多…

687
00:54:04,870 --> 00:54:07,686
也该往前走下去了

688
00:54:20,687 --> 00:54:22,699
你一定…

689
00:54:24,143 --> 00:54:26,066
可以成为好医师的

690
00:54:31,530 --> 00:54:33,866
我对成为好医师没兴趣

691
00:54:36,169 --> 00:54:38,161
我…

692
00:54:46,593 --> 00:54:49,554
目标是成为如同恶魔的医师

693
00:54:56,935 --> 00:54:59,047
我会拭目以待的

694
00:55:01,754 --> 00:55:03,742
承蒙关照了

695
00:55:13,899 --> 00:55:15,440
承蒙关照了

696
00:55:30,475 --> 00:55:34,549
之后上杉会长来到了东城大住院

697
00:55:36,155 --> 00:55:39,564
恭候大驾了 上杉会长

698
00:55:57,130 --> 00:55:59,011
我是佐伯

699
00:55:59,012 --> 00:56:01,526
上杉会长的状况发生骤变

700
00:56:01,527 --> 00:56:03,994
现在正准备动紧急手术

701
00:56:05,391 --> 00:56:07,194
上杉先生 听得到吗？

702
00:56:07,195 --> 00:56:09,197
-我来晚了 -世良 天城医生呢？

703
00:56:09,198 --> 00:56:10,956
他不在医院 好像外出了

704
00:56:10,957 --> 00:56:12,654
怎么挑在这种时候…

705
00:56:17,657 --> 00:56:19,584
垣谷医生

706
00:56:19,585 --> 00:56:22,254
上杉先生的二尖瓣逆流恶化了

707
00:56:22,255 --> 00:56:23,705
是受到缺血影响吗

708
00:56:23,706 --> 00:56:26,952
现在能找高阶医生商量 请他准备SNIPE吗？

709
00:56:31,951 --> 00:56:34,069
佐伯教授

710
00:56:34,070 --> 00:56:35,742
我来处理吧

711
00:56:36,355 --> 00:56:37,757
咦？

712
00:56:37,758 --> 00:56:40,325
佐伯教授亲自进来手术室了

713
00:56:40,326 --> 00:56:43,388
而且听说要动二尖瓣形成术

714
00:56:43,389 --> 00:56:44,881
所以是佐伯式手术吗

715
00:56:44,882 --> 00:56:46,621
这样就能放心了

716
00:56:51,571 --> 00:56:52,962
-电刀 -是

717
00:56:56,295 --> 00:56:58,377
人工心肺机准备好了吗？

718
00:56:58,378 --> 00:56:59,625
好了

719
00:57:03,963 --> 00:57:05,940
开胸完毕 组织剪

720
00:57:05,941 --> 00:57:07,094
是

721
00:57:25,905 --> 00:57:27,095
教授

722
00:57:29,449 --> 00:57:30,762
今天先别进行了

723
00:57:31,684 --> 00:57:33,011
准备闭胸

724
00:57:34,557 --> 00:57:36,536
不动佐伯式手术吗？

725
00:57:36,537 --> 00:57:38,349
世良 不准插嘴

726
00:57:38,350 --> 00:57:40,153
这是佐伯教授的判断

727
00:57:41,414 --> 00:57:44,051
心功能太差了

728
00:57:44,052 --> 00:57:48,184
现在把逆流停下来 反而会让状况变得更糟

729
00:57:48,185 --> 00:57:50,354
切换成药物治疗

730
00:57:50,355 --> 00:57:51,970
-交给你们了 -是

731
00:57:57,469 --> 00:58:00,237
还在做什么 快点缝合

732
00:58:00,238 --> 00:58:01,564
是

733
00:58:22,526 --> 00:58:24,339
你好

734
00:58:25,224 --> 00:58:26,507
是

735
00:58:27,498 --> 00:58:29,175
这时候

736
00:58:30,770 --> 00:58:34,466
还没有任何人察觉 围绕着黑色止血钳的新故事

737
00:58:36,669 --> 00:58:39,020
已经悄悄展开了

738
00:58:50,756 --> 00:58:53,180
我父亲的手术…

739
00:58:53,181 --> 00:58:54,898
请让它失败

740
00:58:54,899 --> 00:58:56,836
天城在做幕后交易？
那个男人钱就是一切

741
00:58:56,837 --> 00:58:58,261
我听到令人在意的消息

742
00:58:58,262 --> 00:59:01,556
会长选举结果将会如何？
这场手术也会决定会长选举的命运

743
00:59:01,557 --> 00:59:03,517
不可以隐瞒

744
00:59:03,518 --> 00:59:05,254
我听说他是个为了钱 什么都肯做的医师

745
00:59:05,255 --> 00:59:06,469
天城展开外行动
这样是不行的

746
00:59:06,470 --> 00:59:08,030
围绕着金钱的惊涛发展
为了拯救患者的性命

747
00:59:08,037 --> 00:59:10,843
敬请期待下集
我们只能联手合作了

748
00:59:12,033 --> 00:59:12,986
不会吧

749
00:59:12,987 --> 00:59:15,278
天城医生竟然失误了
手术失败

