1
00:00:04,067 --> 00:00:06,776
我會給予你們

2
00:00:12,714 --> 00:00:13,938
光

3
00:00:14,014 --> 00:00:15,177
等等

4
00:00:15,232 --> 00:00:16,609
你這好像邪教頭目一樣

5
00:00:16,610 --> 00:00:18,925
我是說你們畢業之後的去向

6
00:00:19,244 --> 00:00:21,399
是你們教導主任和跟屁蟲說的

7
00:00:21,400 --> 00:00:25,099
哎呀，去向申請表的提交率

8
00:00:25,100 --> 00:00:27,682
只有0班是百分之零呢，百分之零好嗎

9
00:00:27,683 --> 00:00:30,255
是班導師有問題吧，我燙

10
00:00:30,256 --> 00:00:31,199
好燙

11
00:00:32,063 --> 00:00:34,795
迷茫的羔羊也該有個限度

12
00:00:34,885 --> 00:00:37,972
從今天起這裡就是3年級羊班了

13
00:00:38,103 --> 00:00:39,615
-咩，咩 -不需要這些奇怪的挑釁了

14
00:00:39,616 --> 00:00:40,805
請進入正題

15
00:00:40,806 --> 00:00:42,358
所有人，把平板拿出來

16
00:00:42,853 --> 00:00:45,242
這就是你們的光

17
00:00:44,959 --> 00:00:45,688
(來自加賀美平板的共享，職業匹配度測試)

18
00:00:45,713 --> 00:00:47,965
(職業匹配度測試，開始)

19
00:00:46,190 --> 00:00:48,089
這是職業匹配度測試

20
00:00:48,090 --> 00:00:49,237
這什麼東西啊

21
00:00:49,238 --> 00:00:51,755
這是通過分析各位的特質和能力

22
00:00:51,756 --> 00:00:54,443
來確定你們適合怎樣的工作的測試

23
00:00:54,444 --> 00:00:55,685
希望能夠為各位提供參考

24
00:00:55,686 --> 00:00:57,589
何止是參考

25
00:00:57,591 --> 00:00:59,484
實際上這是我們

26
00:01:01,138 --> 00:01:02,151
這是某大型企業招聘時也有使用的優良產品

27
00:01:02,176 --> 00:01:04,172
-這是某大型企業招聘時也有使用的優良產品
-你，你擋到我了

28
00:01:04,197 --> 00:01:04,845
這是某大型企業招聘時也有使用的優良產品

29
00:01:04,870 --> 00:01:06,257
是說能知道我們未來會做什麼嗎

30
00:01:06,258 --> 00:01:07,748
什麼，好恐怖啊

31
00:01:07,749 --> 00:01:08,623
就是啊

32
00:01:09,683 --> 00:01:10,849
真的嗎

33
00:01:11,364 --> 00:01:13,298
是我特地為你們準備的

34
00:01:13,366 --> 00:01:16,245
別廢話了，趕快開始做

35
00:01:21,916 --> 00:01:23,417
(問題3，我是不容易被情感所左右的人)
(符合，不確定，完全不符合)

36
00:01:25,684 --> 00:01:27,046
(問題3，彩色，忘乎所以，網路，BUG，其他)

37
00:01:29,215 --> 00:01:30,675
(問題2，圖A，圖B)

38
00:01:30,675 --> 00:01:32,093
(問題9，將長為2公尺的繩子四等分時，應該分為幾公分的？)
(48，50，52，55)

39
00:01:36,839 --> 00:01:39,795
結果會在明天通過面談的形式通知你們

40
00:01:40,266 --> 00:01:41,727
都給我等好了

41
00:01:41,949 --> 00:01:46,107
(岡本憩，適合的職業候選項)
(公務員，91%，稅務師，88%，銷售，87%)

42
00:01:43,290 --> 00:01:44,725
啊，這孩子是這樣的嗎

43
00:01:44,726 --> 00:01:46,218
真沒想到

44
00:01:46,357 --> 00:01:47,066
(川端未希)

45
00:01:47,912 --> 00:01:50,125
這孩子會走這條路啊

46
00:01:50,126 --> 00:01:52,351
居然能做出精確度這麼高的東西

47
00:01:52,352 --> 00:01:54,631
不愧是加賀美

48
00:01:55,505 --> 00:01:57,182
你的自言自語我都聽見了啊

49
00:01:57,929 --> 00:01:59,256
你心情還挺好

50
00:01:59,257 --> 00:02:00,726
那是當然了

51
00:02:01,064 --> 00:02:02,865
畢竟馬上就能獲取到

52
00:02:02,866 --> 00:02:05,122
實驗中至關重要的去向指導成功數據了啊

53
00:02:05,123 --> 00:02:06,724
請你等真的成功之後再開心

54
00:02:06,725 --> 00:02:10,406
我開始做了，那就是大成功

55
00:02:10,526 --> 00:02:11,783
萬歲

56
00:02:11,784 --> 00:02:13,324
-萬歲 -煩死了

57
00:02:13,325 --> 00:02:14,570
-煩死了 -你也一起萬歲

58
00:02:14,571 --> 00:02:15,323
我才不做

59
00:02:15,324 --> 00:02:17,771
-萬歲 -不可能，我肯定不做

60
00:02:17,772 --> 00:02:19,165
-萬歲 -煩死了，煩死了

61
00:02:19,166 --> 00:02:20,201
煩死了

62
00:02:23,505 --> 00:02:27,212
我有事要向成功人士加賀美報告

63
00:02:27,213 --> 00:02:28,000
什麼

64
00:02:28,001 --> 00:02:30,167
有一個人讓我很在意

65
00:02:30,669 --> 00:02:31,827
是哪個學生

66
00:02:32,652 --> 00:02:33,885
不是學生

67
00:02:35,406 --> 00:02:36,657
(杏子銀行，自動提款機)

68
00:02:36,657 --> 00:02:39,410
(禁止在ATM使用手機)

69
00:02:39,410 --> 00:02:40,884
(取出金額，20萬日元)
(使用紙幣，1萬日元紙幣，20張)

70
00:02:40,884 --> 00:02:41,954
(確認)

71
00:02:41,954 --> 00:02:45,916
(紙幣)

72
00:02:42,323 --> 00:02:44,162
請取走紙幣

73
00:03:21,869 --> 00:03:24,163
(富翁教師)

74
00:03:34,209 --> 00:03:35,455
不可能的

75
00:03:35,456 --> 00:03:36,765
你就試試啊

76
00:03:36,766 --> 00:03:38,153
一起試試啊

77
00:03:38,715 --> 00:03:40,707
真的嗎

78
00:03:40,708 --> 00:03:42,742
你們該不會真準備好好對待去向面談吧

79
00:03:42,743 --> 00:03:44,878
雖然你可能不知道

80
00:03:44,879 --> 00:03:47,312
但未來可是真的會到來的

81
00:03:47,313 --> 00:03:48,168
我知道啊

82
00:03:48,169 --> 00:03:49,461
你知道什麼啊

83
00:03:48,854 --> 00:03:50,773
(姓名，西谷翔)

84
00:03:49,494 --> 00:03:53,326
律師，檢察官，百分之93嗎

85
00:03:50,773 --> 00:03:53,234
(滿足條件的職業，律師・檢察官，93%)
(新聞記者・編輯，87%，警察，85%)
(行政書士，81%，校對，71%)

86
00:03:53,327 --> 00:03:56,361
還有工作和升學候選

87
00:03:56,362 --> 00:03:58,283
你有什麼感興趣的去向嗎

88
00:03:58,284 --> 00:04:00,473
那個，律師的話

89
00:04:00,474 --> 00:04:03,441
好啊，這對你來說是最合適的選擇

90
00:04:03,442 --> 00:04:04,199
那就這麼定了吧

91
00:04:04,200 --> 00:04:06,083
不不不，這不太可能吧

92
00:04:06,084 --> 00:04:06,971
什麼不可能

93
00:04:06,972 --> 00:04:09,854
我現在開始學，應該也考不上法學院

94
00:04:09,876 --> 00:04:11,667
就算考上了

95
00:04:12,081 --> 00:04:14,248
司法考試也肯定過不了吧

96
00:04:14,249 --> 00:04:16,483
只有你自己覺得不行

97
00:04:17,622 --> 00:04:19,571
趕快給我定下來你要做律師

98
00:04:19,915 --> 00:04:21,870
-律師，來 -你好吵

99
00:04:21,871 --> 00:04:23,054
律師

100
00:04:23,055 --> 00:04:23,969
你好吵

101
00:04:24,018 --> 00:04:26,804
我對銷售沒興趣

102
00:04:27,337 --> 00:04:28,372
換成網紅吧

103
00:04:28,373 --> 00:04:30,828
這不是能換的東西

104
00:04:30,829 --> 00:04:32,798
為什麼啊

105
00:04:32,799 --> 00:04:34,320
這機器壞了吧

106
00:04:34,321 --> 00:04:37,169
絕對沒有壞，而且這是AI

107
00:04:37,170 --> 00:04:39,875
你這種小丫頭肯定不懂的

108
00:04:39,876 --> 00:04:40,706
加賀美老師

109
00:04:40,707 --> 00:04:42,690
什麼叫小丫頭啊，你說清楚

110
00:04:42,691 --> 00:04:43,803
你不就是小丫頭嗎

111
00:04:43,804 --> 00:04:46,358
-我哪裡是了 -都先冷靜吧

112
00:04:46,359 --> 00:04:47,570
我就不用看了

113
00:04:47,571 --> 00:04:48,162
什麼

114
00:04:48,163 --> 00:04:51,286
我會去東京大學，想去的公司也定好了

115
00:04:51,287 --> 00:04:52,953
是哪裡，我幫你看看合不合適

116
00:04:52,954 --> 00:04:55,655
那就等四年後再見面的時候告訴你吧

117
00:04:55,656 --> 00:04:57,176
為什麼是四年後，立刻告訴我

118
00:04:57,177 --> 00:04:58,013
不用了

119
00:04:58,014 --> 00:04:59,921
什麼不用了，趕快告訴我

120
00:04:59,922 --> 00:05:01,019
你好煩啊

121
00:05:01,057 --> 00:05:02,307
你說我煩

122
00:05:01,886 --> 00:05:03,053
(姓名，梅野姬香)

123
00:05:03,053 --> 00:05:04,889
(候選升學去向，1. 識次大學教育學院，86%)
(2. 市村教育大學教育學院，81%
(3. 慶政大學心理學院，75%)

124
00:05:04,167 --> 00:05:05,449
教育學院

125
00:05:05,450 --> 00:05:06,647
對，就這麼定了，行吧

126
00:05:06,648 --> 00:05:08,072
不要這麼快下定論

127
00:05:08,378 --> 00:05:09,264
你覺得呢

128
00:05:09,265 --> 00:05:10,360
抱歉

129
00:05:11,080 --> 00:05:13,008
我沒有考慮過這些

130
00:05:13,110 --> 00:05:14,450
沒必要道歉

131
00:05:14,451 --> 00:05:16,874
全都這麼優柔寡斷的

132
00:05:16,875 --> 00:05:18,860
乾脆俐落一點決定啊

133
00:05:18,861 --> 00:05:19,879
這沒辦法決定的

134
00:05:19,880 --> 00:05:20,478
為什麼

135
00:05:20,479 --> 00:05:22,939
我不知道啊

136
00:05:24,833 --> 00:05:31,365
我說，這個，共物店

137
00:05:28,287 --> 00:05:30,706
(候選工作)
(1.工務店，2.建築公司・設計事務所，3.室內裝潢業)

138
00:05:31,412 --> 00:05:32,807
你是說工務店嗎

139
00:05:33,147 --> 00:05:33,923
對

140
00:05:34,301 --> 00:05:36,878
這跟演員沒有關係吧

141
00:05:36,918 --> 00:05:38,754
是的，確實

142
00:05:39,521 --> 00:05:40,394
是嗎

143
00:05:40,799 --> 00:05:41,979
你準備選什麼去向

144
00:05:42,526 --> 00:05:43,549
我不想學習了

145
00:05:43,550 --> 00:05:45,004
那就是直接就業了

146
00:05:45,485 --> 00:05:46,775
你想做什麼工作

147
00:05:48,214 --> 00:05:49,312
我不知道

148
00:05:49,313 --> 00:05:49,980
有什麼不知道的

149
00:05:49,981 --> 00:05:52,532
真是的，就是說，那個

150
00:05:53,437 --> 00:05:54,647
(姓名，鈴木司)

151
00:05:54,647 --> 00:05:56,607
(符合條件的職業，1.編導，98%，2.編劇，87%，3.小說家，71%)
(候選工作，1.電影製作公司・電視台，2.出版社，3.遊戲製作公司)

152
00:05:55,133 --> 00:05:57,754
那你就定了要考電影學校，行嗎

153
00:05:57,755 --> 00:05:58,482
好

154
00:05:59,475 --> 00:06:01,378
那個，請問紺野的結果是

155
00:06:01,379 --> 00:06:03,844
你是不知道有隱私這個東西嗎

156
00:06:04,132 --> 00:06:06,626
如果你很在意的話，不如直接問他本人吧

157
00:06:08,059 --> 00:06:08,819
好

158
00:06:13,394 --> 00:06:16,177
我說，你就正常點做不行嗎，正常點

159
00:06:16,202 --> 00:06:17,770
怎麼算正常

160
00:06:17,771 --> 00:06:19,997
就是大家所做的那樣啊

161
00:06:19,998 --> 00:06:22,549
讓優秀的人去遷就平凡的人

162
00:06:22,550 --> 00:06:23,842
這太奇怪了

163
00:06:23,843 --> 00:06:24,738
這是怎麼了

164
00:06:24,739 --> 00:06:27,694
她說想了解一下自然光澤妝容

165
00:06:27,695 --> 00:06:28,494
-是吧 -是的

166
00:06:28,630 --> 00:06:30,350
不是，我是說那邊

167
00:06:30,351 --> 00:06:31,195
那邊啊

168
00:06:31,196 --> 00:06:33,802
好像是用職業匹配度測試決定了去向

169
00:06:33,803 --> 00:06:34,850
是的，沒錯

170
00:06:34,851 --> 00:06:36,141
你別動啊

171
00:06:36,142 --> 00:06:36,844
會化歪的

172
00:06:36,845 --> 00:06:39,015
你是認真的嗎，加賀美老師

173
00:06:39,016 --> 00:06:40,085
這麼突然做什麼

174
00:06:40,086 --> 00:06:41,446
你真的覺得能用那種東西

175
00:06:41,447 --> 00:06:42,676
來對學生做出評估嗎

176
00:06:42,677 --> 00:06:43,394
就是說啊

177
00:06:43,395 --> 00:06:43,914
沒錯沒錯

178
00:06:43,915 --> 00:06:45,480
-我知道了 -是吧

179
00:06:45,481 --> 00:06:47,157
你們煩死了

180
00:06:47,158 --> 00:06:50,465
都不知道合不合適，要怎麼推薦去向

181
00:06:50,466 --> 00:06:51,850
回答我，從你開始

182
00:06:51,851 --> 00:06:53,156
回答他，有本事就回答啊

183
00:06:53,157 --> 00:06:56,191
這種事，只要配合學生的個性

184
00:06:56,192 --> 00:06:57,482
就能知道他們適合走什麼路了啊

185
00:06:57,483 --> 00:06:58,524
夠了

186
00:06:58,525 --> 00:07:01,071
根據加賀美測試，最適合你的工作

187
00:07:01,072 --> 00:07:03,402
是愛很重要教的教主

188
00:07:03,403 --> 00:07:05,054
雖然根本不會有信徒就是了

189
00:07:05,055 --> 00:07:06,213
那不就是不合適嗎

190
00:07:06,214 --> 00:07:07,160
你別動啊

191
00:07:07,160 --> 00:07:08,327
-咦 -咦什麼啊

192
00:07:08,328 --> 00:07:10,388
我的天職就是做老師

193
00:07:10,389 --> 00:07:11,887
我完全不這樣認為

194
00:07:11,888 --> 00:07:12,944
肯定是升學不成功

195
00:07:12,945 --> 00:07:13,841
考不上嗎

196
00:07:13,842 --> 00:07:15,041
-這是什麼意思 -肯定是升學沒成功

197
00:07:15,042 --> 00:07:16,167
好了，下一個，你來回答

198
00:07:16,168 --> 00:07:18,848
最重要的是為學生提供諮詢的事實

199
00:07:18,849 --> 00:07:21,248
所以我覺得只要說些無害的話就可以了

200
00:07:21,249 --> 00:07:21,994
我也這樣覺得

201
00:07:21,995 --> 00:07:22,985
夠了

202
00:07:23,163 --> 00:07:25,977
你們最適合做的都是無用政治家

203
00:07:25,978 --> 00:07:27,833
雖然我覺得你們都選不上就是了

204
00:07:27,834 --> 00:07:29,125
那不就是不合適嗎

205
00:07:29,599 --> 00:07:31,476
你能不能別動了

206
00:07:31,477 --> 00:07:32,297
糟糕，好像沒選上

207
00:07:32,298 --> 00:07:32,822
所以這到底是什麼意思啊

208
00:07:32,823 --> 00:07:34,144
好像沒選上

209
00:07:34,222 --> 00:07:35,407
電話通知的

210
00:07:36,953 --> 00:07:37,798
算上週末

211
00:07:37,799 --> 00:07:40,597
喂，你們實在是太吵了好嗎

212
00:07:40,598 --> 00:07:41,113
不是的

213
00:07:41,114 --> 00:07:41,934
還有你也是

214
00:07:41,935 --> 00:07:43,501
隨隨便便動什麼啊

215
00:07:43,502 --> 00:07:44,964
你不是想變漂亮嗎

216
00:07:44,965 --> 00:07:46,894
別反抗，老實待著，懂了嗎

217
00:07:46,894 --> 00:07:47,397
好的

218
00:07:47,398 --> 00:07:49,974
你們也是，一直在說些廢話

219
00:07:49,975 --> 00:07:50,554
-毫無內容 -不是的

220
00:07:50,555 --> 00:07:51,707
我們在進行很重要的溝通

221
00:07:51,732 --> 00:07:53,257
我幫你把這張嘴封上

222
00:07:54,324 --> 00:07:56,524
-教導主任 -我要變漂亮了

223
00:07:56,525 --> 00:07:58,075
我要變漂亮了

224
00:07:58,312 --> 00:08:00,276
順帶一提，最適合你做的工作

225
00:08:00,277 --> 00:08:03,593
是昭和的反派女摔跤手

226
00:08:03,594 --> 00:08:05,708
這樣啊

227
00:08:05,709 --> 00:08:06,986
Dump松本

228
00:08:07,572 --> 00:08:09,106
還有，還有Bull中野

229
00:08:09,107 --> 00:08:12,774
那種妝真是不錯，個屁啊

230
00:08:13,232 --> 00:08:14,420
你說誰昭和啊

231
00:08:14,421 --> 00:08:15,196
你說誰反派啊

232
00:08:15,197 --> 00:08:15,743
你說什麼

233
00:08:15,744 --> 00:08:16,794
你真的夠了啊

234
00:08:16,794 --> 00:08:17,294
怎麼了

235
00:08:17,294 --> 00:08:18,524
我要在你鼻子上畫這個

236
00:08:18,524 --> 00:08:19,038
停手啊

237
00:08:19,039 --> 00:08:19,573
給你畫鼻子啊

238
00:08:19,574 --> 00:08:20,335
別啊，要畫就這裡也畫上啊

239
00:08:20,336 --> 00:08:21,994
要不要我把你變成Bull中野那樣啊

240
00:08:21,994 --> 00:08:22,495
停手啊

241
00:08:22,496 --> 00:08:24,540
你這傢伙，搞什麼啊

242
00:08:26,521 --> 00:08:29,378
請這位到校長室來

243
00:08:29,458 --> 00:08:30,488
那就是

244
00:08:34,216 --> 00:08:34,860
這好難啊

245
00:08:34,861 --> 00:08:36,521
說好難呢，啊

246
00:08:37,687 --> 00:08:40,487
芹澤一花老師，拜託了

247
00:08:41,929 --> 00:08:42,774
-可惡 -沒想到啊

248
00:08:42,775 --> 00:08:44,009
你搞砸什麼事了

249
00:08:44,010 --> 00:08:45,255
總之我先過去了

250
00:08:45,339 --> 00:08:46,960
請加賀美老師處理一下那件事

251
00:08:49,797 --> 00:08:51,151
這是不是能燒製固色啊

252
00:08:51,152 --> 00:08:52,028
燒製，燒製什麼

253
00:08:52,029 --> 00:08:54,698
好嚇人，又好羨慕

254
00:08:54,893 --> 00:08:57,034
能借一步說話嗎

255
00:08:58,515 --> 00:08:59,526
這個也可以燒吧

256
00:08:59,527 --> 00:09:00,477
這個也可以嗎

257
00:09:00,478 --> 00:09:01,514
雙重燒製嗎

258
00:09:02,304 --> 00:09:03,967
請問，有什麼事嗎

259
00:09:06,080 --> 00:09:07,258
光井光

260
00:09:07,701 --> 00:09:08,459
是我

261
00:09:10,979 --> 00:09:11,794
稍息

262
00:09:15,290 --> 00:09:16,302
你做什麼呢

263
00:09:16,303 --> 00:09:17,074
不是你叫我稍息嗎

264
00:09:17,075 --> 00:09:17,850
不是

265
00:09:17,851 --> 00:09:19,986
我是讓你少工作一點

266
00:09:20,153 --> 00:09:20,967
什麼

267
00:09:22,484 --> 00:09:25,571
這樣下去，她會過勞的

268
00:09:25,399 --> 00:09:27,776
(光井光，光井光的周均工作時間)

269
00:09:26,295 --> 00:09:29,307
你的工作時間每週平均70小時

270
00:09:29,308 --> 00:09:32,282
顯然是工作太多，不要加班了

271
00:09:32,283 --> 00:09:33,532
立刻減少工作量

272
00:09:33,533 --> 00:09:34,293
這種事

273
00:09:34,294 --> 00:09:35,626
你肯定要說不行吧

274
00:09:35,651 --> 00:09:40,333
但是用上我做的系統，就有可能

275
00:09:47,578 --> 00:09:50,447
這是使用AI的課程自動生成系統

276
00:09:50,448 --> 00:09:52,772
編寫考題以及閱卷系統

277
00:09:52,773 --> 00:09:55,211
通知的自動回覆系統

278
00:09:55,212 --> 00:09:58,851
只要用這些，工作就會一下子變輕鬆

279
00:09:58,863 --> 00:10:00,965
我可以破例分享給你

280
00:10:02,808 --> 00:10:03,524
我不需要

281
00:10:03,524 --> 00:10:04,026
什麼

282
00:10:04,027 --> 00:10:05,397
關於去向的事情也是

283
00:10:05,398 --> 00:10:07,832
與學生相關的重要事情居然交給機器

284
00:10:07,833 --> 00:10:08,546
簡直太過份了

285
00:10:08,547 --> 00:10:10,998
這不是機器，是AI

286
00:10:10,999 --> 00:10:13,581
所以你才會被說是缺愛到負分教師

287
00:10:13,582 --> 00:10:14,900
你說什麼，這話是誰說的

288
00:10:14,901 --> 00:10:15,745
大家都是這樣說的啊

289
00:10:15,746 --> 00:10:16,672
那個矮子也是這樣說的嗎

290
00:10:16,673 --> 00:10:17,777
-矮子也是這樣說的 -開什麼玩笑

291
00:10:17,778 --> 00:10:18,973
光井老師

292
00:10:20,292 --> 00:10:21,493
馬島同學

293
00:10:21,494 --> 00:10:22,478
這可疑人物是誰

294
00:10:22,479 --> 00:10:24,794
你別說了，她是這裡的畢業生

295
00:10:24,795 --> 00:10:26,499
畢業了的學生怎麼還在這裡

296
00:10:26,500 --> 00:10:27,069
穿越回來了嗎

297
00:10:27,070 --> 00:10:30,028
不是，我有事情想找光井老師商量

298
00:10:30,029 --> 00:10:32,661
什麼，你連畢業生都管啊

299
00:10:32,662 --> 00:10:33,901
那是當然

300
00:10:33,902 --> 00:10:36,998
學生永遠都是最重要的

301
00:10:36,998 --> 00:10:37,503
我們走吧

302
00:10:37,504 --> 00:10:39,126
喂，我話還沒說完呢，喂

303
00:10:39,127 --> 00:10:42,315
請加賀美老師你也認真對待學生

304
00:10:42,454 --> 00:10:45,031
這樣的話，畢業之後他們也會來看你的

305
00:10:45,032 --> 00:10:46,298
你給我聽好了，喂

306
00:10:46,299 --> 00:10:47,573
喂，光井光

307
00:10:54,238 --> 00:10:56,990
(姓名，城島佑)
(符合條件的事業，候選工作，候選升學去向，你的特點)

308
00:10:55,943 --> 00:10:58,939
給沒做的人傳什麼啊

309
00:10:59,303 --> 00:11:00,171
是吧

310
00:11:04,560 --> 00:11:05,906
可能還蠻準的呢

311
00:11:08,297 --> 00:11:11,082
我們的將來，可不就是一片空白

312
00:11:18,415 --> 00:11:23,520
你都知道吧，我和加賀美之間發生過什麼

313
00:11:24,865 --> 00:11:28,221
不用藏著了，我全都懂

314
00:11:29,306 --> 00:11:32,432
其實呢，他爸拜託過我

315
00:11:32,979 --> 00:11:36,067
要我繼續讓他完成實驗

316
00:11:37,242 --> 00:11:39,555
這好像都成了他遺言了

317
00:11:40,834 --> 00:11:42,824
我也很難置之不理

318
00:11:43,537 --> 00:11:45,361
請問你到底想說什麼呢

319
00:11:45,795 --> 00:11:49,223
不過是想找你談一談罷了，我可為難了

320
00:11:50,014 --> 00:11:53,059
我雖然非常想幫幫可愛的加賀美

321
00:11:53,286 --> 00:11:58,665
但是又真的很需要好好和女兒溝通

322
00:11:59,239 --> 00:12:00,497
(繪都學園高中，2022年度，入學典禮)

323
00:12:05,752 --> 00:12:09,253
你女兒，知道你的過去嗎

324
00:12:10,512 --> 00:12:15,317
我只能說，要是現在就讓加賀美想起那些事

325
00:12:15,322 --> 00:12:17,357
確實不太好辦

326
00:12:17,358 --> 00:12:18,317
你能理解吧

327
00:12:19,313 --> 00:12:20,694
原來是這樣一回事

328
00:12:21,774 --> 00:12:24,201
你既然能理解那事情就好商量了

329
00:12:25,419 --> 00:12:29,487
你們可以去別處做實驗嗎

330
00:12:30,541 --> 00:12:34,187
我覺得，這是個能完美平息事態的好方法

331
00:12:36,066 --> 00:12:37,579
請容許我拒絕

332
00:12:37,826 --> 00:12:41,875
因為我並不覺得，完美平息事態是一件好事

333
00:12:44,423 --> 00:12:46,337
好吧

334
00:12:48,953 --> 00:12:51,042
那我也不會再手下留情了

335
00:12:51,540 --> 00:12:53,116
畢竟我也身為人母

336
00:12:53,814 --> 00:12:55,998
從結果上來說，可能會導致實驗中止

337
00:12:56,023 --> 00:12:57,628
既然你決定要留在這裡

338
00:12:57,629 --> 00:12:59,348
可就要承擔起這個責任

339
00:12:59,676 --> 00:13:00,522
沒問題吧

340
00:13:01,045 --> 00:13:04,053
你推卸責任的功力，還是一如既往地高呢

341
00:13:06,967 --> 00:13:10,057
老師，真的非常感謝你

342
00:13:10,545 --> 00:13:11,844
你好好加油

343
00:13:11,845 --> 00:13:12,535
好的

344
00:13:12,857 --> 00:13:14,094
那我先走了

345
00:13:20,348 --> 00:13:21,343
為什麼

346
00:13:21,353 --> 00:13:24,127
完全沒人傳畢業去向給我

347
00:13:24,296 --> 00:13:26,200
他們可能還不太相信

348
00:13:24,899 --> 00:13:26,747
(鈴木司，升學，竹中天珠，升學)
(名雲秀作，就業，藤本喜咲，就業)
(萬城目螢，就業)

349
00:13:26,201 --> 00:13:26,701
什麼

350
00:13:26,702 --> 00:13:30,488
畢竟大家都不知道你是一位偉大的開發者

351
00:13:30,489 --> 00:13:31,802
明明我都這麼偉大了

352
00:13:31,803 --> 00:13:34,460
對啊，明明這份偉大都透出毛孔浮現出來了

353
00:13:34,461 --> 00:13:35,295
-一目了然吧 -有目共睹

354
00:13:35,296 --> 00:13:35,863
多麼偉大多嗎偉大

355
00:13:35,864 --> 00:13:39,614
停停停，我們還是快點採取行動吧

356
00:13:39,615 --> 00:13:41,288
校長也虎視眈眈

357
00:13:41,289 --> 00:13:42,170
她跟你說什麼了

358
00:13:42,171 --> 00:13:43,800
她好好敲打了我一番

359
00:13:43,801 --> 00:13:46,105
說沒有成果就處分我們

360
00:13:47,122 --> 00:13:50,021
這是真的嗎

361
00:13:51,369 --> 00:13:52,723
是真的

362
00:13:54,834 --> 00:13:55,967
這樣啊

363
00:13:56,268 --> 00:13:58,423
我這等層次的優秀人才

364
00:13:58,424 --> 00:14:01,354
怎麼還要一直面臨解僱危機啊

365
00:14:01,355 --> 00:14:04,033
被制定了連坐規則，確實很難辦

366
00:14:04,034 --> 00:14:06,012
這我自有對策

367
00:14:06,149 --> 00:14:07,710
剩下就是他們的去向問題了

368
00:14:07,711 --> 00:14:08,218
什麼

369
00:14:08,219 --> 00:14:11,528
TEACH，怎麼做才能讓他們相信測試結果

370
00:14:11,641 --> 00:14:12,938
這個啊

371
00:14:15,119 --> 00:14:16,612
就讓我來告訴你們吧

372
00:14:18,051 --> 00:14:18,969
早晨

373
00:14:19,466 --> 00:14:20,311
早啊

374
00:14:21,228 --> 00:14:22,404
對了，紺野

375
00:14:22,815 --> 00:14:23,714
怎麼了

376
00:14:24,005 --> 00:14:25,388
你測到什麼結果

377
00:14:25,389 --> 00:14:27,594
說到這個啊

378
00:14:32,006 --> 00:14:35,733
(面試10天集訓營，今天放學之後將開展為期10天的面試集訓營)

379
00:14:32,736 --> 00:14:36,457
今天放學之後將開展為期10天的面試集訓營

380
00:14:36,458 --> 00:14:38,708
我能讓你們都如願以償合格

381
00:14:38,709 --> 00:14:40,544
通通給我乖乖參加

382
00:14:42,507 --> 00:14:43,663
你去嗎

383
00:14:44,350 --> 00:14:45,334
去不去呢

384
00:14:45,335 --> 00:14:48,913
你們看了嗎，加賀美又要開始搞事了

385
00:14:48,914 --> 00:14:50,196
我會去的

386
00:14:51,556 --> 00:14:52,335
什麼

387
00:14:53,103 --> 00:14:54,591
我打算就業

388
00:14:59,064 --> 00:15:00,454
加賀美老師

389
00:15:01,945 --> 00:15:04,585
我聽說0班要開始面試培訓了

390
00:15:04,586 --> 00:15:05,283
沒錯

391
00:15:05,359 --> 00:15:06,110
為什麼這麼突然

392
00:15:06,111 --> 00:15:08,035
我不過是覺得為了讓他們相信測試結果

393
00:15:08,036 --> 00:15:11,090
需要有成功案例展示罷了

394
00:15:12,190 --> 00:15:13,096
為什麼這樣笑

395
00:15:13,097 --> 00:15:16,769
你還說我，你自己不也要為了學生加班嗎

396
00:15:16,770 --> 00:15:17,811
我這不過是

397
00:15:17,812 --> 00:15:21,742
為了老師不用加班的未來進行的投資性加班

398
00:15:21,743 --> 00:15:22,367
我可和你不一樣

399
00:15:22,368 --> 00:15:23,555
不用害羞不用害羞

400
00:15:23,556 --> 00:15:25,393
我懂的，我也來幫忙吧

401
00:15:25,394 --> 00:15:27,808
我自己的班我自己會搞定

402
00:15:27,809 --> 00:15:31,554
0班裡也有我的學生，我一定要參加

403
00:15:31,555 --> 00:15:32,920
我知道了

404
00:15:32,921 --> 00:15:33,421
喂

405
00:15:33,422 --> 00:15:35,748
但有一個條件

406
00:15:35,866 --> 00:15:39,727
培訓期間，請使用加賀美老師製作的系統

407
00:15:39,832 --> 00:15:40,870
原來如此，說得好

408
00:15:40,871 --> 00:15:42,431
不不不，我才不要

409
00:15:42,432 --> 00:15:46,185
那培訓還是終止吧

410
00:15:46,220 --> 00:15:48,660
真是浪費呢，我難得想搞呢

411
00:15:48,661 --> 00:15:52,029
哎呀呀學生們真可憐，肯定要找不到工作了

412
00:15:52,030 --> 00:15:56,049
可憐啊，也不知道這是誰的錯呢

413
00:15:56,050 --> 00:15:57,349
到底是誰害的呢

414
00:15:57,350 --> 00:15:58,284
是誰呢

415
00:15:58,285 --> 00:15:59,054
哎呀雖然不知道是誰

416
00:15:59,055 --> 00:15:59,804
這樣啊

417
00:15:59,805 --> 00:16:01,655
好了我知道了

418
00:16:02,028 --> 00:16:03,176
請讓我一起使用系統吧

419
00:16:03,177 --> 00:16:05,277
你只要用一次可就離不開了

420
00:16:05,442 --> 00:16:06,779
畢竟是我的系統

421
00:16:06,804 --> 00:16:08,831
我絕對就只用這10天

422
00:16:16,569 --> 00:16:17,815
就只有這麼少人嗎

423
00:16:19,369 --> 00:16:21,228
其他傢伙都覺得自己不用來嗎

424
00:16:21,403 --> 00:16:23,010
明明沒一個禮儀周全的

425
00:16:23,011 --> 00:16:26,795
你向來了的同學抱怨沒來的同學有什麼用

426
00:16:27,009 --> 00:16:29,295
這邊的四位同學是打算就業吧

427
00:16:29,411 --> 00:16:30,718
-是的 -是的

428
00:16:30,723 --> 00:16:33,308
這兩位還沒有提交就業去向吧

429
00:16:33,309 --> 00:16:35,292
我還沒有決定好呢，暫時

430
00:16:35,293 --> 00:16:35,793
什麼

431
00:16:35,794 --> 00:16:36,613
我也是

432
00:16:36,614 --> 00:16:38,555
你們怎麼還把這個掛在嘴邊

433
00:16:38,556 --> 00:16:40,269
我不都給你們指引好光明了嗎

434
00:16:40,270 --> 00:16:41,936
你到底是在指導什麼啊

435
00:16:41,937 --> 00:16:42,437
什麼

436
00:16:42,438 --> 00:16:44,022
我們接下來一起腦力激盪吧

437
00:16:44,023 --> 00:16:44,993
-好的 -好的

438
00:16:44,994 --> 00:16:46,226
真的能通過面試吧

439
00:16:46,227 --> 00:16:47,700
只要你們按我說的做

440
00:16:48,200 --> 00:16:49,506
要是沒通過我就詛咒你

441
00:16:50,008 --> 00:16:51,035
會恨你一輩子的

442
00:16:51,036 --> 00:16:52,027
快開始吧

443
00:16:52,028 --> 00:16:54,532
吵死了，不准再來這種危險發言

444
00:16:54,533 --> 00:16:55,906
還詛咒了，閉嘴吧

445
00:16:55,971 --> 00:16:57,408
你們都給我聽好了

446
00:16:57,409 --> 00:17:02,146
我肯定讓你們那不饒人的嘴都吐出謝我的話

447
00:17:02,934 --> 00:17:04,251
各位請進吧

448
00:17:08,557 --> 00:17:11,011
Hi，大家好啊

449
00:17:11,157 --> 00:17:12,445
你們好

450
00:17:12,608 --> 00:17:16,050
這幾位就是從今天起負責指導你們的講師

451
00:17:16,051 --> 00:17:20,195
他們是各領域的專家，我也受過他們關照

452
00:17:20,855 --> 00:17:25,986
你們只要能完成培訓，面試就易如反掌了

453
00:17:34,330 --> 00:17:35,930
Hi Everybody

454
00:17:36,639 --> 00:17:40,140
讓我們通過，動作和節奏

455
00:17:40,182 --> 00:17:42,066
來掌握高難度的敬語吧

456
00:17:42,067 --> 00:17:45,664
指向自己的時候是用於自己的謙讓語

457
00:17:45,665 --> 00:17:49,044
指向別人的時候是用於別人的尊敬語

458
00:17:49,045 --> 00:17:52,637
大家都來，跟著我讀

459
00:17:52,638 --> 00:17:55,149
我拜讀，你過目，到你們了

460
00:17:56,299 --> 00:17:57,934
你們給我好好學

461
00:17:57,935 --> 00:17:59,869
你們這些傢伙敬語可都一塌糊塗

462
00:17:59,870 --> 00:18:01,524
One More Time

463
00:18:01,525 --> 00:18:04,002
我拜讀，你過目，來吧

464
00:18:04,085 --> 00:18:05,916
我拜讀，你過目

465
00:18:05,917 --> 00:18:07,899
不對，應該這樣

466
00:18:08,603 --> 00:18:10,135
我拜讀，你過目

467
00:18:10,136 --> 00:18:10,978
That's，great

468
00:18:10,979 --> 00:18:13,261
做得真好，加賀美，就該這樣

469
00:18:13,262 --> 00:18:13,982
Thank You

470
00:18:13,983 --> 00:18:15,835
我謹言，你賜教

471
00:18:15,836 --> 00:18:17,723
我謹言，你賜教

472
00:18:17,724 --> 00:18:19,165
你們都給我動起來

473
00:18:20,194 --> 00:18:21,353
喂，你也來

474
00:18:21,687 --> 00:18:22,265
你叫我嗎

475
00:18:22,266 --> 00:18:22,907
沒錯，Come On

476
00:18:22,908 --> 00:18:24,596
Here We Go

477
00:18:24,597 --> 00:18:26,667
我不客氣，你請用，到你了

478
00:18:26,668 --> 00:18:27,885
我開動，你請用

479
00:18:27,886 --> 00:18:29,109
Good

480
00:18:29,972 --> 00:18:31,822
我不客氣，你請用，到你來

481
00:18:31,823 --> 00:18:33,314
我不客氣，你請用

482
00:18:33,315 --> 00:18:34,525
完美

483
00:18:35,690 --> 00:18:39,135
好了各位同學，可不要輸給老師喔

484
00:18:41,057 --> 00:18:42,329
閉上眼睛

485
00:18:51,492 --> 00:18:52,665
睜開眼睛

486
00:19:03,762 --> 00:19:04,671
安靜

487
00:19:05,398 --> 00:19:09,868
從進來到坐下，都不能讓火熄滅

488
00:19:10,076 --> 00:19:14,967
這便是規矩習得之道

489
00:19:23,169 --> 00:19:25,056
停手，你這是在做什麼

490
00:19:25,086 --> 00:19:30,881
讓身體記住，這便是捷徑

491
00:19:32,371 --> 00:19:35,443
站在人前太緊張，導致發言不理想

492
00:19:35,444 --> 00:19:36,751
大家有過這種經歷嗎

493
00:19:36,752 --> 00:19:40,389
這多半都由膽怯和羞恥所導致的

494
00:19:40,390 --> 00:19:43,674
今天呢，就讓我們拋開所有放飛自我吧

495
00:19:43,675 --> 00:19:45,107
大家都跟著我做

496
00:19:48,868 --> 00:19:50,403
奇怪，你們怎麼都不做

497
00:19:50,404 --> 00:19:51,949
快來接收大家視線進行光合作用啊

498
00:19:51,950 --> 00:19:53,658
會很開心的，快跟我一起做

499
00:19:55,148 --> 00:19:55,997
豁出去了

500
00:20:01,334 --> 00:20:03,373
哎呀，你不是做得有模有樣嗎

501
00:20:03,374 --> 00:20:04,816
那這個怎麼樣

502
00:20:09,127 --> 00:20:11,527
大家也快跟上，繼續跟我一起做

503
00:20:12,088 --> 00:20:12,642
走嗎

504
00:20:12,643 --> 00:20:14,267
算了，走吧

505
00:20:18,133 --> 00:20:19,736
那就是培訓嗎

506
00:20:22,660 --> 00:20:25,330
大家都加油啊

507
00:20:27,848 --> 00:20:30,212
你們都給我認真點

508
00:20:30,384 --> 00:20:31,897
10天就像簡介摘要一樣

509
00:20:31,898 --> 00:20:34,234
一眨眼的時間就過了

510
00:20:36,008 --> 00:20:38,098
好了，我們要學新詞彙了

511
00:20:38,099 --> 00:20:39,788
請允許我，你所做的

512
00:20:39,789 --> 00:20:41,522
請允許我，你所做的

513
00:20:41,523 --> 00:20:43,695
這個世界是屬於你們的

514
00:20:49,733 --> 00:20:50,926
不是我弄滅的

515
00:20:50,927 --> 00:20:51,613
對不起了

516
00:20:51,614 --> 00:20:53,554
敝公司，貴公司

517
00:20:53,555 --> 00:20:55,345
敝公司，貴公司

518
00:20:55,346 --> 00:20:56,249
我不客氣

519
00:20:56,250 --> 00:20:57,473
你請用

520
00:20:57,474 --> 00:20:58,850
這可是光合作用

521
00:20:58,851 --> 00:20:59,715
好了

522
00:21:01,444 --> 00:21:03,264
(測試問題)

523
00:21:09,904 --> 00:21:13,463
紺野，你的面試時間確定了

524
00:21:13,534 --> 00:21:14,066
什麼

525
00:21:14,067 --> 00:21:17,453
我特批你為定下畢業去向的頭號人物

526
00:21:17,623 --> 00:21:20,255
盡情為自己能擔此重任感到榮幸吧

527
00:21:20,276 --> 00:21:21,503
我真的沒問題嗎

528
00:21:21,504 --> 00:21:22,751
不要讓我重複說那麼多次

529
00:21:22,752 --> 00:21:25,782
我從不出錯，就是你沒錯

530
00:21:25,783 --> 00:21:28,920
你一定沒問題的，要有自信

531
00:21:29,966 --> 00:21:33,807
好了，接下來就是最後衝刺

532
00:21:33,808 --> 00:21:35,070
是

533
00:21:35,605 --> 00:21:36,295
要來了

534
00:21:36,296 --> 00:21:37,334
是

535
00:21:37,335 --> 00:21:39,232
你在高中期間學到了什麼

536
00:21:39,738 --> 00:21:40,350
那個

537
00:21:40,351 --> 00:21:41,149
太慢了

538
00:21:41,150 --> 00:21:42,614
你的weak point是什麼

539
00:21:42,707 --> 00:21:43,961
Week

540
00:21:44,354 --> 00:21:44,933
星期五

541
00:21:44,934 --> 00:21:45,434
什麼

542
00:21:45,435 --> 00:21:47,078
不是，突然用英文也太犯規了吧

543
00:21:47,079 --> 00:21:47,898
閉嘴

544
00:21:47,899 --> 00:21:48,542
你的座右銘是

545
00:21:48,543 --> 00:21:49,767
讓自己所在之處快樂無限

546
00:21:49,768 --> 00:21:50,607
不用休息

547
00:21:50,608 --> 00:21:51,131
豬排

548
00:21:51,132 --> 00:21:51,949
努力

549
00:21:51,950 --> 00:21:53,779
加賀美老師是帥哥

550
00:21:53,780 --> 00:21:55,261
沒錯

551
00:21:55,262 --> 00:21:56,044
是啊

552
00:21:56,045 --> 00:21:58,101
鞠躬要四十五度俯身

553
00:21:58,102 --> 00:21:59,160
不錯，很好

554
00:21:59,161 --> 00:22:00,987
紺野同學，彎太低了，抬起頭

555
00:22:00,988 --> 00:22:02,478
西谷同學，你再彎得低一點

556
00:22:02,479 --> 00:22:04,028
-是 -就保持這個狀態

557
00:22:04,029 --> 00:22:05,291
我稍微休息一下

558
00:22:05,292 --> 00:22:06,950
-竟然休息 -老師

559
00:22:08,224 --> 00:22:09,964
(法學院)

560
00:22:09,964 --> 00:22:11,694
(識次大學，教育學系)

561
00:22:10,405 --> 00:22:11,341
請允許我

562
00:22:11,342 --> 00:22:12,450
你所做的

563
00:22:12,451 --> 00:22:13,414
請允許我

564
00:22:13,415 --> 00:22:14,362
你所做的

565
00:22:14,363 --> 00:22:15,538
再來一次啊

566
00:22:15,539 --> 00:22:16,470
敝公司

567
00:22:16,471 --> 00:22:17,377
貴公司

568
00:22:17,378 --> 00:22:18,479
真不錯呢

569
00:22:18,480 --> 00:22:19,211
耶

570
00:22:19,212 --> 00:22:20,555
很不錯啊

571
00:22:20,556 --> 00:22:22,452
請多關照

572
00:22:23,741 --> 00:22:25,038
作為班長

573
00:22:25,039 --> 00:22:27,539
我會盡我所能為班級做貢獻

574
00:22:27,540 --> 00:22:29,779
我想成為能夠向困難之人

575
00:22:29,780 --> 00:22:31,298
伸出援助之手的人

576
00:22:31,299 --> 00:22:32,613
我之所以想進貴公司

577
00:22:32,614 --> 00:22:35,078
是希望自己能夠得到更大的提升

578
00:22:35,079 --> 00:22:38,374
我的優點是會把喜歡的事做到極致

579
00:22:38,375 --> 00:22:40,243
雖然我有時被人叫做宅女

580
00:22:40,244 --> 00:22:42,394
但我並不以此為恥

581
00:22:42,395 --> 00:22:45,083
雖然我不會九九乘法表，人很笨

582
00:22:45,084 --> 00:22:46,720
等等等，等一下

583
00:22:46,768 --> 00:22:48,016
你以為這樣說能過關嗎

584
00:22:48,017 --> 00:22:48,668
給我好好組織一下語言

585
00:22:48,669 --> 00:22:51,094
我為人笨拙，不會九九乘法表

586
00:22:51,095 --> 00:22:52,974
完全沒有變，和剛才說的一模一樣

587
00:22:52,975 --> 00:22:54,119
這沒關

588
00:22:54,120 --> 00:22:56,699
非常感謝各位老師

589
00:22:57,077 --> 00:22:58,498
謝謝

590
00:22:58,499 --> 00:23:00,187
訓練到此結束

591
00:23:00,213 --> 00:23:02,473
但之後你們自己也要繼續練

592
00:23:02,474 --> 00:23:03,168
是

593
00:23:03,169 --> 00:23:04,384
解散

594
00:23:05,497 --> 00:23:06,536
敝公司

595
00:23:06,537 --> 00:23:07,403
貴公司

596
00:23:07,404 --> 00:23:08,529
加油啊

597
00:23:08,530 --> 00:23:09,841
你們辛苦了

598
00:23:10,497 --> 00:23:12,710
你再多表揚他們一點啊

599
00:23:12,756 --> 00:23:14,084
辛苦了

600
00:23:14,085 --> 00:23:15,460
老師們辛苦了

601
00:23:16,750 --> 00:23:18,813
終於結束了

602
00:23:18,814 --> 00:23:21,176
不過我感覺自己面試能過

603
00:23:21,177 --> 00:23:22,585
是吧

604
00:23:23,174 --> 00:23:24,134
紺野

605
00:23:24,135 --> 00:23:24,702
什麼

606
00:23:24,703 --> 00:23:25,876
你不回去嗎

607
00:23:26,288 --> 00:23:27,961
-我要再練習一下 -這樣啊

608
00:23:28,406 --> 00:23:30,329
面試是明天吧

609
00:23:31,285 --> 00:23:32,418
加油

610
00:23:33,479 --> 00:23:34,659
謝謝

611
00:23:35,622 --> 00:23:39,341
畢竟你失敗的話，大家都會不安的

612
00:23:39,342 --> 00:23:40,496
沒錯沒錯

613
00:23:40,497 --> 00:23:42,243
你責任重大

614
00:23:42,253 --> 00:23:43,881
別給我施加壓力啊

615
00:23:44,105 --> 00:23:45,451
你們趕快走吧

616
00:23:45,452 --> 00:23:47,098
好，那我們回去吧

617
00:23:47,604 --> 00:23:49,803
抱歉，我也要再等一會

618
00:23:53,557 --> 00:23:54,264
做什麼

619
00:23:54,574 --> 00:23:55,888
你被甩了啊

620
00:23:57,836 --> 00:23:59,076
說什麼呢

621
00:24:02,664 --> 00:24:03,810
老師

622
00:24:06,044 --> 00:24:07,238
你是叫哪個

623
00:24:07,263 --> 00:24:10,064
你們，三位老師

624
00:24:10,089 --> 00:24:11,621
有什麼事嗎，梅野同學

625
00:24:12,807 --> 00:24:15,902
我有一件事想問你們

626
00:24:16,433 --> 00:24:20,052
你們是為什麼成為老師的

627
00:24:20,053 --> 00:24:22,340
因為這裡有一件事，只有我才能辦到

628
00:24:22,341 --> 00:24:24,067
這個說法不錯，我也一樣

629
00:24:24,068 --> 00:24:24,925
別偷我的話

630
00:24:24,926 --> 00:24:26,666
這種情況並不需要版權

631
00:24:26,667 --> 00:24:27,741
光井老師呢

632
00:24:27,742 --> 00:24:28,258
我是

633
00:24:28,259 --> 00:24:29,442
我也很想聽聽看呢

634
00:24:29,443 --> 00:24:32,356
你是如何修煉成愛氾濫教師bot的

635
00:24:32,357 --> 00:24:33,806
說什麼呢

636
00:24:33,947 --> 00:24:35,677
理由很簡單啦

637
00:24:36,169 --> 00:24:38,085
因為我曾遇到一個理想的教師榜樣

638
00:24:38,663 --> 00:24:40,598
我高中時的班導師

639
00:24:40,599 --> 00:24:43,057
非常為學生著想

640
00:24:43,520 --> 00:24:44,977
只要是為了學生

641
00:24:45,050 --> 00:24:48,280
就算自己被學生討厭和中傷也沒關係

642
00:24:48,631 --> 00:24:50,949
隨叫隨到

643
00:24:51,936 --> 00:24:53,681
我也想成為這樣的老師

644
00:24:53,772 --> 00:24:55,598
所以至今仍在向他看齊

645
00:24:56,200 --> 00:24:58,811
這種老師真的存在啊

646
00:24:59,611 --> 00:25:04,193
這樣的老師我也認識

647
00:25:07,356 --> 00:25:08,623
在這裡也有

648
00:25:08,950 --> 00:25:11,540
只有我能辦到的事情嗎

649
00:25:13,505 --> 00:25:15,262
肯定有的

650
00:25:16,327 --> 00:25:17,018
我也這樣認為

651
00:25:17,019 --> 00:25:18,765
你能做而我不能做到的事

652
00:25:18,766 --> 00:25:20,632
怪人說的話當耳邊風就好啦

653
00:25:20,633 --> 00:25:21,665
說誰怪人呢

654
00:25:21,666 --> 00:25:22,955
好的，大家辛苦了

655
00:25:22,956 --> 00:25:23,542
走了啊

656
00:25:23,543 --> 00:25:25,173
你做得到的事，我全都做得到

657
00:25:25,174 --> 00:25:26,546
什麼情況啊

658
00:25:29,236 --> 00:25:30,708
謝謝老師

659
00:25:31,129 --> 00:25:32,362
我先走了

660
00:25:33,064 --> 00:25:34,391
路上小心

661
00:25:37,260 --> 00:25:38,434
老師

662
00:25:52,145 --> 00:25:55,209
因為貴公司能讓老子發揮出理想

663
00:25:56,284 --> 00:25:57,794
真是的，不能說「老子」

664
00:25:57,795 --> 00:25:59,401
因為這裡能讓老子

665
00:25:59,635 --> 00:26:01,166
討厭

666
00:26:02,958 --> 00:26:04,108
難死了

667
00:26:04,907 --> 00:26:07,458
因為這裡能讓老子

668
00:26:07,459 --> 00:26:09,300
能讓我發揮

669
00:26:09,378 --> 00:26:10,843
讓本人發揮

670
00:26:35,143 --> 00:26:36,401
理想

671
00:26:37,203 --> 00:26:43,763
(加賀美集團錄用基準指南)

672
00:26:43,827 --> 00:26:45,357
你好努力啊

673
00:26:45,838 --> 00:26:47,924
我要早點成為像爸爸那樣的人

674
00:26:49,952 --> 00:26:52,946
你爸爸是你的理想目標嗎

675
00:26:53,065 --> 00:26:53,809
是的

676
00:26:54,901 --> 00:26:56,718
所以現在還遠遠不夠

677
00:27:02,592 --> 00:27:03,536
零

678
00:27:05,308 --> 00:27:07,333
追求理想是件好事

679
00:27:08,794 --> 00:27:11,118
但你要記住

680
00:27:12,395 --> 00:27:14,121
所謂理想是

681
00:27:31,586 --> 00:27:32,632
做什麼啊

682
00:27:33,631 --> 00:27:35,073
我很忙的

683
00:27:37,882 --> 00:27:39,403
大家都在議論

684
00:27:39,505 --> 00:27:41,716
有哪個公司會僱你這種笨蛋

685
00:27:41,717 --> 00:27:42,883
閉嘴

686
00:27:43,679 --> 00:27:47,094
你叫我來做什麼，就為了貶低我嗎

687
00:27:48,343 --> 00:27:51,731
你放棄那個面試吧

688
00:27:52,862 --> 00:27:53,424
什麼

689
00:27:53,425 --> 00:27:54,926
要是你面試成功了

690
00:27:54,927 --> 00:27:56,894
會有更多人信服那傢伙的

691
00:27:58,384 --> 00:27:59,577
這樣下去

692
00:28:04,137 --> 00:28:05,853
我肯定會把他趕走的

693
00:28:06,687 --> 00:28:08,319
等我趕走了他你再計劃將來也不遲

694
00:28:08,811 --> 00:28:10,826
畢竟你也成不了什麼氣候

695
00:28:11,419 --> 00:28:13,110
我憑什麼聽你的

696
00:28:14,460 --> 00:28:15,590
是嗎

697
00:28:17,748 --> 00:28:18,548
喂

698
00:28:18,919 --> 00:28:20,088
來了啊

699
00:28:20,636 --> 00:28:21,872
都叫你停手了

700
00:28:21,873 --> 00:28:23,570
生氣你就打我啊

701
00:28:23,571 --> 00:28:25,430
你是想拍下來讓我惹麻煩吧

702
00:28:28,068 --> 00:28:29,565
是為了雪美嗎

703
00:28:29,706 --> 00:28:30,461
什麼

704
00:28:30,503 --> 00:28:32,888
你真的是為了雪美這樣做的嗎

705
00:28:34,568 --> 00:28:35,864
你

706
00:28:36,912 --> 00:28:38,966
你懂什麼啊

707
00:28:46,160 --> 00:28:47,128
笨蛋

708
00:28:51,927 --> 00:28:54,096
你怎麼動起手來了

709
00:29:18,463 --> 00:29:19,637
為什麼要妨礙他，你的目的是什麼

710
00:29:29,120 --> 00:29:30,332
像長久保

711
00:29:30,567 --> 00:29:31,608
像南雲吧

712
00:29:31,609 --> 00:29:32,142
更像長久保啊

713
00:29:32,143 --> 00:29:32,930
紺野

714
00:29:33,920 --> 00:29:37,781
乾淨俐落地透過面試讓這些傢伙看看

715
00:29:37,806 --> 00:29:40,986
我的就業推薦和面試指導多麼厲害

716
00:29:41,561 --> 00:29:42,097
沒問題

717
00:29:42,098 --> 00:29:44,105
簡歷拿了嗎，知道面試地點嗎

718
00:29:44,106 --> 00:29:45,162
你又不是我老媽，囉囉嗦嗦的

719
00:29:45,163 --> 00:29:45,807
沒問題，我拿了

720
00:29:45,808 --> 00:29:47,712
真的嗎，在不在袋裡

721
00:29:47,980 --> 00:29:49,174
真的沒問題嗎

722
00:29:49,513 --> 00:29:50,246
什麼

723
00:29:51,112 --> 00:29:51,617
名字呢

724
00:29:51,618 --> 00:29:52,867
沒問題，我寫了

725
00:29:53,120 --> 00:29:54,110
真的沒問題

726
00:29:54,111 --> 00:29:55,366
紺野同學

727
00:29:55,891 --> 00:29:56,645
你過來

728
00:29:56,668 --> 00:29:57,192
怎麼了

729
00:29:57,193 --> 00:29:57,826
快點

730
00:29:57,827 --> 00:29:59,139
他接下來要面試

731
00:29:59,140 --> 00:30:01,120
如果不是急事，請改日再找他

732
00:30:01,121 --> 00:30:02,504
先取消面試

733
00:30:02,505 --> 00:30:03,186
是

734
00:30:03,237 --> 00:30:04,062
等一下

735
00:30:04,196 --> 00:30:06,022
為什麼要妨礙他，目的是什麼

736
00:30:06,023 --> 00:30:09,874
昨天放學後，吹奏樂社團保險櫃的社費

737
00:30:09,875 --> 00:30:12,478
被人偷了啊

738
00:30:13,394 --> 00:30:14,385
據社團的人說

739
00:30:14,386 --> 00:30:17,806
錢是在晚上七點到七點十五分被偷走的

740
00:30:17,807 --> 00:30:21,581
那個時間，除了社團成員

741
00:30:21,880 --> 00:30:23,613
只有紺野還在學校

742
00:30:23,956 --> 00:30:25,177
紺野嗎

743
00:30:25,349 --> 00:30:25,896
-他還在嗎 -真的嗎

744
00:30:25,897 --> 00:30:27,353
等一下，這我不知道啊

745
00:30:27,354 --> 00:30:29,323
你有物證嗎

746
00:30:29,324 --> 00:30:31,584
你是檢察官嗎

747
00:30:31,776 --> 00:30:35,656
錢被偷，期間有零班的學生留在學校

748
00:30:35,657 --> 00:30:37,681
這不就是最好的證據了嗎

749
00:30:37,682 --> 00:30:39,268
不，紺野不會做這種事的

750
00:30:39,269 --> 00:30:40,182
就是說啊

751
00:30:40,183 --> 00:30:42,257
拿出點實質性的證據來啊

752
00:30:42,258 --> 00:30:44,253
這是校長的命令

753
00:30:44,254 --> 00:30:45,416
趕快過來

754
00:30:45,417 --> 00:30:46,426
請等一下

755
00:30:46,427 --> 00:30:47,823
你這不就是偏見嗎

756
00:30:47,824 --> 00:30:49,326
哪裡是偏見了

757
00:30:50,620 --> 00:30:52,554
你們，你們什麼時候開始學會反抗了

758
00:30:52,707 --> 00:30:54,006
做做，做什麼

759
00:30:54,007 --> 00:30:54,760
做，做什麼

760
00:30:54,761 --> 00:30:55,261
別推我

761
00:30:55,262 --> 00:30:56,081
你做就做啊

762
00:30:56,082 --> 00:30:57,226
-別推啊 -你來啊

763
00:30:57,227 --> 00:30:58,301
停下

764
00:30:58,302 --> 00:30:58,915
不要出手啊

765
00:30:58,916 --> 00:31:00,211
這是失物

766
00:31:00,752 --> 00:31:04,106
今天早上在社團活動室門前撿到的

767
00:31:02,601 --> 00:31:04,502
(繪都學園高中，學生證，姓名，紺野直斗)

768
00:31:05,870 --> 00:31:06,720
真是驚喜啊

769
00:31:06,721 --> 00:31:09,263
本來不想出賣朋友的

770
00:31:10,054 --> 00:31:11,075
你這傢伙

771
00:31:13,136 --> 00:31:14,912
物證有了

772
00:31:15,785 --> 00:31:16,638
不是的

773
00:31:16,639 --> 00:31:19,626
那個，那是昨天逃跑時留下的

774
00:31:19,627 --> 00:31:20,393
你說了逃跑

775
00:31:20,394 --> 00:31:21,528
不是，我說的逃跑是

776
00:31:21,529 --> 00:31:23,000
夠了

777
00:31:24,174 --> 00:31:28,393
加賀美老師，你打算怎麼處理

778
00:31:31,168 --> 00:31:32,939
我會按規矩處理

779
00:31:37,331 --> 00:31:38,917
你老實待著

780
00:31:43,761 --> 00:31:44,964
加賀美老師

781
00:31:45,455 --> 00:31:46,467
你要去哪裡

782
00:31:46,468 --> 00:31:47,644
給我站住

783
00:31:51,110 --> 00:31:52,337
大家自習

784
00:31:57,613 --> 00:31:58,853
校長

785
00:31:58,947 --> 00:31:59,830
等一下

786
00:32:02,205 --> 00:32:03,768
你的處理方式還真是漏洞頗多呢

787
00:32:03,769 --> 00:32:04,607
你也太沒禮貌了

788
00:32:04,608 --> 00:32:05,671
非常抱歉

789
00:32:05,672 --> 00:32:07,953
一旦出現問題，我無法置之不理

790
00:32:08,504 --> 00:32:10,487
-這不對嗎 -那傢伙沒做啊

791
00:32:11,655 --> 00:32:12,987
我知道

792
00:32:12,988 --> 00:32:15,570
要逃避責任啊，我可不會讓你得逞

793
00:32:15,571 --> 00:32:19,786
如果他真的做了

794
00:32:21,036 --> 00:32:23,005
你可以把我也開除掉

795
00:32:24,926 --> 00:32:27,113
請讓紺野去參加面試吧

796
00:32:29,913 --> 00:32:34,315
只要不能證明他是清白的，我就不會讓他去

797
00:32:35,360 --> 00:32:36,522
我明白了

798
00:32:56,841 --> 00:32:59,627
你們這麼幫著他

799
00:33:00,310 --> 00:33:02,913
現在他卻完全幫不上忙

800
00:33:06,265 --> 00:33:08,121
你們也該清醒了吧

801
00:33:09,727 --> 00:33:12,333
老師就是這副德性

802
00:33:15,473 --> 00:33:16,821
加賀美他

803
00:33:19,191 --> 00:33:21,059
讓我等他消息

804
00:33:22,559 --> 00:33:23,437
什麼

805
00:33:23,585 --> 00:33:25,003
所以我會在這等著

806
00:33:28,130 --> 00:33:30,824
他說我可以做到的

807
00:33:31,912 --> 00:33:36,200
我雖無能也希望能在鈴木的電影中出鏡

808
00:33:36,384 --> 00:33:38,107
但我也想找到工作

809
00:33:39,805 --> 00:33:41,774
就在我迷茫不已的時候

810
00:33:44,607 --> 00:33:46,412
加賀美卻說我都能做到

811
00:33:47,313 --> 00:33:48,789
你都能做到的

812
00:33:48,921 --> 00:33:51,471
從比較適合你的職業裡

813
00:33:51,643 --> 00:33:54,132
選擇比較靈活的工作就好

814
00:33:54,133 --> 00:33:55,864
但我一個要做演員的人

815
00:33:55,865 --> 00:33:56,972
能做這麼安定的工作嗎

816
00:33:56,973 --> 00:34:00,504
這不是應該的嗎，保險一點有什麼不好的

817
00:34:01,092 --> 00:34:02,809
我這樣的人能被錄用嗎

818
00:34:02,814 --> 00:34:05,575
我推給你的當然是你能做得到的公司

819
00:34:08,408 --> 00:34:09,832
就連我父母

820
00:34:11,833 --> 00:34:15,101
都覺得我這種笨蛋肯定是一事無成

821
00:34:17,343 --> 00:34:18,456
但他卻

822
00:34:19,739 --> 00:34:21,166
唯獨他這麼相信我

823
00:34:27,831 --> 00:34:28,967
我也是

824
00:34:31,315 --> 00:34:34,062
我說我肯定考不上法學院的

825
00:34:35,396 --> 00:34:38,805
結果他很生氣，說我只是在否定自己而已

826
00:34:39,845 --> 00:34:43,147
我感覺看到希望了

827
00:34:45,112 --> 00:34:46,062
其實

828
00:34:47,938 --> 00:34:49,302
我也是

829
00:34:51,901 --> 00:34:53,051
我也是

830
00:34:53,052 --> 00:34:54,195
我也一樣

831
00:34:55,433 --> 00:34:56,630
我也是

832
00:35:04,026 --> 00:35:06,399
我們只能相信他，等他的好消息

833
00:35:08,658 --> 00:35:10,615
畢竟他也相信我們

834
00:35:49,052 --> 00:35:51,266
酒吧的經營越來越不理想了

835
00:35:52,287 --> 00:35:53,732
再這樣下去

836
00:35:59,799 --> 00:36:01,007
抱歉

837
00:36:01,032 --> 00:36:02,429
我會一直支持你的

838
00:36:03,883 --> 00:36:05,451
謝謝你

839
00:36:07,681 --> 00:36:09,036
(取款)

840
00:36:15,096 --> 00:36:15,944
給你

841
00:36:18,378 --> 00:36:19,947
謝謝你

842
00:36:21,125 --> 00:36:22,331
我先走了

843
00:36:24,727 --> 00:36:25,964
很抱歉

844
00:36:27,261 --> 00:36:30,144
馬島同學，我已經

845
00:36:31,505 --> 00:36:34,472
真的很抱歉，其他的事我都能幫你

846
00:36:34,473 --> 00:36:36,935
不，是我不好

847
00:36:37,599 --> 00:36:39,166
一直以來非常感謝

848
00:36:59,716 --> 00:37:01,003
好

849
00:37:01,220 --> 00:37:04,686
話說回來，沙里奈做得也真是漂亮

850
00:37:04,770 --> 00:37:06,858
不過話說回來，真的不會暴露嗎

851
00:37:06,859 --> 00:37:10,581
沒事，反正有零班幫我們背黑鍋

852
00:37:10,582 --> 00:37:11,302
什麼

853
00:37:11,303 --> 00:37:14,034
無論我們做了什麼，最後都會算在他們頭上

854
00:37:14,035 --> 00:37:15,967
是啊，那可太好了

855
00:37:15,968 --> 00:37:19,148
我們原來的班導師更好說話

856
00:37:19,209 --> 00:37:23,567
她可是個有求必應的人形ATM機啊

857
00:37:23,895 --> 00:37:25,505
她不是很愛學生的嗎

858
00:37:25,506 --> 00:37:28,706
愛就不用了，給錢就行

859
00:37:29,529 --> 00:37:30,968
好好笑

860
00:37:34,166 --> 00:37:34,997
什麼

861
00:37:37,417 --> 00:37:40,206
抱歉，我們跟蹤了你

862
00:37:40,875 --> 00:37:42,039
為什麼

863
00:37:42,305 --> 00:37:45,551
因為學生出事的話你總會第一時間站出來

864
00:37:45,552 --> 00:37:47,923
而這次你卻沉默了

865
00:37:49,412 --> 00:37:50,954
為什麼不反駁

866
00:37:54,314 --> 00:37:55,856
我心裡很清楚

867
00:37:57,793 --> 00:37:59,591
但我想相信我的學生

868
00:38:00,581 --> 00:38:01,818
我必須信任他們

869
00:38:01,819 --> 00:38:03,890
你不願意懷疑你的學生

870
00:38:03,891 --> 00:38:05,484
就把紺野作為犧牲品嗎

871
00:38:07,499 --> 00:38:09,540
那我該怎麼辦

872
00:38:11,645 --> 00:38:13,738
出賣我的學生嗎

873
00:38:14,393 --> 00:38:16,341
還是懷疑他們

874
00:38:17,125 --> 00:38:19,107
抑或是對他們視而不見

875
00:38:21,627 --> 00:38:23,802
你說我該怎麼辦

876
00:38:31,827 --> 00:38:33,368
放棄不切實際的理想

877
00:38:34,749 --> 00:38:35,566
什麼

878
00:38:36,277 --> 00:38:39,766
預期過高會讓你感覺到現實的不如意

879
00:38:40,155 --> 00:38:42,142
這樣的話不妨放棄不切實際的理想

880
00:38:44,522 --> 00:38:46,358
這是我過世的母親對我說過的話

881
00:38:47,699 --> 00:38:50,365
追逐一個現實一點的目標

882
00:38:50,867 --> 00:38:53,575
這樣未來才能更加接近心中的理想

883
00:38:55,206 --> 00:38:57,022
她想告訴我的就是這樣的道理吧

884
00:39:00,624 --> 00:39:02,868
放棄不切實際的理想不會對別人產生影響

885
00:39:02,869 --> 00:39:04,550
不會有人指責你的

886
00:39:07,967 --> 00:39:09,165
那學生呢

887
00:39:11,637 --> 00:39:14,570
在達不到預期這段時間，學生們該怎麼辦

888
00:39:14,794 --> 00:39:16,078
放心吧

889
00:39:18,537 --> 00:39:21,013
只要不盲目比較

890
00:39:22,852 --> 00:39:25,068
你就已經是個好老師了

891
00:39:29,941 --> 00:39:33,930
現在，能救紺野的只有你

892
00:39:34,831 --> 00:39:39,142
或許，能讓你的學生改過自新的也只有你

893
00:39:42,490 --> 00:39:43,664
做決定吧

894
00:40:00,457 --> 00:40:02,595
老師，你怎麼來了

895
00:40:02,596 --> 00:40:06,359
都跟我來，去解釋一下你偷錢的事

896
00:40:09,235 --> 00:40:11,487
什麼，我聽不懂你在說什麼

897
00:40:13,095 --> 00:40:15,135
你居然懷疑自己的學生

898
00:40:16,172 --> 00:40:17,031
真是太差勁了

899
00:40:17,032 --> 00:40:18,849
到底是誰差勁

900
00:40:19,424 --> 00:40:20,324
什麼

901
00:40:20,349 --> 00:40:23,070
撒謊，騙人，偷錢

902
00:40:23,750 --> 00:40:26,358
我憑什麼相信你

903
00:40:26,587 --> 00:40:28,953
還說我是ATM，當我是傻子對吧

904
00:40:29,692 --> 00:40:32,325
不管你是進監牢還是暴斃街頭

905
00:40:32,326 --> 00:40:33,812
我都不會在乎

906
00:40:33,813 --> 00:40:34,897
我沒有伺候你到這份上的道理

907
00:40:34,898 --> 00:40:36,547
也沒有那個時間

908
00:40:36,724 --> 00:40:38,855
不要想著能永遠依靠別人

909
00:40:38,884 --> 00:40:41,798
起碼要對自己的人生負責啊

910
00:40:43,058 --> 00:40:47,601
你就不能試著自己去擺脫這糟糕的人生嗎

911
00:40:49,453 --> 00:40:53,029
大嬸，你好煩啊，閉嘴吧

912
00:40:53,030 --> 00:40:55,484
這麼想帶我們走的話

913
00:40:55,600 --> 00:40:57,303
你就來試試看吧

914
00:41:06,415 --> 00:41:08,009
沒時間了

915
00:41:09,665 --> 00:41:10,939
趕快滾過來

916
00:41:15,678 --> 00:41:20,093
比你平時說的話管用呢

917
00:41:34,253 --> 00:41:35,205
紺野

918
00:41:38,161 --> 00:41:39,680
該去面試了

919
00:41:43,419 --> 00:41:44,385
好

920
00:41:44,858 --> 00:41:48,358
你可千萬別丟我們學校的臉

921
00:41:48,359 --> 00:41:51,854
在這之前，你們不應該先向人家道歉嗎

922
00:41:51,855 --> 00:41:55,358
我說啊，他能被懷疑就是他也有問題

923
00:41:55,359 --> 00:41:57,345
非常抱歉

924
00:41:59,862 --> 00:42:01,906
非常抱歉

925
00:42:06,312 --> 00:42:07,445
我們走吧

926
00:42:07,800 --> 00:42:08,685
好

927
00:42:15,682 --> 00:42:19,291
面試之前我還有個好東西要給你們看

928
00:42:19,497 --> 00:42:20,427
芹澤

929
00:42:20,428 --> 00:42:21,168
是

930
00:42:22,454 --> 00:42:25,807
這是大企業多年來的人才錄用標準

931
00:42:26,131 --> 00:42:29,029
看最後一句

932
00:42:29,923 --> 00:42:34,006
(職業匹配度並非一成不變)
(遇到有潛力的面試者則應錄用)

933
00:42:32,135 --> 00:42:35,787
所謂的職業匹配度只是代表你的當下

934
00:42:36,834 --> 00:42:39,045
匹配度高的話你可以自信一些

935
00:42:39,512 --> 00:42:42,792
低的話繼續努力就好

936
00:42:43,846 --> 00:42:46,341
你的未來掌握在你的手上

937
00:42:50,228 --> 00:42:51,668
就算你的人生還是一張白紙

938
00:42:51,985 --> 00:42:54,106
將來也會變得豐富起來

939
00:42:56,301 --> 00:42:57,299
所以

940
00:42:59,426 --> 00:43:04,293
不要被當下所困，勇敢去做你想做的事吧

941
00:43:04,356 --> 00:43:05,417
哦

942
00:43:05,791 --> 00:43:07,300
紺野，沒時間了

943
00:43:07,325 --> 00:43:08,092
不好

944
00:43:09,062 --> 00:43:09,884
紺野

945
00:43:10,900 --> 00:43:12,140
加油啊

946
00:43:12,655 --> 00:43:14,748
好，我會好好表現的

947
00:43:14,941 --> 00:43:16,344
-紺野 -加油

948
00:43:16,345 --> 00:43:17,485
加油

949
00:43:17,539 --> 00:43:18,534
我去了

950
00:43:18,535 --> 00:43:19,320
路上小心

951
00:43:19,321 --> 00:43:20,443
我出發了

952
00:43:30,938 --> 00:43:33,513
這是什麼

953
00:43:33,726 --> 00:43:37,384
好像能自動發送通知

954
00:43:34,231 --> 00:43:36,846
(城南森林操場清掃志願活動)

955
00:43:36,846 --> 00:43:38,131
(發送完成，確認參家清掃志願活動，已自動向以下學生發送了通知)

956
00:43:37,409 --> 00:43:39,047
這麼智慧

957
00:43:39,439 --> 00:43:41,412
不過沒想到你居然會用這種東西

958
00:43:41,715 --> 00:43:44,738
畢竟，誰也不想加班做事啊

959
00:43:44,848 --> 00:43:46,489
是啊

960
00:43:46,510 --> 00:43:48,080
有道理吧

961
00:43:49,195 --> 00:43:50,000
等等

962
00:43:50,821 --> 00:43:53,691
紺野說面試很順利呢

963
00:43:53,692 --> 00:43:54,441
看

964
00:43:57,393 --> 00:43:59,866
是啊，太好了

965
00:44:00,139 --> 00:44:01,367
太好了

966
00:44:04,112 --> 00:44:06,995
我說，你幫我輔導一下功課啊

967
00:44:07,286 --> 00:44:07,990
什麼

968
00:44:08,368 --> 00:44:12,908
感覺吧，我升學也是有希望的

969
00:44:13,818 --> 00:44:15,212
你也教教我吧

970
00:44:15,416 --> 00:44:16,566
也教教我

971
00:44:18,245 --> 00:44:19,582
去報個補習班吧

972
00:44:19,928 --> 00:44:21,252
這麼無情

973
00:44:22,057 --> 00:44:23,609
不錯，看這邊

974
00:44:23,680 --> 00:44:24,739
別拍了

975
00:44:24,740 --> 00:44:27,033
這次我對你可是刮目相看啊

976
00:44:27,034 --> 00:44:28,021
什麼意思

977
00:44:28,022 --> 00:44:31,502
沒想到你居然這麼信任學生

978
00:44:33,472 --> 00:44:34,884
亂說什麼呢

979
00:44:35,722 --> 00:44:38,187
我怎麼會相信那種毫無根據的話

980
00:44:38,188 --> 00:44:41,147
什麼，不是，但是你吧

981
00:44:42,683 --> 00:44:43,642
TEACH

982
00:44:44,750 --> 00:44:45,888
OK

983
00:44:49,606 --> 00:44:51,785
這是什麼

984
00:44:53,421 --> 00:44:56,814
那是我為避免承擔連帶責任設置的閉路電視

985
00:44:57,248 --> 00:44:59,934
不過我可不想出賣朋友

986
00:45:03,685 --> 00:45:07,497
可以確認被盜時段內紺野人在教室

987
00:45:08,754 --> 00:45:10,381
不是吧

988
00:45:10,382 --> 00:45:13,457
我設置的閉路電視可是派上用場了

989
00:45:15,576 --> 00:45:16,974
竟然能未卜先知

990
00:45:16,998 --> 00:45:19,045
你的視力肯定有8.0以上

991
00:45:19,072 --> 00:45:20,304
那是

992
00:45:21,809 --> 00:45:25,351
我還說什麼對你刮目相看，真是盲了

993
00:45:25,879 --> 00:45:27,891
串什麼，氣死我了

994
00:45:27,892 --> 00:45:32,439
不過這次你的推理卻存在漏洞

995
00:45:32,681 --> 00:45:33,441
什麼

996
00:45:35,981 --> 00:45:37,250
那個時間段內

997
00:45:37,251 --> 00:45:39,009
紺野不知道是去上廁所還是什麼

998
00:45:39,034 --> 00:45:42,089
離開了大約4分38秒

999
00:45:42,655 --> 00:45:47,472
這個時間足夠他實施盜竊

1000
00:45:49,702 --> 00:45:52,623
別在意，我只是在自言自語而已

1001
00:46:31,233 --> 00:46:32,567
血壓低

1002
00:46:32,568 --> 00:46:33,715
確保氣道通暢

1003
00:46:34,263 --> 00:46:36,432
頭部有挫傷以及出血

1004
00:46:36,552 --> 00:46:39,323
四肢以及腹部有明顯外傷，無骨折

1005
00:46:39,324 --> 00:46:40,229
開始急救

1006
00:46:43,707 --> 00:46:45,310
下集，富翁教師

1007
00:46:43,816 --> 00:46:45,536
(下集，富翁教師)

1008
00:46:45,311 --> 00:46:46,762
下週就是運動會了

1009
00:46:45,536 --> 00:46:49,098
(奔跑吧，0班，運動會)

1010
00:46:46,763 --> 00:46:48,253
巴黎奧運會之後的運動會啊

1011
00:46:48,254 --> 00:46:50,722
我們0班要是能得第一，那可真是痛快

1012
00:46:49,098 --> 00:46:51,366
(與不良少年城島的對峙終於開始)

1013
00:46:50,723 --> 00:46:51,825
真讓人懷念啊

1014
00:46:51,366 --> 00:46:53,566
(本劇純屬虛構，祝大家週末愉快)

1015
00:46:51,826 --> 00:46:53,660
我無話可說了

