1
00:00:04,067 --> 00:00:06,776
我会给予你们

2
00:00:12,714 --> 00:00:13,938
光

3
00:00:14,014 --> 00:00:15,177
等等

4
00:00:15,232 --> 00:00:16,609
你这好像邪教头目一样

5
00:00:16,610 --> 00:00:18,925
我是说你们毕业之后的去向

6
00:00:19,244 --> 00:00:21,399
是你们教导主任和跟屁虫说的

7
00:00:21,400 --> 00:00:25,099
哎呀，去向申请表的提交率

8
00:00:25,100 --> 00:00:27,682
只有0班是百分之零呢，百分之零好吗

9
00:00:27,683 --> 00:00:30,255
是班导师有问题吧，我烫

10
00:00:30,256 --> 00:00:31,199
好烫

11
00:00:32,063 --> 00:00:34,795
迷茫的羔羊也该有个限度

12
00:00:34,885 --> 00:00:37,972
从今天起这里就是3年级羊班了

13
00:00:38,103 --> 00:00:39,615
-咩，咩 -不需要这些奇怪的挑衅了

14
00:00:39,616 --> 00:00:40,805
请进入正题

15
00:00:40,806 --> 00:00:42,358
所有人，把平板拿出来

16
00:00:42,853 --> 00:00:45,242
这就是你们的光

17
00:00:44,959 --> 00:00:45,688
来自加贺美平板的共享
职业匹配度测试

18
00:00:45,713 --> 00:00:47,965
职业匹配度测试
开始

19
00:00:46,190 --> 00:00:48,089
这是职业匹配度测试

20
00:00:48,090 --> 00:00:49,237
这什么东西啊

21
00:00:49,238 --> 00:00:51,755
这是通过分析各位的特质和能力

22
00:00:51,756 --> 00:00:54,443
来确定你们适合怎样的工作的测试

23
00:00:54,444 --> 00:00:55,685
希望能够为各位提供参考

24
00:00:55,686 --> 00:00:57,589
何止是参考

25
00:00:57,591 --> 00:00:59,484
实际上这是我们

26
00:01:01,138 --> 00:01:02,151
这是某大型企业招聘时也有使用的优良产品

27
00:01:02,176 --> 00:01:04,172
-这是某大型企业招聘时也有使用的优良产品
-你，你挡到我了

28
00:01:04,197 --> 00:01:04,845
这是某大型企业招聘时也有使用的优良产品

29
00:01:04,870 --> 00:01:06,257
是说能知道我们未来会做什么吗

30
00:01:06,258 --> 00:01:07,748
什么，好恐怖啊

31
00:01:07,749 --> 00:01:08,623
就是啊

32
00:01:09,683 --> 00:01:10,849
真的吗

33
00:01:11,364 --> 00:01:13,298
是我特地为你们准备的

34
00:01:13,366 --> 00:01:16,245
别废话了，赶快开始做

35
00:01:21,916 --> 00:01:23,417
问题3，我是不容易被情感所左右的人
符合，不确定，完全不符合

36
00:01:25,684 --> 00:01:27,046
问题3，彩色，忘乎所以，网络，BUG，其他

37
00:01:29,215 --> 00:01:30,675
问题2，图A，图B

38
00:01:30,675 --> 00:01:32,093
问题9，将长为2公尺的绳子四等分时，应该分为几公分的？
48，50，52，55

39
00:01:36,839 --> 00:01:39,795
结果会在明天通过面谈的形式通知你们

40
00:01:40,266 --> 00:01:41,727
都给我等好了

41
00:01:41,949 --> 00:01:46,107
冈本憩，适合的职业候选项
公务员，91%，税务师，88%，销售，87%

42
00:01:43,290 --> 00:01:44,725
啊，这孩子是这样的吗

43
00:01:44,726 --> 00:01:46,218
真没想到

44
00:01:46,357 --> 00:01:47,066
川端未希

45
00:01:47,912 --> 00:01:50,125
这孩子会走这条路啊

46
00:01:50,126 --> 00:01:52,351
居然能做出精确度这么高的东西

47
00:01:52,352 --> 00:01:54,631
不愧是加贺美

48
00:01:55,505 --> 00:01:57,182
你的自言自语我都听见了啊

49
00:01:57,929 --> 00:01:59,256
你心情还挺好

50
00:01:59,257 --> 00:02:00,726
那是当然了

51
00:02:01,064 --> 00:02:02,865
毕竟马上就能获取到

52
00:02:02,866 --> 00:02:05,122
实验中至关重要的去向指导成功数据了啊

53
00:02:05,123 --> 00:02:06,724
请你等真的成功之后再开心

54
00:02:06,725 --> 00:02:10,406
我开始做了，那就是大成功

55
00:02:10,526 --> 00:02:11,783
万岁

56
00:02:11,784 --> 00:02:13,324
-万岁 -烦死了

57
00:02:13,325 --> 00:02:14,570
-烦死了 -你也一起万岁

58
00:02:14,571 --> 00:02:15,323
我才不做

59
00:02:15,324 --> 00:02:17,771
-万岁 -不可能，我肯定不做

60
00:02:17,772 --> 00:02:19,165
-万岁 -烦死了，烦死了

61
00:02:19,166 --> 00:02:20,201
烦死了

62
00:02:23,505 --> 00:02:27,212
我有事要向成功人士加贺美报告

63
00:02:27,213 --> 00:02:28,000
什么

64
00:02:28,001 --> 00:02:30,167
有一个人让我很在意

65
00:02:30,669 --> 00:02:31,827
是哪个学生

66
00:02:32,652 --> 00:02:33,885
不是学生

67
00:02:35,406 --> 00:02:36,657
杏子银行，自动提款机

68
00:02:36,657 --> 00:02:39,410
禁止在ATM使用手机

69
00:02:39,410 --> 00:02:40,884
取出金额，20万日元
使用纸币，1万日元纸币，20张

70
00:02:40,884 --> 00:02:41,954
确认

71
00:02:41,954 --> 00:02:45,916
纸币

72
00:02:42,323 --> 00:02:44,162
请取走纸币

73
00:03:21,869 --> 00:03:24,163
富翁教师

74
00:03:34,209 --> 00:03:35,455
不可能的

75
00:03:35,456 --> 00:03:36,765
你就试试啊

76
00:03:36,766 --> 00:03:38,153
一起试试啊

77
00:03:38,715 --> 00:03:40,707
真的吗

78
00:03:40,708 --> 00:03:42,742
你们该不会真准备好好对待去向面谈吧

79
00:03:42,743 --> 00:03:44,878
虽然你可能不知道

80
00:03:44,879 --> 00:03:47,312
但未来可是真的会到来的

81
00:03:47,313 --> 00:03:48,168
我知道啊

82
00:03:48,169 --> 00:03:49,461
你知道什么啊

83
00:03:48,854 --> 00:03:50,773
姓名，西谷翔

84
00:03:49,494 --> 00:03:53,326
律师，检察官，百分之93吗

85
00:03:50,773 --> 00:03:53,234
满足条件的职业，律师·检察官，93%
新闻记者·编辑，87%，警察，85%
行政书士，81%，校对，71%

86
00:03:53,327 --> 00:03:56,361
还有工作和升学候选

87
00:03:56,362 --> 00:03:58,283
你有什么感兴趣的去向吗

88
00:03:58,284 --> 00:04:00,473
那个，律师的话

89
00:04:00,474 --> 00:04:03,441
好啊，这对你来说是最合适的选择

90
00:04:03,442 --> 00:04:04,199
那就这么定了吧

91
00:04:04,200 --> 00:04:06,083
不不不，这不太可能吧

92
00:04:06,084 --> 00:04:06,971
什么不可能

93
00:04:06,972 --> 00:04:09,854
我现在开始学，应该也考不上法学院

94
00:04:09,876 --> 00:04:11,667
就算考上了

95
00:04:12,081 --> 00:04:14,248
司法考试也肯定过不了吧

96
00:04:14,249 --> 00:04:16,483
只有你自己觉得不行

97
00:04:17,622 --> 00:04:19,571
赶快给我定下来你要做律师

98
00:04:19,915 --> 00:04:21,870
-律师，来 -你好吵

99
00:04:21,871 --> 00:04:23,054
律师

100
00:04:23,055 --> 00:04:23,969
你好吵

101
00:04:24,018 --> 00:04:26,804
我对销售没兴趣

102
00:04:27,337 --> 00:04:28,372
换成网红吧

103
00:04:28,373 --> 00:04:30,828
这不是能换的东西

104
00:04:30,829 --> 00:04:32,798
为什么啊

105
00:04:32,799 --> 00:04:34,320
这机器坏了吧

106
00:04:34,321 --> 00:04:37,169
绝对没有坏，而且这是AI

107
00:04:37,170 --> 00:04:39,875
你这种小丫头肯定不懂的

108
00:04:39,876 --> 00:04:40,706
加贺美老师

109
00:04:40,707 --> 00:04:42,690
什么叫小丫头啊，你说清楚

110
00:04:42,691 --> 00:04:43,803
你不就是小丫头吗

111
00:04:43,804 --> 00:04:46,358
-我哪里是了 -都先冷静吧

112
00:04:46,359 --> 00:04:47,570
我就不用看了

113
00:04:47,571 --> 00:04:48,162
什么

114
00:04:48,163 --> 00:04:51,286
我会去东京大学，想去的公司也定好了

115
00:04:51,287 --> 00:04:52,953
是哪里，我帮你看看合不合适

116
00:04:52,954 --> 00:04:55,655
那就等四年后再见面的时候告诉你吧

117
00:04:55,656 --> 00:04:57,176
为什么是四年后，立刻告诉我

118
00:04:57,177 --> 00:04:58,013
不用了

119
00:04:58,014 --> 00:04:59,921
什么不用了，赶快告诉我

120
00:04:59,922 --> 00:05:01,019
你好烦啊

121
00:05:01,057 --> 00:05:02,307
你说我烦

122
00:05:01,886 --> 00:05:03,053
姓名，梅野姬香

123
00:05:03,053 --> 00:05:04,889
候选升学去向，1. 识次大学教育学院，86%
2. 市村教育大学教育学院，81%
3. 庆政大学心理学院，75%

124
00:05:04,167 --> 00:05:05,449
教育学院

125
00:05:05,450 --> 00:05:06,647
对，就这么定了，行吧

126
00:05:06,648 --> 00:05:08,072
不要这么快下定论

127
00:05:08,378 --> 00:05:09,264
你觉得呢

128
00:05:09,265 --> 00:05:10,360
抱歉

129
00:05:11,080 --> 00:05:13,008
我没有考虑过这些

130
00:05:13,110 --> 00:05:14,450
没必要道歉

131
00:05:14,451 --> 00:05:16,874
全都这么优柔寡断的

132
00:05:16,875 --> 00:05:18,860
干脆俐落一点决定啊

133
00:05:18,861 --> 00:05:19,879
这没办法决定的

134
00:05:19,880 --> 00:05:20,478
为什么

135
00:05:20,479 --> 00:05:22,939
我不知道啊

136
00:05:24,833 --> 00:05:31,365
我说，这个，共物店

137
00:05:28,287 --> 00:05:30,706
候选工作
1.工务店，2.建筑公司·设计事务所，3.室内装潢业

138
00:05:31,412 --> 00:05:32,807
你是说工务店吗

139
00:05:33,147 --> 00:05:33,923
对

140
00:05:34,301 --> 00:05:36,878
这跟演员没有关系吧

141
00:05:36,918 --> 00:05:38,754
是的，确实

142
00:05:39,521 --> 00:05:40,394
是吗

143
00:05:40,799 --> 00:05:41,979
你准备选什么去向

144
00:05:42,526 --> 00:05:43,549
我不想学习了

145
00:05:43,550 --> 00:05:45,004
那就是直接就业了

146
00:05:45,485 --> 00:05:46,775
你想做什么工作

147
00:05:48,214 --> 00:05:49,312
我不知道

148
00:05:49,313 --> 00:05:49,980
有什么不知道的

149
00:05:49,981 --> 00:05:52,532
真是的，就是说，那个

150
00:05:53,437 --> 00:05:54,647
姓名，铃木司

151
00:05:54,647 --> 00:05:56,607
符合条件的职业，1.编导，98%，2.编剧，87%，3.小说家，71%
候选工作，1.电影制作公司·电视台，2.出版社，3.游戏制作公司

152
00:05:55,133 --> 00:05:57,754
那你就定了要考电影学校，行吗

153
00:05:57,755 --> 00:05:58,482
好

154
00:05:59,475 --> 00:06:01,378
那个，请问绀野的结果是

155
00:06:01,379 --> 00:06:03,844
你是不知道有隐私这个东西吗

156
00:06:04,132 --> 00:06:06,626
如果你很在意的话，不如直接问他本人吧

157
00:06:08,059 --> 00:06:08,819
好

158
00:06:13,394 --> 00:06:16,177
我说，你就正常点做不行吗，正常点

159
00:06:16,202 --> 00:06:17,770
怎么算正常

160
00:06:17,771 --> 00:06:19,997
就是大家所做的那样啊

161
00:06:19,998 --> 00:06:22,549
让优秀的人去迁就平凡的人

162
00:06:22,550 --> 00:06:23,842
这太奇怪了

163
00:06:23,843 --> 00:06:24,738
这是怎么了

164
00:06:24,739 --> 00:06:27,694
她说想了解一下自然光泽妆容

165
00:06:27,695 --> 00:06:28,494
-是吧 -是的

166
00:06:28,630 --> 00:06:30,350
不是，我是说那边

167
00:06:30,351 --> 00:06:31,195
那边啊

168
00:06:31,196 --> 00:06:33,802
好像是用职业匹配度测试决定了去向

169
00:06:33,803 --> 00:06:34,850
是的，没错

170
00:06:34,851 --> 00:06:36,141
你别动啊

171
00:06:36,142 --> 00:06:36,844
会化歪的

172
00:06:36,845 --> 00:06:39,015
你是认真的吗，加贺美老师

173
00:06:39,016 --> 00:06:40,085
这么突然做什么

174
00:06:40,086 --> 00:06:41,446
你真的觉得能用那种东西

175
00:06:41,447 --> 00:06:42,676
来对学生做出评估吗

176
00:06:42,677 --> 00:06:43,394
就是说啊

177
00:06:43,395 --> 00:06:43,914
没错没错

178
00:06:43,915 --> 00:06:45,480
-我知道了 -是吧

179
00:06:45,481 --> 00:06:47,157
你们烦死了

180
00:06:47,158 --> 00:06:50,465
都不知道合不合适，要怎么推荐去向

181
00:06:50,466 --> 00:06:51,850
回答我，从你开始

182
00:06:51,851 --> 00:06:53,156
回答他，有本事就回答啊

183
00:06:53,157 --> 00:06:56,191
这种事，只要配合学生的个性

184
00:06:56,192 --> 00:06:57,482
就能知道他们适合走什么路了啊

185
00:06:57,483 --> 00:06:58,524
够了

186
00:06:58,525 --> 00:07:01,071
根据加贺美测试，最适合你的工作

187
00:07:01,072 --> 00:07:03,402
是爱很重要教的教主

188
00:07:03,403 --> 00:07:05,054
虽然根本不会有信徒就是了

189
00:07:05,055 --> 00:07:06,213
那不就是不合适吗

190
00:07:06,214 --> 00:07:07,160
你别动啊

191
00:07:07,160 --> 00:07:08,327
-咦 -咦什么啊

192
00:07:08,328 --> 00:07:10,388
我的天职就是做老师

193
00:07:10,389 --> 00:07:11,887
我完全不这样认为

194
00:07:11,888 --> 00:07:12,944
肯定是升学不成功

195
00:07:12,945 --> 00:07:13,841
考不上吗

196
00:07:13,842 --> 00:07:15,041
-这是什么意思 -肯定是升学没成功

197
00:07:15,042 --> 00:07:16,167
好了，下一个，你来回答

198
00:07:16,168 --> 00:07:18,848
最重要的是为学生提供咨询的事实

199
00:07:18,849 --> 00:07:21,248
所以我觉得只要说些无害的话就可以了

200
00:07:21,249 --> 00:07:21,994
我也这样觉得

201
00:07:21,995 --> 00:07:22,985
够了

202
00:07:23,163 --> 00:07:25,977
你们最适合做的都是无用政治家

203
00:07:25,978 --> 00:07:27,833
虽然我觉得你们都选不上就是了

204
00:07:27,834 --> 00:07:29,125
那不就是不合适吗

205
00:07:29,599 --> 00:07:31,476
你能不能别动了

206
00:07:31,477 --> 00:07:32,297
糟糕，好像没选上

207
00:07:32,298 --> 00:07:32,822
所以这到底是什么意思啊

208
00:07:32,823 --> 00:07:34,144
好像没选上

209
00:07:34,222 --> 00:07:35,407
电话通知的

210
00:07:36,953 --> 00:07:37,798
算上周末

211
00:07:37,799 --> 00:07:40,597
喂，你们实在是太吵了好吗

212
00:07:40,598 --> 00:07:41,113
不是的

213
00:07:41,114 --> 00:07:41,934
还有你也是

214
00:07:41,935 --> 00:07:43,501
随随便便动什么啊

215
00:07:43,502 --> 00:07:44,964
你不是想变漂亮吗

216
00:07:44,965 --> 00:07:46,894
别反抗，老实待着，懂了吗

217
00:07:46,894 --> 00:07:47,397
好的

218
00:07:47,398 --> 00:07:49,974
你们也是，一直在说些废话

219
00:07:49,975 --> 00:07:50,554
-毫无内容 -不是的

220
00:07:50,555 --> 00:07:51,707
我们在进行很重要的沟通

221
00:07:51,732 --> 00:07:53,257
我帮你把这张嘴封上

222
00:07:54,324 --> 00:07:56,524
-教导主任 -我要变漂亮了

223
00:07:56,525 --> 00:07:58,075
我要变漂亮了

224
00:07:58,312 --> 00:08:00,276
顺带一提，最适合你做的工作

225
00:08:00,277 --> 00:08:03,593
是昭和的反派女摔跤手

226
00:08:03,594 --> 00:08:05,708
这样啊

227
00:08:05,709 --> 00:08:06,986
Dump松本

228
00:08:07,572 --> 00:08:09,106
还有，还有Bull中野

229
00:08:09,107 --> 00:08:12,774
那种妆真是不错，个屁啊

230
00:08:13,232 --> 00:08:14,420
你说谁昭和啊

231
00:08:14,421 --> 00:08:15,196
你说谁反派啊

232
00:08:15,197 --> 00:08:15,743
你说什么

233
00:08:15,744 --> 00:08:16,794
你真的够了啊

234
00:08:16,794 --> 00:08:17,294
怎么了

235
00:08:17,294 --> 00:08:18,524
我要在你鼻子上画这个

236
00:08:18,524 --> 00:08:19,038
停手啊

237
00:08:19,039 --> 00:08:19,573
给你画鼻子啊

238
00:08:19,574 --> 00:08:20,335
别啊，要画就这里也画上啊

239
00:08:20,336 --> 00:08:21,994
要不要我把你变成Bull中野那样啊

240
00:08:21,994 --> 00:08:22,495
停手啊

241
00:08:22,496 --> 00:08:24,540
你这家伙，搞什么啊

242
00:08:26,521 --> 00:08:29,378
请这位到校长室来

243
00:08:29,458 --> 00:08:30,488
那就是

244
00:08:34,216 --> 00:08:34,860
这好难啊

245
00:08:34,861 --> 00:08:36,521
说好难呢，啊

246
00:08:37,687 --> 00:08:40,487
芹泽一花老师，拜托了

247
00:08:41,929 --> 00:08:42,774
-可恶 -没想到啊

248
00:08:42,775 --> 00:08:44,009
你搞砸什么事了

249
00:08:44,010 --> 00:08:45,255
总之我先过去了

250
00:08:45,339 --> 00:08:46,960
请加贺美老师处理一下那件事

251
00:08:49,797 --> 00:08:51,151
这是不是能烧制固色啊

252
00:08:51,152 --> 00:08:52,028
烧制，烧制什么

253
00:08:52,029 --> 00:08:54,698
好吓人，又好羡慕

254
00:08:54,893 --> 00:08:57,034
能借一步说话吗

255
00:08:58,515 --> 00:08:59,526
这个也可以烧吧

256
00:08:59,527 --> 00:09:00,477
这个也可以吗

257
00:09:00,478 --> 00:09:01,514
双重烧制吗

258
00:09:02,304 --> 00:09:03,967
请问，有什么事吗

259
00:09:06,080 --> 00:09:07,258
光井光

260
00:09:07,701 --> 00:09:08,459
是我

261
00:09:10,979 --> 00:09:11,794
稍息

262
00:09:15,290 --> 00:09:16,302
你做什么呢

263
00:09:16,303 --> 00:09:17,074
不是你叫我稍息吗

264
00:09:17,075 --> 00:09:17,850
不是

265
00:09:17,851 --> 00:09:19,986
我是让你少工作一点

266
00:09:20,153 --> 00:09:20,967
什么

267
00:09:22,484 --> 00:09:25,571
这样下去，她会过劳的

268
00:09:25,399 --> 00:09:27,776
光井光，光井光的周均工作时间

269
00:09:26,295 --> 00:09:29,307
你的工作时间每周平均70小时

270
00:09:29,308 --> 00:09:32,282
显然是工作太多，不要加班了

271
00:09:32,283 --> 00:09:33,532
立刻减少工作量

272
00:09:33,533 --> 00:09:34,293
这种事

273
00:09:34,294 --> 00:09:35,626
你肯定要说不行吧

274
00:09:35,651 --> 00:09:40,333
但是用上我做的系统，就有可能

275
00:09:47,578 --> 00:09:50,447
这是使用AI的课程自动生成系统

276
00:09:50,448 --> 00:09:52,772
编写考题以及阅卷系统

277
00:09:52,773 --> 00:09:55,211
通知的自动回覆系统

278
00:09:55,212 --> 00:09:58,851
只要用这些，工作就会一下子变轻松

279
00:09:58,863 --> 00:10:00,965
我可以破例分享给你

280
00:10:02,808 --> 00:10:03,524
我不需要

281
00:10:03,524 --> 00:10:04,026
什么

282
00:10:04,027 --> 00:10:05,397
关于去向的事情也是

283
00:10:05,398 --> 00:10:07,832
与学生相关的重要事情居然交给机器

284
00:10:07,833 --> 00:10:08,546
简直太过份了

285
00:10:08,547 --> 00:10:10,998
这不是机器，是AI

286
00:10:10,999 --> 00:10:13,581
所以你才会被说是缺爱到负分教师

287
00:10:13,582 --> 00:10:14,900
你说什么，这话是谁说的

288
00:10:14,901 --> 00:10:15,745
大家都是这样说的啊

289
00:10:15,746 --> 00:10:16,672
那个矮子也是这样说的吗

290
00:10:16,673 --> 00:10:17,777
-矮子也是这样说的 -开什么玩笑

291
00:10:17,778 --> 00:10:18,973
光井老师

292
00:10:20,292 --> 00:10:21,493
马岛同学

293
00:10:21,494 --> 00:10:22,478
这可疑人物是谁

294
00:10:22,479 --> 00:10:24,794
你别说了，她是这里的毕业生

295
00:10:24,795 --> 00:10:26,499
毕业了的学生怎么还在这里

296
00:10:26,500 --> 00:10:27,069
穿越回来了吗

297
00:10:27,070 --> 00:10:30,028
不是，我有事情想找光井老师商量

298
00:10:30,029 --> 00:10:32,661
什么，你连毕业生都管啊

299
00:10:32,662 --> 00:10:33,901
那是当然

300
00:10:33,902 --> 00:10:36,998
学生永远都是最重要的

301
00:10:36,998 --> 00:10:37,503
我们走吧

302
00:10:37,504 --> 00:10:39,126
喂，我话还没说完呢，喂

303
00:10:39,127 --> 00:10:42,315
请加贺美老师你也认真对待学生

304
00:10:42,454 --> 00:10:45,031
这样的话，毕业之后他们也会来看你的

305
00:10:45,032 --> 00:10:46,298
你给我听好了，喂

306
00:10:46,299 --> 00:10:47,573
喂，光井光

307
00:10:54,238 --> 00:10:56,990
姓名，城岛佑
符合条件的事业，候选工作，候选升学去向，你的特点

308
00:10:55,943 --> 00:10:58,939
给没做的人传什么啊

309
00:10:59,303 --> 00:11:00,171
是吧

310
00:11:04,560 --> 00:11:05,906
可能还蛮准的呢

311
00:11:08,297 --> 00:11:11,082
我们的将来，可不就是一片空白

312
00:11:18,415 --> 00:11:23,520
你都知道吧，我和加贺美之间发生过什么

313
00:11:24,865 --> 00:11:28,221
不用藏着了，我全都懂

314
00:11:29,306 --> 00:11:32,432
其实呢，他爸拜托过我

315
00:11:32,979 --> 00:11:36,067
要我继续让他完成实验

316
00:11:37,242 --> 00:11:39,555
这好像都成了他遗言了

317
00:11:40,834 --> 00:11:42,824
我也很难置之不理

318
00:11:43,537 --> 00:11:45,361
请问你到底想说什么呢

319
00:11:45,795 --> 00:11:49,223
不过是想找你谈一谈罢了，我可为难了

320
00:11:50,014 --> 00:11:53,059
我虽然非常想帮帮可爱的加贺美

321
00:11:53,286 --> 00:11:58,665
但是又真的很需要好好和女儿沟通

322
00:11:59,239 --> 00:12:00,497
绘都学园高中，2022年度，入学典礼

323
00:12:05,752 --> 00:12:09,253
你女儿，知道你的过去吗

324
00:12:10,512 --> 00:12:15,317
我只能说，要是现在就让加贺美想起那些事

325
00:12:15,322 --> 00:12:17,357
确实不太好办

326
00:12:17,358 --> 00:12:18,317
你能理解吧

327
00:12:19,313 --> 00:12:20,694
原来是这样一回事

328
00:12:21,774 --> 00:12:24,201
你既然能理解那事情就好商量了

329
00:12:25,419 --> 00:12:29,487
你们可以去别处做实验吗

330
00:12:30,541 --> 00:12:34,187
我觉得，这是个能完美平息事态的好方法

331
00:12:36,066 --> 00:12:37,579
请容许我拒绝

332
00:12:37,826 --> 00:12:41,875
因为我并不觉得，完美平息事态是一件好事

333
00:12:44,423 --> 00:12:46,337
好吧

334
00:12:48,953 --> 00:12:51,042
那我也不会再手下留情了

335
00:12:51,540 --> 00:12:53,116
毕竟我也身为人母

336
00:12:53,814 --> 00:12:55,998
从结果上来说，可能会导致实验中止

337
00:12:56,023 --> 00:12:57,628
既然你决定要留在这里

338
00:12:57,629 --> 00:12:59,348
可就要承担起这个责任

339
00:12:59,676 --> 00:13:00,522
没问题吧

340
00:13:01,045 --> 00:13:04,053
你推卸责任的功力，还是一如既往地高呢

341
00:13:06,967 --> 00:13:10,057
老师，真的非常感谢你

342
00:13:10,545 --> 00:13:11,844
你好好加油

343
00:13:11,845 --> 00:13:12,535
好的

344
00:13:12,857 --> 00:13:14,094
那我先走了

345
00:13:20,348 --> 00:13:21,343
为什么

346
00:13:21,353 --> 00:13:24,127
完全没人传毕业去向给我

347
00:13:24,296 --> 00:13:26,200
他们可能还不太相信

348
00:13:24,899 --> 00:13:26,747
铃木司，升学，竹中天珠，升学
名云秀作，就业，藤本喜咲，就业
万城目萤，就业

349
00:13:26,201 --> 00:13:26,701
什么

350
00:13:26,702 --> 00:13:30,488
毕竟大家都不知道你是一位伟大的开发者

351
00:13:30,489 --> 00:13:31,802
明明我都这么伟大了

352
00:13:31,803 --> 00:13:34,460
对啊，明明这份伟大都透出毛孔浮现出来了

353
00:13:34,461 --> 00:13:35,295
-一目了然吧 -有目共睹

354
00:13:35,296 --> 00:13:35,863
多么伟大多吗伟大

355
00:13:35,864 --> 00:13:39,614
停停停，我们还是快点采取行动吧

356
00:13:39,615 --> 00:13:41,288
校长也虎视眈眈

357
00:13:41,289 --> 00:13:42,170
她跟你说什么了

358
00:13:42,171 --> 00:13:43,800
她好好敲打了我一番

359
00:13:43,801 --> 00:13:46,105
说没有成果就处分我们

360
00:13:47,122 --> 00:13:50,021
这是真的吗

361
00:13:51,369 --> 00:13:52,723
是真的

362
00:13:54,834 --> 00:13:55,967
这样啊

363
00:13:56,268 --> 00:13:58,423
我这等层次的优秀人才

364
00:13:58,424 --> 00:14:01,354
怎么还要一直面临解雇危机啊

365
00:14:01,355 --> 00:14:04,033
被制定了连坐规则，确实很难办

366
00:14:04,034 --> 00:14:06,012
这我自有对策

367
00:14:06,149 --> 00:14:07,710
剩下就是他们的去向问题了

368
00:14:07,711 --> 00:14:08,218
什么

369
00:14:08,219 --> 00:14:11,528
TEACH，怎么做才能让他们相信测试结果

370
00:14:11,641 --> 00:14:12,938
这个啊

371
00:14:15,119 --> 00:14:16,612
就让我来告诉你们吧

372
00:14:18,051 --> 00:14:18,969
早晨

373
00:14:19,466 --> 00:14:20,311
早啊

374
00:14:21,228 --> 00:14:22,404
对了，绀野

375
00:14:22,815 --> 00:14:23,714
怎么了

376
00:14:24,005 --> 00:14:25,388
你测到什么结果

377
00:14:25,389 --> 00:14:27,594
说到这个啊

378
00:14:32,006 --> 00:14:35,733
面试10天集训营，今天放学之后将开展为期10天的面试集训营

379
00:14:32,736 --> 00:14:36,457
今天放学之后将开展为期10天的面试集训营

380
00:14:36,458 --> 00:14:38,708
我能让你们都如愿以偿合格

381
00:14:38,709 --> 00:14:40,544
通通给我乖乖参加

382
00:14:42,507 --> 00:14:43,663
你去吗

383
00:14:44,350 --> 00:14:45,334
去不去呢

384
00:14:45,335 --> 00:14:48,913
你们看了吗，加贺美又要开始搞事了

385
00:14:48,914 --> 00:14:50,196
我会去的

386
00:14:51,556 --> 00:14:52,335
什么

387
00:14:53,103 --> 00:14:54,591
我打算就业

388
00:14:59,064 --> 00:15:00,454
加贺美老师

389
00:15:01,945 --> 00:15:04,585
我听说0班要开始面试培训了

390
00:15:04,586 --> 00:15:05,283
没错

391
00:15:05,359 --> 00:15:06,110
为什么这么突然

392
00:15:06,111 --> 00:15:08,035
我不过是觉得为了让他们相信测试结果

393
00:15:08,036 --> 00:15:11,090
需要有成功案例展示罢了

394
00:15:12,190 --> 00:15:13,096
为什么这样笑

395
00:15:13,097 --> 00:15:16,769
你还说我，你自己不也要为了学生加班吗

396
00:15:16,770 --> 00:15:17,811
我这不过是

397
00:15:17,812 --> 00:15:21,742
为了老师不用加班的未来进行的投资性加班

398
00:15:21,743 --> 00:15:22,367
我可和你不一样

399
00:15:22,368 --> 00:15:23,555
不用害羞不用害羞

400
00:15:23,556 --> 00:15:25,393
我懂的，我也来帮忙吧

401
00:15:25,394 --> 00:15:27,808
我自己的班我自己会搞定

402
00:15:27,809 --> 00:15:31,554
0班里也有我的学生，我一定要参加

403
00:15:31,555 --> 00:15:32,920
我知道了

404
00:15:32,921 --> 00:15:33,421
喂

405
00:15:33,422 --> 00:15:35,748
但有一个条件

406
00:15:35,866 --> 00:15:39,727
培训期间，请使用加贺美老师制作的系统

407
00:15:39,832 --> 00:15:40,870
原来如此，说得好

408
00:15:40,871 --> 00:15:42,431
不不不，我才不要

409
00:15:42,432 --> 00:15:46,185
那培训还是终止吧

410
00:15:46,220 --> 00:15:48,660
真是浪费呢，我难得想搞呢

411
00:15:48,661 --> 00:15:52,029
哎呀呀学生们真可怜，肯定要找不到工作了

412
00:15:52,030 --> 00:15:56,049
可怜啊，也不知道这是谁的错呢

413
00:15:56,050 --> 00:15:57,349
到底是谁害的呢

414
00:15:57,350 --> 00:15:58,284
是谁呢

415
00:15:58,285 --> 00:15:59,054
哎呀虽然不知道是谁

416
00:15:59,055 --> 00:15:59,804
这样啊

417
00:15:59,805 --> 00:16:01,655
好了我知道了

418
00:16:02,028 --> 00:16:03,176
请让我一起使用系统吧

419
00:16:03,177 --> 00:16:05,277
你只要用一次可就离不开了

420
00:16:05,442 --> 00:16:06,779
毕竟是我的系统

421
00:16:06,804 --> 00:16:08,831
我绝对就只用这10天

422
00:16:16,569 --> 00:16:17,815
就只有这么少人吗

423
00:16:19,369 --> 00:16:21,228
其他家伙都觉得自己不用来吗

424
00:16:21,403 --> 00:16:23,010
明明没一个礼仪周全的

425
00:16:23,011 --> 00:16:26,795
你向来了的同学抱怨没来的同学有什么用

426
00:16:27,009 --> 00:16:29,295
这边的四位同学是打算就业吧

427
00:16:29,411 --> 00:16:30,718
-是的 -是的

428
00:16:30,723 --> 00:16:33,308
这两位还没有提交就业去向吧

429
00:16:33,309 --> 00:16:35,292
我还没有决定好呢，暂时

430
00:16:35,293 --> 00:16:35,793
什么

431
00:16:35,794 --> 00:16:36,613
我也是

432
00:16:36,614 --> 00:16:38,555
你们怎么还把这个挂在嘴边

433
00:16:38,556 --> 00:16:40,269
我不都给你们指引好光明了吗

434
00:16:40,270 --> 00:16:41,936
你到底是在指导什么啊

435
00:16:41,937 --> 00:16:42,437
什么

436
00:16:42,438 --> 00:16:44,022
我们接下来一起脑力激荡吧

437
00:16:44,023 --> 00:16:44,993
-好的 -好的

438
00:16:44,994 --> 00:16:46,226
真的能通过面试吧

439
00:16:46,227 --> 00:16:47,700
只要你们按我说的做

440
00:16:48,200 --> 00:16:49,506
要是没通过我就诅咒你

441
00:16:50,008 --> 00:16:51,035
会恨你一辈子的

442
00:16:51,036 --> 00:16:52,027
快开始吧

443
00:16:52,028 --> 00:16:54,532
吵死了，不准再来这种危险发言

444
00:16:54,533 --> 00:16:55,906
还诅咒了，闭嘴吧

445
00:16:55,971 --> 00:16:57,408
你们都给我听好了

446
00:16:57,409 --> 00:17:02,146
我肯定让你们那不饶人的嘴都吐出谢我的话

447
00:17:02,934 --> 00:17:04,251
各位请进吧

448
00:17:08,557 --> 00:17:11,011
Hi，大家好啊

449
00:17:11,157 --> 00:17:12,445
你们好

450
00:17:12,608 --> 00:17:16,050
这几位就是从今天起负责指导你们的讲师

451
00:17:16,051 --> 00:17:20,195
他们是各领域的专家，我也受过他们关照

452
00:17:20,855 --> 00:17:25,986
你们只要能完成培训，面试就易如反掌了

453
00:17:34,330 --> 00:17:35,930
Hi Everybody

454
00:17:36,639 --> 00:17:40,140
让我们通过，动作和节奏

455
00:17:40,182 --> 00:17:42,066
来掌握高难度的敬语吧

456
00:17:42,067 --> 00:17:45,664
指向自己的时候是用于自己的谦让语

457
00:17:45,665 --> 00:17:49,044
指向别人的时候是用于别人的尊敬语

458
00:17:49,045 --> 00:17:52,637
大家都来，跟着我读

459
00:17:52,638 --> 00:17:55,149
我拜读，你过目，到你们了

460
00:17:56,299 --> 00:17:57,934
你们给我好好学

461
00:17:57,935 --> 00:17:59,869
你们这些家伙敬语可都一塌糊涂

462
00:17:59,870 --> 00:18:01,524
One More Time

463
00:18:01,525 --> 00:18:04,002
我拜读，你过目，来吧

464
00:18:04,085 --> 00:18:05,916
我拜读，你过目

465
00:18:05,917 --> 00:18:07,899
不对，应该这样

466
00:18:08,603 --> 00:18:10,135
我拜读，你过目

467
00:18:10,136 --> 00:18:10,978
That's great

468
00:18:10,979 --> 00:18:13,261
做得真好，加贺美，就该这样

469
00:18:13,262 --> 00:18:13,982
Thank You

470
00:18:13,983 --> 00:18:17,723
我谨言，你赐教

471
00:18:17,724 --> 00:18:19,165
你们都给我动起来

472
00:18:20,194 --> 00:18:21,353
喂，你也来

473
00:18:21,687 --> 00:18:22,265
你叫我吗

474
00:18:22,266 --> 00:18:22,907
没错，Come On

475
00:18:22,908 --> 00:18:24,596
Here We Go

476
00:18:24,597 --> 00:18:26,667
我不客气，你请用，到你了

477
00:18:26,668 --> 00:18:27,885
我开动，你请用

478
00:18:27,886 --> 00:18:29,109
Good

479
00:18:29,972 --> 00:18:31,822
我不客气，你请用，到你来

480
00:18:31,823 --> 00:18:33,314
我不客气，你请用

481
00:18:33,315 --> 00:18:34,525
完美

482
00:18:35,690 --> 00:18:39,135
好了各位同学，可不要输给老师哦

483
00:18:41,057 --> 00:18:42,329
闭上眼睛

484
00:18:51,492 --> 00:18:52,665
睁开眼睛

485
00:19:03,762 --> 00:19:04,671
安静

486
00:19:05,398 --> 00:19:09,868
从进来到坐下，都不能让火熄灭

487
00:19:10,076 --> 00:19:14,967
这便是规矩习得之道

488
00:19:23,169 --> 00:19:25,056
停手，你这是在做什么

489
00:19:25,086 --> 00:19:30,881
让身体记住，这便是捷径

490
00:19:32,371 --> 00:19:35,443
站在人前太紧张，导致发言不理想

491
00:19:35,444 --> 00:19:36,751
大家有过这种经历吗

492
00:19:36,752 --> 00:19:40,389
这多半都由胆怯和羞耻所导致的

493
00:19:40,390 --> 00:19:43,674
今天呢，就让我们抛开所有放飞自我吧

494
00:19:43,675 --> 00:19:45,107
大家都跟着我做

495
00:19:48,868 --> 00:19:50,403
奇怪，你们怎么都不做

496
00:19:50,404 --> 00:19:51,949
快来接收大家视线进行光合作用啊

497
00:19:51,950 --> 00:19:53,658
会很开心的，快跟我一起做

498
00:19:55,148 --> 00:19:55,997
豁出去了

499
00:20:01,334 --> 00:20:03,373
哎呀，你不是做得有模有样吗

500
00:20:03,374 --> 00:20:04,816
那这个怎么样

501
00:20:09,127 --> 00:20:11,527
大家也快跟上，继续跟我一起做

502
00:20:12,088 --> 00:20:12,642
走吗

503
00:20:12,643 --> 00:20:14,267
算了，走吧

504
00:20:18,133 --> 00:20:19,736
那就是培训吗

505
00:20:22,660 --> 00:20:25,330
大家都加油啊

506
00:20:27,848 --> 00:20:30,212
你们都给我认真点

507
00:20:30,384 --> 00:20:31,897
10天就像简介摘要一样

508
00:20:31,898 --> 00:20:34,234
一眨眼的时间就过了

509
00:20:36,008 --> 00:20:38,098
好了，我们要学新词汇了

510
00:20:38,099 --> 00:20:41,522
请允许我，你所做的

511
00:20:41,523 --> 00:20:43,695
这个世界是属于你们的

512
00:20:49,733 --> 00:20:50,926
不是我弄灭的

513
00:20:50,927 --> 00:20:51,613
对不起了

514
00:20:51,614 --> 00:20:55,345
敝公司，贵公司

515
00:20:55,346 --> 00:20:56,249
我不客气

516
00:20:56,250 --> 00:20:57,473
你请用

517
00:20:57,474 --> 00:20:58,850
这可是光合作用

518
00:20:58,851 --> 00:20:59,715
好了

519
00:21:01,444 --> 00:21:03,264
测试问题

520
00:21:09,904 --> 00:21:13,463
绀野，你的面试时间确定了

521
00:21:13,534 --> 00:21:14,066
什么

522
00:21:14,067 --> 00:21:17,453
我特批你为定下毕业去向的头号人物

523
00:21:17,623 --> 00:21:20,255
尽情为自己能担此重任感到荣幸吧

524
00:21:20,276 --> 00:21:21,503
我真的没问题吗

525
00:21:21,504 --> 00:21:22,751
不要让我重复说那么多次

526
00:21:22,752 --> 00:21:25,782
我从不出错，就是你没错

527
00:21:25,783 --> 00:21:28,920
你一定没问题的，要有自信

528
00:21:29,966 --> 00:21:33,807
好了，接下来就是最后冲刺

529
00:21:33,808 --> 00:21:35,070
是

530
00:21:35,605 --> 00:21:36,295
要来了

531
00:21:36,296 --> 00:21:37,334
是

532
00:21:37,335 --> 00:21:39,232
你在高中期间学到了什么

533
00:21:39,738 --> 00:21:40,350
那个

534
00:21:40,351 --> 00:21:41,149
太慢了

535
00:21:41,150 --> 00:21:42,614
你的weak point是什么

536
00:21:42,707 --> 00:21:43,961
Week

537
00:21:44,354 --> 00:21:44,933
星期五

538
00:21:44,934 --> 00:21:45,434
什么

539
00:21:45,435 --> 00:21:47,078
不是，突然用英文也太犯规了吧

540
00:21:47,079 --> 00:21:47,898
闭嘴

541
00:21:47,899 --> 00:21:48,542
你的座右铭是

542
00:21:48,543 --> 00:21:49,767
让自己所在之处快乐无限

543
00:21:49,768 --> 00:21:50,607
不用休息

544
00:21:50,608 --> 00:21:51,131
猪排

545
00:21:51,132 --> 00:21:51,949
努力

546
00:21:51,950 --> 00:21:53,779
加贺美老师是帅哥

547
00:21:53,780 --> 00:21:55,261
没错

548
00:21:55,262 --> 00:21:56,044
是啊

549
00:21:56,045 --> 00:21:58,101
鞠躬要四十五度俯身

550
00:21:58,102 --> 00:21:59,160
不错，很好

551
00:21:59,161 --> 00:22:00,987
绀野同学，弯太低了，抬起头

552
00:22:00,988 --> 00:22:02,478
西谷同学，你再弯得低一点

553
00:22:02,479 --> 00:22:04,028
-是 -就保持这个状态

554
00:22:04,029 --> 00:22:05,291
我稍微休息一下

555
00:22:05,292 --> 00:22:06,950
-竟然休息 -老师

556
00:22:08,224 --> 00:22:09,964
法学院

557
00:22:09,964 --> 00:22:11,694
识次大学，教育学系

558
00:22:10,405 --> 00:22:11,341
请允许我

559
00:22:11,342 --> 00:22:12,450
你所做的

560
00:22:12,451 --> 00:22:13,414
请允许我

561
00:22:13,415 --> 00:22:14,362
你所做的

562
00:22:14,363 --> 00:22:15,538
再来一次啊

563
00:22:15,539 --> 00:22:16,470
敝公司

564
00:22:16,471 --> 00:22:17,377
贵公司

565
00:22:17,378 --> 00:22:18,479
真不错呢

566
00:22:18,480 --> 00:22:19,211
耶

567
00:22:19,212 --> 00:22:20,555
很不错啊

568
00:22:20,556 --> 00:22:22,452
请多关照

569
00:22:23,741 --> 00:22:25,038
作为班长

570
00:22:25,039 --> 00:22:27,539
我会尽我所能为班级做贡献

571
00:22:27,540 --> 00:22:29,779
我想成为能够向困难之人

572
00:22:29,780 --> 00:22:31,298
伸出援助之手的人

573
00:22:31,299 --> 00:22:32,613
我之所以想进贵公司

574
00:22:32,614 --> 00:22:35,078
是希望自己能够得到更大的提升

575
00:22:35,079 --> 00:22:38,374
我的优点是会把喜欢的事做到极致

576
00:22:38,375 --> 00:22:40,243
虽然我有时被人叫做宅女

577
00:22:40,244 --> 00:22:42,394
但我并不以此为耻

578
00:22:42,395 --> 00:22:45,083
虽然我不会九九乘法表，人很笨

579
00:22:45,084 --> 00:22:46,720
等等等，等一下

580
00:22:46,768 --> 00:22:48,016
你以为这样说能过关吗

581
00:22:48,017 --> 00:22:48,668
给我好好组织一下语言

582
00:22:48,669 --> 00:22:51,094
我为人笨拙，不会九九乘法表

583
00:22:51,095 --> 00:22:52,974
完全没有变，和刚才说的一模一样

584
00:22:52,975 --> 00:22:54,119
这没关

585
00:22:54,120 --> 00:22:56,699
非常感谢各位老师

586
00:22:57,077 --> 00:22:58,498
谢谢

587
00:22:58,499 --> 00:23:00,187
训练到此结束

588
00:23:00,213 --> 00:23:02,473
但之后你们自己也要继续练

589
00:23:02,474 --> 00:23:03,168
是

590
00:23:03,169 --> 00:23:04,384
解散

591
00:23:05,497 --> 00:23:06,536
敝公司

592
00:23:06,537 --> 00:23:07,403
贵公司

593
00:23:07,404 --> 00:23:08,529
加油啊

594
00:23:08,530 --> 00:23:09,841
你们辛苦了

595
00:23:10,497 --> 00:23:12,710
你再多表扬他们一点啊

596
00:23:12,756 --> 00:23:14,084
辛苦了

597
00:23:14,085 --> 00:23:15,460
老师们辛苦了

598
00:23:16,750 --> 00:23:18,813
终于结束了

599
00:23:18,814 --> 00:23:21,176
不过我感觉自己面试能过

600
00:23:21,177 --> 00:23:22,585
是吧

601
00:23:23,174 --> 00:23:24,134
绀野

602
00:23:24,135 --> 00:23:24,702
什么

603
00:23:24,703 --> 00:23:25,876
你不回去吗

604
00:23:26,288 --> 00:23:27,961
-我要再练习一下 -这样啊

605
00:23:28,406 --> 00:23:30,329
面试是明天吧

606
00:23:31,285 --> 00:23:32,418
加油

607
00:23:33,479 --> 00:23:34,659
谢谢

608
00:23:35,622 --> 00:23:39,341
毕竟你失败的话，大家都会不安的

609
00:23:39,342 --> 00:23:40,496
没错没错

610
00:23:40,497 --> 00:23:42,243
你责任重大

611
00:23:42,253 --> 00:23:43,881
别给我施加压力啊

612
00:23:44,105 --> 00:23:45,451
你们赶快走吧

613
00:23:45,452 --> 00:23:47,098
好，那我们回去吧

614
00:23:47,604 --> 00:23:49,803
抱歉，我也要再等一会

615
00:23:53,557 --> 00:23:54,264
做什么

616
00:23:54,574 --> 00:23:55,888
你被甩了啊

617
00:23:57,836 --> 00:23:59,076
说什么呢

618
00:24:02,664 --> 00:24:03,810
老师

619
00:24:06,044 --> 00:24:07,238
你是叫哪个

620
00:24:07,263 --> 00:24:10,064
你们，三位老师

621
00:24:10,089 --> 00:24:11,621
有什么事吗，梅野同学

622
00:24:12,807 --> 00:24:15,902
我有一件事想问你们

623
00:24:16,433 --> 00:24:20,052
你们是为什么成为老师的

624
00:24:20,053 --> 00:24:22,340
因为这里有一件事，只有我才能办到

625
00:24:22,341 --> 00:24:24,067
这个说法不错，我也一样

626
00:24:24,068 --> 00:24:24,925
别偷我的话

627
00:24:24,926 --> 00:24:26,666
这种情况并不需要版权

628
00:24:26,667 --> 00:24:27,741
光井老师呢

629
00:24:27,742 --> 00:24:28,258
我是

630
00:24:28,259 --> 00:24:29,442
我也很想听听看呢

631
00:24:29,443 --> 00:24:32,356
你是如何修炼成爱泛滥教师bot的

632
00:24:32,357 --> 00:24:33,806
说什么呢

633
00:24:33,947 --> 00:24:35,677
理由很简单啦

634
00:24:36,169 --> 00:24:38,085
因为我曾遇到一个理想的教师榜样

635
00:24:38,663 --> 00:24:40,598
我高中时的班导师

636
00:24:40,599 --> 00:24:43,057
非常为学生着想

637
00:24:43,520 --> 00:24:44,977
只要是为了学生

638
00:24:45,050 --> 00:24:48,280
就算自己被学生讨厌和中伤也没关系

639
00:24:48,631 --> 00:24:50,949
随叫随到

640
00:24:51,936 --> 00:24:53,681
我也想成为这样的老师

641
00:24:53,772 --> 00:24:55,598
所以至今仍在向他看齐

642
00:24:56,200 --> 00:24:58,811
这种老师真的存在啊

643
00:24:59,611 --> 00:25:04,193
这样的老师我也认识

644
00:25:07,356 --> 00:25:08,623
在这里也有

645
00:25:08,950 --> 00:25:11,540
只有我能办到的事情吗

646
00:25:13,505 --> 00:25:15,262
肯定有的

647
00:25:16,327 --> 00:25:17,018
我也这样认为

648
00:25:17,019 --> 00:25:18,765
你能做而我不能做到的事

649
00:25:18,766 --> 00:25:20,632
怪人说的话当耳边风就好啦

650
00:25:20,633 --> 00:25:21,665
说谁怪人呢

651
00:25:21,666 --> 00:25:22,955
好的，大家辛苦了

652
00:25:22,956 --> 00:25:23,542
走了啊

653
00:25:23,543 --> 00:25:25,173
你做得到的事，我全都做得到

654
00:25:25,174 --> 00:25:26,546
什么情况啊

655
00:25:29,236 --> 00:25:30,708
谢谢老师

656
00:25:31,129 --> 00:25:32,362
我先走了

657
00:25:33,064 --> 00:25:34,391
路上小心

658
00:25:37,260 --> 00:25:38,434
老师

659
00:25:52,145 --> 00:25:55,209
因为贵公司能让老子发挥出理想

660
00:25:56,284 --> 00:25:57,794
真是的，不能说「老子」

661
00:25:57,795 --> 00:25:59,401
因为这里能让老子

662
00:25:59,635 --> 00:26:01,166
讨厌

663
00:26:02,958 --> 00:26:04,108
难死了

664
00:26:04,907 --> 00:26:07,458
因为这里能让老子

665
00:26:07,459 --> 00:26:09,300
能让我发挥

666
00:26:09,378 --> 00:26:10,843
让本人发挥

667
00:26:35,143 --> 00:26:36,401
理想

668
00:26:37,203 --> 00:26:43,763
加贺美集团录用基准指南

669
00:26:43,827 --> 00:26:45,357
你好努力啊

670
00:26:45,838 --> 00:26:47,924
我要早点成为像爸爸那样的人

671
00:26:49,952 --> 00:26:52,946
你爸爸是你的理想目标吗

672
00:26:53,065 --> 00:26:53,809
是的

673
00:26:54,901 --> 00:26:56,718
所以现在还远远不够

674
00:27:02,592 --> 00:27:03,536
零

675
00:27:05,308 --> 00:27:07,333
追求理想是件好事

676
00:27:08,794 --> 00:27:11,118
但你要记住

677
00:27:12,395 --> 00:27:14,121
所谓理想是

678
00:27:31,586 --> 00:27:32,632
做什么啊

679
00:27:33,631 --> 00:27:35,073
我很忙的

680
00:27:37,882 --> 00:27:39,403
大家都在议论

681
00:27:39,505 --> 00:27:41,716
有哪个公司会雇你这种笨蛋

682
00:27:41,717 --> 00:27:42,883
闭嘴

683
00:27:43,679 --> 00:27:47,094
你叫我来做什么，就为了贬低我吗

684
00:27:48,343 --> 00:27:51,731
你放弃那个面试吧

685
00:27:52,862 --> 00:27:53,424
什么

686
00:27:53,425 --> 00:27:54,926
要是你面试成功了

687
00:27:54,927 --> 00:27:56,894
会有更多人信服那家伙的

688
00:27:58,384 --> 00:27:59,577
这样下去

689
00:28:04,137 --> 00:28:05,853
我肯定会把他赶走的

690
00:28:06,687 --> 00:28:08,319
等我赶走了他你再计划将来也不迟

691
00:28:08,811 --> 00:28:10,826
毕竟你也成不了什么气候

692
00:28:11,419 --> 00:28:13,110
我凭什么听你的

693
00:28:14,460 --> 00:28:15,590
是吗

694
00:28:17,748 --> 00:28:18,548
喂

695
00:28:18,919 --> 00:28:20,088
来了啊

696
00:28:20,636 --> 00:28:21,872
都叫你停手了

697
00:28:21,873 --> 00:28:23,570
生气你就打我啊

698
00:28:23,571 --> 00:28:25,430
你是想拍下来让我惹麻烦吧

699
00:28:28,068 --> 00:28:29,565
是为了雪美吗

700
00:28:29,706 --> 00:28:30,461
什么

701
00:28:30,503 --> 00:28:32,888
你真的是为了雪美这样做的吗

702
00:28:34,568 --> 00:28:35,864
你

703
00:28:36,912 --> 00:28:38,966
你懂什么啊

704
00:28:46,160 --> 00:28:47,128
笨蛋

705
00:28:51,927 --> 00:28:54,096
你怎么动起手来了

706
00:29:18,463 --> 00:29:19,637
为什么要妨碍他，你的目的是什么

707
00:29:29,120 --> 00:29:30,332
像长久保

708
00:29:30,567 --> 00:29:31,608
像南云吧

709
00:29:31,609 --> 00:29:32,142
更像长久保啊

710
00:29:32,143 --> 00:29:32,930
绀野

711
00:29:33,920 --> 00:29:37,781
干净俐落地透过面试让这些家伙看看

712
00:29:37,806 --> 00:29:40,986
我的就业推荐和面试指导多么厉害

713
00:29:41,561 --> 00:29:42,097
没问题

714
00:29:42,098 --> 00:29:44,105
简历拿了吗，知道面试地点吗

715
00:29:44,106 --> 00:29:45,162
你又不是我老妈，罗罗嗦嗦的

716
00:29:45,163 --> 00:29:45,807
没问题，我拿了

717
00:29:45,808 --> 00:29:47,712
真的吗，在不在袋里

718
00:29:47,980 --> 00:29:49,174
真的没问题吗

719
00:29:49,513 --> 00:29:50,246
什么

720
00:29:51,112 --> 00:29:51,617
名字呢

721
00:29:51,618 --> 00:29:52,867
没问题，我写了

722
00:29:53,120 --> 00:29:54,110
真的没问题

723
00:29:54,111 --> 00:29:55,366
绀野同学

724
00:29:55,891 --> 00:29:56,645
你过来

725
00:29:56,668 --> 00:29:57,192
怎么了

726
00:29:57,193 --> 00:29:57,826
快点

727
00:29:57,827 --> 00:29:59,139
他接下来要面试

728
00:29:59,140 --> 00:30:01,120
如果不是急事，请改日再找他

729
00:30:01,121 --> 00:30:02,504
先取消面试

730
00:30:02,505 --> 00:30:03,186
是

731
00:30:03,237 --> 00:30:04,062
等一下

732
00:30:04,196 --> 00:30:06,022
为什么要妨碍他，目的是什么

733
00:30:06,023 --> 00:30:09,874
昨天放学后，吹奏乐社团保险柜的社费

734
00:30:09,875 --> 00:30:12,478
被人偷了啊

735
00:30:13,394 --> 00:30:14,385
据社团的人说

736
00:30:14,386 --> 00:30:17,806
钱是在晚上七点到七点十五分被偷走的

737
00:30:17,807 --> 00:30:21,581
那个时间，除了社团成员

738
00:30:21,880 --> 00:30:23,613
只有绀野还在学校

739
00:30:23,956 --> 00:30:25,177
绀野吗

740
00:30:25,349 --> 00:30:25,896
-他还在吗 -真的吗

741
00:30:25,897 --> 00:30:27,353
等一下，这我不知道啊

742
00:30:27,354 --> 00:30:29,323
你有物证吗

743
00:30:29,324 --> 00:30:31,584
你是检察官吗

744
00:30:31,776 --> 00:30:35,656
钱被偷，期间有零班的学生留在学校

745
00:30:35,657 --> 00:30:37,681
这不就是最好的证据了吗

746
00:30:37,682 --> 00:30:39,268
不，绀野不会做这种事的

747
00:30:39,269 --> 00:30:40,182
就是说啊

748
00:30:40,183 --> 00:30:42,257
拿出点实质性的证据来啊

749
00:30:42,258 --> 00:30:44,253
这是校长的命令

750
00:30:44,254 --> 00:30:45,416
赶快过来

751
00:30:45,417 --> 00:30:46,426
请等一下

752
00:30:46,427 --> 00:30:47,823
你这不就是偏见吗

753
00:30:47,824 --> 00:30:49,326
哪里是偏见了

754
00:30:50,620 --> 00:30:52,554
你们，你们什么时候开始学会反抗了

755
00:30:52,707 --> 00:30:54,006
做做，做什么

756
00:30:54,007 --> 00:30:54,760
做，做什么

757
00:30:54,761 --> 00:30:55,261
别推我

758
00:30:55,262 --> 00:30:56,081
你做就做啊

759
00:30:56,082 --> 00:30:57,226
-别推啊 -你来啊

760
00:30:57,227 --> 00:30:58,301
停下

761
00:30:58,302 --> 00:30:58,915
不要出手啊

762
00:30:58,916 --> 00:31:00,211
这是失物

763
00:31:00,752 --> 00:31:04,106
今天早上在社团活动室门前捡到的

764
00:31:02,601 --> 00:31:04,502
绘都学园高中，学生证，姓名，绀野直斗

765
00:31:05,870 --> 00:31:06,720
真是惊喜啊

766
00:31:06,721 --> 00:31:09,263
本来不想出卖朋友的

767
00:31:10,054 --> 00:31:11,075
你这家伙

768
00:31:13,136 --> 00:31:14,912
物证有了

769
00:31:15,785 --> 00:31:16,638
不是的

770
00:31:16,639 --> 00:31:19,626
那个，那是昨天逃跑时留下的

771
00:31:19,627 --> 00:31:20,393
你说了逃跑

772
00:31:20,394 --> 00:31:21,528
不是，我说的逃跑是

773
00:31:21,529 --> 00:31:23,000
够了

774
00:31:24,174 --> 00:31:28,393
加贺美老师，你打算怎么处理

775
00:31:31,168 --> 00:31:32,939
我会按规矩处理

776
00:31:37,331 --> 00:31:38,917
你老实待着

777
00:31:43,761 --> 00:31:44,964
加贺美老师

778
00:31:45,455 --> 00:31:46,467
你要去哪里

779
00:31:46,468 --> 00:31:47,644
给我站住

780
00:31:51,110 --> 00:31:52,337
大家自习

781
00:31:57,613 --> 00:31:58,853
校长

782
00:31:58,947 --> 00:31:59,830
等一下

783
00:32:02,205 --> 00:32:03,768
你的处理方式还真是漏洞颇多呢

784
00:32:03,769 --> 00:32:04,607
你也太没礼貌了

785
00:32:04,608 --> 00:32:05,671
非常抱歉

786
00:32:05,672 --> 00:32:07,953
一旦出现问题，我无法置之不理

787
00:32:08,504 --> 00:32:10,487
-这不对吗 -那家伙没做啊

788
00:32:11,655 --> 00:32:12,987
我知道

789
00:32:12,988 --> 00:32:15,570
要逃避责任啊，我可不会让你得逞

790
00:32:15,571 --> 00:32:19,786
如果他真的做了

791
00:32:21,036 --> 00:32:23,005
你可以把我也开除掉

792
00:32:24,926 --> 00:32:27,113
请让绀野去参加面试吧

793
00:32:29,913 --> 00:32:34,315
只要不能证明他是清白的，我就不会让他去

794
00:32:35,360 --> 00:32:36,522
我明白了

795
00:32:56,841 --> 00:32:59,627
你们这么帮着他

796
00:33:00,310 --> 00:33:02,913
现在他却完全帮不上忙

797
00:33:06,265 --> 00:33:08,121
你们也该清醒了吧

798
00:33:09,727 --> 00:33:12,333
老师就是这副德性

799
00:33:15,473 --> 00:33:16,821
加贺美他

800
00:33:19,191 --> 00:33:21,059
让我等他消息

801
00:33:22,559 --> 00:33:23,437
什么

802
00:33:23,585 --> 00:33:25,003
所以我会在这等着

803
00:33:28,130 --> 00:33:30,824
他说我可以做到的

804
00:33:31,912 --> 00:33:36,200
我虽无能也希望能在铃木的电影中出镜

805
00:33:36,384 --> 00:33:38,107
但我也想找到工作

806
00:33:39,805 --> 00:33:41,774
就在我迷茫不已的时候

807
00:33:44,607 --> 00:33:46,412
加贺美却说我都能做到

808
00:33:47,313 --> 00:33:48,789
你都能做到的

809
00:33:48,921 --> 00:33:51,471
从比较适合你的职业里

810
00:33:51,643 --> 00:33:54,132
选择比较灵活的工作就好

811
00:33:54,133 --> 00:33:55,864
但我一个要做演员的人

812
00:33:55,865 --> 00:33:56,972
能做这么安定的工作吗

813
00:33:56,973 --> 00:34:00,504
这不是应该的吗，保险一点有什么不好的

814
00:34:01,092 --> 00:34:02,809
我这样的人能被录用吗

815
00:34:02,814 --> 00:34:05,575
我推给你的当然是你能做得到的公司

816
00:34:08,408 --> 00:34:09,832
就连我父母

817
00:34:11,833 --> 00:34:15,101
都觉得我这种笨蛋肯定是一事无成

818
00:34:17,343 --> 00:34:18,456
但他却

819
00:34:19,739 --> 00:34:21,166
唯独他这么相信我

820
00:34:27,831 --> 00:34:28,967
我也是

821
00:34:31,315 --> 00:34:34,062
我说我肯定考不上法学院的

822
00:34:35,396 --> 00:34:38,805
结果他很生气，说我只是在否定自己而已

823
00:34:39,845 --> 00:34:43,147
我感觉看到希望了

824
00:34:45,112 --> 00:34:46,062
其实

825
00:34:47,938 --> 00:34:49,302
我也是

826
00:34:51,901 --> 00:34:53,051
我也是

827
00:34:53,052 --> 00:34:54,195
我也一样

828
00:34:55,433 --> 00:34:56,630
我也是

829
00:35:04,026 --> 00:35:06,399
我们只能相信他，等他的好消息

830
00:35:08,658 --> 00:35:10,615
毕竟他也相信我们

831
00:35:49,052 --> 00:35:51,266
酒吧的经营越来越不理想了

832
00:35:52,287 --> 00:35:53,732
再这样下去

833
00:35:59,799 --> 00:36:01,007
抱歉

834
00:36:01,032 --> 00:36:02,429
我会一直支持你的

835
00:36:03,883 --> 00:36:05,451
谢谢你

836
00:36:07,681 --> 00:36:09,036
取款

837
00:36:15,096 --> 00:36:15,944
给你

838
00:36:18,378 --> 00:36:19,947
谢谢你

839
00:36:21,125 --> 00:36:22,331
我先走了

840
00:36:24,727 --> 00:36:25,964
很抱歉

841
00:36:27,261 --> 00:36:30,144
马岛同学，我已经

842
00:36:31,505 --> 00:36:34,472
真的很抱歉，其他的事我都能帮你

843
00:36:34,473 --> 00:36:36,935
不，是我不好

844
00:36:37,599 --> 00:36:39,166
一直以来非常感谢

845
00:36:59,716 --> 00:37:01,003
好

846
00:37:01,220 --> 00:37:04,686
话说回来，沙里奈做得也真是漂亮

847
00:37:04,770 --> 00:37:06,858
不过话说回来，真的不会暴露吗

848
00:37:06,859 --> 00:37:10,581
没事，反正有零班帮我们背黑锅

849
00:37:10,582 --> 00:37:11,302
什么

850
00:37:11,303 --> 00:37:14,034
无论我们做了什么，最后都会算在他们头上

851
00:37:14,035 --> 00:37:15,967
是啊，那可太好了

852
00:37:15,968 --> 00:37:19,148
我们原来的班导师更好说话

853
00:37:19,209 --> 00:37:23,567
她可是个有求必应的人形ATM机啊

854
00:37:23,895 --> 00:37:25,505
她不是很爱学生的吗

855
00:37:25,506 --> 00:37:28,706
爱就不用了，给钱就行

856
00:37:29,529 --> 00:37:30,968
好好笑

857
00:37:34,166 --> 00:37:34,997
什么

858
00:37:37,417 --> 00:37:40,206
抱歉，我们跟踪了你

859
00:37:40,875 --> 00:37:42,039
为什么

860
00:37:42,305 --> 00:37:45,551
因为学生出事的话你总会第一时间站出来

861
00:37:45,552 --> 00:37:47,923
而这次你却沉默了

862
00:37:49,412 --> 00:37:50,954
为什么不反驳

863
00:37:54,314 --> 00:37:55,856
我心里很清楚

864
00:37:57,793 --> 00:37:59,591
但我想相信我的学生

865
00:38:00,581 --> 00:38:01,818
我必须信任他们

866
00:38:01,819 --> 00:38:03,890
你不愿意怀疑你的学生

867
00:38:03,891 --> 00:38:05,484
就把绀野作为牺牲品吗

868
00:38:07,499 --> 00:38:09,540
那我该怎么办

869
00:38:11,645 --> 00:38:13,738
出卖我的学生吗

870
00:38:14,393 --> 00:38:16,341
还是怀疑他们

871
00:38:17,125 --> 00:38:19,107
抑或是对他们视而不见

872
00:38:21,627 --> 00:38:23,802
你说我该怎么办

873
00:38:31,827 --> 00:38:33,368
放弃不切实际的理想

874
00:38:34,749 --> 00:38:35,566
什么

875
00:38:36,277 --> 00:38:39,766
预期过高会让你感觉到现实的不如意

876
00:38:40,155 --> 00:38:42,142
这样的话不妨放弃不切实际的理想

877
00:38:44,522 --> 00:38:46,358
这是我过世的母亲对我说过的话

878
00:38:47,699 --> 00:38:50,365
追逐一个现实一点的目标

879
00:38:50,867 --> 00:38:53,575
这样未来才能更加接近心中的理想

880
00:38:55,206 --> 00:38:57,022
她想告诉我的就是这样的道理吧

881
00:39:00,624 --> 00:39:02,868
放弃不切实际的理想不会对别人产生影响

882
00:39:02,869 --> 00:39:04,550
不会有人指责你的

883
00:39:07,967 --> 00:39:09,165
那学生呢

884
00:39:11,637 --> 00:39:14,570
在达不到预期这段时间，学生们该怎么办

885
00:39:14,794 --> 00:39:16,078
放心吧

886
00:39:18,537 --> 00:39:21,013
只要不盲目比较

887
00:39:22,852 --> 00:39:25,068
你就已经是个好老师了

888
00:39:29,941 --> 00:39:33,930
现在，能救绀野的只有你

889
00:39:34,831 --> 00:39:39,142
或许，能让你的学生改过自新的也只有你

890
00:39:42,490 --> 00:39:43,664
做决定吧

891
00:40:00,457 --> 00:40:02,595
老师，你怎么来了

892
00:40:02,596 --> 00:40:06,359
都跟我来，去解释一下你偷钱的事

893
00:40:09,235 --> 00:40:11,487
什么，我听不懂你在说什么

894
00:40:13,095 --> 00:40:15,135
你居然怀疑自己的学生

895
00:40:16,172 --> 00:40:17,031
真是太差劲了

896
00:40:17,032 --> 00:40:18,849
到底是谁差劲

897
00:40:19,424 --> 00:40:20,324
什么

898
00:40:20,349 --> 00:40:23,070
撒谎，骗人，偷钱

899
00:40:23,750 --> 00:40:26,358
我凭什么相信你

900
00:40:26,587 --> 00:40:28,953
还说我是ATM，当我是傻子对吧

901
00:40:29,692 --> 00:40:32,325
不管你是进监牢还是暴毙街头

902
00:40:32,326 --> 00:40:33,812
我都不会在乎

903
00:40:33,813 --> 00:40:34,897
我没有伺候你到这份上的道理

904
00:40:34,898 --> 00:40:36,547
也没有那个时间

905
00:40:36,724 --> 00:40:38,855
不要想着能永远依靠别人

906
00:40:38,884 --> 00:40:41,798
起码要对自己的人生负责啊

907
00:40:43,058 --> 00:40:47,601
你就不能试着自己去摆脱这糟糕的人生吗

908
00:40:49,453 --> 00:40:53,029
大婶，你好烦啊，闭嘴吧

909
00:40:53,030 --> 00:40:55,484
这么想带我们走的话

910
00:40:55,600 --> 00:40:57,303
你就来试试看吧

911
00:41:06,415 --> 00:41:08,009
没时间了

912
00:41:09,665 --> 00:41:10,939
赶快滚过来

913
00:41:15,678 --> 00:41:20,093
比你平时说的话管用呢

914
00:41:34,253 --> 00:41:35,205
绀野

915
00:41:38,161 --> 00:41:39,680
该去面试了

916
00:41:43,419 --> 00:41:44,385
好

917
00:41:44,858 --> 00:41:48,358
你可千万别丢我们学校的脸

918
00:41:48,359 --> 00:41:51,854
在这之前，你们不应该先向人家道歉吗

919
00:41:51,855 --> 00:41:55,358
我说啊，他能被怀疑就是他也有问题

920
00:41:55,359 --> 00:41:57,345
非常抱歉

921
00:41:59,862 --> 00:42:01,906
非常抱歉

922
00:42:06,312 --> 00:42:07,445
我们走吧

923
00:42:07,800 --> 00:42:08,685
好

924
00:42:15,682 --> 00:42:19,291
面试之前我还有个好东西要给你们看

925
00:42:19,497 --> 00:42:20,427
芹泽

926
00:42:20,428 --> 00:42:21,168
是

927
00:42:22,454 --> 00:42:25,807
这是大企业多年来的人才录用标准

928
00:42:26,131 --> 00:42:29,029
看最后一句

929
00:42:29,923 --> 00:42:34,006
职业匹配度并非一成不变
遇到有潜力的面试者则应录用

930
00:42:32,135 --> 00:42:35,787
所谓的职业匹配度只是代表你的当下

931
00:42:36,834 --> 00:42:39,045
匹配度高的话你可以自信一些

932
00:42:39,512 --> 00:42:42,792
低的话继续努力就好

933
00:42:43,846 --> 00:42:46,341
你的未来掌握在你的手上

934
00:42:50,228 --> 00:42:51,668
就算你的人生还是一张白纸

935
00:42:51,985 --> 00:42:54,106
将来也会变得丰富起来

936
00:42:56,301 --> 00:42:57,299
所以

937
00:42:59,426 --> 00:43:04,293
不要被当下所困，勇敢去做你想做的事吧

938
00:43:04,356 --> 00:43:05,417
哦

939
00:43:05,791 --> 00:43:07,300
绀野，没时间了

940
00:43:07,325 --> 00:43:08,092
不好

941
00:43:09,062 --> 00:43:09,884
绀野

942
00:43:10,900 --> 00:43:12,140
加油啊

943
00:43:12,655 --> 00:43:14,748
好，我会好好表现的

944
00:43:14,941 --> 00:43:16,344
-绀野 -加油

945
00:43:16,345 --> 00:43:17,485
加油

946
00:43:17,539 --> 00:43:18,534
我去了

947
00:43:18,535 --> 00:43:19,320
路上小心

948
00:43:19,321 --> 00:43:20,443
我出发了

949
00:43:30,938 --> 00:43:33,513
这是什么

950
00:43:33,726 --> 00:43:37,384
好像能自动发送通知

951
00:43:34,231 --> 00:43:36,846
城南森林操场清扫志愿活动

952
00:43:36,846 --> 00:43:38,131
发送完成，确认参家清扫志愿活动，已自动向以下学生发送了通知

953
00:43:37,409 --> 00:43:39,047
这么智慧

954
00:43:39,439 --> 00:43:41,412
不过没想到你居然会用这种东西

955
00:43:41,715 --> 00:43:44,738
毕竟，谁也不想加班做事啊

956
00:43:44,848 --> 00:43:46,489
是啊

957
00:43:46,510 --> 00:43:48,080
有道理吧

958
00:43:49,195 --> 00:43:50,000
等等

959
00:43:50,821 --> 00:43:53,691
绀野说面试很顺利呢

960
00:43:53,692 --> 00:43:54,441
看

961
00:43:57,393 --> 00:43:59,866
是啊，太好了

962
00:44:00,139 --> 00:44:01,367
太好了

963
00:44:04,112 --> 00:44:06,995
我说，你帮我辅导一下功课啊

964
00:44:07,286 --> 00:44:07,990
什么

965
00:44:08,368 --> 00:44:12,908
感觉吧，我升学也是有希望的

966
00:44:13,818 --> 00:44:15,212
你也教教我吧

967
00:44:15,416 --> 00:44:16,566
也教教我

968
00:44:18,245 --> 00:44:19,582
去报个补习班吧

969
00:44:19,928 --> 00:44:21,252
这么无情

970
00:44:22,057 --> 00:44:23,609
不错，看这边

971
00:44:23,680 --> 00:44:24,739
别拍了

972
00:44:24,740 --> 00:44:27,033
这次我对你可是刮目相看啊

973
00:44:27,034 --> 00:44:28,021
什么意思

974
00:44:28,022 --> 00:44:31,502
没想到你居然这么信任学生

975
00:44:33,472 --> 00:44:34,884
乱说什么呢

976
00:44:35,722 --> 00:44:38,187
我怎么会相信那种毫无根据的话

977
00:44:38,188 --> 00:44:41,147
什么，不是，但是你吧

978
00:44:42,683 --> 00:44:43,642
TEACH

979
00:44:44,750 --> 00:44:45,888
OK

980
00:44:49,606 --> 00:44:51,785
这是什么

981
00:44:53,421 --> 00:44:56,814
那是我为避免承担连带责任设置的闭路电视

982
00:44:57,248 --> 00:44:59,934
不过我可不想出卖朋友

983
00:45:03,685 --> 00:45:07,497
可以确认被盗时段内绀野人在教室

984
00:45:08,754 --> 00:45:10,381
不是吧

985
00:45:10,382 --> 00:45:13,457
我设置的闭路电视可是派上用场了

986
00:45:15,576 --> 00:45:16,974
竟然能未卜先知

987
00:45:16,998 --> 00:45:19,045
你的视力肯定有8.0以上

988
00:45:19,072 --> 00:45:20,304
那是

989
00:45:21,809 --> 00:45:25,351
我还说什么对你刮目相看，真是盲了

990
00:45:25,879 --> 00:45:27,891
串什么，气死我了

991
00:45:27,892 --> 00:45:32,439
不过这次你的推理却存在漏洞

992
00:45:32,681 --> 00:45:33,441
什么

993
00:45:35,981 --> 00:45:37,250
那个时间段内

994
00:45:37,251 --> 00:45:39,009
绀野不知道是去上厕所还是什么

995
00:45:39,034 --> 00:45:42,089
离开了大约4分38秒

996
00:45:42,655 --> 00:45:47,472
这个时间足够他实施盗窃

997
00:45:49,702 --> 00:45:52,623
别在意，我只是在自言自语而已

998
00:46:31,233 --> 00:46:32,567
血压低

999
00:46:32,568 --> 00:46:33,715
确保气道通畅

1000
00:46:34,263 --> 00:46:36,432
头部有挫伤以及出血

1001
00:46:36,552 --> 00:46:39,323
四肢以及腹部有明显外伤，无骨折

1002
00:46:39,324 --> 00:46:40,229
开始急救

1003
00:46:43,707 --> 00:46:45,536
下集，富翁教师

1004
00:46:45,311 --> 00:46:46,762
下周就是运动会了

1005
00:46:45,536 --> 00:46:49,098
奔跑吧，0班，运动会

1006
00:46:46,763 --> 00:46:48,253
巴黎奥运会之后的运动会啊

1007
00:46:48,254 --> 00:46:50,722
我们0班要是能得第一，那可真是痛快

1008
00:46:49,098 --> 00:46:51,366
与不良少年城岛的对峙终于开始

1009
00:46:50,723 --> 00:46:51,825
真让人怀念啊

1010
00:46:51,366 --> 00:46:53,566
本剧纯属虚构，祝大家周末愉快

1011
00:46:51,826 --> 00:46:53,660
我无话可说了

