1
00:00:22,750 --> 00:00:25,792
全部…都完成了呢

2
00:00:29,417 --> 00:00:30,958
我們就這樣結束吧

3
00:00:31,458 --> 00:00:32,542
彩香

4
00:00:35,042 --> 00:00:36,000
咦

5
00:00:37,583 --> 00:00:39,375
我不能接受

6
00:00:40,208 --> 00:00:44,750
我對彩香妳做出了最大限度的付出

7
00:00:46,208 --> 00:00:49,417
妳可以聽聽看我的願望嗎？

8
00:00:50,125 --> 00:00:51,292
咦…

9
00:00:54,750 --> 00:00:56,375
我…

10
00:00:57,500 --> 00:00:59,208
不能喜歡上妳

11
00:01:59,750 --> 00:02:01,792
《彩香最愛弘子前輩》

12
00:02:01,917 --> 00:02:03,667
（第八集：L的決定）
那就將這些資料整理起來

13
00:02:03,792 --> 00:02:05,250
- 是
- 我還得去進行下一個會議

14
00:02:05,375 --> 00:02:07,250
- 是
- 好

15
00:02:07,833 --> 00:02:09,583
找M-line好像也不錯

16
00:02:09,708 --> 00:02:12,125
啊…抱歉，這個請在下週前決定好

17
00:02:12,250 --> 00:02:13,417
- 好的
- 是

18
00:02:13,917 --> 00:02:15,417
那這個吧

19
00:02:15,875 --> 00:02:18,917
弘子她是不是比平常更拼了啊？

20
00:02:19,208 --> 00:02:20,500
嗯…

21
00:02:20,917 --> 00:02:24,667
她有個壞習慣
就是有心事時會把工作排得滿滿滿

22
00:02:26,042 --> 00:02:28,875
果然…是因為那件事嗎？

23
00:02:30,250 --> 00:02:32,125
她的責任感很強

24
00:02:32,375 --> 00:02:36,583
或許是覺得要
要在工作上奉獻出自己的人生吧

25
00:02:36,708 --> 00:02:38,667
時代明明就已經不一樣了

26
00:02:38,792 --> 00:02:41,042
居然還像是以前的那種上班族啊

27
00:02:41,167 --> 00:02:43,500
- 哇
- "那件事" 是指什麼事？

28
00:02:44,250 --> 00:02:46,583
- 彩香…
- 嚇死我了

29
00:02:46,708 --> 00:02:48,458
妳還是老樣子，總會突然出現呢

30
00:02:48,583 --> 00:02:52,167
弘子前輩她…
究竟是在煩惱什麼呢？

31
00:02:52,292 --> 00:02:53,208
不…

32
00:02:53,333 --> 00:02:54,625
那個是…

33
00:03:01,458 --> 00:03:03,417
呃…這個嘛

34
00:03:05,333 --> 00:03:08,375
弘子前輩她要成為業務部長？

35
00:03:09,250 --> 00:03:11,500
先不要告訴別人喔

36
00:03:12,083 --> 00:03:15,708
明明可以不用想那麼多
開心接下這個職位就好

37
00:03:16,000 --> 00:03:17,958
她也真是難搞

38
00:03:19,667 --> 00:03:22,833
但是，優也，這樣好嗎？

39
00:03:22,958 --> 00:03:25,542
沒經過弘子同意就這樣說出來

40
00:03:26,333 --> 00:03:28,042
嗯…

41
00:03:29,250 --> 00:03:30,375
這個嘛…

42
00:03:30,500 --> 00:03:32,583
因為我覺得讓彩香知道應該沒問題

43
00:03:33,000 --> 00:03:34,125
咦？

44
00:03:35,792 --> 00:03:37,208
也是啦

45
00:03:37,708 --> 00:03:40,667
畢竟她有些神情
是只有彩香才看得到的呢

46
00:03:42,458 --> 00:03:44,125
只有我…？

47
00:03:46,917 --> 00:03:51,500
無論這個做法是好是壞
弘子都很常獨自承擔一切

48
00:03:54,917 --> 00:03:56,875
弘子前輩，早安

49
00:03:57,000 --> 00:03:58,292
早安

50
00:04:02,958 --> 00:04:05,167
前輩，我來幫妳的忙

51
00:04:05,292 --> 00:04:08,125
喔，彩香，謝謝，幫了大忙

52
00:04:08,583 --> 00:04:09,708
那麼…

53
00:04:09,833 --> 00:04:11,875
妳可以將這些整理成表格嗎？

54
00:04:12,000 --> 00:04:14,083
好的，請交給我

55
00:04:16,042 --> 00:04:18,250
弘子前輩，這些都完成了

56
00:04:18,375 --> 00:04:19,875
想跟妳一起做確認

57
00:04:20,000 --> 00:04:21,333
好好

58
00:04:21,458 --> 00:04:23,500
關於這個字體…

59
00:04:26,083 --> 00:04:28,500
跟彩香在一起時的弘子

60
00:04:28,917 --> 00:04:31,875
該怎麼說呢，感覺她很放鬆

61
00:04:32,417 --> 00:04:35,208
整個人看起來很開心呢

62
00:04:35,833 --> 00:04:37,250
所以我在想…

63
00:04:37,875 --> 00:04:40,292
她可能不只是想要往上爬

64
00:04:40,625 --> 00:04:44,000
而且還獨自承擔著某些東西吧

65
00:04:45,250 --> 00:04:46,792
獨自…

66
00:04:51,333 --> 00:04:52,958
果然…

67
00:04:53,917 --> 00:04:55,292
而且…

68
00:04:55,417 --> 00:04:58,542
弘子她從以前開始，比起責怪他人

69
00:04:58,917 --> 00:05:01,542
她更會去壓抑自己的想法

70
00:05:07,000 --> 00:05:08,417
所以

71
00:05:09,792 --> 00:05:12,958
當妳覺得弘子她
像是快被逼入絕境時

72
00:05:13,083 --> 00:05:15,000
我希望妳能對她說

73
00:05:16,542 --> 00:05:17,667
咦？

74
00:05:25,125 --> 00:05:26,167
弘子前輩

75
00:05:26,292 --> 00:05:28,000
啊，理佐

76
00:05:29,083 --> 00:05:32,250
妳跟彩香之間…發生什麼事了嗎？

77
00:05:33,458 --> 00:05:34,542
嗯？

78
00:05:35,625 --> 00:05:38,917
妳是在躲著彩香對吧？

79
00:05:42,208 --> 00:05:44,792
妳真的觀察得很仔細呢

80
00:05:46,000 --> 00:05:47,417
這是當然的

81
00:05:47,833 --> 00:05:49,833
畢竟她是我喜歡的人嘛

82
00:05:53,625 --> 00:05:54,958
前輩

83
00:05:55,792 --> 00:06:00,500
妳其實…是很喜歡彩香的對吧？

84
00:06:03,458 --> 00:06:06,167
抱歉，我還得去參加下一個會議

85
00:06:26,000 --> 00:06:27,875
我想向前輩多多學習

86
00:06:28,000 --> 00:06:31,625
將所有人放在心上
來面對我的工作

87
00:06:33,250 --> 00:06:36,625
為了讓我能夠抬頭挺胸地
站在前輩的身邊

88
00:06:37,958 --> 00:06:38,958
這樣啊

89
00:06:39,833 --> 00:06:41,000
而且…

90
00:06:41,125 --> 00:06:44,583
也是因為有弘子前輩
我才能夠改變的

91
00:06:47,417 --> 00:06:49,292
就連今天的出差

92
00:06:49,750 --> 00:06:51,917
也讓我更加確定

93
00:06:52,833 --> 00:06:55,667
我那顆喜歡弘子前輩的心

94
00:07:01,458 --> 00:07:02,542
我真的…

95
00:07:03,458 --> 00:07:05,667
很喜歡這個女孩

96
00:07:11,000 --> 00:07:12,708
唉…

97
00:07:13,792 --> 00:07:16,875
事到如今…我還在想些什麼啦

98
00:07:28,375 --> 00:07:29,333
咦

99
00:07:29,458 --> 00:07:30,917
真的嗎？

100
00:07:33,458 --> 00:07:35,083
太感謝了

101
00:07:35,417 --> 00:07:36,792
我先掛電話了

102
00:07:41,750 --> 00:07:43,417
工作能幹

103
00:07:43,708 --> 00:07:45,917
深受上司與部下愛戴

104
00:07:46,250 --> 00:07:49,000
所有人都很依賴著她的弘子前輩

105
00:07:49,917 --> 00:07:51,042
但是…

106
00:07:51,667 --> 00:07:52,875
這麼一來

107
00:07:53,500 --> 00:07:56,083
弘子前輩又能去依賴誰呢？

108
00:07:59,833 --> 00:08:01,375
妳想跟我談什麼呢？

109
00:08:02,458 --> 00:08:05,500
我已經…把我想說的話都跟妳說了

110
00:08:06,333 --> 00:08:07,292
是的

111
00:08:07,917 --> 00:08:11,292
但是，那並不是妳的真心話對吧？

112
00:08:13,083 --> 00:08:14,750
弘子前輩妳…

113
00:08:14,833 --> 00:08:18,208
是為了要保護我
才會說出那種話的對吧？

114
00:08:19,000 --> 00:08:20,708
妳在胡說什麼…

115
00:08:21,417 --> 00:08:24,208
不管別人在背後怎麼說我
我都無所謂

116
00:08:25,083 --> 00:08:28,125
別人怎麼看我，我也不想管

117
00:08:28,250 --> 00:08:29,625
我只是…

118
00:08:30,167 --> 00:08:33,000
喜歡弘子前輩而已

119
00:08:39,375 --> 00:08:40,875
我們…

120
00:08:41,458 --> 00:08:43,083
是上司與部下

121
00:08:43,417 --> 00:08:45,667
年紀也相差超過一輪

122
00:08:46,208 --> 00:08:47,292
是的

123
00:08:49,917 --> 00:08:52,625
說話回來，我們都是女人呢

124
00:08:52,750 --> 00:08:53,917
這與性別無關

125
00:08:54,042 --> 00:08:55,250
有關係的

126
00:08:56,667 --> 00:08:58,500
我們是無法結婚的

127
00:08:59,542 --> 00:09:02,500
還有雙親與小孩的問題
又該怎麼辦呢？

128
00:09:03,000 --> 00:09:06,292
這些問題，我們兩個一起來思考吧

129
00:09:08,083 --> 00:09:09,542
說什麼思考…

130
00:09:10,750 --> 00:09:13,042
請別再獨自承擔這些了

131
00:09:13,500 --> 00:09:17,833
前輩妳所煩惱的心事
也請讓我一同背負吧

132
00:09:20,875 --> 00:09:22,875
別說得這麼簡單

133
00:09:28,250 --> 00:09:30,500
要在公司裡工作的話

134
00:09:30,833 --> 00:09:33,625
妳所追求的關係
會造成很大的風險

135
00:09:34,750 --> 00:09:37,625
大家並不是真的瞭解這種事

136
00:09:38,708 --> 00:09:41,542
或許會有人對彩香妳加以責難

137
00:09:43,208 --> 00:09:44,500
無論怎麼做

138
00:09:45,667 --> 00:09:48,167
我和妳都無法得到幸福的

139
00:09:48,292 --> 00:09:49,250
沒那種事

140
00:09:49,375 --> 00:09:50,750
就是有

141
00:09:51,792 --> 00:09:53,542
真的有這樣的事…

142
00:09:54,083 --> 00:09:56,125
甚至有人因此辭去工作

143
00:09:56,375 --> 00:09:58,333
妳也差不多該明白了吧

144
00:10:01,208 --> 00:10:03,208
請妳不要小看我

145
00:10:03,625 --> 00:10:06,333
不明白的人是弘子前輩

146
00:10:06,583 --> 00:10:09,708
弘子前輩要是不想讓人知道的話
大可以不用公開

147
00:10:09,833 --> 00:10:12,125
如果有人說些酸言酸語
妳可以說出來

148
00:10:12,375 --> 00:10:14,917
我不會向那些局外人認輸的

149
00:10:15,208 --> 00:10:16,292
但是…

150
00:10:16,792 --> 00:10:20,208
妳真的覺得會有那種人嗎？

151
00:10:21,000 --> 00:10:22,083
咦…

152
00:10:22,875 --> 00:10:25,500
優先前輩和久美前輩都跟我說了

153
00:10:25,625 --> 00:10:28,750
當妳覺得弘子她
像是快被逼入絕境時

154
00:10:29,167 --> 00:10:30,917
我希望妳能對她說

155
00:10:31,958 --> 00:10:36,083
跟她說：「我們絕不會
再讓弘子孤孤單單一個人」

156
00:10:36,542 --> 00:10:40,792
弘子前輩，妳自己應該也明白

157
00:10:41,667 --> 00:10:44,958
現在跟當年
讓前輩妳感到痛苦的年代不同了

158
00:10:45,542 --> 00:10:48,375
不會有人責怪弘子前輩的

159
00:10:48,917 --> 00:10:50,208
因為…

160
00:10:51,417 --> 00:10:55,250
那不是妳一手
拼命建立起來的信任嗎？

161
00:10:56,625 --> 00:10:59,500
就像妳對我做的那些一樣

162
00:10:59,875 --> 00:11:03,333
妳也在同樣認真地
在面對眾人不是嗎？

163
00:11:05,000 --> 00:11:09,250
請妳…不要再壓抑自己的情感了

164
00:11:17,125 --> 00:11:18,292
但是…

165
00:11:18,583 --> 00:11:21,875
彩香妳還能結婚，也還能生小孩

166
00:11:23,167 --> 00:11:25,625
也有可能在公司以外的地方
遇見很棒的對象

167
00:11:25,750 --> 00:11:28,542
或是喜歡上其他的人…

168
00:11:28,917 --> 00:11:30,333
妳聽好了

169
00:11:31,250 --> 00:11:33,458
就算聽到妳可能有前男友…

170
00:11:33,583 --> 00:11:35,458
這是妳過去男人喜歡的歌嗎？

171
00:11:35,917 --> 00:11:37,500
或是被妳當成小孩…

172
00:11:37,625 --> 00:11:38,750
姪…姪女

173
00:11:38,875 --> 00:11:40,875
就覺得妳很像我的姪女

174
00:11:41,458 --> 00:11:42,708
就算妳對我說謊

175
00:11:42,833 --> 00:11:44,292
我啊…

176
00:11:44,792 --> 00:11:46,208
不是女同性戀

177
00:11:46,333 --> 00:11:47,958
就算被妳甩了

178
00:11:48,917 --> 00:11:51,458
我還是一直都喜歡著妳

179
00:11:52,583 --> 00:11:55,208
什麼結婚，什麼小孩
什麼女同性戀

180
00:11:55,333 --> 00:11:59,708
那些理由
都無法讓我放棄弘子前輩的

181
00:12:10,583 --> 00:12:13,083
我不可能會喜歡上其他人

182
00:12:15,042 --> 00:12:16,792
我不想…

183
00:12:17,542 --> 00:12:20,458
從喜歡的人口中聽到這種話

184
00:12:26,375 --> 00:12:27,667
原來如此

185
00:12:28,542 --> 00:12:29,792
因為…

186
00:12:31,750 --> 00:12:34,417
我壓抑自己的情感

187
00:12:36,125 --> 00:12:39,917
傷害了自己最喜歡的女孩子

188
00:12:51,750 --> 00:12:52,958
抱歉

189
00:12:54,667 --> 00:12:56,167
彩香，抱歉

190
00:13:44,792 --> 00:13:47,042
我也喜歡彩香

191
00:13:54,500 --> 00:13:56,125
我再也…

192
00:13:59,333 --> 00:14:01,000
不想失去…

193
00:14:03,667 --> 00:14:05,333
最喜歡的人了

194
00:14:14,458 --> 00:14:17,042
（一年後）

195
00:14:17,542 --> 00:14:19,833
弘子今天也沒來呢

196
00:14:20,292 --> 00:14:22,792
聽說她升上業務部長
忙得不可開交呢

197
00:14:22,917 --> 00:14:24,667
咦，她升官了嗎？

198
00:14:24,792 --> 00:14:25,792
很厲害嘛

199
00:14:25,917 --> 00:14:27,792
不是，為什麼…

200
00:14:27,917 --> 00:14:30,500
妳會知道妳的天敵小弘的狀況呢？

201
00:14:31,042 --> 00:14:32,750
這個嘛…

202
00:14:32,875 --> 00:14:35,250
是從我心愛的女朋友那裡聽說的啊

203
00:14:35,375 --> 00:14:36,458
什麼？

204
00:14:36,583 --> 00:14:38,875
妳…交女朋友了嗎？

205
00:14:41,042 --> 00:14:42,542
啊，大家好

206
00:14:42,667 --> 00:14:45,042
歡迎啊，我的甜心

207
00:14:45,417 --> 00:14:46,417
咦

208
00:14:46,625 --> 00:14:49,000
咦…

209
00:14:49,375 --> 00:14:51,833
理佐，妳真的要這個人嗎？

210
00:14:51,958 --> 00:14:52,917
咦

211
00:14:53,375 --> 00:14:54,667
不是，我跟響子小姐還不是…

212
00:14:54,792 --> 00:14:56,792
我們還在努力呢

213
00:14:56,917 --> 00:14:58,292
對吧，小佐

214
00:14:58,792 --> 00:14:59,917
理佐

215
00:15:00,042 --> 00:15:02,417
不願意的話要直接說出來喔

216
00:15:02,542 --> 00:15:05,208
不要連老闆都說這種失禮的話啦

217
00:15:05,333 --> 00:15:06,500
好的

218
00:15:15,708 --> 00:15:19,750
（鳳千夏 / 活動製作人）

219
00:15:20,500 --> 00:15:22,375
好漂亮的人…

220
00:15:25,875 --> 00:15:27,125
彩香前輩

221
00:15:27,250 --> 00:15:31,208
那個…我有很多東西
想跟妳確認一下

222
00:15:31,625 --> 00:15:32,625
可以啊

223
00:15:32,750 --> 00:15:34,208
全都拿來看吧

224
00:15:34,333 --> 00:15:37,042
抱歉，我對工作還不是很熟悉

225
00:15:37,167 --> 00:15:40,708
雖然很想快點獨當一面…

226
00:15:41,250 --> 00:15:43,333
不要獨自去承擔

227
00:15:43,667 --> 00:15:45,292
我們一起加油吧

228
00:15:46,042 --> 00:15:47,125
是

229
00:15:47,958 --> 00:15:49,542
那妳坐過來

230
00:15:53,333 --> 00:15:55,292
想要讓我確認那裡呢？

231
00:15:55,542 --> 00:15:57,792
- 是這個第二頁的…
- 嗯…

232
00:16:02,750 --> 00:16:03,708
哇

233
00:16:03,833 --> 00:16:05,208
弘子小姐…

234
00:16:05,333 --> 00:16:06,667
妳今天有來啊

235
00:16:06,792 --> 00:16:08,042
辛苦了

236
00:16:08,167 --> 00:16:10,250
想說給妳一個驚喜

237
00:16:13,708 --> 00:16:15,000
飯煮好了

238
00:16:15,125 --> 00:16:16,125
來吃飯吧

239
00:16:16,458 --> 00:16:17,667
好

240
00:16:19,083 --> 00:16:22,667
好…好像新婚生活喔

241
00:16:25,000 --> 00:16:27,042
我要開動了…

242
00:16:33,792 --> 00:16:35,167
嗯

243
00:16:35,292 --> 00:16:36,875
好好吃喔

244
00:16:37,333 --> 00:16:38,875
那就太好了

245
00:16:39,000 --> 00:16:42,083
畢竟總是彩香在做飯嘛

246
00:16:42,208 --> 00:16:43,167
沒關係的

247
00:16:43,292 --> 00:16:45,917
妳升上業務部長後
常常很晚才下班

248
00:16:46,042 --> 00:16:47,500
做飯是理所當然

249
00:16:48,167 --> 00:16:49,542
新進員工狀況如何？

250
00:16:49,667 --> 00:16:52,375
都是很認真的好孩子

251
00:16:52,500 --> 00:16:54,917
還有，弘子小姐，妳做的指導手冊

252
00:16:55,042 --> 00:16:56,667
對他們都很有用

253
00:16:56,792 --> 00:16:59,125
喔…那真是令人開心呢

254
00:16:59,250 --> 00:17:01,542
大家都說
「弘子小姐是不會有錯的」

255
00:17:01,750 --> 00:17:03,667
所有人都很相信妳呢

256
00:17:03,792 --> 00:17:07,417
不是的…是我相信大家才對

257
00:17:08,500 --> 00:17:09,708
當然

258
00:17:09,833 --> 00:17:11,500
這也包括彩香

259
00:17:12,542 --> 00:17:14,208
弘子小姐

260
00:17:25,583 --> 00:17:27,250
今天一定要…

261
00:17:42,167 --> 00:17:44,500
哇，好香的味道

262
00:17:46,792 --> 00:17:48,500
彩香，妳怎麼了？

263
00:17:50,833 --> 00:17:52,542
弘子小姐…

264
00:17:55,708 --> 00:17:57,542
接吻，現在就吻

265
00:17:57,667 --> 00:17:59,167
吻我

266
00:18:01,125 --> 00:18:03,083
睫毛好長喔

267
00:18:04,500 --> 00:18:06,458
好可愛

268
00:18:09,667 --> 00:18:11,708
彩香真是可愛呢

269
00:18:12,292 --> 00:18:13,583
不對啦

270
00:18:14,000 --> 00:18:17,167
在同個屋簷下跟我兩人獨處

271
00:18:18,292 --> 00:18:20,458
妳都不會起心動念嗎？

272
00:18:20,667 --> 00:18:21,958
起心動念？

273
00:18:22,083 --> 00:18:25,000
我…就這麼沒有魅力嗎？

274
00:18:25,167 --> 00:18:26,167
不行…

275
00:18:26,292 --> 00:18:28,833
我無法跟她說
因為太喜歡，所以不敢出手碰她

276
00:18:29,125 --> 00:18:30,833
不是的…

277
00:18:30,958 --> 00:18:33,667
不是的，不是這樣，不對

278
00:18:34,292 --> 00:18:36,542
我很感激彩香妳的心意

279
00:18:37,042 --> 00:18:43,250
所以…可以請妳
等我把我的情緒整理好嗎？

280
00:18:43,792 --> 00:18:44,958
咦？

281
00:18:46,417 --> 00:18:50,083
因為…我想好好珍惜彩香

282
00:18:51,542 --> 00:18:54,125
好…好的

283
00:18:57,250 --> 00:19:01,000
抱歉…彩香，在各方面都是

284
00:19:02,750 --> 00:19:04,583
妳是指…

285
00:19:06,000 --> 00:19:09,500
像是到頭來，我還是沒向公司出櫃

286
00:19:10,625 --> 00:19:11,625
啊

287
00:19:12,958 --> 00:19:16,958
我知道這讓彩香妳
承受了不必要的委曲

288
00:19:17,250 --> 00:19:18,250
但是…

289
00:19:18,458 --> 00:19:20,458
我想要和彩香妳在一起

290
00:19:20,583 --> 00:19:22,333
也想要繼續在公司工作

291
00:19:23,583 --> 00:19:25,750
讓妳這樣配合我的任性

292
00:19:26,417 --> 00:19:27,833
真的很抱歉

293
00:19:32,000 --> 00:19:36,083
的確，我想在公司大喊：
「弘子小姐是我的女朋友」

294
00:19:36,417 --> 00:19:42,833
我的腦子裡
一天會產生五次這樣的衝動

295
00:19:42,958 --> 00:19:46,042
喔…比我想的還多呢

296
00:19:46,458 --> 00:19:50,250
但是…這是我選擇承受的

297
00:19:51,500 --> 00:19:56,042
因為這是在我不知道的歲月裡
弘子小姐不斷苦惱

298
00:19:57,000 --> 00:20:00,250
為了保護大家所做出的選擇

299
00:20:01,417 --> 00:20:02,708
所以

300
00:20:03,375 --> 00:20:06,000
我要連這個選擇也一起愛著

301
00:20:09,125 --> 00:20:10,958
謝謝妳，彩香

302
00:20:22,875 --> 00:20:25,208
（SAL 創造力）

303
00:20:28,000 --> 00:20:33,375
那個…我有聽說去年彩香前輩
有向弘子部長公開告白

304
00:20:33,500 --> 00:20:34,833
是啊

305
00:20:34,958 --> 00:20:36,333
所以…

306
00:20:36,667 --> 00:20:39,167
她們兩人現在是在交往嗎？

307
00:20:40,333 --> 00:20:43,417
這個嘛…我也不知道

308
00:20:43,542 --> 00:20:46,958
我的攻勢完全沒有打動她

309
00:20:47,083 --> 00:20:48,625
真是傷心

310
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
彩香還是一樣強勢進攻呢

311
00:20:53,000 --> 00:20:54,167
不過…

312
00:20:54,417 --> 00:20:57,083
既然她們本人都沒說些什麼

313
00:20:57,208 --> 00:21:00,125
那麼我們就不該去打擾或插手才是

314
00:21:01,333 --> 00:21:02,792
說得也是

315
00:21:05,042 --> 00:21:06,375
但是…

316
00:21:07,042 --> 00:21:10,250
最近硬要說的話

317
00:21:10,625 --> 00:21:12,875
應該是弘子比較…

318
00:21:13,000 --> 00:21:15,250
那麼，弘子前輩
下午也繼續加油吧

319
00:21:15,375 --> 00:21:17,292
嗯，謝謝妳

320
00:23:42,458 --> 00:23:44,958
（本作劇情 純屬虛構）

