1
00:00:07,501 --> 00:00:11,665
肯定能获得幸福的

2
00:00:09,422 --> 00:00:11,649
未久的母亲 山田希美

3
00:00:11,709 --> 00:00:12,830
妈妈

4
00:00:12,831 --> 00:00:14,292
让未久同学住在我家吗

5
00:00:14,293 --> 00:00:18,058
你自己小时候不也受过若菜园的照顾吗

6
00:00:18,276 --> 00:00:20,410
无论什么人 背后都有秘密

7
00:00:20,557 --> 00:00:21,454
欢迎你来我家

8
00:00:21,580 --> 00:00:24,334
人们都是一边隐藏着秘密 一边活着

9
00:00:25,715 --> 00:00:29,175
秘密就隐藏在看不见的地方

10
00:00:32,858 --> 00:00:34,538
不用叫未久同学一起吗

11
00:00:34,987 --> 00:00:36,335
我们和她也不是一家人

12
00:00:36,377 --> 00:00:38,331
她一个人吃更自在吧

13
00:00:38,091 --> 00:00:40,306
纱英的小女儿 浅见真珠

14
00:00:38,332 --> 00:00:40,890
但是未久姐姐会不会很孤单啊

15
00:00:40,725 --> 00:00:43,136
纱英的大女儿 浅见瑠璃

16
00:00:40,915 --> 00:00:44,274
她一个人白吃白喝 给她吃就够了

17
00:00:45,099 --> 00:00:46,224
好好吃

18
00:00:48,504 --> 00:00:51,110
山田未久

19
00:00:56,399 --> 00:00:57,378
天空城堡

20
00:00:57,378 --> 00:00:58,397
门后是通往天空的阶梯 登上阶梯穿过云层 就会看见耸立在天上的梦中城堡

21
00:00:58,422 --> 00:00:59,258
天上的城堡会填补你内心的空缺 给予你需求的东西

22
00:01:07,040 --> 00:01:11,599
妈妈 我终于住进这个家了

23
00:01:13,205 --> 00:01:17,861
而秘密 总有一天会成为灾难的源头

24
00:01:23,770 --> 00:01:24,765
给你

25
00:01:24,766 --> 00:01:26,357
谢谢

26
00:01:25,694 --> 00:01:27,266
A套餐 烤肉套餐

27
00:01:26,382 --> 00:01:28,993
抱歉 未久 我有话要和青叶说

28
00:01:29,018 --> 00:01:30,641
你能帮我拿一下我叫的餐吗

29
00:01:31,174 --> 00:01:31,883
什么

30
00:01:33,206 --> 00:01:34,743
还有茶水 拜托你了

31
00:01:39,599 --> 00:01:42,821
你放心 未久和我一起住得挺好的

32
00:01:42,905 --> 00:01:44,010
那就好了

33
00:01:44,714 --> 00:01:45,398
你们一起住吗

34
00:01:45,399 --> 00:01:46,304
你和未久吗

35
00:01:47,099 --> 00:01:50,011
我怎么能对无依无靠的同学坐视不理啊

36
00:01:50,792 --> 00:01:52,927
青叶家也有资助生活费给她吧

37
00:01:50,986 --> 00:01:53,648
泉的儿子 南泽青叶

38
00:01:53,769 --> 00:01:54,333
对

39
00:01:54,334 --> 00:01:58,069
那现在就是浅见家和南泽家在照顾她吗

40
00:01:54,760 --> 00:01:57,375
杏子的儿子 二阶堂翔 美咲的儿子 夏目健作

41
00:01:58,070 --> 00:01:58,987
没错

42
00:01:59,794 --> 00:02:03,024
但我觉得她很可怜

43
00:02:03,569 --> 00:02:07,309
她的衣服那么老土 在天空城堡有点显眼吧

44
00:02:09,462 --> 00:02:10,164
喂

45
00:02:12,005 --> 00:02:15,950
你来了就说一声啊 来 吃饭吧

46
00:02:17,904 --> 00:02:18,648
好

47
00:02:21,970 --> 00:02:24,287
英文 一年级B班 浅见真珠 100分

48
00:02:22,421 --> 00:02:23,776
我英文也考了满分啊

49
00:02:23,941 --> 00:02:26,069
给你一个大奖励吧

50
00:02:27,545 --> 00:02:30,494
但这都是多亏了未久姐姐

51
00:02:30,396 --> 00:02:32,800
纱英的丈夫 浅见英世

52
00:02:30,892 --> 00:02:34,241
是啊 要奖励未久同学才对

53
00:02:34,242 --> 00:02:35,562
不用了

54
00:02:36,116 --> 00:02:39,479
能让我住在这里 我就已经很感激了

55
00:02:45,751 --> 00:02:47,806
你真是个好孩子啊

56
00:02:48,627 --> 00:02:51,573
你母亲肯定也是个很优秀的人

57
00:02:54,874 --> 00:02:56,230
该走了

58
00:02:54,984 --> 00:02:57,285
浅见纱英

59
00:02:56,579 --> 00:02:59,196
这可是和妈妈的聚餐 不能迟到了

60
00:02:59,292 --> 00:02:59,963
好

61
00:02:59,964 --> 00:03:01,371
瑠璃 快点

62
00:03:01,372 --> 00:03:02,769
那我们走了 好

63
00:03:13,743 --> 00:03:15,277
等等我啊

64
00:04:32,416 --> 00:04:34,879
天空城堡

65
00:04:34,382 --> 00:04:39,088
我也想让未久住到这么好的地方啊

66
00:04:37,570 --> 00:04:39,501
天空城堡

67
00:04:51,126 --> 00:04:52,795
你知道未久同学的本性

68
00:04:52,820 --> 00:04:53,997
为什么还要让她住进浅见家呢

69
00:04:54,444 --> 00:04:57,720
恐怕未久同学也知道自己的父亲是谁

70
00:04:57,811 --> 00:05:00,441
升学导师 九条彩香

71
00:04:58,105 --> 00:05:01,797
所以浅见家才应该欢迎她的加入

72
00:05:02,697 --> 00:05:06,820
浅见家越是拒绝 未久同学的恨意就会越强

73
00:05:09,118 --> 00:05:11,239
如果瑠璃同学因此而心里不安

74
00:05:12,544 --> 00:05:14,209
对升学考试也会有影响

75
00:05:34,458 --> 00:05:38,281
这里的西格玛是k加1

76
00:05:37,692 --> 00:05:40,341
求第10项为29的等差数列的初项和公差 以及第10项到第30项的和…

77
00:05:39,689 --> 00:05:41,573
很容易错 要注意

78
00:05:41,574 --> 00:05:42,418
好的

79
00:05:42,313 --> 00:05:44,564
例题 解说

80
00:05:51,931 --> 00:05:54,250
5月学力考试成绩

81
00:05:58,494 --> 00:05:59,656
三年级特A班 第1名 浅见瑠璃 496分 第2名 二阶堂翔 493分

82
00:05:59,681 --> 00:06:00,622
第3名 山田未久 492分 第4名 南泽青叶 490分

83
00:06:00,623 --> 00:06:02,548
第3名 山田未久

84
00:06:04,047 --> 00:06:05,256
为什么

85
00:06:06,090 --> 00:06:09,654
我怎么可能输给白吃白喝的人啊

86
00:06:09,789 --> 00:06:11,837
第1名 浅见瑠璃

87
00:06:17,707 --> 00:06:19,082
这也是没办法的

88
00:06:21,807 --> 00:06:23,490
不管这些 我们还是称赞一下翔吧

89
00:06:23,647 --> 00:06:25,280
第二名真是太厉害了

90
00:06:26,492 --> 00:06:28,675
就剩我一个倒数第一了

91
00:06:27,300 --> 00:06:28,943
第14名 夏目健作

92
00:06:28,778 --> 00:06:32,198
但这都是因为有了模拟试题

93
00:06:31,388 --> 00:06:32,830
第2名 二阶堂翔

94
00:06:32,511 --> 00:06:33,538
什么模拟试题

95
00:06:40,582 --> 00:06:44,517
我爸拿到了瑠璃的升学导师出的模拟试题

96
00:06:45,933 --> 00:06:49,006
测中了超过9成的题目

97
00:06:49,777 --> 00:06:51,912
那下次你也给我看看啊

98
00:06:52,950 --> 00:06:54,559
不能告诉我爸啊

99
00:06:58,305 --> 00:07:00,964
这一阶段我们取得了五月学力考试的第一名

100
00:06:58,994 --> 00:07:04,206
浅见瑠璃 成绩分析数据资料

101
00:07:01,083 --> 00:07:03,305
在学校活动方面 瑠璃也成为了学生会长

102
00:07:03,306 --> 00:07:04,930
是最好的结果了

103
00:07:04,206 --> 00:07:06,496
委任书 浅见瑠璃 委任为第38代学生会长 2024年5月15日

104
00:07:05,223 --> 00:07:05,974
是的

105
00:07:06,233 --> 00:07:09,980
对于升学中另一项重要考量因素的志愿活动

106
00:07:10,104 --> 00:07:11,554
你有什么打算吗

107
00:07:11,831 --> 00:07:14,292
我准备让她去我奶奶开的复康中心

108
00:07:14,319 --> 00:07:17,287
体验志愿活动之后提交报告

109
00:07:17,395 --> 00:07:21,247
那么为了确认内容 我也需要一起去

110
00:07:21,447 --> 00:07:22,172
好的

111
00:07:23,214 --> 00:07:25,714
请把住在你们家的未久同学也一起带去

112
00:07:27,919 --> 00:07:29,482
要把瑠璃的对手未久同学也带去吗

113
00:07:30,111 --> 00:07:33,010
我需要确认一下

114
00:07:33,658 --> 00:07:35,310
她会给瑠璃同学带来什么样的影响

115
00:07:37,925 --> 00:07:38,909
我明白了

116
00:07:56,835 --> 00:08:00,159
是个温柔又善良的人

117
00:08:00,668 --> 00:08:02,136
你真的很爱爸爸啊

118
00:08:03,398 --> 00:08:04,175
是啊

119
00:08:09,295 --> 00:08:11,664
年级第二多厉害啊

120
00:08:11,665 --> 00:08:15,193
但这次只是碰巧测中了模拟试题

121
00:08:15,449 --> 00:08:18,076
那自己没有本事也是考不到这个分数的

122
00:08:18,140 --> 00:08:19,453
应该为此自豪才对

123
00:08:19,454 --> 00:08:22,183
没错 换作是我可要大肆庆祝了

124
00:08:23,721 --> 00:08:24,435
咦

125
00:08:26,269 --> 00:08:28,259
是在写小说吗

126
00:08:27,720 --> 00:08:30,511
二阶堂杏子 夏目美咲

127
00:08:28,835 --> 00:08:31,286
又在那种地方装模作样的

128
00:08:37,067 --> 00:08:38,068
泉太太

129
00:08:39,573 --> 00:08:43,751
大家都说希望你别写了 你到底在想什么啊

130
00:08:47,583 --> 00:08:50,589
南泽泉

131
00:08:48,746 --> 00:08:51,487
是否要写 是由我来决定的

132
00:08:52,060 --> 00:08:57,857
而且你请的九条老师也支持我 觉得应该写

133
00:08:59,944 --> 00:09:01,411
九条老师吗

134
00:09:07,293 --> 00:09:12,209
天空城堡日本版第5集

135
00:09:12,858 --> 00:09:16,326
是的 我说我非常期待

136
00:09:17,334 --> 00:09:20,420
因为我很感兴趣

137
00:09:21,255 --> 00:09:23,898
想知道冴岛家的悲剧为何会发生

138
00:09:24,507 --> 00:09:25,961
她在小说中又将如何描绘

139
00:09:26,078 --> 00:09:27,204
这怎么可以呢

140
00:09:27,252 --> 00:09:28,482
要是这种小说出版

141
00:09:28,801 --> 00:09:30,837
世人对天空城堡产生好奇心

142
00:09:30,838 --> 00:09:32,646
会影响瑠璃的升学考试的

143
00:09:32,671 --> 00:09:36,471
我们的目标是保送 结果在10月就能揭晓

144
00:09:37,219 --> 00:09:41,004
瑠璃同学的升学在小说写完之前就结束了

145
00:09:41,638 --> 00:09:45,634
你是不听学生家长的请求吗

146
00:09:45,806 --> 00:09:48,506
这并非升学导师的工作

147
00:09:49,266 --> 00:09:52,463
如果你非要阻止她 那就请你自便吧

148
00:10:01,282 --> 00:10:02,556
打扰了

149
00:10:03,148 --> 00:10:05,516
我查到冴岛哲人先生的所在地了

150
00:10:06,649 --> 00:10:08,430
我交给你的信呢

151
00:10:09,200 --> 00:10:10,703
现在应该已经送到了

152
00:10:22,365 --> 00:10:24,547
「我和冴岛先生一样」

153
00:10:24,960 --> 00:10:29,224
「依然未能从悲痛中走出来」

154
00:10:28,883 --> 00:10:31,166
冴岛哲人先生收 九条彩香

155
00:10:29,619 --> 00:10:31,338
「一想到你太太的事情」

156
00:10:31,166 --> 00:10:32,031
我和冴岛先生一样 依然未能从悲痛中走出来

157
00:10:31,705 --> 00:10:34,291
「至今我都心痛不已」

158
00:10:32,056 --> 00:10:33,156
一想到你太太的事情 至今我都心痛不已 以及我没能挽救烦恼痛苦的遥人同学

159
00:10:33,181 --> 00:10:34,205
作为升学导师 确实是非常遗憾 敬启 九条彩香

160
00:10:34,398 --> 00:10:38,000
香织的丈夫 冴岛哲人

161
00:10:34,551 --> 00:10:38,808
「以及我没能挽救烦恼痛苦的遥人同学」

162
00:10:39,516 --> 00:10:42,661
「作为升学导师 确实是非常遗憾」

163
00:10:41,324 --> 00:10:43,454
遥人同学

164
00:11:00,878 --> 00:11:03,070
「成绩下降的话我爸会打我」

165
00:11:03,600 --> 00:11:05,878
「排名下降还会叫我去死」

166
00:11:06,275 --> 00:11:09,470
「我妈对此视而不见只会逼迫我学习」

167
00:11:10,422 --> 00:11:12,172
「这个家是地狱」

168
00:11:12,299 --> 00:11:13,150
这个家是地狱 该死的是我父母

169
00:11:12,400 --> 00:11:14,019
「该死的是我父母」

170
00:11:28,671 --> 00:11:30,004
什么小说

171
00:11:30,005 --> 00:11:31,610
写冴岛家的悲剧吗

172
00:11:32,086 --> 00:11:34,597
这肯定不行吧

173
00:11:34,694 --> 00:11:36,447
就是说啊

174
00:11:36,978 --> 00:11:38,828
是啊 她要写小说呢

175
00:11:38,960 --> 00:11:40,682
开什么玩笑啊

176
00:11:40,683 --> 00:11:41,716
不能阻止她吗

177
00:11:41,717 --> 00:11:43,230
什么小说啊

178
00:11:43,396 --> 00:11:44,701
写天空城堡吗

179
00:11:44,794 --> 00:11:47,575
就是啊 我们一起想想办法吧

180
00:11:48,478 --> 00:11:50,658
这肯定要反对啊

181
00:11:50,659 --> 00:11:51,507
这怎么行呢

182
00:11:51,508 --> 00:11:52,888
一起去阻止她吧

183
00:11:58,472 --> 00:12:00,653
你做什么啊

184
00:11:59,446 --> 00:12:01,859
杏子的丈夫 二阶堂亘

185
00:12:00,851 --> 00:12:01,969
在收集签名

186
00:12:02,260 --> 00:12:03,068
什么签名

187
00:12:03,233 --> 00:12:05,483
反对泉太太那本小说的签名啊

188
00:12:05,669 --> 00:12:07,736
亘先生主动提出来收集签名

189
00:12:07,954 --> 00:12:09,809
既然居民们就此事找我商量了

190
00:12:09,834 --> 00:12:12,112
作为自治会长 我怎么能不采取行动呢

191
00:12:12,527 --> 00:12:13,865
来 杏子太太也签个名吧

192
00:12:18,699 --> 00:12:21,309
我就不签了

193
00:12:21,815 --> 00:12:22,391
什么

194
00:12:22,392 --> 00:12:23,851
你又要跟我对着干是吧

195
00:12:23,876 --> 00:12:27,535
泉太太的一些观点我还是认可的

196
00:12:27,536 --> 00:12:29,833
什么 你要支持她这么乱来吗

197
00:12:32,435 --> 00:12:34,272
泉的丈夫 南泽公平

198
00:12:41,254 --> 00:12:43,358
这么大阵仗啊

199
00:12:44,444 --> 00:12:47,674
我们计划下星期日召开居民集会

200
00:12:47,675 --> 00:12:49,630
反对小说的撰写

201
00:12:50,150 --> 00:12:51,921
居民集会吗

202
00:12:52,975 --> 00:12:54,773
没错

203
00:12:56,533 --> 00:13:00,279
泉太太作为当事人请务必要出席

204
00:13:11,563 --> 00:13:14,540
天空城堡18岁以上的居民中

205
00:13:12,296 --> 00:13:13,513
关于小说写作问题的居民集会 自治会长 二阶堂亘

206
00:13:13,538 --> 00:13:15,148
集会时间 14:30-17:00 地点 多功能厅 签到 多功能厅门前

207
00:13:14,660 --> 00:13:19,822
有95%都署名反对小说的撰写

208
00:13:17,801 --> 00:13:18,975
小说写作问题的意见收集 赞成 反对

209
00:13:18,975 --> 00:13:20,345
反对

210
00:13:20,012 --> 00:13:22,225
我妻子是一个毫无名气的小说家

211
00:13:22,586 --> 00:13:24,365
至于让你们如此戒备吗

212
00:13:24,515 --> 00:13:26,961
你们有考虑过在香织太太去世后

213
00:13:27,210 --> 00:13:32,554
正处于悲伤当中的冴岛父子吗

214
00:13:32,940 --> 00:13:36,398
我已经约了冴岛先生见面

215
00:13:36,621 --> 00:13:38,601
准备获得他的理解

216
00:13:39,679 --> 00:13:41,493
美咲的丈夫 夏目龙太郎

217
00:13:39,683 --> 00:13:41,306
什么 你要做到这份上吗

218
00:13:41,307 --> 00:13:43,497
就跟那些不知羞耻的周刊杂志一样啊

219
00:13:43,498 --> 00:13:45,955
如果因为这本小说把丑闻传出去了

220
00:13:45,956 --> 00:13:48,348
天空城堡的品牌价值就会降低啊

221
00:13:48,349 --> 00:13:51,620
你知不知道这件事会对孩子们产生多大的影响

222
00:13:51,696 --> 00:13:55,297
就算是为了他们也该停笔了 不是吗

223
00:13:55,298 --> 00:14:00,372
我认为我写这本书正是在保护孩子们

224
00:14:02,179 --> 00:14:07,823
冴岛太太的自杀跟遥人拒绝升学肯定有关系

225
00:14:07,908 --> 00:14:12,015
恐怕就是父母过高的期待

226
00:14:12,289 --> 00:14:14,446
让遥人痛苦不已

227
00:14:21,848 --> 00:14:23,188
我也有同感

228
00:14:23,898 --> 00:14:24,682
什么

229
00:14:25,119 --> 00:14:28,064
这里的大多数居民都和冴岛家一样

230
00:14:28,361 --> 00:14:30,282
在教育上投入了巨额资金

231
00:14:30,429 --> 00:14:32,435
将自己的理想强加在孩子身上

232
00:14:33,844 --> 00:14:39,323
孩子们的未来本应掌握在他们自己手上

233
00:14:40,359 --> 00:14:45,257
但父母的理想却压得他们喘不过气

234
00:14:45,258 --> 00:14:46,594
你怎样想并不重要

235
00:14:46,760 --> 00:14:49,241
我们现在听的是泉太太的意见

236
00:14:55,256 --> 00:14:57,504
我的想法跟杏子太太完全一致

237
00:15:00,719 --> 00:15:02,250
曾经我所教的学生当中

238
00:15:03,622 --> 00:15:08,102
就有人因为承受不住父母施加的压力而自杀

239
00:15:14,082 --> 00:15:17,790
我希望孩子们不要重蹈那样的悲剧

240
00:15:19,787 --> 00:15:23,409
在妻子的推荐下我也拜读过你的作品

241
00:15:23,540 --> 00:15:25,900
聚焦孤儿院现实问题的小说中

242
00:15:25,990 --> 00:15:27,788
围绕的主题是教育的不平等

243
00:15:27,845 --> 00:15:31,777
你这次也打算围绕不平等问题进行写作吗

244
00:15:31,861 --> 00:15:33,262
我希望这本小说能引发世人的思考

245
00:15:33,263 --> 00:15:34,107
那你的书中

246
00:15:34,270 --> 00:15:39,514
是否会对天空城堡的居民进行批判呢

247
00:15:39,920 --> 00:15:40,975
肯定会吧

248
00:15:41,072 --> 00:15:43,238
毕竟刚刚你就在批评我们的教育方针

249
00:15:43,270 --> 00:15:45,346
认为这是对孩子们的压迫

250
00:15:45,347 --> 00:15:47,431
即使有这种批判性的意见

251
00:15:47,629 --> 00:15:48,992
但因贫富差距产生的教育不平等

252
00:15:48,993 --> 00:15:50,934
能够因此有所改变的话

253
00:15:52,415 --> 00:15:54,113
你别管这么多行吗

254
00:15:54,811 --> 00:15:58,848
我们做父母的为了孩子付出有什么不对吗

255
00:15:59,994 --> 00:16:03,799
当妈的一天24小时都围着孩子在转

256
00:16:06,228 --> 00:16:09,512
没生过孩子的人有什么资格对我们评头论足

257
00:16:09,513 --> 00:16:11,455
就算这样我也是一个母亲

258
00:16:11,634 --> 00:16:12,974
深爱着我的孩子

259
00:16:12,975 --> 00:16:16,109
你儿子不也在享受天空城堡提供的资源吗

260
00:16:16,586 --> 00:16:20,358
这都是我们做父母的努力得来的结果

261
00:16:21,546 --> 00:16:24,274
我们为什么要为了那些贫困的人接受批判

262
00:16:24,275 --> 00:16:25,599
就是啊

263
00:16:25,983 --> 00:16:27,805
为了借助小说提升知名度 站在弱者一边

264
00:16:27,806 --> 00:16:31,223
打着关怀弱势群体的旗号就能为所欲为了吗

265
00:16:31,224 --> 00:16:34,120
凭你说的这通歪理就能对弱者视而不见吗

266
00:16:34,629 --> 00:16:35,888
我很清楚

267
00:16:36,018 --> 00:16:38,517
在我父母所营运的若菜园里生活的孩子们

268
00:16:38,518 --> 00:16:40,237
到底要面对怎样的困境

269
00:16:40,692 --> 00:16:44,473
出身孤儿院的你应该再清楚不过了不是吗

270
00:16:50,821 --> 00:16:52,626
为了借助小说提升知名度 站在弱者一边

271
00:16:53,071 --> 00:16:56,478
打着关怀弱势群体的旗号就能为所欲为了吗

272
00:16:56,503 --> 00:16:59,276
凭你说的这通歪理就能对弱者视而不见吗

273
00:16:59,916 --> 00:17:01,118
我很清楚

274
00:17:01,293 --> 00:17:03,783
在我父母所营运的若菜园里生活的孩子们

275
00:17:03,784 --> 00:17:05,482
到底要面对怎样的困境

276
00:17:05,914 --> 00:17:09,490
出身孤儿院的你应该再清楚不过了不是吗

277
00:17:11,872 --> 00:17:15,074
生活在若菜园时的洋子 没办法去补习班学习

278
00:17:15,075 --> 00:17:16,547
被同学欺负而落泪

279
00:17:28,033 --> 00:17:28,831
洋子

280
00:17:32,563 --> 00:17:36,827
在孤儿院里生活过 难道说纱英太太

281
00:17:37,784 --> 00:17:41,344
对不起 我一时气愤就…

282
00:17:46,856 --> 00:17:48,041
你在乱说什么

283
00:17:48,416 --> 00:17:50,832
纱英太太是哈佛大学毕业的大小姐

284
00:17:50,893 --> 00:17:52,806
父母在美国当医生

285
00:17:52,807 --> 00:17:53,891
就是啊

286
00:17:53,892 --> 00:17:55,727
之前也说过是认错人了

287
00:17:55,728 --> 00:17:57,390
你可不要乱说

288
00:18:01,852 --> 00:18:03,003
够了

289
00:18:04,000 --> 00:18:04,710
什么

290
00:18:06,477 --> 00:18:08,399
纱英太太 我

291
00:18:08,400 --> 00:18:10,260
现在说什么都迟了

292
00:18:17,460 --> 00:18:19,151
泉太太说得没错

293
00:18:22,010 --> 00:18:23,997
我是出身于孤儿院

294
00:18:29,338 --> 00:18:31,813
之后在自己的努力下不断往上爬

295
00:18:32,019 --> 00:18:33,740
终于登上了天空城堡

296
00:18:34,683 --> 00:18:37,597
而且我会沦落到孤儿院不是我的错

297
00:18:37,598 --> 00:18:39,006
都是因为我父母

298
00:18:39,534 --> 00:18:40,677
我父亲他是

299
00:18:42,992 --> 00:18:43,921
闭嘴吧

300
00:19:11,120 --> 00:19:15,129
为什么要坦白你是孤儿院出来的

301
00:19:15,371 --> 00:19:17,130
而且是在大庭广众面前

302
00:19:18,286 --> 00:19:20,628
甚至还想把你父亲的事公开

303
00:19:20,907 --> 00:19:22,408
你是要让大家都知道

304
00:19:22,806 --> 00:19:25,667
你父亲是个犯过偷盗诈骗的罪犯吗

305
00:19:25,668 --> 00:19:29,454
小点声 要是被孩子听见了

306
00:19:34,212 --> 00:19:35,222
瑠璃

307
00:19:36,920 --> 00:19:38,025
瑠璃

308
00:19:48,848 --> 00:19:51,145
原来你一直都在骗我吗

309
00:19:52,364 --> 00:19:57,871
每年生日 美国的外公外婆都会寄礼物给我

310
00:19:58,503 --> 00:19:59,982
这也是假的吗

311
00:20:04,683 --> 00:20:05,794
听我说 瑠璃

312
00:20:07,445 --> 00:20:12,573
妈妈因为外公承受了很多的痛苦

313
00:20:13,351 --> 00:20:16,461
所以不想让你跟真珠有同样的经历

314
00:20:19,313 --> 00:20:20,821
因此才一直拼命伪装

315
00:20:22,688 --> 00:20:27,626
妈妈小时候没办法像你一样进入名校

316
00:20:30,184 --> 00:20:32,536
为了不让你们留下这种遗憾

317
00:20:35,111 --> 00:20:38,461
妈妈给了你们最好的教育

318
00:20:40,933 --> 00:20:44,499
为了你们的幸福

319
00:20:45,647 --> 00:20:47,034
妈妈一直以来拼命地付出

320
00:20:50,963 --> 00:20:52,591
你一定要明白这一点

321
00:21:05,608 --> 00:21:07,365
你一直都说

322
00:21:08,942 --> 00:21:12,062
我成绩好是因为遗传了优秀的基因

323
00:21:15,314 --> 00:21:20,220
但你是个大骗子 外公是个罪犯

324
00:21:20,221 --> 00:21:21,165
不是的

325
00:21:24,409 --> 00:21:27,574
你爸爸和嫲嫲是不一样

326
00:21:29,921 --> 00:21:31,159
没关系的

327
00:21:32,567 --> 00:21:36,351
无论妈妈有着怎样的过去都不会改变什么

328
00:21:37,190 --> 00:21:40,460
你是年级第一的好学生

329
00:21:41,058 --> 00:21:44,048
你爸爸是帝都医院的精英医生

330
00:21:45,647 --> 00:21:50,280
一切都不会变

331
00:21:59,890 --> 00:22:01,414
让我一个人静静

332
00:22:02,511 --> 00:22:04,940
从我房间滚出去

333
00:22:06,522 --> 00:22:07,416
瑠璃

334
00:22:54,420 --> 00:22:56,900
天空城堡

335
00:22:55,200 --> 00:22:57,741
总有一天 我也要住进这里

336
00:22:58,016 --> 00:23:01,566
我们无法住在绘本的世界里的

337
00:22:59,530 --> 00:23:00,940
天空城堡

338
00:23:01,947 --> 00:23:03,358
不过你真厉害啊

339
00:23:03,985 --> 00:23:07,033
竟然真的住进天空城堡了

340
00:23:07,712 --> 00:23:09,488
爸爸

341
00:23:09,572 --> 00:23:11,821
等等我

342
00:23:12,325 --> 00:23:14,766
她还是罪犯的孩子啊

343
00:23:14,767 --> 00:23:16,859
谁让她骗我们啊

344
00:23:16,860 --> 00:23:18,617
大话精还会生气啊

345
00:23:18,618 --> 00:23:22,212
但你是个大骗子 外公是个罪犯

346
00:23:48,517 --> 00:23:50,572
天啊 是大骗子

347
00:23:50,573 --> 00:23:52,633
真不知丑啊

348
00:23:52,859 --> 00:23:55,433
居然是在孤儿院长大的

349
00:24:01,645 --> 00:24:06,100
消防设施

350
00:24:10,501 --> 00:24:13,058
我被你骗了十几年啊

351
00:24:13,911 --> 00:24:16,966
过去我一直很自豪能当你朋友 到处夸耀

352
00:24:16,967 --> 00:24:19,074
我真是一个小丑

353
00:24:27,163 --> 00:24:30,118
我觉得不用那么苛责你的

354
00:24:31,512 --> 00:24:35,051
这里的人全都拼了命将自己打扮得光鲜亮丽

355
00:24:35,147 --> 00:24:37,273
伪装自己很幸福

356
00:24:38,892 --> 00:24:40,507
和你一样

357
00:24:42,777 --> 00:24:44,214
我也是如此

358
00:24:47,178 --> 00:24:49,213
你是在维护我吗

359
00:24:51,004 --> 00:24:52,987
不用你多事

360
00:25:10,642 --> 00:25:12,622
不用那么低落啊

361
00:25:14,452 --> 00:25:15,840
就算你妈妈骗了你

362
00:25:16,008 --> 00:25:18,182
但你还是比我幸运很多

363
00:25:22,084 --> 00:25:23,078
不用担心

364
00:25:23,788 --> 00:25:25,678
我现在受你们家照顾

365
00:25:25,828 --> 00:25:27,288
不会把这件事说出去的

366
00:25:29,900 --> 00:25:31,450
A套餐 烤肉套餐 C套餐 可乐饼套餐

367
00:25:32,454 --> 00:25:34,294
你能帮忙拿我叫的餐吗

368
00:25:36,393 --> 00:25:37,545
茶水也拜托了

369
00:25:46,265 --> 00:25:48,340
浅见家

370
00:25:47,592 --> 00:25:51,028
你还真会丢英世的脸啊

371
00:25:48,350 --> 00:25:50,220
纱英的奶奶 浅见雪乃

372
00:25:52,760 --> 00:25:54,534
你根本没有遵守约定

373
00:25:56,019 --> 00:25:58,741
这个秘密不是不会暴露吗

374
00:25:59,834 --> 00:26:01,484
瑠璃没事吧

375
00:26:02,467 --> 00:26:05,513
要是她因为这个原因考不好

376
00:26:05,625 --> 00:26:07,955
我永远都不会原谅你

377
00:26:10,233 --> 00:26:13,164
我会好好考虑让英世和你离婚

378
00:26:14,771 --> 00:26:16,206
就算是为了这件事

379
00:26:16,772 --> 00:26:20,587
也恳请你安排好星期日的志愿体验

380
00:26:25,670 --> 00:26:27,220
帝都医院

381
00:26:39,091 --> 00:26:40,792
前几天辛苦了

382
00:26:42,397 --> 00:26:43,865
无论过去是如何

383
00:26:44,141 --> 00:26:47,380
纱英太太依旧是一位优秀的夫人

384
00:26:49,912 --> 00:26:52,187
那种渴求向上的精神值得我学习

385
00:26:55,023 --> 00:26:59,082
未来我们也会是浅见一家的朋友

386
00:27:00,057 --> 00:27:00,914
谢谢

387
00:27:08,775 --> 00:27:10,280
我都听到了

388
00:27:12,328 --> 00:27:15,429
还是朋友好啊

389
00:27:16,680 --> 00:27:18,066
你还真是迟钝啊

390
00:27:18,549 --> 00:27:21,358
二阶堂分明是来嘲笑我的

391
00:27:21,815 --> 00:27:24,518
他的眼里全是对我的轻视

392
00:27:24,519 --> 00:27:26,362
你想多了

393
00:27:26,670 --> 00:27:31,447
我也一样 依旧很尊敬你和夫人

394
00:27:31,537 --> 00:27:34,850
多余的安慰只会让我觉得不舒服

395
00:27:35,119 --> 00:27:36,620
不是

396
00:27:37,427 --> 00:27:38,317
等…

397
00:27:40,139 --> 00:27:40,909
请…

398
00:27:41,846 --> 00:27:43,172
请…请等一下

399
00:27:43,173 --> 00:27:45,773
请不要把我卷进这种事

400
00:27:45,774 --> 00:27:48,518
我提拔你当脑外科部长 你不愿报答我吗

401
00:27:48,519 --> 00:27:50,906
我不记得自己有请求你让我当部长

402
00:27:50,989 --> 00:27:53,710
院长 大河内隆

403
00:27:53,770 --> 00:27:54,863
那可是我们医院的重要任务

404
00:27:55,275 --> 00:27:58,061
我跟这件事没有关系

405
00:27:58,125 --> 00:28:00,203
当然有啊

406
00:28:01,231 --> 00:28:05,778
我知道院长把南泽部长挖来的真正目的了

407
00:28:07,123 --> 00:28:09,706
是为了让他把丑闻压下去

408
00:28:09,881 --> 00:28:10,834
什么丑闻

409
00:28:10,968 --> 00:28:13,724
尖端医疗仪器的临床实验数据

410
00:28:13,749 --> 00:28:15,896
被人怀疑是我们院方的人篡改了

411
00:28:15,957 --> 00:28:18,448
厚生劳动省想着手调查

412
00:28:18,511 --> 00:28:22,489
东原政务官援助过南泽医生的活动

413
00:28:22,553 --> 00:28:25,796
所以院长想求东原政务官帮忙

414
00:28:25,849 --> 00:28:28,058
把这件丑闻低调处理

415
00:28:28,083 --> 00:28:31,715
但南泽医生认为应按正规程序弄清疑虑

416
00:28:31,740 --> 00:28:32,959
拒绝为之斡旋

417
00:28:33,113 --> 00:28:36,263
和院长的关系不断恶化

418
00:28:37,148 --> 00:28:39,530
也就是说这是一个好机会

419
00:28:40,728 --> 00:28:41,385
不好意思

420
00:28:42,264 --> 00:28:43,287
不好意思

421
00:28:45,582 --> 00:28:48,754
只要能给院长介绍东原政务官

422
00:28:48,977 --> 00:28:51,339
浅见前辈就能夺回部长宝座

423
00:28:51,340 --> 00:28:53,312
我们也能重夺权力

424
00:28:53,699 --> 00:28:57,482
但我和东原毫无关系

425
00:28:57,483 --> 00:28:59,813
二阶堂医生小学和中学时

426
00:29:01,152 --> 00:29:02,991
和他是同一届

427
00:29:03,894 --> 00:29:04,641
你调查过了

428
00:29:04,642 --> 00:29:05,314
没错

429
00:29:05,583 --> 00:29:08,213
我们现在也有联络

430
00:29:08,238 --> 00:29:10,706
这样就一切顺利了

431
00:29:12,675 --> 00:29:13,889
二阶堂医生

432
00:29:14,890 --> 00:29:16,841
这也是为了拯救帝都医院

433
00:29:17,512 --> 00:29:21,152
能拜托你介绍东原政务官给我们吗

434
00:29:24,366 --> 00:29:26,082
浅见医生 你也是这么想的吗

435
00:29:26,809 --> 00:29:27,823
拜托了

436
00:29:28,719 --> 00:29:30,607
那我有一个条件

437
00:29:36,980 --> 00:29:39,100
二阶堂家

438
00:29:37,519 --> 00:29:39,570
我拿到了

439
00:29:39,800 --> 00:29:43,138
这是六月份校内学力考试的模拟试题

440
00:29:42,068 --> 00:29:43,730
6月校内学力考试模拟试题

441
00:29:43,246 --> 00:29:44,676
又来了吗

442
00:29:45,779 --> 00:29:47,983
我约好了今后也会得到模拟试题

443
00:29:47,984 --> 00:29:51,173
但就算测中题目 那也不是他真正的实力

444
00:29:51,174 --> 00:29:54,155
只要保持好成绩 观念也会跟着改变

445
00:29:54,511 --> 00:29:56,520
品尝到了成功 就会激发人的欲望

446
00:29:57,395 --> 00:29:59,944
让人更加努力 防止排名掉下去

447
00:30:04,884 --> 00:30:08,136
你还记得在你生日那天

448
00:30:08,197 --> 00:30:11,570
我送你金字塔模型时说的话吗

449
00:30:13,944 --> 00:30:14,919
还记得吗

450
00:30:16,096 --> 00:30:18,240
「以登上金字塔顶尖为目标」

451
00:30:19,055 --> 00:30:20,263
没错

452
00:30:20,498 --> 00:30:21,804
以它为目标 翔

453
00:30:22,030 --> 00:30:23,027
只要拿了年级第一

454
00:30:23,028 --> 00:30:24,382
你所看到的风景将焕然一新

455
00:30:30,008 --> 00:30:32,730
金字塔是社会的象征

456
00:30:35,209 --> 00:30:37,936
在底部挣扎徘徊的人生

457
00:30:39,368 --> 00:30:42,156
和在顶点享受风光的人生

458
00:30:42,273 --> 00:30:44,469
如果这真的存在 你会选哪一种

459
00:30:44,857 --> 00:30:46,326
答案很明显了吧

460
00:30:46,327 --> 00:30:49,305
请你不要把这种价值观灌输给他

461
00:30:49,306 --> 00:30:53,443
你也是在上层自由成长到今天的大小姐

462
00:30:54,587 --> 00:30:55,695
爸爸我

463
00:30:57,145 --> 00:30:59,292
想让你站上

464
00:31:00,186 --> 00:31:02,153
帝都医院的顶端

465
00:31:02,453 --> 00:31:03,069
但是

466
00:31:03,674 --> 00:31:07,236
要是考试失败了 一切就结束了

467
00:31:07,237 --> 00:31:09,479
我自有妙计

468
00:31:09,534 --> 00:31:10,614
妙计

469
00:31:18,687 --> 00:31:19,702
毕竟

470
00:31:21,068 --> 00:31:24,338
我可是捉到了那个老狐狸的把柄

471
00:31:27,589 --> 00:31:30,282
好极了

472
00:31:53,244 --> 00:31:56,219
泉太太 你正在写小说啊

473
00:31:58,558 --> 00:32:02,213
我之前 说了不该说的话

474
00:32:03,971 --> 00:32:06,157
必须要向纱英太太道歉

475
00:32:08,557 --> 00:32:09,254
不过

476
00:32:09,998 --> 00:32:12,832
谢谢你当时肯定了我

477
00:32:14,191 --> 00:32:16,012
因为你的小说主题

478
00:32:16,236 --> 00:32:18,208
正是我家目前面临的问题

479
00:32:21,170 --> 00:32:23,797
父亲的期待压得孩子喘不过气来

480
00:32:24,921 --> 00:32:27,150
所以我不希望你败退下来

481
00:32:28,480 --> 00:32:30,961
不用担心 我不会因为那种事而放弃的

482
00:32:33,793 --> 00:32:35,811
你也不要输

483
00:32:38,311 --> 00:32:41,082
嗯 我也要加油啊

484
00:32:50,220 --> 00:32:52,620
浅见复康中心

485
00:33:03,016 --> 00:33:03,808
请你扶稳

486
00:33:03,809 --> 00:33:04,790
抱歉

487
00:33:07,286 --> 00:33:08,624
那孩子是谁啊

488
00:33:08,899 --> 00:33:11,018
是目前在我家借宿的未久同学

489
00:33:11,376 --> 00:33:12,832
她借宿在家里吗

490
00:33:13,834 --> 00:33:16,119
她母亲去世 太可怜了

491
00:33:16,264 --> 00:33:20,976
英世同意让她一直住到升学考试结束

492
00:33:21,342 --> 00:33:24,086
要是对瑠璃考试有不好的影响怎么办

493
00:33:24,380 --> 00:33:29,321
这也是有百分百升学率的升学导师给的建议

494
00:33:29,417 --> 00:33:33,095
升学导师竟然连私生活都要插手吗

495
00:33:33,244 --> 00:33:36,286
我们把一切都拜托九条老师了

496
00:33:36,287 --> 00:33:38,204
你在说什么啊

497
00:33:38,209 --> 00:33:39,563
升学导师这种人

498
00:33:39,564 --> 00:33:42,801
就和考试后的参考书一样 都是用完即弃

499
00:33:44,993 --> 00:33:47,125
你应该和她保持距离

500
00:33:57,765 --> 00:34:02,232
这时 青鸟拍打着翅膀飞向天空

501
00:34:02,848 --> 00:34:03,760
哥哥

502
00:34:03,920 --> 00:34:07,220
没事 青鸟随处可见

503
00:34:07,606 --> 00:34:09,778
最后 大家笑着送走了青鸟

504
00:34:09,947 --> 00:34:11,842
现场洋溢着幸福的气息

505
00:34:12,675 --> 00:34:13,749
故事结束

506
00:34:14,128 --> 00:34:16,467
谢谢姐姐 谢谢

507
00:34:16,493 --> 00:34:18,417
谢谢

508
00:34:26,577 --> 00:34:27,846
我叫九条

509
00:34:29,666 --> 00:34:31,127
真的非常感谢

510
00:34:31,993 --> 00:34:35,849
真不愧是前院长夫人你营运的复康中心

511
00:34:37,107 --> 00:34:39,538
这真是一次意义非凡的志愿活动体验

512
00:34:41,114 --> 00:34:42,723
麻烦你了

513
00:34:46,881 --> 00:34:50,340
未久同学也是个体贴的好孩子

514
00:34:50,341 --> 00:34:51,459
这样能放心了

515
00:34:52,884 --> 00:34:53,789
是的

516
00:34:58,685 --> 00:34:59,820
瑠璃 做活动辛苦了

517
00:34:59,821 --> 00:35:02,316
九条老师你辛苦了

518
00:35:02,510 --> 00:35:03,572
你也是

519
00:35:12,385 --> 00:35:21,299
未久

520
00:35:15,962 --> 00:35:18,183
你是瑠璃的嫲嫲吧

521
00:35:19,150 --> 00:35:23,517
今天能得到这么宝贵的机会 真的非常感谢

522
00:35:25,736 --> 00:35:28,295
你是叫未久吧

523
00:35:30,119 --> 00:35:30,718
是的

524
00:35:32,545 --> 00:35:34,826
承蒙浅见家收留照顾我

525
00:35:36,845 --> 00:35:40,252
正是有你这位做慈善的母亲

526
00:35:40,564 --> 00:35:44,859
浅见叔叔才会向我伸出援手吧

527
00:35:48,452 --> 00:35:51,280
你可以不用这么拘谨的

528
00:35:56,075 --> 00:35:57,374
你怎么了

529
00:36:00,219 --> 00:36:02,281
你的指甲真漂亮

530
00:36:05,026 --> 00:36:07,365
我很羡慕瑠璃啊

531
00:36:09,397 --> 00:36:12,705
如果我也能有像你这么好的嫲嫲该有多好

532
00:36:15,430 --> 00:36:16,893
这真是

533
00:36:18,782 --> 00:36:21,201
欢迎你下次再来玩啊

534
00:36:22,201 --> 00:36:22,806
好吗

535
00:37:09,378 --> 00:37:12,061
你是冴岛哲人先生吧

536
00:37:17,137 --> 00:37:20,476
我叫南泽泉 初次见面

537
00:37:25,136 --> 00:37:27,370
你是这里的第一位访客

538
00:37:33,737 --> 00:37:36,190
那件令人痛心的事件已经过去2个月了

539
00:37:37,807 --> 00:37:41,354
你现在对夫人的事是怎么看的

540
00:37:41,355 --> 00:37:42,574
都是我的错

541
00:37:45,824 --> 00:37:48,011
我一直坚信自己是为了遥人好

542
00:37:51,395 --> 00:37:55,115
为了要让他当上医生 我强迫他学习

543
00:37:56,442 --> 00:37:58,185
甚至还会动手打他

544
00:38:00,067 --> 00:38:02,092
是我把他逼上了绝路

545
00:38:08,968 --> 00:38:14,770
南泽女士 你觉得小说能改变世人吗

546
00:38:19,132 --> 00:38:21,371
读者会与我们的悲痛共鸣

547
00:38:23,488 --> 00:38:25,443
会改变自己想法吗

548
00:38:26,205 --> 00:38:31,239
我相信这是一个能减少类似悲剧重演的契机

549
00:38:31,324 --> 00:38:32,297
没用的

550
00:38:35,349 --> 00:38:38,217
我见过新闻说 孩子正在备考

551
00:38:38,242 --> 00:38:40,292
母亲却自杀了

552
00:38:42,251 --> 00:38:45,305
我那时只觉得母亲抛下孩子寻死

553
00:38:45,330 --> 00:38:47,108
毫无责任感

554
00:38:47,503 --> 00:38:50,277
暗自在心里谴责这种母亲

555
00:38:50,563 --> 00:38:55,867
甚至还气丈夫和孩子

556
00:38:57,086 --> 00:38:58,871
没能早点发现异常

557
00:39:00,566 --> 00:39:03,167
到头来我不过是事不关己

558
00:39:03,222 --> 00:39:04,193
冷眼旁观

559
00:39:08,327 --> 00:39:09,054
人啊

560
00:39:11,459 --> 00:39:15,210
自己没经历过是无法理解这种悲痛的

561
00:39:15,299 --> 00:39:19,018
但是 一定也有读者能够明白这种心情

562
00:39:19,630 --> 00:39:20,992
我想在出事之前阻止它发生

563
00:39:20,993 --> 00:39:22,093
即使如此

564
00:39:25,927 --> 00:39:27,652
世间知道了我妻子的死

565
00:39:29,115 --> 00:39:31,504
便会有人来谴责我和遥人吧

566
00:39:33,391 --> 00:39:35,717
这样遥人会怎么想呢

567
00:39:37,509 --> 00:39:40,602
背负着失去母亲的悲痛和责任

568
00:39:42,351 --> 00:39:44,071
他现在都没有来见我

569
00:39:44,120 --> 00:39:46,360
可能正在某处伤心难过

570
00:39:49,439 --> 00:39:51,210
我不想让他暴露在世人的谴责中

571
00:39:54,250 --> 00:39:59,315
至少 我想守护好儿子

572
00:40:06,098 --> 00:40:08,008
你就算把小说写出来

573
00:40:10,559 --> 00:40:13,702
也只会让我和遥人遍体鳞伤

574
00:40:26,686 --> 00:40:29,178
我是不是在做多余的事呢

575
00:40:34,248 --> 00:40:36,425
是我太自视过高了吧

576
00:40:49,479 --> 00:40:51,941
泉女士放弃写小说吗

577
00:40:58,518 --> 00:41:00,362
我还有一件事要报告

578
00:41:01,379 --> 00:41:04,973
天空城堡内 瑠璃妈妈的谎言暴露了

579
00:41:07,259 --> 00:41:08,026
谎言

580
00:41:09,026 --> 00:41:11,624
她是孤儿院出身的事情暴露了

581
00:41:51,567 --> 00:41:54,260
我知道你为何无法集中注意力了

582
00:41:56,686 --> 00:42:02,179
母亲真正的模样与你所相信的不同

583
00:42:03,205 --> 00:42:07,564
你从出生起 就一直被母亲欺骗

584
00:42:09,663 --> 00:42:12,599
这确实令人难受

585
00:42:18,477 --> 00:42:22,362
但一直以来你都那么努力

586
00:42:25,603 --> 00:42:27,542
我为你感到骄傲

587
00:42:30,822 --> 00:42:31,828
我已经

588
00:42:34,799 --> 00:42:37,181
无法相信任何事了

589
00:42:38,927 --> 00:42:40,085
没事

590
00:42:41,301 --> 00:42:43,348
你身边还有我

591
00:42:46,908 --> 00:42:50,201
我是不会说谎的

592
00:42:51,669 --> 00:42:53,195
相信我追随我吧

593
00:42:54,172 --> 00:42:56,307
老师是我唯一的依靠

594
00:42:56,787 --> 00:42:58,826
请你引领我前进吧

595
00:43:03,252 --> 00:43:07,190
人往往渴求光明 而因此大败而逃

596
00:43:12,475 --> 00:43:14,018
瑠璃怎么还没回来

597
00:43:14,630 --> 00:43:17,115
又全是姐姐爱吃的菜式

598
00:43:18,681 --> 00:43:21,913
你多点体谅吧 她备考很辛苦的

599
00:43:25,780 --> 00:43:27,596
九条彩香 来电

600
00:43:29,456 --> 00:43:31,484
九条老师 你有什么事吗

601
00:43:33,221 --> 00:43:36,231
瑠璃同学说不想回家

602
00:43:37,210 --> 00:43:38,698
不想回家

603
00:43:38,987 --> 00:43:41,262
她似乎很烦恼

604
00:43:41,960 --> 00:43:44,827
她好像不是很想见到你

605
00:43:45,411 --> 00:43:47,655
所以今晚就留在我这里吧

606
00:44:02,665 --> 00:44:07,247
大败而逃伤痕累累的心 又会渴望得到救赎

607
00:44:07,374 --> 00:44:10,336
我也不擅长和母亲相处

608
00:44:11,170 --> 00:44:13,795
但是独立之后就能获得自由

609
00:44:16,232 --> 00:44:21,274
从今以后 你不必再听从你母亲了

610
00:44:22,286 --> 00:44:27,420
父母才应该被用完即弃

611
00:44:30,747 --> 00:44:37,868
而夹杂着恶意的救赎 悄悄潜入心灵的裂缝

612
00:44:38,800 --> 00:44:42,645
下集预告
家庭关系的分裂瓦解

613
00:44:38,859 --> 00:44:41,241
我只相信九条老师一个人

614
00:44:41,242 --> 00:44:43,309
这难道不是你一手造成的吗

615
00:44:43,470 --> 00:44:44,829
我会陪着你的

616
00:44:44,940 --> 00:44:45,936
是九条老师

617
00:44:45,937 --> 00:44:47,877
泉太太为什么这么执着于

618
00:44:47,770 --> 00:44:52,050
令人震惊的事实浮出水面

619
00:44:49,887 --> 00:44:50,855
原来如此

