1
00:00:09,137 --> 00:00:14,461
(冴島香織)
Sky Castle的居民很擅長假裝幸福

2
00:00:14,489 --> 00:00:17,133
(香織的丈夫 冴島哲人 香織的兒子 冴島遙人)
贏家也會出現悲劇

3
00:00:17,176 --> 00:00:20,390
補習居然要花三千萬

4
00:00:20,390 --> 00:00:22,514
妳是不是被騙了

5
00:00:22,514 --> 00:00:25,156
抱歉 青葉 我把第一名搶回來了

6
00:00:25,198 --> 00:00:28,982
Sky Castle的母親們為了孩子的未來

7
00:00:29,002 --> 00:00:31,018
不惜花費大筆金錢

8
00:00:31,018 --> 00:00:32,416
我有重要的事想跟你商量

9
00:00:32,416 --> 00:00:35,626
妳要拿十六年前那麼久的事來責怪我嗎

10
00:00:36,106 --> 00:00:39,132
醫生說我們還沒付這個月的住院費

11
00:00:39,132 --> 00:00:41,912
萬一被發現他的報告是我寫的

12
00:00:41,912 --> 00:00:43,584
優馬就會被退學喔

13
00:00:43,584 --> 00:00:47,190
而她為了給母親救命

14
00:00:47,247 --> 00:00:49,433
努力撿拾著金錢

15
00:00:49,698 --> 00:00:53,191
(考試指導老師 九條彩香)
未久好像收優馬母親的錢

16
00:00:53,191 --> 00:00:58,278
(淺見紗英)
替他寫論文和社會研究報告

17
00:00:58,328 --> 00:01:02,083
校方知道的話會立即將她退學的

18
00:01:02,325 --> 00:01:04,798
真不愧是妳

19
00:01:04,823 --> 00:01:07,278
請妳拿這個去跟未久談判

20
00:01:07,278 --> 00:01:09,764
叫她退出競選

21
00:01:10,572 --> 00:01:12,326
但是根據背景資料

22
00:01:12,326 --> 00:01:16,098
(母女家庭 母親希美住院中)
她們是母女相依為命 母親正在住院

23
00:01:16,148 --> 00:01:18,747
應該真的很缺錢吧

24
00:01:18,772 --> 00:01:21,328
不需要同情對方

25
00:01:21,479 --> 00:01:24,414
妳為了贏可以不擇手段

26
00:01:24,414 --> 00:01:27,361
是我的絕佳拍檔

27
00:01:27,411 --> 00:01:30,709
讓違規的學生當上學生會長

28
00:01:30,709 --> 00:01:33,033
對學校而言也很頭痛吧

29
00:01:33,210 --> 00:01:35,210
這是防範於未然

30
00:01:35,235 --> 00:01:37,387
妳不需要有所顧慮

31
00:01:39,052 --> 00:01:41,388
聽老師這麼說

32
00:01:41,388 --> 00:01:43,837
感覺舒坦多了

33
00:01:44,512 --> 00:01:47,801
(山田未久)
確實收到本月的住院費了

34
00:01:47,888 --> 00:01:51,342
-我幫妳寫收據 -好 謝謝妳

35
00:01:55,854 --> 00:01:58,337
這個世界並非人人平等

36
00:01:58,337 --> 00:02:00,337
妳要競選學生會長嗎

37
00:02:00,380 --> 00:02:01,864
為了爭取校內成績啊

38
00:02:01,915 --> 00:02:04,914
(紗英的長女 淺見琉璃 紗英的丈夫 淺見英世)
九條老師說我一定能當選

39
00:02:04,948 --> 00:02:07,716
那今天我請妳吃一頓美食提前慶祝吧

40
00:02:07,742 --> 00:02:09,934
謝謝爸爸

41
00:02:10,550 --> 00:02:13,559
有些人一出生就享盡幸福

42
00:02:13,591 --> 00:02:15,749
有些人則嚐盡辛酸

43
00:02:15,828 --> 00:02:19,004
而爭端也油然而生

44
00:02:22,748 --> 00:02:25,925
能回來普通病房真是太好了

45
00:02:25,972 --> 00:02:28,051
不過總覺得

46
00:02:28,114 --> 00:02:30,464
身體還是很累

47
00:02:31,348 --> 00:02:35,611
別擔心 妳很快就會康復了

48
00:02:35,638 --> 00:02:37,499
(未久的母親 山田希美)

49
00:02:40,514 --> 00:02:42,514
未久 對不起

50
00:02:44,379 --> 00:02:47,365
妳的鞋子跟書包都磨壞了

51
00:02:48,913 --> 00:02:52,311
妳不用在意這些事啦

52
00:02:53,385 --> 00:02:56,260
只要媽媽健健康康的

53
00:02:56,339 --> 00:02:58,796
我就很幸福了

54
00:03:02,034 --> 00:03:05,265
當初選擇生下妳

55
00:03:08,613 --> 00:03:10,851
是我最大的驕傲

56
00:03:12,352 --> 00:03:14,936
說這什麼話

57
00:03:15,441 --> 00:03:18,642
妳有很多事值得驕傲啊

58
00:03:20,063 --> 00:03:22,768
不說這個了

59
00:03:22,815 --> 00:03:25,430
等妳出院 我們去江之島吧

60
00:03:25,430 --> 00:03:27,064
咦

61
00:03:27,183 --> 00:03:32,989
那是以前妳生日跟爸爸去過的地方吧

62
00:03:33,271 --> 00:03:35,561
我也想去看看

63
00:03:36,250 --> 00:03:39,791
偶爾也跟我聊聊爸爸吧

64
00:03:40,294 --> 00:03:42,507
他是怎樣的人

65
00:03:44,758 --> 00:03:46,893
像妳一樣

66
00:03:47,290 --> 00:03:49,396
很聰明

67
00:03:49,714 --> 00:03:53,354
也願意關心我這樣的人

68
00:03:54,518 --> 00:03:56,518
是個既溫柔

69
00:03:57,233 --> 00:03:59,502
又優秀的人

70
00:04:04,321 --> 00:04:06,613
妳很愛他吧

71
00:04:09,445 --> 00:04:10,960
嗯

72
00:04:14,454 --> 00:04:18,080
希望阿翔當瑠璃的推薦人？

73
00:04:18,159 --> 00:04:19,840
拜託你

74
00:04:19,946 --> 00:04:24,045
瑠璃參選需要有人當推薦人

75
00:04:24,045 --> 00:04:26,395
(杏子的丈夫 二階堂亘)
可是 萬一阿翔能力不足

76
00:04:26,395 --> 00:04:27,740
害她落選的話...

77
00:04:27,766 --> 00:04:29,082
我有勝算

78
00:04:29,117 --> 00:04:31,134
而且 如果你願意答應

79
00:04:31,163 --> 00:04:35,760
我有辦法幫阿翔提升校內成績喔

80
00:04:49,151 --> 00:04:53,175
(Sky Castle 日劇版)
(第四話)

81
00:04:54,400 --> 00:04:55,321
這是？

82
00:04:55,321 --> 00:04:57,923
校內學力測驗的猜題考券

83
00:04:57,923 --> 00:04:59,973
聽說準確度很高

84
00:04:59,990 --> 00:05:03,382
這對提升校內成績大有幫助

85
00:05:03,422 --> 00:05:05,422
(杏子的兒子 二階堂翔)
你是從哪裡拿到的

86
00:05:05,477 --> 00:05:09,854
是淺見學長的太太
把指導老師編寫的猜題考券讓給我

87
00:05:09,885 --> 00:05:11,968
(二階堂杏子)
紗英為什麼要給你

88
00:05:12,008 --> 00:05:15,962
我答應她叫阿翔當瑠璃的推薦人

89
00:05:16,008 --> 00:05:16,998
這是謝禮

90
00:05:16,998 --> 00:05:18,879
要我當瑠璃的推薦人？

91
00:05:18,896 --> 00:05:22,084
你沒有問過阿翔就擅自答應嗎

92
00:05:22,084 --> 00:05:24,228
請你現在就去回絕

93
00:05:25,770 --> 00:05:29,343
是不是我做什麼妳都不滿意

94
00:05:29,374 --> 00:05:31,840
我都收下考券了 怎麼可以反悔

95
00:05:31,840 --> 00:05:33,909
那是你自己的歪理

96
00:05:33,934 --> 00:05:35,839
妳太小看考試了

97
00:05:35,852 --> 00:05:38,943
-有點危機意識吧 -拜託你們別吵了

98
00:05:38,963 --> 00:05:41,134
爸爸這麼做可是為你好

99
00:05:41,172 --> 00:05:43,172
好啦

100
00:05:44,043 --> 00:05:46,561
我當推薦人就行了吧

101
00:05:46,599 --> 00:05:48,862
-可是... -不用擔心

102
00:05:48,862 --> 00:05:50,862
她好像有勝算

103
00:05:50,900 --> 00:05:52,767
勝算？

104
00:05:54,318 --> 00:05:57,837
(美咲的兒子 夏目健作)
居然要當瑠璃的推薦人 真是辛苦你了

105
00:05:58,029 --> 00:06:01,002
這是為了家庭和睦

106
00:06:01,689 --> 00:06:04,325
-下一堂課是什麼 -英文

107
00:06:04,325 --> 00:06:05,765
-英文？ -你不喜歡嗎

108
00:06:05,774 --> 00:06:07,329
有一點

109
00:06:07,653 --> 00:06:10,005
(泉的兒子 南澤青葉)
未久 妳真是勇敢

110
00:06:10,089 --> 00:06:13,878
不過 光靠貧窮身世爭取到的同情票

111
00:06:13,940 --> 00:06:16,219
-可是選不上會長的 -瑠璃 別說了

112
00:06:16,219 --> 00:06:17,445
對啊

113
00:06:17,445 --> 00:06:19,157
妳才是

114
00:06:19,215 --> 00:06:22,570
妳不知道大家在背後怎麼說妳吧

115
00:06:22,589 --> 00:06:24,198
什麼

116
00:06:24,314 --> 00:06:27,127
-我告訴妳吧 -未久也別這樣

117
00:06:49,644 --> 00:06:51,644
妳是未久同學吧

118
00:06:54,346 --> 00:06:56,617
我是淺見瑠璃的母親

119
00:07:05,562 --> 00:07:09,517
我有事想跟妳說 可以陪我一下嗎

120
00:07:16,816 --> 00:07:19,068
妳要跟我說什麼

121
00:07:19,068 --> 00:07:21,908
我有個東西要給妳看

122
00:07:23,374 --> 00:07:25,519
我說啊 阿姨

123
00:07:25,561 --> 00:07:28,705
萬一被發現他的報告是我寫的

124
00:07:29,061 --> 00:07:31,041
優馬就會被退學喔

125
00:07:31,103 --> 00:07:32,956
妳不也是嗎

126
00:07:33,240 --> 00:07:36,027
妳這種行為已經違反校規了吧

127
00:07:36,174 --> 00:07:39,296
不只如此 若說這是一種恐嚇

128
00:07:39,296 --> 00:07:41,004
妳也無法反駁吧

129
00:07:41,004 --> 00:07:43,004
最好別惹我生氣

130
00:07:45,685 --> 00:07:49,133
帶頭違規的人當上學生會長

131
00:07:49,178 --> 00:07:52,388
校方也會覺得很煩惱吧

132
00:07:55,158 --> 00:07:57,112
放心

133
00:07:57,418 --> 00:08:00,988
只要妳願意退出競選

134
00:08:00,988 --> 00:08:04,383
我就替妳保密

135
00:08:05,974 --> 00:08:10,383
我知道妳是要籌母親的住院費用才做這種事

136
00:08:11,071 --> 00:08:13,071
其實

137
00:08:13,294 --> 00:08:16,071
我能體會妳的處境

138
00:08:26,283 --> 00:08:29,113
淺見媽媽 妳真厲害

139
00:08:30,635 --> 00:08:33,627
為了讓瑠璃選上學生會長

140
00:08:33,790 --> 00:08:36,033
居然願意做到這種程度

141
00:08:41,251 --> 00:08:43,947
瑠璃真是好命

142
00:08:44,941 --> 00:08:48,250
雙親這麼有錢

143
00:08:48,574 --> 00:08:51,951
還願意替她做這麼多事

144
00:08:54,062 --> 00:08:57,359
你們住在Sky Castle吧

145
00:08:59,085 --> 00:09:02,513
我想起母親曾經說過

146
00:09:02,553 --> 00:09:06,416
真想讓妳住在這樣的地方

147
00:09:06,457 --> 00:09:09,571
想讓我住在那麼棒的地方

148
00:09:09,977 --> 00:09:12,605
妳很常看這本繪本呢

149
00:09:12,686 --> 00:09:15,802
總有一天 我也要住在這裡

150
00:09:19,558 --> 00:09:21,312
妳若有困難

151
00:09:21,332 --> 00:09:23,905
隨時可以找我幫忙

152
00:09:24,554 --> 00:09:29,054
我會替妳加油的

153
00:09:38,836 --> 00:09:41,624
妳心裡很想回絕吧

154
00:09:42,302 --> 00:09:43,861
不過

155
00:09:45,247 --> 00:09:46,836
勸妳還是收下

156
00:09:47,201 --> 00:09:48,839
不管錢怎麼來的

157
00:09:48,839 --> 00:09:50,839
錢就是錢

158
00:09:50,862 --> 00:09:53,022
這將是妳活下去的動力來源

159
00:09:56,166 --> 00:09:58,007
不用擔心

160
00:09:58,275 --> 00:10:00,653
妳很聰明

161
00:10:00,763 --> 00:10:03,362
絕對能從谷底翻身的

162
00:10:22,063 --> 00:10:25,641
答案是X=8

163
00:10:25,718 --> 00:10:28,161
嗯 答對了

164
00:10:28,161 --> 00:10:30,893
因為未久姊姊很會教呀

165
00:10:31,346 --> 00:10:33,867
(紗英的次女 淺見真珠)
好期待這次的段考

166
00:10:33,867 --> 00:10:35,255
-對啊 -嗯

167
00:10:35,335 --> 00:10:37,339
該來喝下午茶囉

168
00:10:37,353 --> 00:10:39,210
-好 -還有餅乾喔

169
00:10:39,258 --> 00:10:41,258
哇 好像很好吃

170
00:10:42,917 --> 00:10:46,147
聽說妳要跟瑠璃姊姊競選學生會長

171
00:10:46,179 --> 00:10:48,674
(南澤泉)
而且青葉是推薦人吧

172
00:10:48,754 --> 00:10:50,963
妳一定要給她好看

173
00:10:50,963 --> 00:10:53,362
我也會投票給妳的

174
00:10:53,362 --> 00:10:55,443
別說這種話

175
00:10:55,682 --> 00:10:58,101
瑠璃精神也很緊繃

176
00:10:58,324 --> 00:11:00,968
關於這件事

177
00:11:02,670 --> 00:11:06,837
我正在考慮要退選

178
00:11:06,902 --> 00:11:08,039
咦

179
00:11:08,096 --> 00:11:11,098
妳不是要拼推甄選選看嗎

180
00:11:11,901 --> 00:11:13,672
可是

181
00:11:13,806 --> 00:11:18,001
為了自己的成績去選學生會長

182
00:11:18,206 --> 00:11:21,601
感覺不太好

183
00:11:22,371 --> 00:11:25,418
而且我媽的病情也不穩定

184
00:11:25,546 --> 00:11:29,535
可能沒有空參加什麼學生會

185
00:11:30,536 --> 00:11:32,536
所以...

186
00:11:35,951 --> 00:11:38,605
那真的是妳的理由嗎

187
00:11:39,375 --> 00:11:42,212
告訴我實話吧

188
00:11:51,917 --> 00:11:53,917
我...

189
00:11:54,508 --> 00:11:56,689
很不甘心

190
00:12:02,133 --> 00:12:04,210
(光洋學園 國中部)

191
00:12:06,866 --> 00:12:08,663
(學生會幹部 票選結果)

192
00:12:08,734 --> 00:12:10,853
(因山田未久同學退選 會長採自動當選)

193
00:12:15,744 --> 00:12:17,374
(夏目美咲)
瑠璃當上了學生會長

194
00:12:17,390 --> 00:12:19,497
連我都覺得驕傲

195
00:12:19,726 --> 00:12:22,380
對了 既然這樣要不要慶祝一下

196
00:12:22,380 --> 00:12:24,215
妳們帶老公一起來吧

197
00:12:24,242 --> 00:12:26,558
為了慶祝健作成績進步

198
00:12:26,568 --> 00:12:30,595
我婆家寄了香檳 魚子醬 還有松露來喔

199
00:12:30,623 --> 00:12:33,053
好棒喔 謝謝妳 美咲

200
00:12:33,053 --> 00:12:37,112
不過未久同學為什麼會退選呢

201
00:12:38,514 --> 00:12:40,514
天曉得

202
00:12:41,676 --> 00:12:43,404
臨陣脫逃啦

203
00:12:43,528 --> 00:12:46,056
肯定是害怕瑠璃這位年級榜首

204
00:12:46,056 --> 00:12:49,247
真想聽聽那個討厭的小說家還有什麼話說

205
00:12:58,477 --> 00:13:00,352
小泉

206
00:13:01,763 --> 00:13:04,473
妳在這裡做什麼

207
00:13:04,576 --> 00:13:07,892
莫非是在寫之前提的小說

208
00:13:10,568 --> 00:13:14,156
不是叫妳別炒作別人家的不幸嗎

209
00:13:14,177 --> 00:13:17,625
但我實在不覺得這件事與我無關

210
00:13:19,077 --> 00:13:22,711
冴島家的悲劇和我們的生活

211
00:13:22,788 --> 00:13:25,276
(悲劇與日常生活毗鄰而居)
總感覺有某些交集

212
00:13:27,312 --> 00:13:29,437
所以我一定要寫

213
00:13:36,118 --> 00:13:39,049
看來我們有必要好好談談呢

214
00:13:40,416 --> 00:13:43,971
對了 美咲 怎麼樣

215
00:13:44,049 --> 00:13:46,143
慶祝瑠璃當選會長的聚會

216
00:13:46,143 --> 00:13:49,388
也邀請南澤夫婦來吧

217
00:13:50,699 --> 00:13:52,419
當然好

218
00:13:52,439 --> 00:13:55,173
我也還沒向妳家那位優秀名醫

219
00:13:55,173 --> 00:13:57,473
新任腦外科主任打過招呼呢

220
00:13:57,473 --> 00:14:00,227
如果妳實在不想一起慶祝

221
00:14:00,286 --> 00:14:01,629
妳也可以拒絕

222
00:14:01,655 --> 00:14:03,201
我怎麼會不願意

223
00:14:03,201 --> 00:14:04,859
那就說定了

224
00:14:05,731 --> 00:14:07,573
期待你們來喔

225
00:14:19,736 --> 00:14:23,915
淺見學長 恭喜你女兒當選學生會長

226
00:14:23,928 --> 00:14:27,464
-乾杯 -乾杯

227
00:14:31,933 --> 00:14:34,821
話說回來 美咲準備得真豐盛

228
00:14:34,844 --> 00:14:36,222
那當然

229
00:14:36,222 --> 00:14:39,315
今天可是要宴請重要的前輩呢

230
00:14:39,315 --> 00:14:41,698
真不愧是瑠璃

231
00:14:41,698 --> 00:14:44,036
(泉的丈夫 南澤公平)
果然是繼承英世學長跟紗英

232
00:14:44,036 --> 00:14:47,927
優秀遺傳基因的孩子

233
00:14:47,950 --> 00:14:50,987
香檳也盡量喝喔

234
00:14:53,650 --> 00:14:55,718
謝謝妳 美咲

235
00:14:56,575 --> 00:15:00,488
不過未久同學怎麼會退選呢

236
00:15:00,556 --> 00:15:02,556
那是因為...

237
00:15:02,804 --> 00:15:06,719
肯定是看瑠璃出馬 知道沒有勝算只能退出啦

238
00:15:06,764 --> 00:15:09,349
那還真是不好意思

239
00:15:09,390 --> 00:15:13,063
(美咲的丈夫 夏目龍太郎)
沒辦法 誰叫瑠璃是年級榜首呢

240
00:15:13,920 --> 00:15:16,507
事情應該不是這樣吧

241
00:15:19,133 --> 00:15:21,063
我聽青葉說了

242
00:15:21,119 --> 00:15:25,491
妳去找過未久吧

243
00:15:25,702 --> 00:15:29,746
後來未久就退選了

244
00:15:31,079 --> 00:15:33,504
這中間發生什麼事

245
00:15:36,902 --> 00:15:38,753
小泉 妳太失禮了

246
00:15:38,841 --> 00:15:41,264
說得好像是紗英逼她退選的一樣

247
00:15:41,278 --> 00:15:43,443
未久因為母親住院很缺錢

248
00:15:43,463 --> 00:15:46,506
妳在指控紗英拿錢叫她退出嗎

249
00:15:49,729 --> 00:15:51,105
南澤先生

250
00:15:51,141 --> 00:15:54,315
可以請你太太別再說話了嗎

251
00:15:54,534 --> 00:15:59,063
不 我太太只是想知道實情

252
00:15:59,601 --> 00:16:01,940
妳可別誤會

253
00:16:02,784 --> 00:16:06,469
我只是得知有關未久的問題

254
00:16:06,505 --> 00:16:08,577
給她一點建議而已

255
00:16:08,739 --> 00:16:09,840
問題？

256
00:16:09,840 --> 00:16:13,074
那妳給她什麼建議

257
00:16:14,204 --> 00:16:16,204
小泉啊

258
00:16:16,383 --> 00:16:20,406
我可是想保護未久的

259
00:16:22,021 --> 00:16:23,678
再繼續說下去

260
00:16:23,714 --> 00:16:26,403
只會毀了未久的前途

261
00:16:26,529 --> 00:16:28,853
這樣好嗎

262
00:16:33,555 --> 00:16:35,807
好了 別說這個了

263
00:16:35,807 --> 00:16:38,395
趕快進入今天的正題吧

264
00:16:38,395 --> 00:16:39,658
-正題？ -是啊

265
00:16:39,658 --> 00:16:43,630
就是關於南澤泉女士想要寫的小說

266
00:16:43,667 --> 00:16:45,164
-小說？ -是的

267
00:16:45,183 --> 00:16:48,624
在座可能有人不曉得 其實小泉是小說家

268
00:16:48,664 --> 00:16:49,775
小說家？

269
00:16:49,775 --> 00:16:52,838
不過是出過兩本書的無名作家而已

270
00:16:52,838 --> 00:16:54,451
我有看過喔

271
00:16:54,451 --> 00:16:57,409
兩本小說都很有意思

272
00:16:57,427 --> 00:16:58,986
是怎樣的小說

273
00:16:58,986 --> 00:17:00,924
那算是社會派吧

274
00:17:00,949 --> 00:17:03,899
一本是關於某位少女考生的內心問題

275
00:17:03,908 --> 00:17:06,521
另一本是以育幼院為背景

276
00:17:06,521 --> 00:17:08,596
討論教育落差的問題

277
00:17:08,596 --> 00:17:10,245
不是打著社會派名號

278
00:17:10,245 --> 00:17:13,495
就可以為所欲為吧

279
00:17:13,571 --> 00:17:15,616
妳想表達什麼

280
00:17:16,023 --> 00:17:18,250
請她別把冴島家的悲劇

281
00:17:18,295 --> 00:17:21,333
寫成小說

282
00:17:21,363 --> 00:17:24,490
她想把那場遺憾的意外寫成小說嗎

283
00:17:25,235 --> 00:17:27,906
誰想看那種小說啊

284
00:17:27,906 --> 00:17:29,335
就是啊

285
00:17:29,335 --> 00:17:32,755
冴島學長跟遙人肯定也不想被打擾

286
00:17:32,802 --> 00:17:36,001
對帝都醫院而言也是有損名聲的內容吧

287
00:17:36,072 --> 00:17:37,623
如果醜聞被傳開

288
00:17:37,647 --> 00:17:39,647
房價也會下跌

289
00:17:39,691 --> 00:17:43,025
妳賠得起這些損失嗎

290
00:17:43,113 --> 00:17:47,045
南澤先生 你允許太太寫那種小說嗎

291
00:17:47,116 --> 00:17:50,450
我太太的創作不需要經過我的許可

292
00:17:50,450 --> 00:17:52,098
你聽不懂嗎

293
00:17:52,098 --> 00:17:54,252
這種事只會傷害冴島家跟帝都醫院

294
00:17:54,252 --> 00:17:56,941
還有Sky Castle的居民

295
00:17:56,941 --> 00:18:00,019
萬一害瑠璃他們感到恐慌而落榜

296
00:18:00,059 --> 00:18:02,380
妳要怎麼負責

297
00:18:03,943 --> 00:18:05,956
妳就這麼想要她放棄嗎

298
00:18:05,956 --> 00:18:08,475
讓這種拿別人家的不幸來炒作話題

299
00:18:08,475 --> 00:18:10,381
假裝成社會派的偽善者戲弄

300
00:18:10,434 --> 00:18:13,675
我們才要喊冤吧

301
00:18:15,545 --> 00:18:17,545
偽善者

302
00:18:20,281 --> 00:18:24,753
看來我們不該來這裡

303
00:18:26,207 --> 00:18:30,909
謝謝各位的邀請 但我們先離開了

304
00:18:32,078 --> 00:18:34,078
走吧

305
00:18:39,808 --> 00:18:41,865
妳要逃嗎

306
00:18:42,149 --> 00:18:45,763
妳再妨礙我寫書的話

307
00:18:46,276 --> 00:18:49,734
我也會不擇手段喔

308
00:18:51,302 --> 00:18:54,973
妳是馬場洋子吧

309
00:18:54,973 --> 00:18:58,447
小時候我們一起在若菜園生活過

310
00:19:14,298 --> 00:19:19,670
那對夫妻完全不明白
帝都醫院跟Sky Castle的價值

311
00:19:19,715 --> 00:19:23,017
別管了 我們繼續喝吧 來

312
00:19:23,259 --> 00:19:25,528
抱歉 都是我害的

313
00:19:25,528 --> 00:19:27,438
這不能怪妳

314
00:19:27,483 --> 00:19:30,380
是他們對帝都醫院跟Sky Castle

315
00:19:30,470 --> 00:19:32,758
執著過頭了

316
00:19:34,033 --> 00:19:36,033
小泉

317
00:19:38,071 --> 00:19:41,215
我希望妳能繼續寫

318
00:19:41,237 --> 00:19:43,872
-咦 -妳說得沒錯

319
00:19:43,939 --> 00:19:48,539
那場悲劇跟我們的生活是有關聯的

320
00:19:50,083 --> 00:19:52,327
謝謝妳 杏子

321
00:19:54,834 --> 00:19:57,754
為什麼會發生那場悲劇

322
00:19:58,268 --> 00:20:00,313
我也想知道

323
00:20:02,037 --> 00:20:06,139
妳知道有誰跟這個謎團有關係嗎

324
00:20:07,012 --> 00:20:10,807
如果是指導遙人考試的九條老師

325
00:20:10,807 --> 00:20:12,558
也許知道些什麼

326
00:20:12,558 --> 00:20:14,649
九條老師

327
00:20:15,856 --> 00:20:18,923
我的兒子就讀光洋學園國中部

328
00:20:18,923 --> 00:20:20,881
敝姓南澤

329
00:20:20,881 --> 00:20:24,587
我打這通電話是希望能跟九條老師見一面

330
00:20:24,626 --> 00:20:26,674
假如妳有時間 請...

331
00:20:26,722 --> 00:20:29,966
採自學放任主義的青葉母親

332
00:20:29,990 --> 00:20:33,894
為什麼要找我這個考試指導老師呢

333
00:20:34,496 --> 00:20:38,106
應該是想採訪冴島家的事吧

334
00:20:38,130 --> 00:20:39,813
採訪？

335
00:20:39,933 --> 00:20:44,417
她想拿這件事當題材寫成小說

336
00:20:47,308 --> 00:20:50,178
真是有意思

337
00:21:08,784 --> 00:21:13,219
(十五年前 若菜園 聖誕派對)
來 大家看我這邊

338
00:21:13,258 --> 00:21:16,510
發禮物的時間到囉

339
00:21:17,114 --> 00:21:19,503
不要急...

340
00:21:19,514 --> 00:21:21,341
大家都有

341
00:21:24,156 --> 00:21:26,433
(城崎栞)

342
00:21:27,009 --> 00:21:28,901
抱歉 麻煩你一下

343
00:21:31,747 --> 00:21:33,747
小栞 怎麼了

344
00:21:33,793 --> 00:21:36,664
小泉老師 救救我

345
00:21:36,765 --> 00:21:39,398
拜託妳馬上過來

346
00:21:39,462 --> 00:21:42,407
對不起 若菜園正在辦聖誕派對

347
00:21:42,425 --> 00:21:44,198
我還不能離開

348
00:21:44,444 --> 00:21:46,889
一結束我就會打給妳

349
00:21:46,930 --> 00:21:48,998
(城崎栞)
一直打電話給妳

350
00:21:49,923 --> 00:21:51,375
妳也覺得很煩吧

351
00:21:51,375 --> 00:21:53,157
才沒這回事

352
00:21:53,211 --> 00:21:55,619
妳願意打給我

353
00:21:55,633 --> 00:21:57,081
我很高興

354
00:21:57,979 --> 00:22:00,951
我一定會過去 妳要等我喔

355
00:22:02,543 --> 00:22:04,189
謝謝老師

356
00:22:38,257 --> 00:22:40,419
怎麼了

357
00:22:41,056 --> 00:22:43,220
對不起

358
00:22:43,316 --> 00:22:46,493
我想起以前的一些事

359
00:22:47,354 --> 00:22:49,962
是小栞嗎

360
00:22:55,539 --> 00:22:58,768
我果然有責任寫下來

361
00:22:59,217 --> 00:23:00,998
(是誰殺了她？)

362
00:23:08,735 --> 00:23:11,684
我已經調查過南澤泉

363
00:23:11,715 --> 00:23:15,114
她在成為高中老師之前的實習期間

364
00:23:15,167 --> 00:23:17,789
受到備考學生自殺的打擊

365
00:23:17,789 --> 00:23:21,141
沒有從事教職而轉當小說家了

366
00:23:21,312 --> 00:23:24,491
她的處女作是在深入探討那名女孩的死因

367
00:23:24,491 --> 00:23:28,979
以及自己為何來不及拯救她的原因

368
00:23:35,381 --> 00:23:37,079
(本書獻給S)

369
00:23:42,678 --> 00:23:46,034
X等於負2

370
00:23:46,464 --> 00:23:48,939
妳已經完全學會方程式了

371
00:23:49,397 --> 00:23:52,195
那接下來換這題

372
00:23:52,213 --> 00:23:53,695
-試試這題吧 -嗯

373
00:23:53,751 --> 00:23:55,339
(帝都醫院)

374
00:23:59,134 --> 00:24:01,799
喂 發生什麼事嗎

375
00:24:02,896 --> 00:24:04,126
什麼

376
00:24:04,565 --> 00:24:06,408
未久 怎麼了

377
00:24:11,906 --> 00:24:13,906
(帝都醫院)

378
00:24:14,814 --> 00:24:16,596
媽媽

379
00:24:18,492 --> 00:24:20,935
媽媽 妳有聽見嗎

380
00:24:20,951 --> 00:24:22,811
媽媽

381
00:24:29,698 --> 00:24:31,506
媽媽？

382
00:24:47,193 --> 00:24:49,294
對不起

383
00:24:51,479 --> 00:24:53,479
未久

384
00:24:56,641 --> 00:24:58,641
不過

385
00:24:59,255 --> 00:25:01,255
如果是妳

386
00:25:03,930 --> 00:25:06,347
就算是一個人

387
00:25:09,680 --> 00:25:11,878
肯定也沒問題的

388
00:25:12,734 --> 00:25:14,493
我不要

389
00:25:15,502 --> 00:25:17,502
我不要

390
00:25:19,958 --> 00:25:22,265
我要跟妳在一起

391
00:25:25,422 --> 00:25:29,263
不用擔心

392
00:25:30,167 --> 00:25:32,255
因為

393
00:25:35,040 --> 00:25:37,561
妳很聰明

394
00:25:40,301 --> 00:25:42,630
妳一定

395
00:25:45,052 --> 00:25:47,903
能夠

396
00:25:51,262 --> 00:25:53,433
過得很幸福

397
00:26:10,494 --> 00:26:12,326
媽媽

398
00:26:12,408 --> 00:26:15,782
媽媽...

399
00:26:16,425 --> 00:26:18,425
媽媽

400
00:26:20,369 --> 00:26:22,743
媽媽

401
00:26:30,504 --> 00:26:32,385
媽媽

402
00:26:43,460 --> 00:26:45,780
之後的手續我會陪妳辦

403
00:26:45,814 --> 00:26:48,034
妳不用擔心

404
00:26:52,345 --> 00:26:54,092
有需要幫忙的事

405
00:26:54,160 --> 00:26:56,109
都可以跟我說

406
00:26:57,867 --> 00:26:59,867
謝謝阿姨

407
00:27:02,504 --> 00:27:05,286
只要是能幫助妳的事情

408
00:27:06,266 --> 00:27:08,013
我都願意做

409
00:27:09,822 --> 00:27:11,482
謝謝

410
00:27:43,846 --> 00:27:45,378
(Sky Castle)

411
00:27:47,347 --> 00:27:51,883
真想讓妳住在這樣的地方

412
00:28:42,317 --> 00:28:45,162
(抱歉突然聯絡你 但我只能找你談這件事)
(其實我有一個女兒...)

413
00:29:00,274 --> 00:29:02,435
(她的故事 久保田泉)

414
00:29:12,401 --> 00:29:14,173
打擾了

415
00:29:17,961 --> 00:29:20,843
未久同學的母親過世了

416
00:29:21,153 --> 00:29:24,422
謹慎起見 我也查過她的父親

417
00:29:24,422 --> 00:29:26,958
雖然原本說已經過世了

418
00:29:27,001 --> 00:29:29,527
但其實可能還活著

419
00:29:29,549 --> 00:29:33,165
有可能是她父親的人是誰

420
00:29:33,487 --> 00:29:36,258
對方住在Sky Castle

421
00:29:46,399 --> 00:29:48,241
(數學小考 答案券)
滿分啊

422
00:29:48,241 --> 00:29:49,938
妳很努力喔 真珠

423
00:29:49,981 --> 00:29:50,963
嗯

424
00:29:51,158 --> 00:29:53,659
好好用功的話 真珠也很厲害的

425
00:29:54,100 --> 00:29:57,435
-嗯 我會加油 -真珠 再不快點會遲到喔

426
00:29:57,451 --> 00:29:58,790
好啦

427
00:29:59,767 --> 00:30:02,000
你也是 好了

428
00:30:02,046 --> 00:30:03,611
慢走

429
00:30:06,603 --> 00:30:08,525
(山田希美)

430
00:30:11,240 --> 00:30:12,824
有事嗎

431
00:30:12,963 --> 00:30:15,456
要錢的話去找別人

432
00:30:15,502 --> 00:30:18,077
我們的關係早就結束了

433
00:30:18,077 --> 00:30:20,878
我很困擾 不要再打來了

434
00:30:23,839 --> 00:30:27,159
那通電話 該不會是...

435
00:30:27,329 --> 00:30:30,827
工作也能跟你在一起 好幸福

436
00:30:30,982 --> 00:30:33,980
我也很幸福

437
00:30:35,600 --> 00:30:37,866
是希美小姐嗎

438
00:30:38,214 --> 00:30:41,294
她到現在居然想找我要錢

439
00:30:41,377 --> 00:30:44,781
還故意到帝都醫院住院 真可怕

440
00:30:44,830 --> 00:30:47,429
-妳也要小心啊 -慢走

441
00:30:58,969 --> 00:31:01,301
對了 我數學小考滿分

442
00:31:01,301 --> 00:31:03,185
爸爸有稱讚我呢

443
00:31:05,138 --> 00:31:07,339
真羨慕妳

444
00:31:07,372 --> 00:31:08,713
咦

445
00:31:08,928 --> 00:31:11,330
有溫柔的爸爸

446
00:31:12,025 --> 00:31:15,211
我也好想出生在妳家

447
00:31:20,866 --> 00:31:22,619
雖然沒有欠債

448
00:31:22,664 --> 00:31:25,188
(租賃合約書)
但存款也不多

449
00:31:25,343 --> 00:31:28,126
只能勉強負擔未久的學費

450
00:31:28,126 --> 00:31:30,745
她好像也沒有其他親戚

451
00:31:31,153 --> 00:31:34,183
把房租和生活費也考慮進去的話

452
00:31:34,203 --> 00:31:36,486
狀況有點嚴峻

453
00:31:36,486 --> 00:31:38,163
她不能去若菜園嗎

454
00:31:38,163 --> 00:31:40,163
這個年紀進育幼院

455
00:31:40,183 --> 00:31:43,714
對備考中的女孩子有點辛苦

456
00:31:43,897 --> 00:31:46,958
不然 乾脆讓她住到我們家吧

457
00:31:46,958 --> 00:31:50,632
我們有空房 也能照顧她三餐和生活起居

458
00:31:50,632 --> 00:31:54,048
對啊 能幫到未久的話就這麼做吧

459
00:31:54,048 --> 00:31:56,048
那個

460
00:31:57,885 --> 00:32:02,416
謝謝你們這麼為我著想

461
00:32:02,498 --> 00:32:04,927
未久 妳聽見了嗎

462
00:32:05,192 --> 00:32:08,927
我覺得很感謝 也很高興

463
00:32:09,028 --> 00:32:11,028
不過

464
00:32:11,538 --> 00:32:15,048
男女同學住在同一個屋簷下

465
00:32:15,048 --> 00:32:19,436
到時會傳出奇怪謠言給青葉造成困擾的

466
00:32:20,028 --> 00:32:21,946
也是

467
00:32:22,028 --> 00:32:27,539
比起青葉 未久可能會更難受

468
00:32:28,009 --> 00:32:29,295
這麼說

469
00:32:29,308 --> 00:32:32,992
只要住到女孩子家就沒問題了吧

470
00:32:33,672 --> 00:32:36,617
嗯 的確是這樣

471
00:32:36,642 --> 00:32:38,489
那就來住我家吧

472
00:32:38,489 --> 00:32:40,565
我們地下室有一間給家政婦住的房間

473
00:32:40,565 --> 00:32:43,034
我想跟未久姊姊住在一起

474
00:32:43,034 --> 00:32:46,284
家裡也只有兩個女生 不會傳出奇怪的謠言

475
00:32:48,949 --> 00:32:50,694
這是個好主意

476
00:32:50,783 --> 00:32:54,158
而且就住在對面 有事也能隨時幫忙

477
00:32:54,205 --> 00:32:58,936
可是 淺見夫婦會答應嗎

478
00:32:59,078 --> 00:33:01,476
未久自己覺得呢

479
00:33:01,559 --> 00:33:05,528
如果可以的話 我當然很高興

480
00:33:07,152 --> 00:33:08,899
知道了

481
00:33:09,166 --> 00:33:11,985
我再去找紗英談談

482
00:33:12,119 --> 00:33:16,309
謝謝你們幫我做這麼多

483
00:33:16,426 --> 00:33:18,977
麻煩你們了

484
00:33:23,783 --> 00:33:25,565
讓未久來住我家？

485
00:33:25,592 --> 00:33:28,558
這對她來說是最好的辦法

486
00:33:28,569 --> 00:33:30,754
突然這樣說我也很困擾

487
00:33:30,775 --> 00:33:32,858
我們也有自己的生活啊

488
00:33:32,858 --> 00:33:34,187
這我當然也很明白

489
00:33:34,187 --> 00:33:35,697
我絕對不要

490
00:33:35,697 --> 00:33:37,583
誰要跟未久一起住啊

491
00:33:37,583 --> 00:33:39,779
妳看 瑠璃也這麼說了

492
00:33:39,800 --> 00:33:40,954
我家沒辦法啦

493
00:33:40,975 --> 00:33:43,380
可是她媽媽死掉 現在很煩惱耶

494
00:33:43,380 --> 00:33:46,980
正常誰會去住陌生人的家裡啊

495
00:33:47,067 --> 00:33:49,067
那她只能去住青葉家了

496
00:33:49,100 --> 00:33:50,861
咦 住青葉家？

497
00:33:50,861 --> 00:33:53,184
不能住在我們家的話 就只能這樣了吧

498
00:33:53,184 --> 00:33:56,374
但是我怕會有奇怪的謠言

499
00:33:56,422 --> 00:33:58,791
所以才希望妳能幫忙

500
00:33:59,355 --> 00:34:02,544
我會負責未久的餐費跟生活費

501
00:34:02,586 --> 00:34:04,220
也會付房租

502
00:34:04,276 --> 00:34:06,431
所以 拜託妳了

503
00:34:10,768 --> 00:34:12,334
好嘛

504
00:34:12,390 --> 00:34:15,285
那樣未久姊姊就能教我念書

505
00:34:15,327 --> 00:34:16,930
教妳念書？

506
00:34:17,099 --> 00:34:18,801
我沒有跟妳說

507
00:34:18,801 --> 00:34:21,364
其實我都去青葉家讓未久姊姊教我功課

508
00:34:21,364 --> 00:34:22,889
真的嗎

509
00:34:22,889 --> 00:34:25,448
多虧這樣我才能考到滿分喔

510
00:34:27,799 --> 00:34:29,771
如果是這樣

511
00:34:29,855 --> 00:34:32,883
我也可以為了真珠忍耐啦

512
00:34:32,940 --> 00:34:34,245
咦

513
00:34:34,386 --> 00:34:38,914
否則 青葉被亂傳謠言也太可憐了

514
00:34:38,959 --> 00:34:40,484
謝謝妳 瑠璃

515
00:34:40,505 --> 00:34:42,505
事情還沒決定呢

516
00:34:42,592 --> 00:34:47,001
這件事我要跟先生還有九條老師討論後才能決定

517
00:34:47,051 --> 00:34:49,265
給我一段時間

518
00:34:49,643 --> 00:34:51,275
妳說有事找我

519
00:34:51,328 --> 00:34:53,532
還以為是不寫那部小說了

520
00:34:53,740 --> 00:34:56,095
結果又帶來一個麻煩

521
00:34:56,315 --> 00:34:58,907
"人無法孤軍奮鬥"

522
00:34:58,936 --> 00:35:02,652
"我們應該時時互相扶助"

523
00:35:03,093 --> 00:35:05,372
妳記得自己這樣說過嗎

524
00:35:06,445 --> 00:35:08,739
未久沒有其他親人

525
00:35:08,754 --> 00:35:11,236
只有我們能幫她

526
00:35:12,250 --> 00:35:14,133
妳在小時候

527
00:35:14,133 --> 00:35:16,814
不也是接受過若菜園的幫助嗎

528
00:35:19,680 --> 00:35:21,224
所以我若不答應

529
00:35:21,268 --> 00:35:24,254
妳就要抖出我的秘密嗎

530
00:35:24,283 --> 00:35:25,845
我不是那個意思...

531
00:35:33,691 --> 00:35:36,411
這是一件好事啊

532
00:35:36,470 --> 00:35:37,559
咦

533
00:35:37,691 --> 00:35:41,072
九條老師贊成她們住在一起嗎

534
00:35:41,806 --> 00:35:43,277
如果住在一起

535
00:35:43,306 --> 00:35:46,934
就可以知道優秀的未久是怎麼讀書的

536
00:35:47,333 --> 00:35:51,426
正因為她已經當選學生會長 取得推甄優勢

537
00:35:51,456 --> 00:35:53,456
更該接受這件事

538
00:35:53,638 --> 00:35:54,920
但是

539
00:35:54,994 --> 00:35:58,682
她若是怨恨逼她退選的我

540
00:35:58,784 --> 00:36:02,058
-不會引發問題嗎 -不用擔心

541
00:36:02,314 --> 00:36:06,514
妳手中也握有足以讓她退學的

542
00:36:06,675 --> 00:36:08,823
鐵證啊

543
00:36:12,627 --> 00:36:14,627
我知道了

544
00:36:28,819 --> 00:36:31,203
(九條老師 抱歉多次打擾...)
又是南澤

545
00:36:32,054 --> 00:36:34,981
或許我見她一面比較好

546
00:37:03,906 --> 00:37:06,076
九條老師在那裡

547
00:37:08,285 --> 00:37:11,064
-可以請問一件事嗎 -請說

548
00:37:11,093 --> 00:37:13,603
我聯絡老師好幾次都沒有回音

549
00:37:13,663 --> 00:37:16,667
為什麼突然願意見我了

550
00:37:16,667 --> 00:37:18,341
(她的故事)
(久保田泉)

551
00:37:18,341 --> 00:37:20,341
老師看完妳的小說

552
00:37:20,341 --> 00:37:24,642
對於妳不想看到學生的悲劇
二次重演的理念深感共鳴

553
00:37:44,839 --> 00:37:48,409
謝謝妳願意撥空見我

554
00:37:51,662 --> 00:37:55,629
聽說妳搬到冴島女士之前的住處了

555
00:37:55,678 --> 00:37:56,636
是的

556
00:37:56,673 --> 00:38:00,295
後來我得知冴島香織女士的事

557
00:38:00,460 --> 00:38:05,020
妳不希望她的悲劇再次重演

558
00:38:05,369 --> 00:38:09,545
所以想把冴島家的境遇寫成小說吧

559
00:38:09,600 --> 00:38:10,687
是的

560
00:38:10,724 --> 00:38:13,037
如果妳把它寫成小說

561
00:38:13,037 --> 00:38:15,521
可以讓一切有所改善

562
00:38:15,594 --> 00:38:18,313
我十分願意提供協助

563
00:38:18,716 --> 00:38:20,753
若我和香織女士的先生

564
00:38:20,753 --> 00:38:24,050
以及他兒子遙人取得聯繫

565
00:38:24,068 --> 00:38:26,999
我會說服他們和妳見面

566
00:38:27,531 --> 00:38:29,605
謝謝妳

567
00:38:30,167 --> 00:38:35,025
我很期待妳會寫出怎樣的小說

568
00:38:36,868 --> 00:38:39,795
對不起 九條老師

569
00:38:40,186 --> 00:38:45,111
我擅自把妳想像成可怕的人了

570
00:38:45,160 --> 00:38:49,037
事實上 妳是個溫柔的人

571
00:38:50,719 --> 00:38:54,377
妳這樣想我覺得很高興

572
00:39:39,515 --> 00:39:41,260
紗英

573
00:39:47,702 --> 00:39:50,282
關於上次提的事

574
00:39:50,856 --> 00:39:52,920
妳說得沒錯

575
00:39:52,963 --> 00:39:54,211
咦

576
00:39:54,211 --> 00:39:57,381
"人無法孤軍奮鬥"

577
00:39:58,354 --> 00:40:02,379
我也是在別人幫助下才能走到現在

578
00:40:04,098 --> 00:40:05,822
這麼說

579
00:40:06,502 --> 00:40:10,736
我可以讓未久住在我們家地下室

580
00:40:16,455 --> 00:40:20,008
耶 太好了 未久

581
00:40:20,050 --> 00:40:21,774
嗯

582
00:40:41,122 --> 00:40:42,886
這邊

583
00:41:22,942 --> 00:41:25,770
今天起這裡就是妳的房間

584
00:41:33,121 --> 00:41:35,081
這裡好乾淨

585
00:41:35,141 --> 00:41:38,020
有缺什麼東西就跟我說

586
00:41:39,738 --> 00:41:41,978
妳不嫌棄的話

587
00:41:42,637 --> 00:41:45,816
就把髒衣服放到這個籃子裡交給我

588
00:41:45,816 --> 00:41:47,816
我會幫妳洗的

589
00:41:50,493 --> 00:41:53,522
你們對我這麼好

590
00:41:54,501 --> 00:41:57,352
我實在不知道該怎麼答謝

591
00:41:58,491 --> 00:42:02,270
妳叫我退選的時候

592
00:42:03,409 --> 00:42:06,348
我還以為阿姨是個討厭的人

593
00:42:09,704 --> 00:42:12,714
當時也是逼不得已

594
00:42:15,871 --> 00:42:19,910
不過 我也有說

595
00:42:22,107 --> 00:42:27,160
我會替妳加油

596
00:42:36,408 --> 00:42:38,926
謝謝妳

597
00:42:41,854 --> 00:42:43,854
未久姊姊

598
00:42:44,688 --> 00:42:46,920
-太好了 -嗯

599
00:42:46,989 --> 00:42:49,337
爸爸也說想跟妳打招呼

600
00:42:51,886 --> 00:42:55,102
這個世界並非人人平等

601
00:43:25,819 --> 00:43:28,427
有些人一出生就享盡幸福

602
00:43:28,442 --> 00:43:30,442
有些人則嚐盡辛酸

603
00:43:34,785 --> 00:43:39,154
未久 謝謝妳照顧真珠

604
00:43:40,846 --> 00:43:43,504
有妳這麼優秀的朋友

605
00:43:43,504 --> 00:43:46,247
瑠璃也會受到激勵吧

606
00:43:46,687 --> 00:43:48,922
歡迎妳

607
00:43:49,594 --> 00:43:51,869
他像妳一樣

608
00:43:52,460 --> 00:43:56,684
是個既溫柔 又優秀的人

609
00:43:56,961 --> 00:43:59,478
妳很愛他吧

610
00:44:02,027 --> 00:44:03,818
嗯

611
00:44:17,142 --> 00:44:20,152
請多多指教

612
00:44:31,344 --> 00:44:33,344
新的悲劇

613
00:44:33,437 --> 00:44:36,663
自這個握手而起

614
00:44:36,760 --> 00:44:38,760
©SLL/tv asah

615
00:44:38,876 --> 00:44:42,045
(她潛入這個家的企圖)
媽媽 我終於進到這個家了

616
00:44:42,104 --> 00:44:45,962
(逐漸沉迷的少女內心的悲傷)
-放心 妳還有我 -只有老師願意幫我

617
00:44:45,988 --> 00:44:47,761
實在太棒了

618
00:44:47,784 --> 00:44:51,128
我很清楚育幼院的孩子處境有多艱辛

619
00:44:51,155 --> 00:44:54,120
(名媛的秘密即將被揭穿)
算了 我就是在育幼院長大的

