1
00:00:01,637 --> 00:00:06,961
(冴島香織)
Sky Castle的居民很擅長假裝幸福

2
00:00:06,989 --> 00:00:09,633
(香織的丈夫 冴島哲人 香織的兒子 冴島遙人)
贏家也會出現悲劇

3
00:00:09,676 --> 00:00:12,890
補習居然要花三千萬

4
00:00:12,890 --> 00:00:15,014
妳是不是被騙了

5
00:00:15,014 --> 00:00:17,656
抱歉 青葉 我把第一名搶回來了

6
00:00:17,698 --> 00:00:21,482
Sky Castle的母親們為了孩子的未來

7
00:00:21,502 --> 00:00:23,518
不惜花費大筆金錢

8
00:00:23,518 --> 00:00:24,916
我有重要的事想跟你商量

9
00:00:24,916 --> 00:00:28,126
妳要拿十六年前那麼久的事來責怪我嗎

10
00:00:28,606 --> 00:00:31,632
醫生說我們還沒付這個月的住院費

11
00:00:31,632 --> 00:00:34,412
萬一被發現他的報告是我寫的

12
00:00:34,412 --> 00:00:36,084
優馬就會被退學喔

13
00:00:36,084 --> 00:00:39,690
而她為了給母親救命

14
00:00:39,747 --> 00:00:41,933
努力撿拾著金錢

15
00:00:42,198 --> 00:00:45,691
(考試指導老師 九條彩香)
未久好像收優馬母親的錢

16
00:00:45,691 --> 00:00:50,778
(淺見紗英)
替他寫論文和社會研究報告

17
00:00:50,828 --> 00:00:54,583
校方知道的話會立即將她退學的

18
00:00:54,825 --> 00:00:57,298
真不愧是妳

19
00:00:57,323 --> 00:00:59,778
請妳拿這個去跟未久談判

20
00:00:59,778 --> 00:01:02,264
叫她退出競選

21
00:01:03,072 --> 00:01:04,826
但是根據背景資料

22
00:01:04,826 --> 00:01:08,598
(母女家庭 母親希美住院中)
她們是母女相依為命 母親正在住院

23
00:01:08,648 --> 00:01:11,247
應該真的很缺錢吧

24
00:01:11,272 --> 00:01:13,828
不需要同情對方

25
00:01:13,979 --> 00:01:16,914
妳為了贏可以不擇手段

26
00:01:16,914 --> 00:01:19,861
是我的絕佳拍檔

27
00:01:19,911 --> 00:01:23,209
讓違規的學生當上學生會長

28
00:01:23,209 --> 00:01:25,533
對學校而言也很頭痛吧

29
00:01:25,710 --> 00:01:27,710
這是防範於未然

30
00:01:27,735 --> 00:01:29,887
妳不需要有所顧慮

31
00:01:31,552 --> 00:01:33,888
聽老師這麼說

32
00:01:33,888 --> 00:01:36,337
感覺舒坦多了

33
00:01:37,012 --> 00:01:40,301
(山田未久)
確實收到本月的住院費了

34
00:01:40,388 --> 00:01:43,842
-我幫妳寫收據 -好 謝謝妳

35
00:01:48,354 --> 00:01:50,837
這個世界並非人人平等

36
00:01:50,837 --> 00:01:52,837
妳要競選學生會長嗎

37
00:01:52,880 --> 00:01:54,364
為了爭取校內成績啊

38
00:01:54,415 --> 00:01:57,414
(紗英的長女 淺見琉璃 紗英的丈夫 淺見英世)
九條老師說我一定能當選

39
00:01:57,448 --> 00:02:00,216
那今天我請妳吃一頓美食提前慶祝吧

40
00:02:00,242 --> 00:02:02,434
謝謝爸爸

41
00:02:03,050 --> 00:02:06,059
有些人一出生就享盡幸福

42
00:02:06,091 --> 00:02:08,249
有些人則嚐盡辛酸

43
00:02:08,328 --> 00:02:11,504
而爭端也油然而生

44
00:02:15,248 --> 00:02:18,425
能回來普通病房真是太好了

45
00:02:18,472 --> 00:02:20,551
不過總覺得

46
00:02:20,614 --> 00:02:22,964
身體還是很累

47
00:02:23,848 --> 00:02:28,111
別擔心 妳很快就會康復了

48
00:02:28,138 --> 00:02:29,999
(未久的母親 山田希美)

49
00:02:33,014 --> 00:02:35,014
未久 對不起

50
00:02:36,879 --> 00:02:39,865
妳的鞋子跟書包都磨壞了

51
00:02:41,413 --> 00:02:44,811
妳不用在意這些事啦

52
00:02:45,885 --> 00:02:48,760
只要媽媽健健康康的

53
00:02:48,839 --> 00:02:51,296
我就很幸福了

54
00:02:54,534 --> 00:02:57,765
當初選擇生下妳

55
00:03:01,113 --> 00:03:03,351
是我最大的驕傲

56
00:03:04,852 --> 00:03:07,436
說這什麼話

57
00:03:07,941 --> 00:03:11,142
妳有很多事值得驕傲啊

58
00:03:12,563 --> 00:03:15,268
不說這個了

59
00:03:15,315 --> 00:03:17,930
等妳出院 我們去江之島吧

60
00:03:17,930 --> 00:03:19,564
咦

61
00:03:19,683 --> 00:03:25,489
那是以前妳生日跟爸爸去過的地方吧

62
00:03:25,771 --> 00:03:28,061
我也想去看看

63
00:03:28,750 --> 00:03:32,291
偶爾也跟我聊聊爸爸吧

64
00:03:32,794 --> 00:03:35,007
他是怎樣的人

65
00:03:37,258 --> 00:03:39,393
像妳一樣

66
00:03:39,790 --> 00:03:41,896
很聰明

67
00:03:42,214 --> 00:03:45,854
也願意關心我這樣的人

68
00:03:47,018 --> 00:03:49,018
是個既溫柔

69
00:03:49,733 --> 00:03:52,002
又優秀的人

70
00:03:56,821 --> 00:03:59,113
妳很愛他吧

71
00:04:01,945 --> 00:04:03,460
嗯

72
00:04:06,954 --> 00:04:10,580
希望阿翔當瑠璃的推薦人？

73
00:04:10,659 --> 00:04:12,340
拜託你

74
00:04:12,446 --> 00:04:16,545
瑠璃參選需要有人當推薦人

75
00:04:16,545 --> 00:04:18,895
(杏子的丈夫 二階堂亘)
可是 萬一阿翔能力不足

76
00:04:18,895 --> 00:04:20,240
害她落選的話...

77
00:04:20,266 --> 00:04:21,582
我有勝算

78
00:04:21,617 --> 00:04:23,634
而且 如果你願意答應

79
00:04:23,663 --> 00:04:28,260
我有辦法幫阿翔提升校內成績喔

80
00:04:41,651 --> 00:04:45,675
(Sky Castle 日劇版)
(第四話)

81
00:04:46,900 --> 00:04:47,821
這是？

82
00:04:47,821 --> 00:04:50,423
校內學力測驗的猜題考券

83
00:04:50,423 --> 00:04:52,473
聽說準確度很高

84
00:04:52,490 --> 00:04:55,882
這對提升校內成績大有幫助

85
00:04:55,922 --> 00:04:57,922
(杏子的兒子 二階堂翔)
你是從哪裡拿到的

86
00:04:57,977 --> 00:05:02,354
是淺見學長的太太
把指導老師編寫的猜題考券讓給我

87
00:05:02,385 --> 00:05:04,468
(二階堂杏子)
紗英為什麼要給你

88
00:05:04,508 --> 00:05:08,462
我答應她叫阿翔當瑠璃的推薦人

89
00:05:08,508 --> 00:05:09,498
這是謝禮

90
00:05:09,498 --> 00:05:11,379
要我當瑠璃的推薦人？

91
00:05:11,396 --> 00:05:14,584
你沒有問過阿翔就擅自答應嗎

92
00:05:14,584 --> 00:05:16,728
請你現在就去回絕

93
00:05:18,270 --> 00:05:21,843
是不是我做什麼妳都不滿意

94
00:05:21,874 --> 00:05:24,340
我都收下考券了 怎麼可以反悔

95
00:05:24,340 --> 00:05:26,409
那是你自己的歪理

96
00:05:26,434 --> 00:05:28,339
妳太小看考試了

97
00:05:28,352 --> 00:05:31,443
-有點危機意識吧 -拜託你們別吵了

98
00:05:31,463 --> 00:05:33,634
爸爸這麼做可是為你好

99
00:05:33,672 --> 00:05:35,672
好啦

100
00:05:36,543 --> 00:05:39,061
我當推薦人就行了吧

101
00:05:39,099 --> 00:05:41,362
-可是... -不用擔心

102
00:05:41,362 --> 00:05:43,362
她好像有勝算

103
00:05:43,400 --> 00:05:45,267
勝算？

104
00:05:46,818 --> 00:05:50,337
(美咲的兒子 夏目健作)
居然要當瑠璃的推薦人 真是辛苦你了

105
00:05:50,529 --> 00:05:53,502
這是為了家庭和睦

106
00:05:54,189 --> 00:05:56,825
-下一堂課是什麼 -英文

107
00:05:56,825 --> 00:05:58,265
-英文？ -你不喜歡嗎

108
00:05:58,274 --> 00:05:59,829
有一點

109
00:06:00,153 --> 00:06:02,505
(泉的兒子 南澤青葉)
未久 妳真是勇敢

110
00:06:02,589 --> 00:06:06,378
不過 光靠貧窮身世爭取到的同情票

111
00:06:06,440 --> 00:06:08,719
-可是選不上會長的 -瑠璃 別說了

112
00:06:08,719 --> 00:06:09,945
對啊

113
00:06:09,945 --> 00:06:11,657
妳才是

114
00:06:11,715 --> 00:06:15,070
妳不知道大家在背後怎麼說妳吧

115
00:06:15,089 --> 00:06:16,698
什麼

116
00:06:16,814 --> 00:06:19,627
-我告訴妳吧 -未久也別這樣

117
00:06:42,144 --> 00:06:44,144
妳是未久同學吧

118
00:06:46,846 --> 00:06:49,117
我是淺見瑠璃的母親

119
00:06:58,062 --> 00:07:02,017
我有事想跟妳說 可以陪我一下嗎

120
00:07:09,316 --> 00:07:11,568
妳要跟我說什麼

121
00:07:11,568 --> 00:07:14,408
我有個東西要給妳看

122
00:07:15,874 --> 00:07:18,019
我說啊 阿姨

123
00:07:18,061 --> 00:07:21,205
萬一被發現他的報告是我寫的

124
00:07:21,561 --> 00:07:23,541
優馬就會被退學喔

125
00:07:23,603 --> 00:07:25,456
妳不也是嗎

126
00:07:25,740 --> 00:07:28,527
妳這種行為已經違反校規了吧

127
00:07:28,674 --> 00:07:31,796
不只如此 若說這是一種恐嚇

128
00:07:31,796 --> 00:07:33,504
妳也無法反駁吧

129
00:07:33,504 --> 00:07:35,504
最好別惹我生氣

130
00:07:38,185 --> 00:07:41,633
帶頭違規的人當上學生會長

131
00:07:41,678 --> 00:07:44,888
校方也會覺得很煩惱吧

132
00:07:47,658 --> 00:07:49,612
放心

133
00:07:49,918 --> 00:07:53,488
只要妳願意退出競選

134
00:07:53,488 --> 00:07:56,883
我就替妳保密

135
00:07:58,474 --> 00:08:02,883
我知道妳是要籌母親的住院費用才做這種事

136
00:08:03,571 --> 00:08:05,571
其實

137
00:08:05,794 --> 00:08:08,571
我能體會妳的處境

138
00:08:18,783 --> 00:08:21,613
淺見媽媽 妳真厲害

139
00:08:23,135 --> 00:08:26,127
為了讓瑠璃選上學生會長

140
00:08:26,290 --> 00:08:28,533
居然願意做到這種程度

141
00:08:33,751 --> 00:08:36,447
瑠璃真是好命

142
00:08:37,441 --> 00:08:40,750
雙親這麼有錢

143
00:08:41,074 --> 00:08:44,451
還願意替她做這麼多事

144
00:08:46,562 --> 00:08:49,859
你們住在Sky Castle吧

145
00:08:51,585 --> 00:08:55,013
我想起母親曾經說過

146
00:08:55,053 --> 00:08:58,916
真想讓妳住在這樣的地方

147
00:08:58,957 --> 00:09:02,071
想讓我住在那麼棒的地方

148
00:09:02,477 --> 00:09:05,105
妳很常看這本繪本呢

149
00:09:05,186 --> 00:09:08,302
總有一天 我也要住在這裡

150
00:09:12,058 --> 00:09:13,812
妳若有困難

151
00:09:13,832 --> 00:09:16,405
隨時可以找我幫忙

152
00:09:17,054 --> 00:09:21,554
我會替妳加油的

153
00:09:31,336 --> 00:09:34,124
妳心裡很想回絕吧

154
00:09:34,802 --> 00:09:36,361
不過

155
00:09:37,747 --> 00:09:39,336
勸妳還是收下

156
00:09:39,701 --> 00:09:41,339
不管錢怎麼來的

157
00:09:41,339 --> 00:09:43,339
錢就是錢

158
00:09:43,362 --> 00:09:45,522
這將是妳活下去的動力來源

159
00:09:48,666 --> 00:09:50,507
不用擔心

160
00:09:50,775 --> 00:09:53,153
妳很聰明

161
00:09:53,263 --> 00:09:55,862
絕對能從谷底翻身的

162
00:10:14,563 --> 00:10:18,141
答案是X=8

163
00:10:18,218 --> 00:10:20,661
嗯 答對了

164
00:10:20,661 --> 00:10:23,393
因為未久姊姊很會教呀

165
00:10:23,846 --> 00:10:26,367
(紗英的次女 淺見真珠)
好期待這次的段考

166
00:10:26,367 --> 00:10:27,755
-對啊 -嗯

167
00:10:27,835 --> 00:10:29,839
該來喝下午茶囉

168
00:10:29,853 --> 00:10:31,710
-好 -還有餅乾喔

169
00:10:31,758 --> 00:10:33,758
哇 好像很好吃

170
00:10:35,417 --> 00:10:38,647
聽說妳要跟瑠璃姊姊競選學生會長

171
00:10:38,679 --> 00:10:41,174
(南澤泉)
而且青葉是推薦人吧

172
00:10:41,254 --> 00:10:43,463
妳一定要給她好看

173
00:10:43,463 --> 00:10:45,862
我也會投票給妳的

174
00:10:45,862 --> 00:10:47,943
別說這種話

175
00:10:48,182 --> 00:10:50,601
瑠璃精神也很緊繃

176
00:10:50,824 --> 00:10:53,468
關於這件事

177
00:10:55,170 --> 00:10:59,337
我正在考慮要退選

178
00:10:59,402 --> 00:11:00,539
咦

179
00:11:00,596 --> 00:11:03,598
妳不是要拼推甄選選看嗎

180
00:11:04,401 --> 00:11:06,172
可是

181
00:11:06,306 --> 00:11:10,501
為了自己的成績去選學生會長

182
00:11:10,706 --> 00:11:14,101
感覺不太好

183
00:11:14,871 --> 00:11:17,918
而且我媽的病情也不穩定

184
00:11:18,046 --> 00:11:22,035
可能沒有空參加什麼學生會

185
00:11:23,036 --> 00:11:25,036
所以...

186
00:11:28,451 --> 00:11:31,105
那真的是妳的理由嗎

187
00:11:31,875 --> 00:11:34,712
告訴我實話吧

188
00:11:44,417 --> 00:11:46,417
我...

189
00:11:47,008 --> 00:11:49,189
很不甘心

190
00:11:54,633 --> 00:11:56,710
(光洋學園 國中部)

191
00:11:59,366 --> 00:12:01,163
(學生會幹部 票選結果)

192
00:12:01,234 --> 00:12:03,353
(因山田未久同學退選 會長採自動當選)

193
00:12:08,244 --> 00:12:09,874
(夏目美咲)
瑠璃當上了學生會長

194
00:12:09,890 --> 00:12:11,997
連我都覺得驕傲

195
00:12:12,226 --> 00:12:14,880
對了 既然這樣要不要慶祝一下

196
00:12:14,880 --> 00:12:16,715
妳們帶老公一起來吧

197
00:12:16,742 --> 00:12:19,058
為了慶祝健作成績進步

198
00:12:19,068 --> 00:12:23,095
我婆家寄了香檳 魚子醬 還有松露來喔

199
00:12:23,123 --> 00:12:25,553
好棒喔 謝謝妳 美咲

200
00:12:25,553 --> 00:12:29,612
不過未久同學為什麼會退選呢

201
00:12:31,014 --> 00:12:33,014
天曉得

202
00:12:34,176 --> 00:12:35,904
臨陣脫逃啦

203
00:12:36,028 --> 00:12:38,556
肯定是害怕瑠璃這位年級榜首

204
00:12:38,556 --> 00:12:41,747
真想聽聽那個討厭的小說家還有什麼話說

205
00:12:50,977 --> 00:12:52,852
小泉

206
00:12:54,263 --> 00:12:56,973
妳在這裡做什麼

207
00:12:57,076 --> 00:13:00,392
莫非是在寫之前提的小說

208
00:13:03,068 --> 00:13:06,656
不是叫妳別炒作別人家的不幸嗎

209
00:13:06,677 --> 00:13:10,125
但我實在不覺得這件事與我無關

210
00:13:11,577 --> 00:13:15,211
冴島家的悲劇和我們的生活

211
00:13:15,288 --> 00:13:17,776
(悲劇與日常生活毗鄰而居)
總感覺有某些交集

212
00:13:19,812 --> 00:13:21,937
所以我一定要寫

213
00:13:28,618 --> 00:13:31,549
看來我們有必要好好談談呢

214
00:13:32,916 --> 00:13:36,471
對了 美咲 怎麼樣

215
00:13:36,549 --> 00:13:38,643
慶祝瑠璃當選會長的聚會

216
00:13:38,643 --> 00:13:41,888
也邀請南澤夫婦來吧

217
00:13:43,199 --> 00:13:44,919
當然好

218
00:13:44,939 --> 00:13:47,673
我也還沒向妳家那位優秀名醫

219
00:13:47,673 --> 00:13:49,973
新任腦外科主任打過招呼呢

220
00:13:49,973 --> 00:13:52,727
如果妳實在不想一起慶祝

221
00:13:52,786 --> 00:13:54,129
妳也可以拒絕

222
00:13:54,155 --> 00:13:55,701
我怎麼會不願意

223
00:13:55,701 --> 00:13:57,359
那就說定了

224
00:13:58,231 --> 00:14:00,073
期待你們來喔

225
00:14:09,736 --> 00:14:13,915
淺見學長 恭喜你女兒當選學生會長

226
00:14:13,928 --> 00:14:17,464
-乾杯 -乾杯

227
00:14:21,933 --> 00:14:24,821
話說回來 美咲準備得真豐盛

228
00:14:24,844 --> 00:14:26,222
那當然

229
00:14:26,222 --> 00:14:29,315
今天可是要宴請重要的前輩呢

230
00:14:29,315 --> 00:14:31,698
真不愧是瑠璃

231
00:14:31,698 --> 00:14:34,036
(泉的丈夫 南澤公平)
果然是繼承英世學長跟紗英

232
00:14:34,036 --> 00:14:37,927
優秀遺傳基因的孩子

233
00:14:37,950 --> 00:14:40,987
香檳也盡量喝喔

234
00:14:43,650 --> 00:14:45,718
謝謝妳 美咲

235
00:14:46,575 --> 00:14:50,488
不過未久同學怎麼會退選呢

236
00:14:50,556 --> 00:14:52,556
那是因為...

237
00:14:52,804 --> 00:14:56,719
肯定是看瑠璃出馬 知道沒有勝算只能退出啦

238
00:14:56,764 --> 00:14:59,349
那還真是不好意思

239
00:14:59,390 --> 00:15:03,063
(美咲的丈夫 夏目龍太郎)
沒辦法 誰叫瑠璃是年級榜首呢

240
00:15:03,920 --> 00:15:06,507
事情應該不是這樣吧

241
00:15:09,133 --> 00:15:11,063
我聽青葉說了

242
00:15:11,119 --> 00:15:15,491
妳去找過未久吧

243
00:15:15,702 --> 00:15:19,746
後來未久就退選了

244
00:15:21,079 --> 00:15:23,504
這中間發生什麼事

245
00:15:26,902 --> 00:15:28,753
小泉 妳太失禮了

246
00:15:28,841 --> 00:15:31,264
說得好像是紗英逼她退選的一樣

247
00:15:31,278 --> 00:15:33,443
未久因為母親住院很缺錢

248
00:15:33,463 --> 00:15:36,506
妳在指控紗英拿錢叫她退出嗎

249
00:15:39,729 --> 00:15:41,105
南澤先生

250
00:15:41,141 --> 00:15:44,315
可以請你太太別再說話了嗎

251
00:15:44,534 --> 00:15:49,063
不 我太太只是想知道實情

252
00:15:49,601 --> 00:15:51,940
妳可別誤會

253
00:15:52,784 --> 00:15:56,469
我只是得知有關未久的問題

254
00:15:56,505 --> 00:15:58,577
給她一點建議而已

255
00:15:58,739 --> 00:15:59,840
問題？

256
00:15:59,840 --> 00:16:03,074
那妳給她什麼建議

257
00:16:04,204 --> 00:16:06,204
小泉啊

258
00:16:06,383 --> 00:16:10,406
我可是想保護未久的

259
00:16:12,021 --> 00:16:13,678
再繼續說下去

260
00:16:13,714 --> 00:16:16,403
只會毀了未久的前途

261
00:16:16,529 --> 00:16:18,853
這樣好嗎

262
00:16:23,555 --> 00:16:25,807
好了 別說這個了

263
00:16:25,807 --> 00:16:28,395
趕快進入今天的正題吧

264
00:16:28,395 --> 00:16:29,658
-正題？ -是啊

265
00:16:29,658 --> 00:16:33,630
就是關於南澤泉女士想要寫的小說

266
00:16:33,667 --> 00:16:35,164
-小說？ -是的

267
00:16:35,183 --> 00:16:38,624
在座可能有人不曉得 其實小泉是小說家

268
00:16:38,664 --> 00:16:39,775
小說家？

269
00:16:39,775 --> 00:16:42,838
不過是出過兩本書的無名作家而已

270
00:16:42,838 --> 00:16:44,451
我有看過喔

271
00:16:44,451 --> 00:16:47,409
兩本小說都很有意思

272
00:16:47,427 --> 00:16:48,986
是怎樣的小說

273
00:16:48,986 --> 00:16:50,924
那算是社會派吧

274
00:16:50,949 --> 00:16:53,899
一本是關於某位少女考生的內心問題

275
00:16:53,908 --> 00:16:56,521
另一本是以育幼院為背景

276
00:16:56,521 --> 00:16:58,596
討論教育落差的問題

277
00:16:58,596 --> 00:17:00,245
不是打著社會派名號

278
00:17:00,245 --> 00:17:03,495
就可以為所欲為吧

279
00:17:03,571 --> 00:17:05,616
妳想表達什麼

280
00:17:06,023 --> 00:17:08,250
請她別把冴島家的悲劇

281
00:17:08,295 --> 00:17:11,333
寫成小說

282
00:17:11,363 --> 00:17:14,490
她想把那場遺憾的意外寫成小說嗎

283
00:17:15,235 --> 00:17:17,906
誰想看那種小說啊

284
00:17:17,906 --> 00:17:19,335
就是啊

285
00:17:19,335 --> 00:17:22,755
冴島學長跟遙人肯定也不想被打擾

286
00:17:22,802 --> 00:17:26,001
對帝都醫院而言也是有損名聲的內容吧

287
00:17:26,072 --> 00:17:27,623
如果醜聞被傳開

288
00:17:27,647 --> 00:17:29,647
房價也會下跌

289
00:17:29,691 --> 00:17:33,025
妳賠得起這些損失嗎

290
00:17:33,113 --> 00:17:37,045
南澤先生 你允許太太寫那種小說嗎

291
00:17:37,116 --> 00:17:40,450
我太太的創作不需要經過我的許可

292
00:17:40,450 --> 00:17:42,098
你聽不懂嗎

293
00:17:42,098 --> 00:17:44,252
這種事只會傷害冴島家跟帝都醫院

294
00:17:44,252 --> 00:17:46,941
還有Sky Castle的居民

295
00:17:46,941 --> 00:17:50,019
萬一害瑠璃他們感到恐慌而落榜

296
00:17:50,059 --> 00:17:52,380
妳要怎麼負責

297
00:17:53,943 --> 00:17:55,956
妳就這麼想要她放棄嗎

298
00:17:55,956 --> 00:17:58,475
讓這種拿別人家的不幸來炒作話題

299
00:17:58,475 --> 00:18:00,381
假裝成社會派的偽善者戲弄

300
00:18:00,434 --> 00:18:03,675
我們才要喊冤吧

301
00:18:05,545 --> 00:18:07,545
偽善者

302
00:18:10,281 --> 00:18:14,753
看來我們不該來這裡

303
00:18:16,207 --> 00:18:20,909
謝謝各位的邀請 但我們先離開了

304
00:18:22,078 --> 00:18:24,078
走吧

305
00:18:29,808 --> 00:18:31,865
妳要逃嗎

306
00:18:32,149 --> 00:18:35,763
妳再妨礙我寫書的話

307
00:18:36,276 --> 00:18:39,734
我也會不擇手段喔

308
00:18:41,302 --> 00:18:44,973
妳是馬場洋子吧

309
00:18:44,973 --> 00:18:48,447
小時候我們一起在若菜園生活過

310
00:19:04,298 --> 00:19:09,670
那對夫妻完全不明白
帝都醫院跟Sky Castle的價值

311
00:19:09,715 --> 00:19:13,017
別管了 我們繼續喝吧 來

312
00:19:13,259 --> 00:19:15,528
抱歉 都是我害的

313
00:19:15,528 --> 00:19:17,438
這不能怪妳

314
00:19:17,483 --> 00:19:20,380
是他們對帝都醫院跟Sky Castle

315
00:19:20,470 --> 00:19:22,758
執著過頭了

316
00:19:24,033 --> 00:19:26,033
小泉

317
00:19:28,071 --> 00:19:31,215
我希望妳能繼續寫

318
00:19:31,237 --> 00:19:33,872
-咦 -妳說得沒錯

319
00:19:33,939 --> 00:19:38,539
那場悲劇跟我們的生活是有關聯的

320
00:19:40,083 --> 00:19:42,327
謝謝妳 杏子

321
00:19:44,834 --> 00:19:47,754
為什麼會發生那場悲劇

322
00:19:48,268 --> 00:19:50,313
我也想知道

323
00:19:52,037 --> 00:19:56,139
妳知道有誰跟這個謎團有關係嗎

324
00:19:57,012 --> 00:20:00,807
如果是指導遙人考試的九條老師

325
00:20:00,807 --> 00:20:02,558
也許知道些什麼

326
00:20:02,558 --> 00:20:04,649
九條老師

327
00:20:05,856 --> 00:20:08,923
我的兒子就讀光洋學園國中部

328
00:20:08,923 --> 00:20:10,881
敝姓南澤

329
00:20:10,881 --> 00:20:14,587
我打這通電話是希望能跟九條老師見一面

330
00:20:14,626 --> 00:20:16,674
假如妳有時間 請...

331
00:20:16,722 --> 00:20:19,966
採自學放任主義的青葉母親

332
00:20:19,990 --> 00:20:23,894
為什麼要找我這個考試指導老師呢

333
00:20:24,496 --> 00:20:28,106
應該是想採訪冴島家的事吧

334
00:20:28,130 --> 00:20:29,813
採訪？

335
00:20:29,933 --> 00:20:34,417
她想拿這件事當題材寫成小說

336
00:20:37,308 --> 00:20:40,178
真是有意思

337
00:20:56,784 --> 00:21:01,219
(十五年前 若菜園 聖誕派對)
來 大家看我這邊

338
00:21:01,258 --> 00:21:04,510
發禮物的時間到囉

339
00:21:05,114 --> 00:21:07,503
不要急...

340
00:21:07,514 --> 00:21:09,341
大家都有

341
00:21:12,156 --> 00:21:14,433
(城崎栞)

342
00:21:15,009 --> 00:21:16,901
抱歉 麻煩你一下

343
00:21:19,747 --> 00:21:21,747
小栞 怎麼了

344
00:21:21,793 --> 00:21:24,664
小泉老師 救救我

345
00:21:24,765 --> 00:21:27,398
拜託妳馬上過來

346
00:21:27,462 --> 00:21:30,407
對不起 若菜園正在辦聖誕派對

347
00:21:30,425 --> 00:21:32,198
我還不能離開

348
00:21:32,444 --> 00:21:34,889
一結束我就會打給妳

349
00:21:34,930 --> 00:21:36,998
(城崎栞)
一直打電話給妳

350
00:21:37,923 --> 00:21:39,375
妳也覺得很煩吧

351
00:21:39,375 --> 00:21:41,157
才沒這回事

352
00:21:41,211 --> 00:21:43,619
妳願意打給我

353
00:21:43,633 --> 00:21:45,081
我很高興

354
00:21:45,979 --> 00:21:48,951
我一定會過去 妳要等我喔

355
00:21:50,543 --> 00:21:52,189
謝謝老師

356
00:22:26,257 --> 00:22:28,419
怎麼了

357
00:22:29,056 --> 00:22:31,220
對不起

358
00:22:31,316 --> 00:22:34,493
我想起以前的一些事

359
00:22:35,354 --> 00:22:37,962
是小栞嗎

360
00:22:43,539 --> 00:22:46,768
我果然有責任寫下來

361
00:22:47,217 --> 00:22:48,998
(是誰殺了她？)

362
00:22:56,735 --> 00:22:59,684
我已經調查過南澤泉

363
00:22:59,715 --> 00:23:03,114
她在成為高中老師之前的實習期間

364
00:23:03,167 --> 00:23:05,789
受到備考學生自殺的打擊

365
00:23:05,789 --> 00:23:09,141
沒有從事教職而轉當小說家了

366
00:23:09,312 --> 00:23:12,491
她的處女作是在深入探討那名女孩的死因

367
00:23:12,491 --> 00:23:16,979
以及自己為何來不及拯救她的原因

368
00:23:23,381 --> 00:23:25,079
(本書獻給S)

369
00:23:30,678 --> 00:23:34,034
X等於負2

370
00:23:34,464 --> 00:23:36,939
妳已經完全學會方程式了

371
00:23:37,397 --> 00:23:40,195
那接下來換這題

372
00:23:40,213 --> 00:23:41,695
-試試這題吧 -嗯

373
00:23:41,751 --> 00:23:43,339
(帝都醫院)

374
00:23:47,134 --> 00:23:49,799
喂 發生什麼事嗎

375
00:23:50,896 --> 00:23:52,126
什麼

376
00:23:52,565 --> 00:23:54,408
未久 怎麼了

377
00:23:59,906 --> 00:24:01,906
(帝都醫院)

378
00:24:02,814 --> 00:24:04,596
媽媽

379
00:24:06,492 --> 00:24:08,935
媽媽 妳有聽見嗎

380
00:24:08,951 --> 00:24:10,811
媽媽

381
00:24:17,698 --> 00:24:19,506
媽媽？

382
00:24:35,193 --> 00:24:37,294
對不起

383
00:24:39,479 --> 00:24:41,479
未久

384
00:24:44,641 --> 00:24:46,641
不過

385
00:24:47,255 --> 00:24:49,255
如果是妳

386
00:24:51,930 --> 00:24:54,347
就算是一個人

387
00:24:57,680 --> 00:24:59,878
肯定也沒問題的

388
00:25:00,734 --> 00:25:02,493
我不要

389
00:25:03,502 --> 00:25:05,502
我不要

390
00:25:07,958 --> 00:25:10,265
我要跟妳在一起

391
00:25:13,422 --> 00:25:17,263
不用擔心

392
00:25:18,167 --> 00:25:20,255
因為

393
00:25:23,040 --> 00:25:25,561
妳很聰明

394
00:25:28,301 --> 00:25:30,630
妳一定

395
00:25:33,052 --> 00:25:35,903
能夠

396
00:25:39,262 --> 00:25:41,433
過得很幸福

397
00:25:58,494 --> 00:26:00,326
媽媽

398
00:26:00,408 --> 00:26:03,782
媽媽...

399
00:26:04,425 --> 00:26:06,425
媽媽

400
00:26:08,369 --> 00:26:10,743
媽媽

401
00:26:18,504 --> 00:26:20,385
媽媽

402
00:26:31,460 --> 00:26:33,780
之後的手續我會陪妳辦

403
00:26:33,814 --> 00:26:36,034
妳不用擔心

404
00:26:40,345 --> 00:26:42,092
有需要幫忙的事

405
00:26:42,160 --> 00:26:44,109
都可以跟我說

406
00:26:45,867 --> 00:26:47,867
謝謝阿姨

407
00:26:50,504 --> 00:26:53,286
只要是能幫助妳的事情

408
00:26:54,266 --> 00:26:56,013
我都願意做

409
00:26:57,822 --> 00:26:59,482
謝謝

410
00:27:31,846 --> 00:27:33,378
(Sky Castle)

411
00:27:35,347 --> 00:27:39,883
真想讓妳住在這樣的地方

412
00:28:30,317 --> 00:28:33,162
(抱歉突然聯絡你 但我只能找你談這件事)
(其實我有一個女兒...)

413
00:28:48,274 --> 00:28:50,435
(她的故事 久保田泉)

414
00:29:00,401 --> 00:29:02,173
打擾了

415
00:29:05,961 --> 00:29:08,843
未久同學的母親過世了

416
00:29:09,153 --> 00:29:12,422
謹慎起見 我也查過她的父親

417
00:29:12,422 --> 00:29:14,958
雖然原本說已經過世了

418
00:29:15,001 --> 00:29:17,527
但其實可能還活著

419
00:29:17,549 --> 00:29:21,165
有可能是她父親的人是誰

420
00:29:21,487 --> 00:29:24,258
對方住在Sky Castle

421
00:29:31,899 --> 00:29:33,741
(數學小考 答案券)
滿分啊

422
00:29:33,741 --> 00:29:35,438
妳很努力喔 真珠

423
00:29:35,481 --> 00:29:36,463
嗯

424
00:29:36,658 --> 00:29:39,159
好好用功的話 真珠也很厲害的

425
00:29:39,600 --> 00:29:42,935
-嗯 我會加油 -真珠 再不快點會遲到喔

426
00:29:42,951 --> 00:29:44,290
好啦

427
00:29:45,267 --> 00:29:47,500
你也是 好了

428
00:29:47,546 --> 00:29:49,111
慢走

429
00:29:52,103 --> 00:29:54,025
(山田希美)

430
00:29:56,740 --> 00:29:58,324
有事嗎

431
00:29:58,463 --> 00:30:00,956
要錢的話去找別人

432
00:30:01,002 --> 00:30:03,577
我們的關係早就結束了

433
00:30:03,577 --> 00:30:06,378
我很困擾 不要再打來了

434
00:30:09,339 --> 00:30:12,659
那通電話 該不會是...

435
00:30:12,829 --> 00:30:16,327
工作也能跟你在一起 好幸福

436
00:30:16,482 --> 00:30:19,480
我也很幸福

437
00:30:21,100 --> 00:30:23,366
是希美小姐嗎

438
00:30:23,714 --> 00:30:26,794
她到現在居然想找我要錢

439
00:30:26,877 --> 00:30:30,281
還故意到帝都醫院住院 真可怕

440
00:30:30,330 --> 00:30:32,929
-妳也要小心啊 -慢走

441
00:30:44,469 --> 00:30:46,801
對了 我數學小考滿分

442
00:30:46,801 --> 00:30:48,685
爸爸有稱讚我呢

443
00:30:50,638 --> 00:30:52,839
真羨慕妳

444
00:30:52,872 --> 00:30:54,213
咦

445
00:30:54,428 --> 00:30:56,830
有溫柔的爸爸

446
00:30:57,525 --> 00:31:00,711
我也好想出生在妳家

447
00:31:06,366 --> 00:31:08,119
雖然沒有欠債

448
00:31:08,164 --> 00:31:10,688
(租賃合約書)
但存款也不多

449
00:31:10,843 --> 00:31:13,626
只能勉強負擔未久的學費

450
00:31:13,626 --> 00:31:16,245
她好像也沒有其他親戚

451
00:31:16,653 --> 00:31:19,683
把房租和生活費也考慮進去的話

452
00:31:19,703 --> 00:31:21,986
狀況有點嚴峻

453
00:31:21,986 --> 00:31:23,663
她不能去若菜園嗎

454
00:31:23,663 --> 00:31:25,663
這個年紀進育幼院

455
00:31:25,683 --> 00:31:29,214
對備考中的女孩子有點辛苦

456
00:31:29,397 --> 00:31:32,458
不然 乾脆讓她住到我們家吧

457
00:31:32,458 --> 00:31:36,132
我們有空房 也能照顧她三餐和生活起居

458
00:31:36,132 --> 00:31:39,548
對啊 能幫到未久的話就這麼做吧

459
00:31:39,548 --> 00:31:41,548
那個

460
00:31:43,385 --> 00:31:47,916
謝謝你們這麼為我著想

461
00:31:47,998 --> 00:31:50,427
未久 妳聽見了嗎

462
00:31:50,692 --> 00:31:54,427
我覺得很感謝 也很高興

463
00:31:54,528 --> 00:31:56,528
不過

464
00:31:57,038 --> 00:32:00,548
男女同學住在同一個屋簷下

465
00:32:00,548 --> 00:32:04,936
到時會傳出奇怪謠言給青葉造成困擾的

466
00:32:05,528 --> 00:32:07,446
也是

467
00:32:07,528 --> 00:32:13,039
比起青葉 未久可能會更難受

468
00:32:13,509 --> 00:32:14,795
這麼說

469
00:32:14,808 --> 00:32:18,492
只要住到女孩子家就沒問題了吧

470
00:32:19,172 --> 00:32:22,117
嗯 的確是這樣

471
00:32:22,142 --> 00:32:23,989
那就來住我家吧

472
00:32:23,989 --> 00:32:26,065
我們地下室有一間給家政婦住的房間

473
00:32:26,065 --> 00:32:28,534
我想跟未久姊姊住在一起

474
00:32:28,534 --> 00:32:31,784
家裡也只有兩個女生 不會傳出奇怪的謠言

475
00:32:34,449 --> 00:32:36,194
這是個好主意

476
00:32:36,283 --> 00:32:39,658
而且就住在對面 有事也能隨時幫忙

477
00:32:39,705 --> 00:32:44,436
可是 淺見夫婦會答應嗎

478
00:32:44,578 --> 00:32:46,976
未久自己覺得呢

479
00:32:47,059 --> 00:32:51,028
如果可以的話 我當然很高興

480
00:32:52,652 --> 00:32:54,399
知道了

481
00:32:54,666 --> 00:32:57,485
我再去找紗英談談

482
00:32:57,619 --> 00:33:01,809
謝謝你們幫我做這麼多

483
00:33:01,926 --> 00:33:04,477
麻煩你們了

484
00:33:09,283 --> 00:33:11,065
讓未久來住我家？

485
00:33:11,092 --> 00:33:14,058
這對她來說是最好的辦法

486
00:33:14,069 --> 00:33:16,254
突然這樣說我也很困擾

487
00:33:16,275 --> 00:33:18,358
我們也有自己的生活啊

488
00:33:18,358 --> 00:33:19,687
這我當然也很明白

489
00:33:19,687 --> 00:33:21,197
我絕對不要

490
00:33:21,197 --> 00:33:23,083
誰要跟未久一起住啊

491
00:33:23,083 --> 00:33:25,279
妳看 瑠璃也這麼說了

492
00:33:25,300 --> 00:33:26,454
我家沒辦法啦

493
00:33:26,475 --> 00:33:28,880
可是她媽媽死掉 現在很煩惱耶

494
00:33:28,880 --> 00:33:32,480
正常誰會去住陌生人的家裡啊

495
00:33:32,567 --> 00:33:34,567
那她只能去住青葉家了

496
00:33:34,600 --> 00:33:36,361
咦 住青葉家？

497
00:33:36,361 --> 00:33:38,684
不能住在我們家的話 就只能這樣了吧

498
00:33:38,684 --> 00:33:41,874
但是我怕會有奇怪的謠言

499
00:33:41,922 --> 00:33:44,291
所以才希望妳能幫忙

500
00:33:44,855 --> 00:33:48,044
我會負責未久的餐費跟生活費

501
00:33:48,086 --> 00:33:49,720
也會付房租

502
00:33:49,776 --> 00:33:51,931
所以 拜託妳了

503
00:33:56,268 --> 00:33:57,834
好嘛

504
00:33:57,890 --> 00:34:00,785
那樣未久姊姊就能教我念書

505
00:34:00,827 --> 00:34:02,430
教妳念書？

506
00:34:02,599 --> 00:34:04,301
我沒有跟妳說

507
00:34:04,301 --> 00:34:06,864
其實我都去青葉家讓未久姊姊教我功課

508
00:34:06,864 --> 00:34:08,389
真的嗎

509
00:34:08,389 --> 00:34:10,948
多虧這樣我才能考到滿分喔

510
00:34:13,299 --> 00:34:15,271
如果是這樣

511
00:34:15,355 --> 00:34:18,383
我也可以為了真珠忍耐啦

512
00:34:18,440 --> 00:34:19,745
咦

513
00:34:19,886 --> 00:34:24,414
否則 青葉被亂傳謠言也太可憐了

514
00:34:24,459 --> 00:34:25,984
謝謝妳 瑠璃

515
00:34:26,005 --> 00:34:28,005
事情還沒決定呢

516
00:34:28,092 --> 00:34:32,501
這件事我要跟先生還有九條老師討論後才能決定

517
00:34:32,551 --> 00:34:34,765
給我一段時間

518
00:34:35,143 --> 00:34:36,775
妳說有事找我

519
00:34:36,828 --> 00:34:39,032
還以為是不寫那部小說了

520
00:34:39,240 --> 00:34:41,595
結果又帶來一個麻煩

521
00:34:41,815 --> 00:34:44,407
"人無法孤軍奮鬥"

522
00:34:44,436 --> 00:34:48,152
"我們應該時時互相扶助"

523
00:34:48,593 --> 00:34:50,872
妳記得自己這樣說過嗎

524
00:34:51,945 --> 00:34:54,239
未久沒有其他親人

525
00:34:54,254 --> 00:34:56,736
只有我們能幫她

526
00:34:57,750 --> 00:34:59,633
妳在小時候

527
00:34:59,633 --> 00:35:02,314
不也是接受過若菜園的幫助嗎

528
00:35:05,180 --> 00:35:06,724
所以我若不答應

529
00:35:06,768 --> 00:35:09,754
妳就要抖出我的秘密嗎

530
00:35:09,783 --> 00:35:11,345
我不是那個意思...

531
00:35:19,191 --> 00:35:21,911
這是一件好事啊

532
00:35:21,970 --> 00:35:23,059
咦

533
00:35:23,191 --> 00:35:26,572
九條老師贊成她們住在一起嗎

534
00:35:27,306 --> 00:35:28,777
如果住在一起

535
00:35:28,806 --> 00:35:32,434
就可以知道優秀的未久是怎麼讀書的

536
00:35:32,833 --> 00:35:36,926
正因為她已經當選學生會長 取得推甄優勢

537
00:35:36,956 --> 00:35:38,956
更該接受這件事

538
00:35:39,138 --> 00:35:40,420
但是

539
00:35:40,494 --> 00:35:44,182
她若是怨恨逼她退選的我

540
00:35:44,284 --> 00:35:47,558
-不會引發問題嗎 -不用擔心

541
00:35:47,814 --> 00:35:52,014
妳手中也握有足以讓她退學的

542
00:35:52,175 --> 00:35:54,323
鐵證啊

543
00:35:58,127 --> 00:36:00,127
我知道了

544
00:36:14,319 --> 00:36:16,703
(九條老師 抱歉多次打擾...)
又是南澤

545
00:36:17,554 --> 00:36:20,481
或許我見她一面比較好

546
00:36:49,406 --> 00:36:51,576
九條老師在那裡

547
00:36:53,785 --> 00:36:56,564
-可以請問一件事嗎 -請說

548
00:36:56,593 --> 00:36:59,103
我聯絡老師好幾次都沒有回音

549
00:36:59,163 --> 00:37:02,167
為什麼突然願意見我了

550
00:37:02,167 --> 00:37:03,841
(她的故事)
(久保田泉)

551
00:37:03,841 --> 00:37:05,841
老師看完妳的小說

552
00:37:05,841 --> 00:37:10,142
對於妳不想看到學生的悲劇
二次重演的理念深感共鳴

553
00:37:28,339 --> 00:37:31,909
謝謝妳願意撥空見我

554
00:37:35,162 --> 00:37:39,129
聽說妳搬到冴島女士之前的住處了

555
00:37:39,178 --> 00:37:40,136
是的

556
00:37:40,173 --> 00:37:43,795
後來我得知冴島香織女士的事

557
00:37:43,960 --> 00:37:48,520
妳不希望她的悲劇再次重演

558
00:37:48,869 --> 00:37:53,045
所以想把冴島家的境遇寫成小說吧

559
00:37:53,100 --> 00:37:54,187
是的

560
00:37:54,224 --> 00:37:56,537
如果妳把它寫成小說

561
00:37:56,537 --> 00:37:59,021
可以讓一切有所改善

562
00:37:59,094 --> 00:38:01,813
我十分願意提供協助

563
00:38:02,216 --> 00:38:04,253
若我和香織女士的先生

564
00:38:04,253 --> 00:38:07,550
以及他兒子遙人取得聯繫

565
00:38:07,568 --> 00:38:10,499
我會說服他們和妳見面

566
00:38:11,031 --> 00:38:13,105
謝謝妳

567
00:38:13,667 --> 00:38:18,525
我很期待妳會寫出怎樣的小說

568
00:38:20,368 --> 00:38:23,295
對不起 九條老師

569
00:38:23,686 --> 00:38:28,611
我擅自把妳想像成可怕的人了

570
00:38:28,660 --> 00:38:32,537
事實上 妳是個溫柔的人

571
00:38:34,219 --> 00:38:37,877
妳這樣想我覺得很高興

572
00:39:23,015 --> 00:39:24,760
紗英

573
00:39:31,202 --> 00:39:33,782
關於上次提的事

574
00:39:34,356 --> 00:39:36,420
妳說得沒錯

575
00:39:36,463 --> 00:39:37,711
咦

576
00:39:37,711 --> 00:39:40,881
"人無法孤軍奮鬥"

577
00:39:41,854 --> 00:39:45,879
我也是在別人幫助下才能走到現在

578
00:39:47,598 --> 00:39:49,322
這麼說

579
00:39:50,002 --> 00:39:54,236
我可以讓未久住在我們家地下室

580
00:39:59,955 --> 00:40:03,508
耶 太好了 未久

581
00:40:03,550 --> 00:40:05,274
嗯

582
00:40:24,622 --> 00:40:26,386
這邊

583
00:41:06,442 --> 00:41:09,270
今天起這裡就是妳的房間

584
00:41:16,621 --> 00:41:18,581
這裡好乾淨

585
00:41:18,641 --> 00:41:21,520
有缺什麼東西就跟我說

586
00:41:23,238 --> 00:41:25,478
妳不嫌棄的話

587
00:41:26,137 --> 00:41:29,316
就把髒衣服放到這個籃子裡交給我

588
00:41:29,316 --> 00:41:31,316
我會幫妳洗的

589
00:41:33,993 --> 00:41:37,022
你們對我這麼好

590
00:41:38,001 --> 00:41:40,852
我實在不知道該怎麼答謝

591
00:41:41,991 --> 00:41:45,770
妳叫我退選的時候

592
00:41:46,909 --> 00:41:49,848
我還以為阿姨是個討厭的人

593
00:41:53,204 --> 00:41:56,214
當時也是逼不得已

594
00:41:59,371 --> 00:42:03,410
不過 我也有說

595
00:42:05,607 --> 00:42:10,660
我會替妳加油

596
00:42:19,908 --> 00:42:22,426
謝謝妳

597
00:42:25,354 --> 00:42:27,354
未久姊姊

598
00:42:28,188 --> 00:42:30,420
-太好了 -嗯

599
00:42:30,489 --> 00:42:32,837
爸爸也說想跟妳打招呼

600
00:42:35,386 --> 00:42:38,602
這個世界並非人人平等

601
00:43:09,319 --> 00:43:11,927
有些人一出生就享盡幸福

602
00:43:11,942 --> 00:43:13,942
有些人則嚐盡辛酸

603
00:43:18,285 --> 00:43:22,654
未久 謝謝妳照顧真珠

604
00:43:24,346 --> 00:43:27,004
有妳這麼優秀的朋友

605
00:43:27,004 --> 00:43:29,747
瑠璃也會受到激勵吧

606
00:43:30,187 --> 00:43:32,422
歡迎妳

607
00:43:33,094 --> 00:43:35,369
他像妳一樣

608
00:43:35,960 --> 00:43:40,184
是個既溫柔 又優秀的人

609
00:43:40,461 --> 00:43:42,978
妳很愛他吧

610
00:43:45,527 --> 00:43:47,318
嗯

611
00:44:00,642 --> 00:44:03,652
請多多指教

612
00:44:14,844 --> 00:44:16,844
新的悲劇

613
00:44:16,937 --> 00:44:20,163
自這個握手而起

614
00:44:20,260 --> 00:44:22,260
©SLL/tv asah

615
00:44:22,376 --> 00:44:25,545
(她潛入這個家的企圖)
媽媽 我終於進到這個家了

616
00:44:25,604 --> 00:44:29,462
(逐漸沉迷的少女內心的悲傷)
-放心 妳還有我 -只有老師願意幫我

617
00:44:29,488 --> 00:44:31,261
實在太棒了

618
00:44:31,284 --> 00:44:34,628
我很清楚育幼院的孩子處境有多艱辛

619
00:44:34,655 --> 00:44:37,620
(名媛的秘密即將被揭穿)
算了 我就是在育幼院長大的

