1
00:00:02,733 --> 00:00:07,300
要辨別何種行為是犯罪行為

2
00:00:07,500 --> 00:00:10,833
必須要從其行為的構成要素來判斷

3
00:00:11,167 --> 00:00:14,933
比如說其行為是故意為之

4
00:00:15,033 --> 00:00:17,200
還是不小心造成的

5
00:00:17,300 --> 00:00:20,267
也就是說造成其行為的主因
是故意還是過失

6
00:00:20,367 --> 00:00:24,167
為是否構成犯罪行為的主要因素

7
00:00:24,767 --> 00:00:27,867
像這次的例子就是故意為之

8
00:00:27,967 --> 00:00:31,533
也就是說有意識地搶走他人物品

9
00:00:31,633 --> 00:00:34,933
是造成犯罪行為的必要因素

10
00:00:36,433 --> 00:00:40,233
嗯…我的幸福時光終於到了

11
00:00:40,433 --> 00:00:42,533
好了，今天是吃什麼呢？

12
00:00:42,833 --> 00:00:45,467
太一的筆記還是一樣難懂呢

13
00:00:45,567 --> 00:00:46,533
咦

14
00:00:46,633 --> 00:00:49,033
但是比之前好讀多了

15
00:00:49,500 --> 00:00:52,233
對吧？堅持就會變強

16
00:00:54,467 --> 00:00:55,733
太一

17
00:00:55,833 --> 00:00:57,200
- 咦
- 這個怎麼念？

18
00:00:58,967 --> 00:01:00,667
呃…

19
00:01:01,433 --> 00:01:02,367
竊盜

20
00:01:02,833 --> 00:01:03,867
妾道？

21
00:01:03,967 --> 00:01:04,900
嗯

22
00:01:05,567 --> 00:01:06,933
竊盜啊

23
00:01:07,033 --> 00:01:09,133
- 偷東西對吧？
- 沒錯，偷東西

24
00:01:09,233 --> 00:01:10,667
- 嗯
- 偷東西啊…

25
00:01:10,767 --> 00:01:12,500
喔…糟糕

26
00:01:14,433 --> 00:01:16,433
- 喂，航平，快躲起來
- 摩耶…

27
00:01:17,000 --> 00:01:17,867
咦？

28
00:01:17,967 --> 00:01:19,533
- 快躲起來就對了啦
- 為什麼，摩耶？

29
00:01:19,633 --> 00:01:22,000
- 咦，為什麼…？
- 快點啦

30
00:01:22,733 --> 00:01:23,867
為什麼？

31
00:01:35,933 --> 00:01:36,900
咦？

32
00:01:37,600 --> 00:01:39,433
- 咦，摩耶呢？
- 嗯？

33
00:01:42,333 --> 00:01:43,667
她不見了…

34
00:01:48,433 --> 00:01:49,367
糟糕…

35
00:01:49,467 --> 00:01:50,667
什麼糟糕了？

36
00:01:56,467 --> 00:01:58,733
《聽見向陽之聲》
（第9集）

37
00:02:58,400 --> 00:03:01,500
我要開動了

38
00:03:05,700 --> 00:03:06,900
哇

39
00:03:07,367 --> 00:03:09,367
這是什麼，好好吃喔

40
00:03:09,467 --> 00:03:11,800
這飯糰的料好多喔

41
00:03:17,000 --> 00:03:18,333
那個…

42
00:03:18,667 --> 00:03:20,767
可以別用那種眼神盯著我看嗎？

43
00:03:21,200 --> 00:03:23,500
你讓難得的午餐都變難吃了

44
00:03:23,600 --> 00:03:26,333
是說那是我的飯糰欸

45
00:03:26,433 --> 00:03:27,767
竊盜，妳是竊盜犯

46
00:03:27,867 --> 00:03:29,167
什麼？

47
00:03:29,267 --> 00:03:30,800
這個是學長的吧？

48
00:03:30,900 --> 00:03:33,533
你沒資格這樣念我

49
00:03:34,067 --> 00:03:36,067
喔，我的玉子燒

50
00:03:36,167 --> 00:03:37,800
嗯…好好吃喔

51
00:03:37,900 --> 00:03:40,167
可惡…

52
00:03:41,067 --> 00:03:42,633
太一，我的給你吧

53
00:03:42,867 --> 00:03:44,500
- 咦，可以嗎？
- 嗯

54
00:03:44,600 --> 00:03:45,767
隨便你拿

55
00:03:45,867 --> 00:03:48,133
太棒了，謝啦

56
00:03:50,867 --> 00:03:52,433
嗯…

57
00:03:52,533 --> 00:03:54,533
啊，這個也給你

58
00:03:55,133 --> 00:03:56,533
這樣航平你就沒得吃了

59
00:03:56,633 --> 00:03:57,967
不，我肚子已經很飽了

60
00:03:58,067 --> 00:03:59,967
- 別硬撐了
- 我才沒有

61
00:04:00,067 --> 00:04:01,333
學長…

62
00:04:01,433 --> 00:04:02,200
嗯？

63
00:04:02,300 --> 00:04:04,133
你學習會很辛苦嗎？

64
00:04:04,233 --> 00:04:05,800
啊…是啊

65
00:04:05,900 --> 00:04:09,133
畢竟已經二年級了
課程內容也變難了呢

66
00:04:09,233 --> 00:04:12,833
我不是說這個
我是問考資格證照的學習

67
00:04:12,933 --> 00:04:13,933
啊…

68
00:04:14,033 --> 00:04:15,733
嗯，資格證照？

69
00:04:15,833 --> 00:04:16,933
那是什麼？

70
00:04:17,233 --> 00:04:20,067
學長，你要準備去考資格證照對吧？

71
00:04:20,167 --> 00:04:21,033
嗯

72
00:04:21,133 --> 00:04:23,533
那是什麼，你怎麼都沒跟我提過？

73
00:04:23,633 --> 00:04:25,467
啊，我沒跟你說過嗎？

74
00:04:25,567 --> 00:04:26,167
嗯

75
00:04:26,267 --> 00:04:28,467
我打算要去考社勞士證照

76
00:04:28,567 --> 00:04:31,667
社…社…社勞士？

77
00:04:32,100 --> 00:04:33,333
那是什麼東西？

78
00:04:33,767 --> 00:04:35,833
你不知道嗎？

79
00:04:38,833 --> 00:04:43,367
社會保險勞務士
為國家認證之證照

80
00:04:43,467 --> 00:04:47,367
以勞動、社會保險等
相關方面為專業？

81
00:04:48,067 --> 00:04:51,733
學長，你打算將來要開事務所嗎？

82
00:04:51,833 --> 00:04:55,600
不，雖然沒有這麼具體的想法…

83
00:04:56,167 --> 00:04:59,533
只是覺得出社會後
一邊工作，一邊準備考試會很累

84
00:04:59,633 --> 00:05:00,867
所以想趁現在先考起來

85
00:05:01,133 --> 00:05:02,533
原來是這樣

86
00:05:03,300 --> 00:05:06,100
我也不知道
這雙耳朵以後會變得如何

87
00:05:06,200 --> 00:05:08,433
所以想趁現在多做好一些準備

88
00:05:08,533 --> 00:05:09,700
嗯

89
00:05:15,033 --> 00:05:17,900
你什麼都沒有在打算對吧？

90
00:05:18,167 --> 00:05:19,133
咦？

91
00:05:19,367 --> 00:05:21,133
你的臉上就寫著

92
00:05:21,233 --> 00:05:24,333
"我沒有特別想做的事
就是先進來大學念書而已"

93
00:05:24,433 --> 00:05:26,233
什…妳這個人…

94
00:05:26,333 --> 00:05:28,067
我有說錯嗎？

95
00:05:28,167 --> 00:05:30,567
那個…是沒有說錯啦

96
00:05:30,667 --> 00:05:31,833
我就知道

97
00:05:32,367 --> 00:05:34,233
妳這個人真的是句句帶刺欸…

98
00:05:34,333 --> 00:05:36,167
喂，太一

99
00:05:36,633 --> 00:05:37,867
- 嗯？
- 小安在找你

100
00:05:37,967 --> 00:05:39,100
要你來社辦一下

101
00:05:39,200 --> 00:05:41,167
咦？我還在吃飯欸

102
00:05:41,267 --> 00:05:42,733
等等再吃不就好了

103
00:05:42,833 --> 00:05:43,600
什麼？

104
00:05:43,700 --> 00:05:45,733
那麼兩位不好意思
太一我就先借走了

105
00:05:45,833 --> 00:05:47,367
- 什麼？等…
- 走吧

106
00:05:47,467 --> 00:05:49,233
不…不要打斷我的幸福時光啦

107
00:05:49,333 --> 00:05:51,533
等等再吃就好了啦，我們快走吧

108
00:05:51,633 --> 00:05:53,167
摩耶，改天見了

109
00:05:53,267 --> 00:05:54,267
等…我拿個飯糰…

110
00:05:54,367 --> 00:05:56,833
- 好了，快走啦
- 怎樣啦？

111
00:05:56,933 --> 00:05:59,333
我怎麼知道？他突然就說要集合

112
00:05:59,433 --> 00:06:02,067
- 現在嗎？
- 是說你東西自己拿好啦…

113
00:06:04,633 --> 00:06:07,067
他真的是很吵欸

114
00:06:08,867 --> 00:06:10,067
這樣啊…

115
00:06:10,733 --> 00:06:12,033
摩耶，妳也是這樣啊

116
00:06:12,800 --> 00:06:13,867
嗯？

117
00:06:14,967 --> 00:06:18,367
摩耶，妳也能清楚聽見
太一的聲音呢

118
00:06:19,067 --> 00:06:20,433
不…

119
00:06:20,533 --> 00:06:23,433
應該說，單純只是
那個人的音量太大了而已

120
00:06:23,833 --> 00:06:25,333
的確是啦

121
00:06:27,767 --> 00:06:30,200
真是的，那個人到底是怎麼回事？

122
00:06:30,300 --> 00:06:32,233
總是做出莫名其妙的舉動

123
00:06:32,333 --> 00:06:34,867
上次也是騎著腳踏車就衝過來

124
00:06:37,000 --> 00:06:37,967
咦

125
00:06:38,067 --> 00:06:39,533
咦…

126
00:06:39,633 --> 00:06:40,933
咦…啊

127
00:06:48,733 --> 00:06:50,800
他那個真的很好笑呢

128
00:06:51,100 --> 00:06:53,267
太一他那時候的表情…

129
00:06:54,000 --> 00:06:55,100
咦？

130
00:06:56,367 --> 00:06:58,567
咦，怎麼了？

131
00:06:59,633 --> 00:07:01,333
學長…

132
00:07:02,133 --> 00:07:04,367
原來你也會哈哈大笑啊

133
00:07:04,467 --> 00:07:06,167
當然會啊

134
00:07:07,367 --> 00:07:09,833
我們當初剛認識時也很扯呢

135
00:07:10,067 --> 00:07:11,867
他突然就從山坡上滾了下來

136
00:07:12,700 --> 00:07:14,333
咦，這是什麼意思？

137
00:07:18,000 --> 00:07:19,267
很厲害

138
00:07:20,500 --> 00:07:21,733
真的很猛

139
00:07:22,967 --> 00:07:24,600
太一他真的很厲害

140
00:07:31,800 --> 00:07:32,933
嗯？

141
00:07:35,867 --> 00:07:38,133
沒有，沒什麼

142
00:07:50,600 --> 00:07:54,667
畢竟…我的個性很彆扭

143
00:07:57,367 --> 00:08:00,067
因為不想讓別人發現太一的好

144
00:08:02,333 --> 00:08:05,800
所以…我總是在擔心

145
00:08:05,900 --> 00:08:09,567
什麼時候會被人注意到他的優點

146
00:08:10,600 --> 00:08:12,033
學長

147
00:08:12,367 --> 00:08:14,833
這到底是什麼意思

148
00:08:24,767 --> 00:08:27,000
不，沒事

149
00:08:44,067 --> 00:08:46,733
（電影研究社）

150
00:08:48,267 --> 00:08:50,267
鏘鏘，你們看

151
00:08:51,400 --> 00:08:53,233
- 咦…
- 好厲害

152
00:08:53,333 --> 00:08:55,467
-太猛了吧 -一年級就得金獎喔
（全日本生學電影節 金獎）

153
00:08:55,567 --> 00:08:57,667
- 嗯
- 畢竟太一的喪屍演得很好啊

154
00:08:57,767 --> 00:09:00,233
才不是，厲害的是小安好嗎？

155
00:09:00,333 --> 00:09:03,867
- 我知道啦
- 哇…你太猛了吧，小安

156
00:09:03,967 --> 00:09:05,067
你成功了呢

157
00:09:05,167 --> 00:09:06,400
- 太好了
- 喔…

158
00:09:06,500 --> 00:09:07,600
謝謝你

159
00:09:07,700 --> 00:09:09,967
- 怎麼了，你不開心嗎？
- 我是很開心啦

160
00:09:10,067 --> 00:09:12,667
是被太一你的大反應嚇到了吧

161
00:09:12,767 --> 00:09:14,767
- 咦，是這樣嗎？
- 嗯

162
00:09:15,633 --> 00:09:17,833
不錯嘛你

163
00:09:17,933 --> 00:09:21,267
- 不…
- 是大導演安田哲誕生之日呢

164
00:09:21,367 --> 00:09:24,367
- 是啊
- 你們也太誇張了吧

165
00:09:24,633 --> 00:09:28,133
不過為了將來
也要繼續得獎下去才行呢

166
00:09:28,233 --> 00:09:29,133
將來…？

167
00:09:29,233 --> 00:09:32,600
嗯，可以的話
我想做到只靠電影就能養活自己

168
00:09:32,700 --> 00:09:34,100
- 是喔…
- 小安

169
00:09:34,200 --> 00:09:35,600
你這表情看起來也太緊張了吧

170
00:09:35,700 --> 00:09:38,300
- 哪有，我才沒有緊張呢
- 難得都得到金獎了

171
00:09:38,400 --> 00:09:40,333
咦，我哪有，你是在看哪裡？

172
00:09:40,433 --> 00:09:42,500
- 我表情明明就很爽朗好嗎？
- 你卻擺出得了安慰獎的表情

173
00:09:42,600 --> 00:09:45,000
- 這是爽朗的笑容
- 太一，你也是這麼覺得吧？

174
00:09:45,100 --> 00:09:46,533
嗯？對…

175
00:09:46,633 --> 00:09:48,433
- 我也覺得是
- 沒錯對吧？

176
00:09:48,533 --> 00:09:49,967
- 是啊
- 很爽朗呢

177
00:09:58,067 --> 00:09:59,600
我回來了

178
00:10:02,600 --> 00:10:04,033
你回來啦

179
00:10:05,467 --> 00:10:07,233
嘿咻

180
00:10:10,000 --> 00:10:11,267
唉…

181
00:10:13,533 --> 00:10:15,267
欸，爺爺

182
00:10:15,833 --> 00:10:16,767
嗯？

183
00:10:17,033 --> 00:10:21,467
你是從什麼時候
決定要當木工師傅的？

184
00:10:22,367 --> 00:10:23,467
為什麼這麼問？

185
00:10:23,567 --> 00:10:25,067
你就說嘛，什麼時候？

186
00:10:26,533 --> 00:10:27,667
三歲

187
00:10:27,967 --> 00:10:28,867
咦？

188
00:10:29,467 --> 00:10:31,033
在我三歲的時候

189
00:10:31,533 --> 00:10:34,767
好小，爺爺，你也太厲害了吧

190
00:10:35,367 --> 00:10:36,433
啊

191
00:10:36,533 --> 00:10:38,267
喂，別讓指甲飛過來啦

192
00:10:38,633 --> 00:10:40,867
- 真是的…
- 誰叫你要躺在那裡

193
00:10:40,967 --> 00:10:42,433
什麼？

194
00:10:42,700 --> 00:10:43,833
怎樣？

195
00:10:44,233 --> 00:10:45,633
你就這麼喜歡指甲嗎？

196
00:10:45,733 --> 00:10:47,233
- 來，都給你
- 我沒說…

197
00:10:47,333 --> 00:10:49,200
- 來，都給你
- 髒死了

198
00:10:49,300 --> 00:10:50,433
開什麼玩笑

199
00:10:50,533 --> 00:10:52,500
喂，死老頭

200
00:10:52,767 --> 00:10:54,100
你開什麼玩笑

201
00:10:54,433 --> 00:10:55,433
給你

202
00:10:55,533 --> 00:10:56,533
（營業中）

203
00:10:56,633 --> 00:10:58,200
- 期待您的再次光臨
- 謝謝招待

204
00:10:58,300 --> 00:10:59,533
謝謝，回去路上請小心

205
00:10:59,633 --> 00:11:01,033
真是好吃

206
00:11:01,133 --> 00:11:02,733
讓您久等了

207
00:11:02,833 --> 00:11:05,133
這裡是茉莉花茶，請用

208
00:11:05,233 --> 00:11:06,633
這裡是可樂

209
00:11:06,733 --> 00:11:08,067
請用

210
00:11:09,067 --> 00:11:11,600
啊，佐川，不好意思
能幫忙收一下那張桌子嗎？

211
00:11:11,700 --> 00:11:13,033
- 是
- 謝謝

212
00:11:13,133 --> 00:11:14,433
好的

213
00:11:18,033 --> 00:11:22,867
（《稅務士》）

214
00:11:41,467 --> 00:11:43,567
大家都好厲害喔

215
00:11:43,667 --> 00:11:45,933
都有在好好為將來打算

216
00:11:48,000 --> 00:11:49,200
啊…

217
00:11:49,300 --> 00:11:50,433
- 抱歉…
- 對不起…

218
00:11:50,533 --> 00:11:52,133
- 抱歉，你沒事吧？
- 對不起，你還好嗎？

219
00:11:52,233 --> 00:11:53,933
- 我沒事，抱歉
- 啊…沒事就好

220
00:11:54,033 --> 00:11:55,633
哎呀，不好意思…

221
00:11:55,733 --> 00:11:56,967
嘿咻

222
00:11:57,067 --> 00:11:58,833
（《新的手語》）

223
00:11:58,933 --> 00:11:59,933
咦…

224
00:12:05,233 --> 00:12:06,367
嗯？

225
00:12:06,933 --> 00:12:08,100
啊…

226
00:12:08,200 --> 00:12:11,067
沒關係，太不好意思了，抱歉

227
00:12:11,167 --> 00:12:12,267
嘿咻

228
00:12:15,267 --> 00:12:17,067
是B沒錯吧

229
00:12:17,733 --> 00:12:19,000
是C才對

230
00:12:19,333 --> 00:12:20,667
- 讓大家久等了
- 為什麼？

231
00:12:20,767 --> 00:12:22,033
辛苦了

232
00:12:22,367 --> 00:12:23,633
- 欸欸
- 嗯？

233
00:12:23,733 --> 00:12:26,367
那個女孩
常常跟杉原同學待在一起呢

234
00:12:27,033 --> 00:12:28,567
啊…

235
00:12:29,700 --> 00:12:31,833
聽說那位同學的聽力
也不太好的樣子

236
00:12:31,933 --> 00:12:34,133
- 咦，是這樣嗎？
- 嗯

237
00:12:34,667 --> 00:12:38,067
果然有相同症狀的人
比較容易會湊在一起嗎？

238
00:12:38,167 --> 00:12:39,333
嗯…

239
00:12:39,767 --> 00:12:41,100
我也不知道

240
00:12:41,467 --> 00:12:43,300
話說回來，妳功課做好了嗎？

241
00:12:43,400 --> 00:12:44,733
- 還沒呢
- 還沒嗎？

242
00:12:44,833 --> 00:12:46,233
我還沒呢，怎麼辦？

243
00:12:46,333 --> 00:12:48,000
咦，妳沒做嗎，一起做吧？

244
00:12:55,767 --> 00:13:00,200
為什麼…
這種話就聽得這麼清楚呢？

245
00:13:08,633 --> 00:13:09,767
學長？

246
00:13:10,133 --> 00:13:11,733
啊，沒事，抱歉

247
00:13:12,267 --> 00:13:14,267
只是想到之前也發生過類似的事情

248
00:13:14,833 --> 00:13:16,467
- 類似的事情？
- 嗯

249
00:13:18,333 --> 00:13:19,567
不鳥我是不是？

250
00:13:19,667 --> 00:13:22,333
別以為有人同情你
就能得寸進尺了

251
00:13:23,367 --> 00:13:24,867
你這個混帳

252
00:13:24,967 --> 00:13:26,167
喂

253
00:13:26,267 --> 00:13:28,033
- 怎樣啦
- 還不放手

254
00:13:29,533 --> 00:13:31,333
想到要是太一在這裡的話

255
00:13:31,600 --> 00:13:33,333
他應該會生氣吧

256
00:13:35,367 --> 00:13:38,367
太一他啊，真的就像是頭野豬一樣

257
00:13:39,333 --> 00:13:41,067
- 野豬…？
- 嗯

258
00:13:41,667 --> 00:13:44,033
該說是他非常率直呢

259
00:13:44,533 --> 00:13:46,767
或者說他不懂得圓滑處世

260
00:13:48,067 --> 00:13:50,833
總是會不管前方有什麼東西
就直直往前衝過去

261
00:13:57,433 --> 00:13:58,633
學長

262
00:13:59,000 --> 00:14:00,100
嗯？

263
00:14:02,133 --> 00:14:06,033
就算是野豬，也是會轉換方向的

264
00:14:08,800 --> 00:14:11,567
當牠找到其他目標的瞬間

265
00:14:11,667 --> 00:14:15,333
就會頭也不回地朝那個目標衝去

266
00:14:18,800 --> 00:14:21,167
這樣的話，學長你要怎麼辦呢？

267
00:14:36,600 --> 00:14:38,533
走過去五分鐘就到了

268
00:14:38,633 --> 00:14:39,833
這樣啊

269
00:14:39,933 --> 00:14:41,200
我明白了

270
00:14:41,300 --> 00:14:42,900
不好意思，還讓你這樣幫我

271
00:14:43,000 --> 00:14:44,467
別這麼說…

272
00:14:44,933 --> 00:14:47,167
- 畢竟是我撞到你的…
- 不…是我撞到你的

273
00:14:47,267 --> 00:14:49,067
我走路沒看路，抱歉

274
00:14:49,167 --> 00:14:50,967
- 不好意思
- 不會

275
00:14:51,300 --> 00:14:52,467
你是學生嗎？

276
00:14:52,567 --> 00:14:53,567
是的

277
00:14:53,667 --> 00:14:55,300
廣泉大學二年級

278
00:14:55,400 --> 00:14:59,467
這樣啊，我家親戚的小孩
也是念廣泉大學呢

279
00:14:59,567 --> 00:15:00,567
- 咦
- 嗯

280
00:15:00,667 --> 00:15:01,767
- 真的嗎？
- 嗯

281
00:15:01,867 --> 00:15:02,733
他念什麼系的？

282
00:15:02,833 --> 00:15:04,500
啊，我想想…

283
00:15:19,800 --> 00:15:20,967
嗯？

284
00:15:21,267 --> 00:15:24,167
西…西格？

285
00:15:24,933 --> 00:15:26,267
那個念作「sig-n」

286
00:15:26,367 --> 00:15:27,933
- sig-n？
- 嗯

287
00:15:28,967 --> 00:15:30,867
是喔…

288
00:15:36,633 --> 00:15:39,367
- 我回來了
- 啊，歡迎回來

289
00:15:39,467 --> 00:15:41,067
- 咦
- 啊，可以放在這裡嗎？

290
00:15:41,167 --> 00:15:42,833
- 好的
- 千葉

291
00:15:42,933 --> 00:15:44,467
可以幫他泡個茶嗎？

292
00:15:44,567 --> 00:15:46,233
啊，好的

293
00:15:46,333 --> 00:15:47,400
不，我就要告辭了…

294
00:15:47,500 --> 00:15:49,333
啊，你就坐一下吧

295
00:16:07,500 --> 00:16:09,633
來，請用

296
00:16:09,833 --> 00:16:11,133
別客氣

297
00:16:11,233 --> 00:16:12,967
咦，真的可以嗎？

298
00:16:13,767 --> 00:16:15,733
那麼，我就不客氣了

299
00:16:15,833 --> 00:16:16,800
請用請用

300
00:16:16,900 --> 00:16:18,233
好

301
00:16:23,600 --> 00:16:26,600
嗯…好好吃喔

302
00:16:30,000 --> 00:16:31,067
千葉

303
00:16:31,167 --> 00:16:32,233
是

304
00:16:32,467 --> 00:16:34,133
這個還有嗎？

305
00:16:34,533 --> 00:16:35,433
咦？

306
00:16:36,367 --> 00:16:38,133
我也有點想吃呢

307
00:16:38,600 --> 00:16:40,833
不…犀先生，你剛剛吃過了吧？

308
00:16:40,933 --> 00:16:43,100
可是看他吃得這麼香
我也想吃啊

309
00:16:43,200 --> 00:16:44,367
再來一份吧

310
00:16:44,600 --> 00:16:47,133
- 好啦好啦…
- 謝謝你

311
00:16:48,667 --> 00:16:51,200
啊，很高興認識你

312
00:16:51,600 --> 00:16:55,233
（代表董事 犀清史郎）
我是這裡的代表董事，犀 請多指教

313
00:16:55,333 --> 00:16:56,300
咦

314
00:16:56,933 --> 00:16:58,333
咦…

315
00:16:58,433 --> 00:16:59,700
大叔，你是社長啊？

316
00:16:59,800 --> 00:17:00,933
大叔…你這傢伙…

317
00:17:01,033 --> 00:17:03,433
的確，我也已經是大叔了

318
00:17:03,533 --> 00:17:06,100
- 啊… 抱歉
- 不會

319
00:17:08,400 --> 00:17:09,767
- 請問…
- 是

320
00:17:09,867 --> 00:17:12,167
這是間什麼公司啊？

321
00:17:12,500 --> 00:17:13,867
我們啊…

322
00:17:14,267 --> 00:17:17,567
是間從事手語相關生意的公司

323
00:17:18,133 --> 00:17:20,367
- 手語的生意…
- 嗯

324
00:17:20,600 --> 00:17:24,067
我們主要是承接教育研修相關業務

325
00:17:24,167 --> 00:17:25,967
還有手語講習

326
00:17:26,667 --> 00:17:27,833
嗯

327
00:17:28,367 --> 00:17:31,300
在服務業中尤其受到歡迎

328
00:17:31,800 --> 00:17:33,633
實際上也有很多機會

329
00:17:33,733 --> 00:17:36,933
接觸到耳朵失去聽力的客人
（學習手語 提升與聽障者的交流）

330
00:17:38,000 --> 00:17:39,733
是喔…

331
00:17:40,567 --> 00:17:44,367
雖說在研修裡只能學到簡單的手語

332
00:17:44,467 --> 00:17:46,467
但是透過教導大眾手語

333
00:17:46,567 --> 00:17:50,800
也能讓大家去思考
如何跟有聽力障礙的人溝通

334
00:17:51,667 --> 00:17:52,867
嗯

335
00:17:57,567 --> 00:18:00,133
杉原同學，辛苦了

336
00:18:00,233 --> 00:18:01,367
啊

337
00:18:01,633 --> 00:18:03,267
這位是社長，奈津美學姐

338
00:18:03,367 --> 00:18:06,067
很高興認識妳，我是櫻上摩耶

339
00:18:06,167 --> 00:18:09,033
- 妳好，櫻上同學
- 妳好

340
00:18:10,567 --> 00:18:11,733
那個…

341
00:18:12,033 --> 00:18:16,100
我至今…都沒有學過任何手語

342
00:18:16,200 --> 00:18:17,667
這樣啊

343
00:18:18,367 --> 00:18:20,067
她跟我一樣

344
00:18:21,533 --> 00:18:23,200
完全沒問題的

345
00:18:23,300 --> 00:18:25,433
請多指教

346
00:18:26,000 --> 00:18:27,033
請多多指教

347
00:18:27,133 --> 00:18:28,767
喔…做得很棒

348
00:18:28,867 --> 00:18:30,833
很棒…

349
00:18:32,967 --> 00:18:34,367
- 不過…
- 嗯？

350
00:18:34,967 --> 00:18:38,633
並不是所有聽障人士
都會手語對吧？

351
00:18:39,833 --> 00:18:40,833
嗯

352
00:18:42,033 --> 00:18:45,333
有沒有什麼能為不會用手語的人
提供的服務呢？

353
00:18:45,433 --> 00:18:49,200
比方說配上字幕
或是筆記代抄員之類的

354
00:18:49,300 --> 00:18:52,567
啊…我們公司
並沒有這一類的服務呢

355
00:18:52,667 --> 00:18:54,567
畢竟針對客群是聾耳人士

356
00:18:55,133 --> 00:18:56,567
- 聾耳…？
- 啊

357
00:18:56,667 --> 00:18:59,900
簡單地說，就是完全聽不見的人

358
00:19:00,200 --> 00:19:02,467
以及將手語當成主要語言的人

359
00:19:02,900 --> 00:19:04,867
跟聽力弱化是不同的類型

360
00:19:04,967 --> 00:19:05,967
來，請用

361
00:19:06,067 --> 00:19:08,633
謝謝你

362
00:19:13,367 --> 00:19:14,433
嗯？

363
00:19:15,800 --> 00:19:19,333
這樣…不會有點奇怪嗎？

364
00:19:22,600 --> 00:19:23,867
你說奇怪？

365
00:19:23,967 --> 00:19:25,067
是什麼意思呢？

366
00:19:25,167 --> 00:19:26,467
因為…

367
00:19:27,100 --> 00:19:28,800
你這樣分得一清二楚

368
00:19:28,900 --> 00:19:31,267
完全不出手幫助聽障弱化的人士…

369
00:19:32,633 --> 00:19:33,967
小子…

370
00:19:34,067 --> 00:19:36,267
你…你是來我們公司找麻煩的嗎？

371
00:19:36,367 --> 00:19:37,633
也就是說

372
00:19:37,733 --> 00:19:40,833
你認為把聾耳人士
與聽力弱化人士分開是錯誤的？

373
00:19:42,433 --> 00:19:43,600
- 應該是說
- 嗯

374
00:19:43,700 --> 00:19:47,467
聽力弱化的人就已經因為聽不清楚
生活有困難了

375
00:19:47,567 --> 00:19:50,133
我想應該不用這樣
特別把他們區分出來吧？

376
00:19:51,633 --> 00:19:52,833
原來如此…

377
00:19:56,967 --> 00:19:58,833
是理想論呢

378
00:20:00,333 --> 00:20:01,400
咦？

379
00:20:02,600 --> 00:20:05,733
以你剛剛說的字幕來舉例好了

380
00:20:06,600 --> 00:20:10,000
那個固然是聽障人士
不可或缺的東西

381
00:20:10,100 --> 00:20:13,300
但也會有人覺得那會讓畫面變小
覺得很礙眼

382
00:20:14,933 --> 00:20:17,933
為了視障人士所設置的導盲磚

383
00:20:18,467 --> 00:20:21,633
也會妨礙輪椅使用者的通行

384
00:20:23,867 --> 00:20:27,367
滿足了某一方人士的需求
就肯定會產生另一派人士的不滿

385
00:20:29,367 --> 00:20:31,967
我們公司也不是慈善事業

386
00:20:32,233 --> 00:20:34,233
既然將這個當成一份事業

387
00:20:34,333 --> 00:20:37,733
要去滿足所有人
實在是很強人所難

388
00:20:40,333 --> 00:20:41,233
喂

389
00:20:41,500 --> 00:20:42,733
這樣你懂了嗎？

390
00:20:48,067 --> 00:20:49,900
反正我也聽不見

391
00:20:50,000 --> 00:20:51,533
喔，航平

392
00:20:53,500 --> 00:20:54,767
真不想這樣

393
00:20:55,433 --> 00:20:56,800
想到即將…

394
00:20:59,167 --> 00:21:00,200
再也聽不到那個聲音…

395
00:21:00,300 --> 00:21:03,233
你完全都不把自己的想法說出來

396
00:21:04,033 --> 00:21:05,633
反正我說了也沒人會懂啊

397
00:21:05,733 --> 00:21:07,600
"反正" 是什麼意思？

398
00:21:10,567 --> 00:21:11,833
我不懂

399
00:21:12,467 --> 00:21:13,633
什麼？

400
00:21:14,467 --> 00:21:16,567
要是一開始就覺得它很難的話

401
00:21:16,667 --> 00:21:18,367
那就不會有任何改變了

402
00:21:19,767 --> 00:21:21,467
說不定也會有人

403
00:21:21,700 --> 00:21:26,433
能想出不會妨礙
輪椅使用者的導盲磚啊

404
00:21:27,467 --> 00:21:28,933
字幕也是

405
00:21:29,067 --> 00:21:32,600
說不定也會出現那種
不會妨礙畫面的字幕啊

406
00:21:32,833 --> 00:21:34,700
- 我說你啊…
- 我最討厭…

407
00:21:35,533 --> 00:21:38,467
像這樣一開始就選擇放棄

408
00:21:41,167 --> 00:21:43,467
要是覺得只有自己和他人格格不入

409
00:21:43,567 --> 00:21:45,667
那一定會感覺很難過的

410
00:21:48,933 --> 00:21:50,933
如果跟誰在一起都是這樣的話

411
00:21:51,033 --> 00:21:53,500
那跟孤單一人有什麼不同？

412
00:21:55,833 --> 00:21:57,300
但是…

413
00:21:58,133 --> 00:22:02,733
只要能夠同樣去感受某件事
一起為某件事歡笑

414
00:22:03,133 --> 00:22:05,633
那應該就不會有這種感覺了吧？

415
00:22:14,167 --> 00:22:18,833
這跟聽不聽得見沒有關係

416
00:22:18,933 --> 00:22:21,567
在一起不就是這麼回事嗎？

417
00:22:22,933 --> 00:22:26,067
這真的是件這麼困難的事嗎？

418
00:22:31,100 --> 00:22:34,400
我的名字叫…

419
00:22:35,400 --> 00:22:38,000
摩耶

420
00:22:39,133 --> 00:22:40,400
妳試試看

421
00:22:40,667 --> 00:22:43,267
我的名字叫…

422
00:22:43,967 --> 00:22:46,900
摩耶

423
00:22:47,000 --> 00:22:48,100
是這樣嗎？

424
00:22:48,200 --> 00:22:49,433
沒錯

425
00:22:52,233 --> 00:22:55,433
我的名字叫…

426
00:23:00,533 --> 00:23:01,667
手指字母？

427
00:23:01,933 --> 00:23:04,633
就是用手指比出五十音

428
00:23:05,767 --> 00:23:08,367
太、 一

429
00:23:10,867 --> 00:23:15,233
太、一…？

430
00:23:16,333 --> 00:23:17,867
你這樣比會變成狐狸的

431
00:23:17,967 --> 00:23:21,000
- 這樣啊…
- 你這樣比是「KI」的音

432
00:23:21,333 --> 00:23:22,800
要這樣…

433
00:23:22,900 --> 00:23:24,133
這樣？

434
00:23:28,033 --> 00:23:32,833
太、一…

435
00:23:34,167 --> 00:23:36,267
這樣對嗎，是這樣嗎？

436
00:23:50,867 --> 00:23:52,567
我說你啊…

437
00:23:52,800 --> 00:23:54,500
到底想說什麼？

438
00:23:57,333 --> 00:23:58,733
啊…

439
00:24:00,233 --> 00:24:01,533
明明什麼都不懂

440
00:24:01,633 --> 00:24:03,867
卻還在這大放厥詞，真的很抱歉

441
00:24:05,033 --> 00:24:05,800
不好意思，打擾你們了

442
00:24:05,900 --> 00:24:07,900
啊…請留步，佐川同學

443
00:24:08,700 --> 00:24:09,567
嗯？

444
00:24:09,867 --> 00:24:11,933
我明白你想表達的意思

445
00:24:18,200 --> 00:24:20,567
你想不想在這間公司工作呢？

446
00:24:22,433 --> 00:24:23,433
咦…？

447
00:24:23,667 --> 00:24:24,833
什麼？

448
00:24:27,233 --> 00:24:28,367
等一下…

449
00:24:28,800 --> 00:24:31,933
犀先生，你先等等
你到底是在講什麼…？

450
00:24:47,033 --> 00:24:48,200
（下集預告）
加油

451
00:24:48,300 --> 00:24:51,333
就算再缺人，也有比他更好的吧？

452
00:24:51,433 --> 00:24:53,633
要是我說不念大學的話
你怎麼看？

453
00:24:53,733 --> 00:24:55,133
因為認識了太一

454
00:24:55,233 --> 00:24:57,633
我才會慶幸
自己是以這種方式活在世上

455
00:24:57,733 --> 00:24:59,200
我沒問題的

456
00:24:59,567 --> 00:25:01,833
就算沒有太一，我也沒問題了

