1
00:00:20,577 --> 00:00:21,316
我可愛嗎

2
00:00:22,259 --> 00:00:22,976
你很搞笑

3
00:00:24,294 --> 00:00:26,131
你就不能讚我一句可愛嗎

4
00:00:26,661 --> 00:00:28,151
你就是很搞笑啊

5
00:00:28,501 --> 00:00:30,061
總有各式各樣的表情

6
00:00:30,062 --> 00:00:30,962
是嗎

7
00:00:34,551 --> 00:00:36,372
這是你爸的相機嗎

8
00:00:38,623 --> 00:00:39,329
對

9
00:00:40,603 --> 00:00:42,398
是我親生父親的  不過我都不記得他了

10
00:00:42,897 --> 00:00:43,614
什麼

11
00:00:43,970 --> 00:00:45,854
我三歲時父母就離婚了

12
00:00:49,705 --> 00:00:51,298
之後就再沒見過我爸

13
00:00:53,471 --> 00:00:54,303
這樣啊

14
00:01:00,120 --> 00:01:02,435
對了  我也想拍

15
00:01:17,047 --> 00:01:17,712
給你

16
00:01:20,755 --> 00:01:21,739
這部相機怎麼用

17
00:01:22,793 --> 00:01:25,086
看這裡  然後半按快門

18
00:01:25,514 --> 00:01:26,415
半按快門是什麼

19
00:01:26,416 --> 00:01:27,736
輕輕地按一下

20
00:01:29,964 --> 00:01:30,968
好了

21
00:01:31,365 --> 00:01:33,610
我怎麼感覺你沒聽啊

22
00:01:33,611 --> 00:01:35,477
我拍好了啊  喀嚓一下

23
00:01:35,660 --> 00:01:36,678
看看效果吧

24
00:01:36,947 --> 00:01:39,140
現在看不了  要把菲林沖曬出來才行

25
00:01:39,148 --> 00:01:41,339
可是我想看  給我看看啊

26
00:01:41,340 --> 00:01:42,766
現在看不了

27
00:01:42,767 --> 00:01:43,975
是嗎

28
00:01:44,057 --> 00:01:45,071
那算了

29
00:01:45,207 --> 00:01:46,128
這就算了

30
00:01:46,129 --> 00:01:47,657
來  茄子

31
00:02:10,937 --> 00:02:11,572
有籽嗎

32
00:02:17,413 --> 00:02:18,335
吐出來吧

33
00:02:22,254 --> 00:02:23,239
我吞下去了

34
00:02:26,954 --> 00:02:28,204
種子會在你肚裡發芽啊

35
00:02:29,057 --> 00:02:29,626
發芽

36
00:02:29,674 --> 00:02:33,718
對  發芽  你肚裡會生出西瓜

37
00:02:38,026 --> 00:02:38,740
我開玩笑的

38
00:02:39,304 --> 00:02:40,094
打你

39
00:02:40,421 --> 00:02:42,553
你看你看  已經發芽了

40
00:02:42,578 --> 00:02:43,137
才沒有

41
00:02:43,138 --> 00:02:44,717
你看啊  都發芽了

42
00:02:45,877 --> 00:02:48,989
不要把西瓜汁弄得滿地都是啊

43
00:02:49,727 --> 00:02:50,894
知道了

44
00:02:58,622 --> 00:02:59,415
請進

45
00:03:03,179 --> 00:03:04,239
這是洗好的衣服

46
00:03:06,205 --> 00:03:07,331
謝謝你

47
00:03:11,290 --> 00:03:12,020
那個

48
00:03:14,323 --> 00:03:15,040
什麼

49
00:03:18,169 --> 00:03:21,909
關於我親生父親的事

50
00:03:31,570 --> 00:03:34,257
這一星期打擾了

51
00:03:34,778 --> 00:03:35,645
我們也有麻煩你

52
00:03:36,606 --> 00:03:38,586
記得回去馬上放在冷凍庫啊

53
00:03:39,088 --> 00:03:40,076
謝謝

54
00:04:21,030 --> 00:04:28,264
(海的開始  第8集)

55
00:04:28,397 --> 00:04:35,233
(新田照相館)

56
00:04:33,740 --> 00:04:35,468
歡迎光臨

57
00:04:36,313 --> 00:04:37,080
好了

58
00:04:38,898 --> 00:04:39,706
還有這些

59
00:04:39,752 --> 00:04:42,356
這麼快又有嗎  什麼情況啊

60
00:05:49,562 --> 00:05:50,600
都沒對焦啊

61
00:06:26,681 --> 00:06:27,272
早

62
00:06:28,714 --> 00:06:29,542
早晨

63
00:06:29,543 --> 00:06:30,342
這段時間玩得開心嗎

64
00:06:30,893 --> 00:06:32,892
嗯  很開心

65
00:06:33,242 --> 00:06:35,888
是嗎  那就好了

66
00:06:37,620 --> 00:06:40,836
暑假有跟家人出去的打算嗎

67
00:06:41,060 --> 00:06:43,300
打算先去雙方的老家拜訪一下

68
00:06:43,691 --> 00:06:46,915
是你女兒說想去的嗎

69
00:06:47,067 --> 00:06:48,655
也有這個原因吧

70
00:06:49,236 --> 00:06:51,256
但主要是長輩們都吵著

71
00:06:51,895 --> 00:06:54,891
讓我們趕快把他們的寶貝孫女帶回去

72
00:07:14,030 --> 00:07:18,373
那個  抱歉  突然打擾你

73
00:07:19,372 --> 00:07:21,175
我從我媽那問到了你的電話

74
00:07:22,021 --> 00:07:22,895
是阿夏嗎

75
00:07:31,500 --> 00:07:32,411
對

76
00:07:33,652 --> 00:07:36,470
是你啊  你過得還好嗎

77
00:07:41,137 --> 00:07:42,043
挺好的

78
00:07:48,652 --> 00:07:49,503
怎麼了

79
00:07:49,530 --> 00:07:51,747
沒什麼啊  我就是看看你

80
00:07:52,441 --> 00:07:53,620
你可以拍我啊

81
00:07:53,791 --> 00:07:55,695
什麼  拍你寫作業嗎

82
00:07:55,696 --> 00:07:58,873
阿夏就會拍  他說拍我很有意思

83
00:07:58,931 --> 00:07:59,897
是嗎

84
00:08:03,356 --> 00:08:04,539
確實是啊

85
00:08:11,082 --> 00:08:12,210
今天我來做飯

86
00:08:12,926 --> 00:08:15,711
太好了  你要做什麼

87
00:08:16,092 --> 00:08:17,550
要試著做一下可樂餅嗎

88
00:08:17,764 --> 00:08:19,382
我自己做了之後才知道原來這麼多工夫

89
00:08:22,402 --> 00:08:25,065
最好是又有營養

90
00:08:26,004 --> 00:08:28,714
食材搭配又均衡的菜式

91
00:08:33,717 --> 00:08:36,141
做點小孩子會喜歡吃的菜吧

92
00:08:38,189 --> 00:08:38,924
但是

93
00:08:39,939 --> 00:08:43,366
小海一點也不揀飲擇食  太容易照顧了

94
00:08:45,449 --> 00:08:48,350
應該是水季教得好吧

95
00:08:48,861 --> 00:08:49,632
是啊

96
00:08:50,285 --> 00:09:00,541
(蔬果區)

97
00:09:02,033 --> 00:09:03,024
彌生

98
00:09:13,057 --> 00:09:14,583
紮好了

99
00:09:15,315 --> 00:09:16,292
好看嗎

100
00:09:17,329 --> 00:09:18,134
好看

101
00:09:20,657 --> 00:09:22,416
她就跟要去約會一樣

102
00:09:23,736 --> 00:09:25,702
為什麼要把小海也帶去呢

103
00:09:26,783 --> 00:09:28,062
可能是因為不安吧

104
00:09:28,819 --> 00:09:31,195
這種時候最能依靠的就是自己的孩子了

105
00:09:34,500 --> 00:09:35,914
他說想跟他親生父親相認

106
00:09:37,489 --> 00:09:40,300
嗯  能理解

107
00:09:41,481 --> 00:09:42,335
這不是好事嗎

108
00:09:45,306 --> 00:09:48,409
嗯  是好事

109
00:09:50,511 --> 00:09:51,657
但是吧

110
00:09:53,012 --> 00:09:54,429
但你不太高興是嗎

111
00:09:57,229 --> 00:09:59,088
我只是很羨慕而已

112
00:10:00,728 --> 00:10:04,321
羨慕他們有重新成為父子的機會

113
00:10:23,263 --> 00:10:23,906
怎麼了

114
00:10:42,167 --> 00:10:43,031
找到了

115
00:10:48,089 --> 00:10:49,580
咦  什麼情況

116
00:10:52,407 --> 00:10:53,674
是我認錯了嗎

117
00:10:55,249 --> 00:10:56,996
你不是阿夏嗎

118
00:10:58,644 --> 00:10:59,770
我是

119
00:11:00,119 --> 00:11:01,916
什麼啊  我沒認錯啊

120
00:11:02,326 --> 00:11:04,633
你怎麼好像在看一個陌生人一樣

121
00:11:05,458 --> 00:11:06,487
抱歉

122
00:11:19,334 --> 00:11:20,629
歡迎光臨

123
00:11:33,679 --> 00:11:34,774
這孩子是誰

124
00:11:38,382 --> 00:11:39,153
會自我介紹嗎

125
00:11:41,096 --> 00:11:43,111
你好  我叫南雲海

126
00:11:43,402 --> 00:11:45,690
你好  我姓溝江

127
00:11:48,383 --> 00:11:49,230
所以你們是什麼關係

128
00:11:51,174 --> 00:11:52,298
她是我女兒

129
00:11:53,223 --> 00:11:54,043
是嗎

130
00:11:56,495 --> 00:12:00,481
你媽也真是的  這種事怎麼都不告訴我

131
00:12:02,443 --> 00:12:04,283
所以呢  你什麼時候結婚的

132
00:12:06,546 --> 00:12:07,554
我沒結婚

133
00:12:10,083 --> 00:12:11,090
是離婚了嗎

134
00:12:11,269 --> 00:12:12,175
不是

135
00:12:13,805 --> 00:12:15,217
那難道是事實婚姻嗎

136
00:12:17,145 --> 00:12:18,211
不是那樣的

137
00:12:20,322 --> 00:12:21,605
這孩子的母親

138
00:12:21,606 --> 00:12:23,875
還是算了  不用說了

139
00:12:24,373 --> 00:12:29,401
這跟我又沒關係  而且看起來還挺複雜的

140
00:12:31,571 --> 00:12:33,330
我可不擅長聽別人吐苦水

141
00:12:35,571 --> 00:12:37,362
那  怎麼樣

142
00:12:40,981 --> 00:12:41,909
什麼「怎麼樣」

143
00:12:41,934 --> 00:12:43,036
要一杯凍咖啡

144
00:12:43,221 --> 00:12:44,087
好的

145
00:12:46,571 --> 00:12:48,806
說是時隔二十年後想見我一面

146
00:12:49,315 --> 00:12:51,669
肯定不只是單純地想見面吧

147
00:12:59,556 --> 00:13:00,523
我是最近

148
00:13:01,525 --> 00:13:04,137
才得知自己當了爸爸  有了女兒的

149
00:13:04,498 --> 00:13:05,782
大概兩個月前

150
00:13:06,503 --> 00:13:07,330
是嗎

151
00:13:10,399 --> 00:13:11,663
於是我自己也

152
00:13:13,657 --> 00:13:18,064
有點想見自己親生父親一面

153
00:13:19,872 --> 00:13:20,653
哦

154
00:13:22,938 --> 00:13:25,069
什麼  就沒了嗎

155
00:13:27,700 --> 00:13:28,397
是的

156
00:13:30,310 --> 00:13:31,591
這樣啊

157
00:13:33,352 --> 00:13:34,930
也就是說你已經說完了

158
00:13:34,931 --> 00:13:36,343
難得這樣見面了

159
00:13:42,974 --> 00:13:46,258
我有幾件事想問一下你

160
00:13:47,378 --> 00:13:48,382
你說吧

161
00:13:52,251 --> 00:13:55,051
拍照是你的愛好嗎

162
00:13:58,559 --> 00:13:59,439
拍照嗎

163
00:14:02,548 --> 00:14:04,924
要說愛好  應該是釣魚、賭馬

164
00:14:04,949 --> 00:14:06,492
三不五時打一下麻將

165
00:14:06,783 --> 00:14:08,832
老虎機我是不玩的

166
00:14:13,229 --> 00:14:13,980
是嗎

167
00:14:16,078 --> 00:14:18,643
你玩嗎  釣魚、賭馬  還有麻將這些

168
00:14:20,394 --> 00:14:21,113
不玩

169
00:14:23,540 --> 00:14:25,875
你真是我親生兒子嗎

170
00:14:30,115 --> 00:14:33,100
還有呢  你還想問我什麼

171
00:14:38,549 --> 00:14:39,355
事先聲明啊

172
00:14:39,484 --> 00:14:42,390
不要問我有沒有愛過你啊

173
00:14:43,721 --> 00:14:44,981
你又不是我生下來的

174
00:14:45,006 --> 00:14:45,917
沒做過親子鑑定

175
00:14:45,942 --> 00:14:47,750
都不知道你是不是我親生兒子

176
00:14:50,448 --> 00:14:52,395
你也不知道她是不是親生吧

177
00:15:01,610 --> 00:15:02,933
你叫什麼名字

178
00:15:03,213 --> 00:15:04,833
小海

179
00:15:06,960 --> 00:15:09,556
哦  這名字真奇怪

180
00:15:11,335 --> 00:15:13,086
你媽媽真是個怪人

181
00:15:23,905 --> 00:15:25,136
喂

182
00:15:25,304 --> 00:15:26,311
這樣可不好啊

183
00:15:26,336 --> 00:15:28,470
跟別人說話不能突然用手機啊

184
00:15:28,866 --> 00:15:30,430
小孩子會模仿的

185
00:15:33,419 --> 00:15:34,384
在這裡

186
00:15:37,960 --> 00:15:38,723
抱歉

187
00:15:38,949 --> 00:15:39,667
沒事

188
00:15:42,982 --> 00:15:44,203
是你朋友嗎

189
00:15:45,192 --> 00:15:46,312
是我弟弟

190
00:15:47,794 --> 00:15:49,377
是你媽再婚對方帶來的那個孩子

191
00:15:49,378 --> 00:15:50,595
是我弟弟

192
00:15:57,888 --> 00:15:59,305
你和大和等我一下

193
00:16:02,654 --> 00:16:03,950
我沒事

194
00:16:06,814 --> 00:16:07,624
去吧

195
00:16:12,421 --> 00:16:13,335
走吧

196
00:16:22,759 --> 00:16:26,298
帶著那麼小的孩子  為什麼還要再婚呢

197
00:16:30,513 --> 00:16:31,247
咦

198
00:16:32,150 --> 00:16:33,790
你剛才說  你是兩個月前得知的對嗎

199
00:16:34,507 --> 00:16:36,453
不會是真的吧

200
00:16:39,016 --> 00:16:41,609
那肯定不是你的孩子啊

201
00:16:41,896 --> 00:16:45,232
女人不都是那樣的嗎  狡猾得很

202
00:16:45,501 --> 00:16:47,329
想生就生  真不像話啊

203
00:17:01,596 --> 00:17:03,106
不好意思

204
00:17:04,077 --> 00:17:05,044
不好意思

205
00:17:06,461 --> 00:17:07,265
沒事

206
00:17:14,083 --> 00:17:17,900
你現在幾歲了  還在反叛期嗎

207
00:17:19,699 --> 00:17:21,762
是我大學時的女朋友

208
00:17:26,195 --> 00:17:28,151
我們分手後  她把孩子生了下來

209
00:17:30,034 --> 00:17:31,405
就是剛才那個孩子

210
00:17:33,206 --> 00:17:33,973
是嗎

211
00:17:34,944 --> 00:17:35,923
她因為生病

212
00:17:39,132 --> 00:17:41,292
兩個月前去世了

213
00:17:43,582 --> 00:17:44,527
我是…

214
00:17:47,840 --> 00:17:49,615
在她的葬禮上得知那孩子的存在

215
00:17:50,103 --> 00:17:51,030
哦

216
00:17:52,130 --> 00:17:53,726
雖然沒養育過她

217
00:17:59,080 --> 00:18:00,323
但那就是我的孩子

218
00:18:01,621 --> 00:18:02,334
這樣啊

219
00:18:02,590 --> 00:18:04,272
所以  雖然你沒養育過我

220
00:18:08,222 --> 00:18:10,106
但我想見你一面

221
00:18:16,324 --> 00:18:21,666
雖然沒養育孩子長大  但血脈相連的父母

222
00:18:23,239 --> 00:18:24,658
依舊思念著孩子

223
00:18:26,722 --> 00:18:32,371
就算分離  也一定會永遠愛著孩子

224
00:18:35,594 --> 00:18:36,968
你是這樣期待嗎

225
00:18:40,679 --> 00:18:41,938
讓你失望了

226
00:18:43,377 --> 00:18:46,764
沒養育過你長大的父親就是這麼垃圾

227
00:18:48,229 --> 00:18:49,224
你真慘

228
00:19:09,475 --> 00:19:11,561
聽說那是阿夏的爸爸

229
00:19:13,512 --> 00:19:14,210
嗯

230
00:19:15,476 --> 00:19:17,985
他和你爸爸完全不一樣

231
00:19:22,803 --> 00:19:24,032
大家都不一樣啊

232
00:19:25,993 --> 00:19:28,235
爸爸就像是一個代號

233
00:19:29,330 --> 00:19:31,051
所有爸爸都是與眾不同的

234
00:19:32,497 --> 00:19:33,507
大和

235
00:19:40,039 --> 00:19:41,931
已經談好了嗎  沒事吧

236
00:19:44,366 --> 00:19:45,336
謝謝你

237
00:19:49,432 --> 00:19:50,501
抱歉啊

238
00:19:52,800 --> 00:19:53,771
好可怕

239
00:19:54,453 --> 00:19:56,459
嚇到你吧  抱歉

240
00:19:56,716 --> 00:19:58,141
你的表情好可怕

241
00:19:58,449 --> 00:19:59,674
你生氣了嗎

242
00:20:04,761 --> 00:20:05,733
我沒有生氣啊

243
00:20:28,667 --> 00:20:29,904
歡迎光臨

244
00:20:31,432 --> 00:20:32,740
咦

245
00:20:33,369 --> 00:20:34,682
很久不見

246
00:20:34,683 --> 00:20:37,522
我還以為是月岡  你們一樣高啊

247
00:20:37,769 --> 00:20:38,676
月岡嗎

248
00:20:38,939 --> 00:20:40,038
就是阿夏

249
00:20:41,653 --> 00:20:43,866
這樣啊  現在姓這個啊

250
00:20:44,428 --> 00:20:46,595
他三不五時會過來啊  來這裡沖曬菲林

251
00:20:48,427 --> 00:20:50,559
我剛見完他回來

252
00:20:51,094 --> 00:20:51,831
什麼

253
00:20:53,588 --> 00:20:54,916
他說想見我一面

254
00:20:55,851 --> 00:20:57,100
是嗎

255
00:21:00,676 --> 00:21:01,491
彌生姐

256
00:21:04,620 --> 00:21:05,796
不好意思  把你叫出來

257
00:21:05,797 --> 00:21:08,088
沒事  完全沒問題

258
00:21:09,000 --> 00:21:11,733
我不太放心讓他和小海待在一起

259
00:21:18,284 --> 00:21:20,767
他在生氣嗎

260
00:21:22,564 --> 00:21:23,508
那個是

261
00:21:40,889 --> 00:21:44,319
我明明都聽過你父母的事了

262
00:21:49,435 --> 00:21:51,696
之前還下定決心

263
00:21:52,594 --> 00:21:53,758
對父母不要抱任何期待

264
00:21:55,544 --> 00:21:56,590
就是會那樣啊

265
00:21:58,586 --> 00:22:00,937
我每次回老家

266
00:22:01,346 --> 00:22:03,542
也會有點期待

267
00:22:04,208 --> 00:22:05,440
今天會不會好一點

268
00:22:13,913 --> 00:22:15,114
你不打算再見他嗎

269
00:22:23,664 --> 00:22:27,773
見一次就死心了  只不過還是心存幻想

270
00:22:29,927 --> 00:22:31,314
彌生

271
00:22:31,775 --> 00:22:33,220
小海

272
00:22:33,933 --> 00:22:34,962
我來找你玩了

273
00:22:34,963 --> 00:22:37,430
彌生  你看我玩單槓吧

274
00:22:37,760 --> 00:22:40,630
什麼  你會嗎  我想看

275
00:22:41,155 --> 00:22:42,173
等等

276
00:22:44,006 --> 00:22:45,401
你還戴了好看的頸鏈呢

277
00:22:46,475 --> 00:22:48,055
戴著玩會很危險的  我幫你拿走吧

278
00:22:48,080 --> 00:22:48,843
不要拿走

279
00:22:56,265 --> 00:22:57,081
不是

280
00:22:58,145 --> 00:22:58,728
這是媽媽

281
00:23:00,258 --> 00:23:00,994
什麼

282
00:23:09,263 --> 00:23:10,378
是她的骨灰

283
00:23:21,531 --> 00:23:23,831
我看這麼可愛  還以為只是個裝飾啊

284
00:23:24,361 --> 00:23:25,870
抱歉  我隨便亂碰了

285
00:23:26,258 --> 00:23:28,007
沒關係的

286
00:23:32,667 --> 00:23:36,059
真好  這樣就能一直和媽媽在一起了

287
00:23:36,494 --> 00:23:37,088
嗯

288
00:23:38,344 --> 00:23:39,030
小心一點啊

289
00:23:39,031 --> 00:23:39,775
嗯

290
00:23:48,850 --> 00:23:50,386
你很貼心啊

291
00:24:04,313 --> 00:24:06,492
給你  久等了

292
00:24:08,780 --> 00:24:09,358
咦

293
00:24:09,871 --> 00:24:14,418
他問「釣魚、賭馬和麻將  你喜歡哪個」

294
00:24:15,987 --> 00:24:16,919
他來過這裡嗎

295
00:24:16,920 --> 00:24:20,901
以前他經常帶我一起去玩  尤其是賭馬

296
00:24:21,146 --> 00:24:22,248
他說雖然想帶兒子一起去

297
00:24:22,273 --> 00:24:23,924
但兒子還是個嬰兒

298
00:24:28,495 --> 00:24:32,762
自從上次和你見過面之後  他每天都會過來

299
00:24:33,780 --> 00:24:35,045
總是問我「阿夏有來過嗎」

300
00:24:35,647 --> 00:24:37,702
我都讓他直接打電話給你了

301
00:24:40,486 --> 00:24:41,510
是嗎

302
00:24:45,556 --> 00:24:46,547
你很受打擊嗎

303
00:24:48,527 --> 00:24:53,074
並不是一場你想像中感人的重逢

304
00:24:53,075 --> 00:24:54,389
不  不是那樣的

305
00:24:59,182 --> 00:25:00,342
但是

306
00:25:04,392 --> 00:25:06,545
和我了解的不一樣

307
00:25:10,147 --> 00:25:10,908
他說

308
00:25:13,882 --> 00:25:18,151
攝影並不是他的愛好

309
00:25:19,377 --> 00:25:20,863
你沒有好好問過他吧

310
00:25:21,718 --> 00:25:26,611
你們兩個都不擅長解釋  簡直一模一樣

311
00:25:29,613 --> 00:25:32,919
我說「釣魚時應該比較方便聊天吧」

312
00:25:33,056 --> 00:25:36,137
他就說他會一邊釣魚一邊等你

313
00:25:38,801 --> 00:25:39,516
在這裡

314
00:25:58,911 --> 00:25:59,622
來啊

315
00:26:02,344 --> 00:26:04,362
先去借支魚竿吧  在那邊

316
00:26:06,606 --> 00:26:07,291
不用了

317
00:26:09,020 --> 00:26:10,450
居然不要嗎

318
00:26:15,265 --> 00:26:17,820
怎麼了  還有事情想問嗎

319
00:26:21,288 --> 00:26:23,884
只是聽說你在這裡

320
00:26:29,661 --> 00:26:31,993
你以前就是這樣

321
00:26:33,141 --> 00:26:34,523
總是像個跟班一樣

322
00:26:37,300 --> 00:26:38,813
你那時候最好玩

323
00:26:39,901 --> 00:26:42,252
我去個廁所你都要緊緊跟著

324
00:26:50,222 --> 00:26:51,519
最有意思

325
00:26:56,819 --> 00:26:57,830
怎麼有意思

326
00:26:58,731 --> 00:27:02,414
你這個小孩  每天都不一樣

327
00:27:04,077 --> 00:27:08,291
從出生到三歲  你每天都是不同的模樣

328
00:27:09,033 --> 00:27:13,160
別人的孩子都沒變化  你卻每天都不一樣

329
00:27:14,822 --> 00:27:19,004
對上眼神你就會笑了  一不留神就會走路了

330
00:27:19,497 --> 00:27:22,208
沒想到世上竟然有如此有趣的生物啊

331
00:27:24,850 --> 00:27:29,230
媽媽說你從來不幫忙照顧我

332
00:27:29,782 --> 00:27:31,690
我說的又不是照顧孩子有意思

333
00:27:31,790 --> 00:27:33,204
畢竟我都沒怎麼照顧過你

334
00:27:34,766 --> 00:27:35,898
什麼啊

335
00:27:38,257 --> 00:27:42,602
因為你每天在變化  不記錄下來就太可惜了

336
00:27:43,555 --> 00:27:45,531
我就想為你拍照

337
00:27:48,765 --> 00:27:51,444
結果別人推薦我買的相機是要沖曬的

338
00:27:51,445 --> 00:27:53,532
又麻煩又浪費錢

339
00:27:53,533 --> 00:27:56,109
早知道就買數位相機了

340
00:28:02,460 --> 00:28:03,857
對  就是它了

341
00:28:04,756 --> 00:28:08,092
用過之後就發現  不懂攝影也能拍得很好看

342
00:28:37,449 --> 00:28:39,682
見不到你  那相機我就用不上了

343
00:28:40,323 --> 00:28:42,269
我問你想要嗎

344
00:28:42,270 --> 00:28:43,539
你就笑了  所以就給你了

345
00:28:44,628 --> 00:28:45,544
要是愛好攝影

346
00:28:45,545 --> 00:28:47,324
我可不會把這麼貴的相機給你

347
00:28:47,555 --> 00:28:48,698
你那時才三歲

348
00:29:09,998 --> 00:29:13,442
這位置不行  魚都特別囂張  還你

349
00:29:30,598 --> 00:29:33,488
虧你能突然決定認一下女兒

350
00:29:35,900 --> 00:29:37,179
不  不是突然

351
00:29:38,197 --> 00:29:41,746
是和她一起生活過  充分考慮了才決定的

352
00:29:42,617 --> 00:29:44,903
從前的女人自作主張生下的孩子

353
00:29:44,991 --> 00:29:47,201
換成我可接受不了  了不起

354
00:29:47,202 --> 00:29:48,625
我不算了不起

355
00:29:49,718 --> 00:29:54,490
你這麼負責任  果然不像是我的孩子

356
00:29:54,515 --> 00:29:56,225
不是  我很不負責任

357
00:29:57,732 --> 00:30:00,649
這麼謙虛  也不像是我的孩子

358
00:30:07,192 --> 00:30:12,775
我也曾覺得很麻煩

359
00:30:15,769 --> 00:30:17,463
以為她做了人工流產

360
00:30:18,145 --> 00:30:20,225
所以知道孩子活著的時候  我鬆了一口氣

361
00:30:21,217 --> 00:30:25,981
但那只是讓自己從罪惡感中解脫出來而已

362
00:30:26,238 --> 00:30:27,533
是很麻煩吧

363
00:30:28,570 --> 00:30:32,268
我現在還有個交往了三年的女朋友

364
00:30:36,006 --> 00:30:37,687
已經到了考慮結婚的那一步了

365
00:30:37,688 --> 00:30:39,215
哎呀

366
00:30:39,411 --> 00:30:46,118
真的一切都時機不對  十分糟糕

367
00:30:46,119 --> 00:30:47,465
確實很糟糕

368
00:30:48,755 --> 00:30:53,180
也有人為了我的不知情而責怪我

369
00:30:53,589 --> 00:30:56,135
你是被隱瞞的  也算是受害者吧

370
00:30:57,894 --> 00:31:00,924
大家彷彿都很悲傷  彷彿都比我難過

371
00:31:01,100 --> 00:31:05,520
但他們應該是真的比我難過

372
00:31:05,683 --> 00:31:06,799
那不肯定啊

373
00:31:06,919 --> 00:31:08,449
而且大家都很好

374
00:31:11,030 --> 00:31:12,141
所以  我說不出口

375
00:31:14,973 --> 00:31:16,231
我沒辦法把這些話說出口

376
00:31:17,006 --> 00:31:18,820
我說不出憤怒和任性的話

377
00:31:20,285 --> 00:31:23,952
也不能表現得比他們悲傷

378
00:31:30,606 --> 00:31:32,145
明明我也很難過

379
00:31:35,460 --> 00:31:37,775
我們不是互相厭倦才分手的

380
00:31:40,930 --> 00:31:44,447
那之後一次都沒有見過面  她就死了

381
00:31:45,678 --> 00:31:51,087
我對孩子和她的病情都一無所知  她就死了

382
00:32:00,594 --> 00:32:01,652
就這裡吧

383
00:32:03,781 --> 00:32:04,975
好了

384
00:32:10,392 --> 00:32:13,882
身邊都是些好人  大家都很悲傷

385
00:32:14,328 --> 00:32:17,263
都很難過  這確實挺累的

386
00:32:19,164 --> 00:32:21,381
跟那些好人打交道打累了

387
00:32:21,382 --> 00:32:23,464
受不了的時候  就來找我吧

388
00:32:36,677 --> 00:32:38,179
你既然覺得我有趣

389
00:32:41,150 --> 00:32:43,249
那為什麼不願意陪我長大呢

390
00:32:48,195 --> 00:32:50,573
有次我久違地抱了你

391
00:32:51,661 --> 00:32:54,129
說了一句「重了不少啊」

392
00:32:56,260 --> 00:32:57,902
因為我確實感覺你變重了

393
00:33:00,640 --> 00:33:03,250
結果雪子卻大哭了起來

394
00:33:05,653 --> 00:33:06,494
為什麼

395
00:33:08,125 --> 00:33:09,911
說是做什麼身體檢查時

396
00:33:10,040 --> 00:33:12,118
發現你的體重沒有增長

397
00:33:12,603 --> 00:33:14,907
這令她很在意  非常擔心憂慮

398
00:33:15,044 --> 00:33:17,175
又東又西地說了一大堆

399
00:33:20,498 --> 00:33:22,679
她說「僅僅覺得好玩的話  就只是愛好」

400
00:33:23,398 --> 00:33:26,188
「想享受的時候才去享受的  就只是愛好」

401
00:33:27,216 --> 00:33:31,699
「在你心裡孩子跟釣魚和賭馬沒區別」

402
00:33:37,915 --> 00:33:38,922
她說得很對

403
00:33:40,727 --> 00:33:42,602
我只是對你感興趣

404
00:33:44,126 --> 00:33:45,472
沒有責任

405
00:33:46,235 --> 00:33:47,796
也不會擔心

406
00:33:50,790 --> 00:33:52,589
只是通過鏡頭看一看而已

407
00:34:13,903 --> 00:34:16,430
我去廁所  別跟過來

408
00:34:26,342 --> 00:34:28,435
對了  你很了不起了

409
00:34:28,784 --> 00:34:29,408
什麼

410
00:34:30,498 --> 00:34:32,858
沒有在孩子面前踢椅子

411
00:34:33,473 --> 00:34:34,817
虧你能忍住  了不起啊

412
00:34:36,280 --> 00:34:38,882
如果只是為了好玩是做不到那樣的

413
00:34:41,778 --> 00:34:43,345
不過  不管孩子在不在

414
00:34:43,384 --> 00:34:45,431
都不能踢店裡的椅子啊

415
00:34:46,131 --> 00:34:47,517
畢竟不是小孩子了

416
00:35:02,008 --> 00:35:04,210
想說真心話的時候  就聯絡我吧

417
00:35:35,194 --> 00:35:36,163
歡迎回家

418
00:35:38,159 --> 00:35:38,890
嗯

419
00:35:40,008 --> 00:35:40,891
阿夏  聽我說

420
00:35:41,051 --> 00:35:43,023
我找到很好喝的啤酒  一起喝吧

421
00:35:45,708 --> 00:35:46,429
好

422
00:35:49,635 --> 00:35:51,174
那個

423
00:35:51,586 --> 00:35:52,447
歡迎回家

424
00:35:57,249 --> 00:35:58,329
我回來了

425
00:36:01,033 --> 00:36:03,619
這個這個  你喝過嗎

426
00:36:03,996 --> 00:36:04,763
沒有

427
00:36:05,062 --> 00:36:08,953
喂  那個很貴啊  你不知道嗎

428
00:36:08,954 --> 00:36:10,257
知道

429
00:36:12,998 --> 00:36:15,343
那個  關於小海

430
00:36:16,652 --> 00:36:17,299
嗯

431
00:36:20,246 --> 00:36:21,905
我提交了申請

432
00:36:23,797 --> 00:36:25,137
準備正式認一下她了

433
00:36:27,288 --> 00:36:28,152
是嗎

434
00:36:28,677 --> 00:36:29,550
好的

435
00:36:30,172 --> 00:36:31,523
明白了

436
00:36:34,337 --> 00:36:35,815
明白什麼

437
00:36:36,165 --> 00:36:38,587
他要當小海的爸爸了

438
00:36:39,017 --> 00:36:40,095
是嗎

439
00:36:41,233 --> 00:36:42,139
恭喜

440
00:36:44,216 --> 00:36:44,901
嗯

441
00:36:48,247 --> 00:36:49,182
僅此而已

442
00:36:51,825 --> 00:36:53,080
來  喝吧

443
00:36:53,144 --> 00:36:54,558
謝謝

444
00:37:00,305 --> 00:37:01,263
好喝

445
00:37:01,414 --> 00:37:02,816
-對吧 -嗯

446
00:37:03,129 --> 00:37:04,016
我也想喝

447
00:37:04,041 --> 00:37:05,342
喝吧

448
00:37:05,769 --> 00:37:07,460
喂  怎麼了

449
00:37:07,461 --> 00:37:11,321
我說  你們三個不要迫過來啊  真是的

450
00:37:12,828 --> 00:37:15,956
我已經和你婆婆他們說過了

451
00:37:16,674 --> 00:37:19,616
他們都同意了

452
00:37:20,675 --> 00:37:21,555
嗯

453
00:37:23,284 --> 00:37:27,461
我想開始當你的爸爸

454
00:37:29,251 --> 00:37:30,455
你是爸爸啊

455
00:37:31,109 --> 00:37:33,642
嗯  話雖如此

456
00:37:35,581 --> 00:37:39,624
現在我們在戶籍上還是陌生人

457
00:37:41,301 --> 00:37:42,722
我想正式提交申請

458
00:37:43,546 --> 00:37:48,729
讓周圍的人也承認我們是父女

459
00:37:49,824 --> 00:37:52,089
這樣就能住在一起嗎

460
00:37:54,266 --> 00:37:59,633
不這樣也能住一起啊

461
00:38:02,390 --> 00:38:03,149
嗯

462
00:38:05,148 --> 00:38:09,541
我想和你在一起生活

463
00:38:13,461 --> 00:38:14,424
你呢

464
00:38:29,262 --> 00:38:31,323
工作日也能住在一起嗎

465
00:38:32,199 --> 00:38:33,001
嗯

466
00:38:33,354 --> 00:38:35,708
星期六也可以嗎  星期日也可以嗎

467
00:38:36,571 --> 00:38:37,330
嗯

468
00:38:39,804 --> 00:38:43,356
今後的事再慢慢商量吧

469
00:38:44,882 --> 00:38:46,738
你也有工作要忙

470
00:38:49,300 --> 00:38:49,988
嗯

471
00:38:57,339 --> 00:38:58,320
對了

472
00:39:05,193 --> 00:39:05,989
過來一下

473
00:39:07,424 --> 00:39:08,228
好

474
00:39:38,453 --> 00:39:39,410
這是水季寫給你的

475
00:39:41,934 --> 00:39:42,620
什麼

476
00:39:43,426 --> 00:39:47,662
(給阿夏)

477
00:39:50,081 --> 00:39:51,859
我不是故意不給你的

478
00:39:55,748 --> 00:39:58,898
她讓等你決定當爸爸了再交給你

479
00:40:56,023 --> 00:40:57,138
辛苦了

480
00:40:57,458 --> 00:40:58,380
怎麼了

481
00:40:58,381 --> 00:40:59,382
突然來訪很抱歉

482
00:40:59,656 --> 00:41:00,529
沒事

483
00:41:02,716 --> 00:41:04,543
我想還是早點給你

484
00:41:07,534 --> 00:41:10,362
這是水季寫給你的

485
00:41:08,073 --> 00:41:10,673
(給阿夏的女朋友)

486
00:41:13,255 --> 00:41:15,657
我收下合適嗎

487
00:41:19,710 --> 00:41:21,094
就是寫給你的啊

488
00:41:34,071 --> 00:41:38,298
我和小海也說了要做她的爸爸

489
00:41:40,186 --> 00:41:40,999
嗯

490
00:41:42,283 --> 00:41:43,559
有空再慢慢聊

491
00:41:45,469 --> 00:41:46,998
我們今後要如何

492
00:41:52,581 --> 00:41:53,493
嗯

493
00:42:13,750 --> 00:42:15,157
麻煩你了

494
00:42:19,975 --> 00:42:21,333
你一個人嗎

495
00:42:21,628 --> 00:42:22,403
嗯

496
00:42:26,339 --> 00:42:29,648
你有空嗎

497
00:42:32,749 --> 00:42:35,270
我說過小海知道我的電話號碼吧

498
00:42:35,960 --> 00:42:40,562
我找她問你的聯絡方式也很奇怪吧

499
00:42:41,022 --> 00:42:43,008
直接來也很奇怪

500
00:42:48,735 --> 00:42:49,796
確實

501
00:42:53,164 --> 00:42:55,418
你這個性格  活著很累吧

502
00:42:59,637 --> 00:43:00,401
是啊

503
00:43:04,045 --> 00:43:04,833
然後呢

504
00:43:14,555 --> 00:43:19,508
我收到了水季小姐寫給我的信

505
00:43:23,497 --> 00:43:24,894
「給女朋友」的那封吧

506
00:43:26,503 --> 00:43:27,979
你知道內容嗎

507
00:43:28,950 --> 00:43:30,992
哎呀  她還不至於把內容都給我看

508
00:43:33,645 --> 00:43:34,842
好可怕啊

509
00:43:36,290 --> 00:43:37,994
寫了什麼呢

510
00:43:42,170 --> 00:43:44,395
你覺得寫了什麼呢

511
00:43:46,304 --> 00:43:47,905
看一下不就知道了

512
00:43:58,266 --> 00:44:03,756
如果是給要成為小海母親的人

513
00:44:05,549 --> 00:44:07,293
我看就太…

514
00:44:15,905 --> 00:44:17,133
月岡

515
00:44:20,422 --> 00:44:21,714
他很體貼

516
00:44:24,964 --> 00:44:26,688
這是好事啊

517
00:44:26,713 --> 00:44:29,235
卻忽然會變得很悲傷

518
00:44:29,557 --> 00:44:31,730
畢竟前女友去世了

519
00:44:33,226 --> 00:44:35,155
多多少少會悲傷吧

520
00:44:37,729 --> 00:44:39,800
我什麼話都說不出

521
00:44:54,776 --> 00:44:57,006
他大概也是這樣吧

522
00:44:59,055 --> 00:45:00,879
因為會讓他更痛苦

523
00:45:02,573 --> 00:45:04,445
會過分地溫柔待他讓他更有負擔

524
00:45:05,992 --> 00:45:10,809
所以我才漸漸無法開口說出真心話

525
00:45:21,803 --> 00:45:26,418
(下集預告)

526
00:45:22,455 --> 00:45:25,326
如果我真的成為你媽媽  你會開心嗎

527
00:45:25,372 --> 00:45:25,922
嗯

528
00:45:25,923 --> 00:45:27,950
因為那個人才放棄見面的吧

529
00:45:27,951 --> 00:45:30,843
我選擇了小海  而不是阿夏

530
00:45:30,913 --> 00:45:33,442
三個人在一起很痛苦吧

531
00:45:34,000 --> 00:45:35,298
她是真的工作很忙嗎

532
00:45:35,373 --> 00:45:36,397
你沒有被劈腿吧

533
00:45:36,398 --> 00:45:38,319
忙應該只是藉口吧

534
00:45:38,320 --> 00:45:39,574
這樣好嗎

535
00:45:39,682 --> 00:45:41,467
沒有見過

536
00:45:41,551 --> 00:45:44,052
你能當她的媽媽我求之不得

537
00:45:44,265 --> 00:45:46,446
如果那樣的話我覺得會輕鬆很多

538
00:45:46,447 --> 00:45:48,645
你可以再給我點時間考慮考慮嗎

539
00:45:48,833 --> 00:45:51,823
(本劇純屬虛構)

540
00:45:48,919 --> 00:45:51,551
我還沒想清楚該怎麼做

