1
00:00:00,708 --> 00:00:01,917
苍佑

2
00:00:08,250 --> 00:00:09,625
苍佑…

3
00:00:21,667 --> 00:00:23,042
哥哥

4
00:00:24,083 --> 00:00:25,500
太好了

5
00:00:28,917 --> 00:00:31,667
你真的觉得这样很好吗？

6
00:00:36,208 --> 00:00:37,917
你这话是什么意思

7
00:00:41,625 --> 00:00:45,458
我都知道

8
00:00:46,208 --> 00:00:48,250
你们两兄弟

9
00:00:48,750 --> 00:00:52,625
都跟你们爸爸一样被暴力驱使

10
00:00:55,667 --> 00:00:58,417
既然受到暴力对待的孩子

11
00:00:58,917 --> 00:01:01,542
又会对人施暴

12
00:01:03,958 --> 00:01:08,833
那还不如斩断这样的负面循环

13
00:01:08,833 --> 00:01:10,792
也就是去死

14
00:01:26,625 --> 00:01:31,333
你终于明白，我才是对的了…

15
00:01:36,292 --> 00:01:39,000
不行，哥

16
00:02:16,875 --> 00:02:18,833
冴木先生

17
00:02:55,083 --> 00:02:56,500
苍佑

18
00:03:00,542 --> 00:03:01,958
怎么会…

19
00:03:09,875 --> 00:03:11,542
太好了

20
00:03:14,167 --> 00:03:18,875
我终于也能保护你了…

21
00:03:33,667 --> 00:03:35,667
没事的，苍佑

22
00:03:36,375 --> 00:03:38,625
马上就有人来救你了

23
00:03:39,583 --> 00:03:43,167
没事的，你一定会没事的

24
00:03:47,667 --> 00:03:48,958
你没事的

25
00:03:59,000 --> 00:04:01,792
我在这里，没事的

26
00:04:01,792 --> 00:04:03,333
我会一直在这里陪你

27
00:04:06,292 --> 00:04:09,000
对不起，哥哥

28
00:04:13,708 --> 00:04:20,375
我明明说过那种话，却…

29
00:04:26,792 --> 00:04:28,083
不行…

30
00:04:29,000 --> 00:04:30,542
不行，苍佑

31
00:04:30,875 --> 00:04:32,542
不准死，苍佑

32
00:04:34,875 --> 00:04:36,208
苍佑，你不准死

33
00:04:36,208 --> 00:04:37,625
苍佑

34
00:04:44,500 --> 00:04:46,292
苍佑

35
00:04:50,250 --> 00:04:56,292
苍佑…

36
00:04:57,042 --> 00:04:58,958
苍佑

37
00:05:28,250 --> 00:05:30,292
《积雪下的孤寂灵魂》

38
00:05:30,292 --> 00:05:33,000
第7集

39
00:06:05,833 --> 00:06:07,583
把枪放下，铃木

40
00:06:31,875 --> 00:06:34,167
我叫你把枪放下

41
00:06:51,917 --> 00:06:56,208
我的爸爸妈妈是不是不想要我？

42
00:06:56,208 --> 00:06:59,000
你是我的爸爸对吧？

43
00:06:59,417 --> 00:07:03,500
我不是你爸爸，不准再靠近我

44
00:07:04,250 --> 00:07:08,375
要我说几次，我没有儿子

45
00:07:08,375 --> 00:07:09,958
为了要保护你

46
00:07:12,583 --> 00:07:16,333
这就是爱吧

47
00:07:20,208 --> 00:07:25,833
这算什么保护嘛

48
00:07:32,083 --> 00:07:33,542
既然如此…

49
00:07:36,542 --> 00:07:38,333
我过去…

50
00:07:42,583 --> 00:07:44,000
这段时间…

51
00:07:46,458 --> 00:07:48,625
到底是为了什么…

52
00:08:04,000 --> 00:08:05,500
爸爸

53
00:08:16,750 --> 00:08:18,375
铃木

54
00:08:47,250 --> 00:08:48,833
等等…

55
00:08:50,458 --> 00:08:51,750
铃木…

56
00:08:52,583 --> 00:08:54,250
铃木…

57
00:08:55,667 --> 00:08:58,292
你到底在搞什么啊

58
00:09:16,875 --> 00:09:20,167
北甲府市河口湖别墅中

59
00:09:20,167 --> 00:09:24,083
发生的十三名男女杀人弃尸事件

60
00:09:24,083 --> 00:09:28,625
绑架监禁男女后当场自杀，及东山梨县泷本苍佑先生遭杀害事件

61
00:09:28,625 --> 00:09:33,208
山梨县警认定，嫌犯是于富士山北警署任职

62
00:09:33,208 --> 00:09:37,083
24岁的铃木润

63
00:09:37,417 --> 00:09:39,958
且疑似与原被认定在7月11日

64
00:09:39,958 --> 00:09:45,583
于拘留所自杀的嫌犯，灰川十三之死有关

65
00:09:49,333 --> 00:09:51,750
这结果真是糟透了

66
00:09:52,708 --> 00:09:54,250
我很抱歉

67
00:09:54,583 --> 00:09:57,625
这不是你的错，该负责的人是我

68
00:10:06,875 --> 00:10:09,208
你后来有和冴木联络上吗

69
00:10:10,042 --> 00:10:12,625
没有，他完全不接电话

70
00:10:12,625 --> 00:10:13,875
是吗…

71
00:10:15,000 --> 00:10:16,792
不过都发生了这种事

72
00:10:16,792 --> 00:10:19,625
硬是留下他也很残忍

73
00:10:20,417 --> 00:10:23,125
辞呈

74
00:10:25,292 --> 00:10:29,583
冴木把辞呈交给你时，有说什么吗

75
00:10:30,000 --> 00:10:32,125
他只说自己想离职

76
00:10:32,125 --> 00:10:33,458
怎么了吗？

77
00:10:33,708 --> 00:10:34,958
没事

78
00:10:37,083 --> 00:10:41,625
要是害我弟弟死去

79
00:10:43,542 --> 00:10:48,500
我也许就再也无法原谅自己了

80
00:10:51,167 --> 00:10:53,042
等一切告个段落…

81
00:10:55,417 --> 00:10:58,208
到了那时候

82
00:11:00,333 --> 00:11:02,833
我一定会自首，弥补我的罪

83
00:11:05,125 --> 00:11:05,917
抱歉

84
00:11:05,917 --> 00:11:08,542
但你能帮忙整理冴木的私人物品吗

85
00:11:09,917 --> 00:11:11,250
是

86
00:12:43,417 --> 00:12:47,167
苍佑也很喜欢那个

87
00:13:16,500 --> 00:13:18,458
你不过去吗

88
00:13:19,625 --> 00:13:21,958
放着就好

89
00:13:45,125 --> 00:13:46,917
有其他事吗

90
00:13:54,333 --> 00:13:57,292
可以让我握一下你的手吗

91
00:14:04,708 --> 00:14:06,792
苍佑说过

92
00:14:08,792 --> 00:14:13,625
无论如何都要活下去

93
00:14:15,958 --> 00:14:20,417
他说是你告诉他的

94
00:14:24,458 --> 00:14:25,333
但我…

95
00:14:25,333 --> 00:14:27,625
这不是你的错

96
00:14:30,167 --> 00:14:32,417
苍佑会死

97
00:14:35,417 --> 00:14:37,167
是我的错

98
00:14:41,250 --> 00:14:42,792
是我…

99
00:14:42,792 --> 00:14:44,375
花音

100
00:14:52,542 --> 00:14:54,542
谢谢你

101
00:14:57,000 --> 00:14:58,292
但是…

102
00:14:59,333 --> 00:15:02,708
我并不打算为了让自己好过，而把错归咎给别人

103
00:16:50,333 --> 00:16:52,042
救命

104
00:16:52,042 --> 00:16:53,917
别打我，爸爸

105
00:16:53,917 --> 00:16:56,375
好痛…

106
00:16:56,375 --> 00:16:58,333
对不起，爸爸

107
00:17:07,833 --> 00:17:09,042
吵死了

108
00:17:24,083 --> 00:17:27,250
莲水小姐来电

109
00:17:39,167 --> 00:17:41,875
对不起，哥哥

110
00:17:42,667 --> 00:17:49,500
我明明说过那种话，却…

111
00:18:07,042 --> 00:18:10,792
抱歉，在上班时间打给你

112
00:18:14,917 --> 00:18:20,708
我今天去找了爸爸的亲戚

113
00:18:22,958 --> 00:18:27,625
原来爸也和我们一样

114
00:18:37,375 --> 00:18:43,708
不知为何，我很想告诉你

115
00:18:48,500 --> 00:18:53,833
虽然我不会因为知道他的过去，而原谅他

116
00:18:55,125 --> 00:18:56,958
但我更觉得…

117
00:18:58,292 --> 00:19:03,417
这个暴力的循环应该在我这里结束

118
00:19:05,583 --> 00:19:10,042
而且辅导会的人告诉我

119
00:19:11,000 --> 00:19:18,583
虐待的循环并非来自基因或血缘

120
00:19:21,875 --> 00:19:29,167
而且命运会因我们的行动而改变

121
00:19:32,333 --> 00:19:36,833
一直以来我都是自己一个人，所以过得很不顺利

122
00:19:38,333 --> 00:19:43,375
但现在我有你

123
00:19:46,375 --> 00:19:53,667
只要我们两个一起，一定能斩断这个循环

124
00:19:56,042 --> 00:19:59,292
抱歉，说了那么多

125
00:20:01,333 --> 00:20:04,792
我的重点其实是…

126
00:20:07,250 --> 00:20:11,958
无论未来发生什么事

127
00:20:14,708 --> 00:20:20,083
我们都一起重新来过吧

128
00:20:21,042 --> 00:20:22,625
哥哥

129
00:20:32,458 --> 00:20:35,167
哥哥，我抓到蜻蜓了

130
00:20:35,333 --> 00:20:38,583
哥哥…

131
00:20:38,583 --> 00:20:40,250
事到如今，少摆什么哥哥的架子

132
00:20:40,250 --> 00:20:41,750
老早就抛下我逃走的人

133
00:20:41,750 --> 00:20:43,250
现在凭什么跟我说这些

134
00:20:43,250 --> 00:20:44,750
开什么玩笑

135
00:20:46,833 --> 00:20:48,292
别这样

136
00:20:48,625 --> 00:20:51,000
我才不想看到哥哭

137
00:20:52,250 --> 00:20:54,958
那个…你自己小心点哦

138
00:20:55,917 --> 00:20:59,625
我知道，你也是

139
00:21:43,000 --> 00:21:48,250
北甲府市连环伤人事件，前警察自首，被以伤害罪逮捕

140
00:21:54,708 --> 00:21:56,792
你的行李就只有这些对吗

141
00:21:56,792 --> 00:21:58,833
是，谢谢

142
00:22:06,375 --> 00:22:08,000
再见

143
00:22:13,708 --> 00:22:15,333
冴木先生

144
00:22:45,625 --> 00:22:47,917
冴木先生，别发呆啊

145
00:22:47,917 --> 00:22:49,875
冴木先生，快指挥交通啊

146
00:23:09,208 --> 00:23:11,667
由香：抱歉，一直联络你

147
00:23:11,667 --> 00:23:16,333
由香：今年忌日你能来吗

148
00:23:24,958 --> 00:23:26,417
冴木先生

149
00:23:29,375 --> 00:23:32,083
抱歉，我知道我很烦人

150
00:23:32,083 --> 00:23:35,250
但关于灰川府事件

151
00:23:35,250 --> 00:23:37,542
有件事我真的很想知道

152
00:23:38,208 --> 00:23:39,708
什么事

153
00:23:40,333 --> 00:23:42,250
犯人铃木润

154
00:23:42,250 --> 00:23:49,000
是故意让灰川府的孩子们饿死的

155
00:23:50,500 --> 00:23:57,083
那莲水花音小姐，被推下楼梯的事件呢？

156
00:24:02,708 --> 00:24:04,458
那是谁做的呢

157
00:24:04,458 --> 00:24:06,208
不然你来调查啊

158
00:24:06,208 --> 00:24:08,542
-但是…-都已经结束了

159
00:24:09,750 --> 00:24:11,083
全都结束了

160
00:24:20,417 --> 00:24:21,958
辛苦了

161
00:24:39,417 --> 00:24:43,000
对不起，真的很对不起

162
00:24:43,000 --> 00:24:45,917
对不起…

163
00:24:58,375 --> 00:25:01,208
女刺青师遭推落杀害事件，被害人冲岛麻耶，32岁

164
00:25:01,208 --> 00:25:02,750
从遗体状况来看

165
00:25:02,750 --> 00:25:06,792
很可能是被人从屋顶推落

166
00:25:06,792 --> 00:25:10,333
立刻调查附近监视器画面，和寻找目击证人

167
00:25:10,333 --> 00:25:11,333
是

168
00:25:17,458 --> 00:25:23,042
她是七年前，灰川府事件的幸存者对吧

169
00:25:23,042 --> 00:25:25,125
不用调查这个支线吗

170
00:25:25,125 --> 00:25:26,625
支线？

171
00:25:26,792 --> 00:25:27,833
没有啦…

172
00:25:28,125 --> 00:25:31,750
毕竟之前袭击铃木和冴木等人的男人

173
00:25:31,750 --> 00:25:33,458
还没被抓到

174
00:25:35,375 --> 00:25:37,833
如铃木本人所否认

175
00:25:37,833 --> 00:25:38,958
在后续的调查中

176
00:25:38,958 --> 00:25:42,750
也没找出该名男子，与灰川府事件有关的证据

177
00:25:42,750 --> 00:25:44,708
不能轻易把两者绑在一起

178
00:25:44,708 --> 00:25:48,833
但被害人确实是灰川府事件的关系人

179
00:25:48,833 --> 00:25:50,583
这点我们也不应忽视

180
00:25:54,875 --> 00:25:56,333
我知道了

181
00:25:56,333 --> 00:25:59,667
那五味负责调查，这件事与灰川府事件的关联

182
00:25:59,667 --> 00:26:00,917
是

183
00:26:17,792 --> 00:26:19,000
吓我一跳

184
00:26:19,000 --> 00:26:20,708
你倒是出个声嘛

185
00:26:21,583 --> 00:26:22,917
抱歉

186
00:26:23,792 --> 00:26:27,250
我才抱歉，把你叫来这里

187
00:26:28,417 --> 00:26:35,000
但我一直联络不上花音，只能找你谈

188
00:26:44,625 --> 00:26:47,083
麻耶怎么会遇到这种事呢

189
00:26:54,083 --> 00:26:55,333
优磨？

190
00:26:57,875 --> 00:26:59,500
会被杀的

191
00:27:02,417 --> 00:27:06,042
我们都会被杀的

192
00:27:22,542 --> 00:27:27,000
一名女性头部出血，被送往医院

193
00:27:27,000 --> 00:27:31,708
但因头部受到撞击，没多久便被判定死亡

194
00:27:32,500 --> 00:27:37,000
死者为冲岛麻耶，32岁

195
00:27:38,000 --> 00:27:41,167
在现场未找到凶器

196
00:27:41,167 --> 00:27:45,583
警方认为死者是被某人从顶楼推落

197
00:27:45,583 --> 00:27:47,333
持续展开调查

198
00:28:15,625 --> 00:28:19,042
也就是说，这件事还没解决吗

199
00:28:27,000 --> 00:28:28,417
五味分队长

200
00:28:31,208 --> 00:28:36,208
听说最近有记者进出，冲岛麻耶工作的刺青工作室

201
00:28:36,208 --> 00:28:37,667
-记者？-是

202
00:28:37,667 --> 00:28:41,083
她好像在调查灰川府事件

203
00:28:45,125 --> 00:28:49,042
没想到你会主动来见我

204
00:28:49,042 --> 00:28:54,333
我是想问你，为何会接触死者冲岛麻耶

205
00:28:54,792 --> 00:28:59,667
我只是刚好在找一个失踪的女生

206
00:29:02,292 --> 00:29:03,125
这个是…

207
00:29:03,542 --> 00:29:06,542
没错，是六角符号

208
00:29:07,125 --> 00:29:11,958
我认为事件幸存者中的某人，和美来有来往

209
00:29:12,208 --> 00:29:14,583
所以你才去找冲岛麻耶吗

210
00:29:14,583 --> 00:29:17,917
但她说她完全不认识美来

211
00:29:18,500 --> 00:29:20,583
没想到她会过世…

212
00:29:22,250 --> 00:29:26,875
我向前刑警冴木先生，打听了灰川府事件

213
00:29:26,875 --> 00:29:30,417
但对他来说，要回想这些实在是太难受

214
00:29:30,417 --> 00:29:31,792
等等

215
00:29:32,292 --> 00:29:35,083
你知道冴木现在人在哪吗？

216
00:29:35,500 --> 00:29:36,750
是

217
00:29:44,667 --> 00:29:46,208
你今天又要去喝啦

218
00:29:46,708 --> 00:29:48,708
冴木先生，可以休息了

219
00:29:58,375 --> 00:30:01,833
等等，其实今天…

220
00:30:07,917 --> 00:30:09,417
好久不见

221
00:30:10,083 --> 00:30:11,542
五味小姐

222
00:30:13,708 --> 00:30:16,208
没想到你会来这种地方工作

223
00:30:17,375 --> 00:30:19,083
若你对保全公司有兴趣，我有同学在做这行

224
00:30:19,083 --> 00:30:21,500
我可以介绍轻松点的工作给你

225
00:30:23,083 --> 00:30:25,167
找我有什么事吗

226
00:30:27,333 --> 00:30:30,208
关于之前发生的事，我听她说了

227
00:30:30,917 --> 00:30:33,250
所以有件事想拜托你

228
00:30:34,708 --> 00:30:36,625
拜托我？

229
00:30:37,000 --> 00:30:42,125
你可以和她一起寻找，月岛美来的下落吗

230
00:30:44,417 --> 00:30:46,125
为什么我得做这种事…

231
00:30:48,792 --> 00:30:50,250
失陪了

232
00:30:55,417 --> 00:30:58,292
你打算一辈子带着悔恨过下去吗

233
00:31:05,042 --> 00:31:08,958
自首补偿自己的罪过后

234
00:31:08,958 --> 00:31:10,792
你有痛快一点吗

235
00:31:12,583 --> 00:31:14,333
没有吧？

236
00:31:16,792 --> 00:31:19,875
知道六角符号的少女失踪

237
00:31:19,875 --> 00:31:22,333
冲岛麻耶也被杀了

238
00:31:24,375 --> 00:31:28,875
若灰川府事件还有内幕

239
00:31:29,167 --> 00:31:32,125
说不定还会有更多被害人

240
00:31:34,625 --> 00:31:39,458
而莲水花音也逃不了

241
00:31:52,792 --> 00:31:55,833
这次就好好做个了断吧，冴木

242
00:32:44,750 --> 00:32:47,875
这起事件一定还有内幕

243
00:32:48,750 --> 00:32:51,292
你一定也是这么想的吧

244
00:33:09,292 --> 00:33:12,917
可以告诉我那个失踪女生的事吗

245
00:33:13,292 --> 00:33:14,500
是

246
00:33:17,208 --> 00:33:21,250
她叫做月岛美来，16岁高一

247
00:33:21,708 --> 00:33:25,375
我是为了采访丸横的少女而认识她的

248
00:33:26,333 --> 00:33:31,875
美来和家人与哥哥四人住在山梨县

249
00:33:32,417 --> 00:33:37,208
但上高中后，就来到东京的丸横

250
00:33:37,875 --> 00:33:39,417
方便聊聊吗

251
00:33:40,625 --> 00:33:44,625
在不被需要的地方，就不会受伤了

252
00:33:46,417 --> 00:33:49,083
你不想回家吗

253
00:33:50,625 --> 00:33:52,000
不想

254
00:33:52,958 --> 00:33:55,083
我宁愿死也不要回去

255
00:33:58,708 --> 00:34:02,333
她也受到家人的虐待吗

256
00:34:04,542 --> 00:34:07,792
她对六角符号很有共鸣，甚至刺在身上

257
00:34:08,292 --> 00:34:12,375
表示和她在一起的某人，把这符号的背景告诉了她

258
00:34:14,375 --> 00:34:19,375
应该是灰川或灰川府的孩子，告诉了她关于受虐者的事

259
00:34:21,708 --> 00:34:25,417
是吗，果然如此

260
00:34:30,625 --> 00:34:35,542
美来不愿意把家里的事全告诉我

261
00:34:39,458 --> 00:34:45,375
彷佛觉得我不会理解，把我隔绝在外

262
00:34:55,458 --> 00:34:58,708
-你…-是那些孩子，她们常常在一起

263
00:35:02,833 --> 00:35:04,625
又是同样的问题吗

264
00:35:04,625 --> 00:35:07,292
我不是说我不清楚美来的事了吗

265
00:35:07,708 --> 00:35:10,208
她是什么时候刺这刺青的？

266
00:35:11,000 --> 00:35:12,958
这是什么鬼啊

267
00:35:12,958 --> 00:35:15,417
你们最后一次见面时，她还没有刺吗？

268
00:35:15,417 --> 00:35:21,500
嗯，但美来本来就跟大家不太一样

269
00:35:22,042 --> 00:35:24,542
她又坚持不接案

270
00:35:24,750 --> 00:35:26,125
接案？

271
00:35:26,333 --> 00:35:29,958
找干爹…也就是卖春

272
00:35:30,958 --> 00:35:32,917
那她怎么赚钱？

273
00:35:32,917 --> 00:35:36,375
我也不清楚，应该就是努力存钱吧？

274
00:35:36,375 --> 00:35:40,292
她失踪之前提款卡被偷，还大闹了一场

275
00:35:40,292 --> 00:35:41,917
对耶，还有这回事

276
00:35:41,917 --> 00:35:43,417
被偷了？

277
00:35:43,417 --> 00:35:45,083
她太没有戒心了

278
00:35:45,083 --> 00:35:49,333
没错，竟然把生日设为密码，也太单纯了吧

279
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
喂

280
00:35:57,625 --> 00:35:59,333
抱歉，借过一下

281
00:36:01,667 --> 00:36:04,250
我也和其他刑警说过了

282
00:36:04,250 --> 00:36:06,750
她在店里没有发生什么问题

283
00:36:07,083 --> 00:36:10,042
也没和人结怨

284
00:36:11,208 --> 00:36:14,333
她有没有和什么，素行不良的男人交往？

285
00:36:15,958 --> 00:36:18,542
没有，而且…

286
00:36:18,750 --> 00:36:20,542
她是被害人吧

287
00:36:20,542 --> 00:36:22,958
你这种问题太有偏见了吧

288
00:36:24,417 --> 00:36:26,083
抱歉

289
00:36:26,958 --> 00:36:30,333
警察果然都是以貌取人的

290
00:36:30,333 --> 00:36:32,833
若非如此，七年前…

291
00:36:34,292 --> 00:36:36,208
发生了什么事了吗

292
00:36:44,292 --> 00:36:45,875
有找到人吗

293
00:36:47,375 --> 00:36:50,667
看来是她们偷了美来的钱

294
00:36:51,167 --> 00:36:54,333
她没有钱，才会因此离开丸横

295
00:36:54,833 --> 00:36:58,042
以为是容身之处，却又遭到背叛

296
00:36:58,042 --> 00:37:00,375
她不知会是什么样的心情…

297
00:37:05,000 --> 00:37:07,875
若没回家，那她又能去哪呢

298
00:37:08,208 --> 00:37:10,167
应该很饿吧…

299
00:37:11,750 --> 00:37:12,792
森小姐

300
00:37:13,292 --> 00:37:16,333
她们有常去哪间便利商店或超市吗

301
00:37:17,000 --> 00:37:19,792
哦，这个孩子啊

302
00:37:19,792 --> 00:37:22,375
她之前曾想在我们店里偷东西

303
00:37:22,667 --> 00:37:24,208
你们有报警吗

304
00:37:24,208 --> 00:37:26,250
我们本来想报警，但被阻止了

305
00:37:26,625 --> 00:37:27,833
被阻止？

306
00:37:27,833 --> 00:37:29,917
这里刚好有一个女人

307
00:37:29,917 --> 00:37:31,500
说要替这个女生付钱

308
00:37:31,500 --> 00:37:33,792
希望我们网开一面

309
00:37:33,792 --> 00:37:35,083
女人…

310
00:37:38,875 --> 00:37:42,125
她身上有刺青吗

311
00:37:42,708 --> 00:37:46,458
不，应该是没有

312
00:37:47,083 --> 00:37:49,208
你们还有监视器画面吗

313
00:37:49,208 --> 00:37:51,917
因为是一个月以前的事了，已经删掉了

314
00:37:51,917 --> 00:37:53,292
是吗

315
00:37:54,917 --> 00:37:56,083
巧克力

316
00:37:56,417 --> 00:37:57,875
她好像很喜欢这个巧克力

317
00:37:57,875 --> 00:37:59,833
所以买了一大堆

318
00:38:07,167 --> 00:38:09,417
然后那两人去哪了

319
00:38:09,417 --> 00:38:11,500
等我回过神来，她们已经不见了

320
00:38:11,500 --> 00:38:14,750
好像是那个女人带走了那个女生

321
00:38:14,750 --> 00:38:16,667
带走…

322
00:38:39,583 --> 00:38:41,250
你还好吗

323
00:38:46,417 --> 00:38:47,583
嗨

324
00:38:49,667 --> 00:38:50,958
是冴木

325
00:38:51,292 --> 00:38:52,625
他不是离职了吗

326
00:38:52,625 --> 00:38:54,042
这不是冴木吗

327
00:38:54,042 --> 00:38:55,125
是冴木耶

328
00:38:58,833 --> 00:39:02,667
你可能会不太自在，但别太在意

329
00:39:02,667 --> 00:39:06,500
因为现在的你既不是刑警，也不是犯人

330
00:39:07,333 --> 00:39:08,208
是

331
00:39:08,667 --> 00:39:13,292
和月岛美来在一起的人，很可能是莲水小姐

332
00:39:14,167 --> 00:39:16,625
你们也问到莲水花音的消息吗

333
00:39:17,458 --> 00:39:19,042
这是什么意思

334
00:39:21,250 --> 00:39:25,750
莲水花音可能有杀害冲岛麻耶的动机

335
00:39:28,167 --> 00:39:32,583
冴木，七年前莲水花音被推落楼梯时

336
00:39:32,583 --> 00:39:34,958
你查过冲岛麻耶的不在场证明对吧

337
00:39:34,958 --> 00:39:39,583
是，我有和本人和店长确认过

338
00:39:40,875 --> 00:39:43,750
当时的不在场证明是假的

339
00:39:49,458 --> 00:39:51,542
刑警先生问我时

340
00:39:51,542 --> 00:39:55,208
我说麻耶依照班表，从晚上九点开始工作

341
00:39:55,917 --> 00:40:00,417
但后来听其他员工说

342
00:40:00,417 --> 00:40:05,792
麻耶当天其实迟到了三十分钟

343
00:40:07,208 --> 00:40:10,625
你没告诉冴木吗

344
00:40:10,625 --> 00:40:12,750
因为要是说了

345
00:40:12,750 --> 00:40:15,000
麻耶一定会被怀疑的

346
00:40:17,333 --> 00:40:21,875
也就是说，冲岛麻耶有可能袭击了莲水花音

347
00:40:22,708 --> 00:40:25,083
为什么她要袭击莲水小姐

348
00:40:25,583 --> 00:40:27,208
这我不清楚

349
00:40:27,208 --> 00:40:30,792
但若莲水花音发现这件事

350
00:40:30,792 --> 00:40:33,375
就有杀害冲岛的动机了

351
00:40:33,375 --> 00:40:35,625
是为了复仇吗

352
00:40:37,292 --> 00:40:40,542
不过这只是我个人的推测

353
00:40:41,667 --> 00:40:45,292
但关于她，我一直很在意一件事

354
00:40:47,208 --> 00:40:49,500
这本灰川的日记

355
00:40:49,500 --> 00:40:52,500
是从他儿子铃木诞生前不久开始写的

356
00:40:53,292 --> 00:40:57,542
持续写到，在灰川府和孩子们一起生活的2011年

357
00:40:58,917 --> 00:41:01,625
而这是最后一本

358
00:41:02,542 --> 00:41:05,708
我读完了，但没什么新资讯

359
00:41:05,708 --> 00:41:07,625
那你在意的是哪里？

360
00:41:08,083 --> 00:41:10,125
仔细看这边

361
00:41:11,875 --> 00:41:13,458
被撕掉了…

362
00:41:14,125 --> 00:41:18,000
灰川都把日记藏了起来，应该不会特意做这种事

363
00:41:18,000 --> 00:41:19,500
也就是说…

364
00:41:19,667 --> 00:41:23,708
发现这本日记的莲水小姐，把这几页撕掉了

365
00:41:23,708 --> 00:41:25,250
就是这么一回事

366
00:41:25,250 --> 00:41:28,250
那为何莲水花音要做这种事呢

367
00:41:28,542 --> 00:41:34,250
恐怕是因为上面写了对她不利的内容

368
00:41:34,250 --> 00:41:36,583
所以她不想让冴木看到

369
00:41:36,875 --> 00:41:39,125
对她不利的内容…

370
00:41:39,292 --> 00:41:45,167
冴木，莲水花音果然不能信任

371
00:41:46,708 --> 00:41:49,333
一定要到出美来

372
00:41:58,500 --> 00:42:00,833
把我推落的人

373
00:42:00,833 --> 00:42:03,458
就是灰川府事件的犯人

374
00:42:04,625 --> 00:42:06,333
好温暖

375
00:42:06,542 --> 00:42:08,667
请不要放弃

376
00:42:08,667 --> 00:42:10,500
无论发生什么事

377
00:42:10,500 --> 00:42:14,958
苍佑会死，是我的错

378
00:42:32,833 --> 00:42:35,458
只要活着，几乎任何事都能挽回

379
00:42:35,708 --> 00:42:38,125
你随口说出的那句话

380
00:42:40,583 --> 00:42:42,667
我一直无法忘怀

381
00:42:43,250 --> 00:42:48,000
我终于也能保护你了…

382
00:44:26,792 --> 00:44:28,583
莲水小姐

383
00:44:41,292 --> 00:44:43,292
到底发生了什么事

384
00:44:45,792 --> 00:44:50,625
你到底做了什么

385
00:44:53,375 --> 00:44:55,917
虽然不知和冲岛麻耶遭杀害的事，是否有关

386
00:44:55,917 --> 00:44:59,833
但莲水花音似乎将十几岁的少女带走，目前消失无踪

387
00:45:00,333 --> 00:45:02,417
莲水花音啊…

388
00:45:02,417 --> 00:45:03,750
是

389
00:45:10,042 --> 00:45:12,167
我是犯罪课的长谷川

390
00:45:25,458 --> 00:45:29,125
灰川府附近的山里，发现了遗体

391
00:45:32,833 --> 00:45:34,250
我知道了

