1
00:00:26,833 --> 00:00:28,917
請問五味分隊長在休息嗎？

2
00:00:28,917 --> 00:00:29,667
怎麼了嗎？

3
00:00:30,000 --> 00:00:32,667
我在整理過去的調查資料

4
00:00:33,208 --> 00:00:35,542
想問她有沒有不需要的

5
00:00:35,708 --> 00:00:37,750
畢竟這個署裡待最久的是你們兩個

6
00:00:38,750 --> 00:00:42,250
因為我們沒出人頭地啊

7
00:00:43,958 --> 00:00:46,458
抱歉 我不是這個意思

8
00:00:46,583 --> 00:00:47,917
她應該在抽菸吧？

9
00:00:48,250 --> 00:00:49,500
我知道了

10
00:01:02,458 --> 00:01:03,500
請問…

11
00:01:04,542 --> 00:01:06,667
妳是刑事課的五味小姐對吧

12
00:01:10,667 --> 00:01:12,708
這是我的名片

13
00:01:16,083 --> 00:01:17,667
記者找我有什麼事？

14
00:01:17,875 --> 00:01:20,625
關於2017年發生的灰川府事件

15
00:01:20,625 --> 00:01:22,458
我有些事想問妳

16
00:01:26,833 --> 00:01:28,875
原因說來話長 但…

17
00:01:29,833 --> 00:01:31,167
我不會說的

18
00:01:34,750 --> 00:01:36,250
我連談都不想談

19
00:01:36,792 --> 00:01:39,292
最後竟然以那種方式作結

20
00:02:36,000 --> 00:02:39,083
快醒醒 蓮水小姐

21
00:02:51,833 --> 00:02:55,625
還是我應該叫妳花音姐？

22
00:03:00,917 --> 00:03:03,125
妳最好不要白費力氣

23
00:03:03,708 --> 00:03:07,458
接下來體力可是關鍵

24
00:03:08,875 --> 00:03:10,083
對吧

25
00:03:12,667 --> 00:03:14,375
蒼佑哥

26
00:03:14,542 --> 00:03:16,125
蒼佑

27
00:03:17,792 --> 00:03:19,125
你是誰

28
00:03:19,917 --> 00:03:21,042
這到底是怎麼一回事

29
00:03:21,042 --> 00:03:24,208
你該問的人是她

30
00:03:25,000 --> 00:03:29,500
她為了追查真相 自己找上門來的

31
00:03:33,208 --> 00:03:35,500
他是爸爸的…

32
00:03:38,667 --> 00:03:41,750
他是灰川十三的親生兒子

33
00:03:43,542 --> 00:03:51,667
也是殺害灰川府十三個孩子的真兇

34
00:04:01,208 --> 00:04:03,250
《積雪下的孤寂靈魂》

35
00:04:03,250 --> 00:04:05,875
（第6集）

36
00:04:05,875 --> 00:04:13,875
（父子之間不為人知的秘密）
（真兇是親生兒子嗎）

37
00:04:13,875 --> 00:04:22,083
（溫斯洛育幼院）

38
00:04:22,083 --> 00:04:25,083
乖喔 別哭

39
00:04:25,542 --> 00:04:26,958
乖

40
00:04:27,917 --> 00:04:29,833
乖

41
00:04:31,792 --> 00:04:33,375
June？

42
00:04:39,792 --> 00:04:42,208
June 你在這裡呀

43
00:04:46,458 --> 00:04:48,917
要不要出去和大家一起玩？

44
00:04:50,292 --> 00:04:52,125
老師

45
00:04:54,667 --> 00:04:59,125
我的爸爸媽媽是不是不想要我？

46
00:05:01,875 --> 00:05:03,833
才沒這回事

47
00:05:03,833 --> 00:05:08,833
你每年生日不都有收到花嗎？

48
00:05:11,042 --> 00:05:15,375
今年生日一定也會收到的

49
00:05:37,625 --> 00:05:38,708
請問…

50
00:05:44,000 --> 00:05:46,917
你是我的爸爸對吧？

51
00:05:53,875 --> 00:05:55,208
等等

52
00:05:55,208 --> 00:05:56,167
爸爸…

53
00:05:56,583 --> 00:06:01,917
爸爸…

54
00:06:03,083 --> 00:06:04,333
爸爸…

55
00:06:13,875 --> 00:06:16,875
（騎著大型黑色重機）

56
00:06:39,750 --> 00:06:41,583
-爸爸…
-爸爸

57
00:06:42,667 --> 00:06:45,042
健流把這個拉壞了

58
00:06:45,833 --> 00:06:49,167
不是我弄的 它本來就快壞了

59
00:06:50,583 --> 00:06:52,958
給我吧 我幫妳修

60
00:06:54,667 --> 00:06:57,458
這是六角符號

61
00:06:58,083 --> 00:07:01,000
是住在這裡的家人的證明

62
00:07:01,958 --> 00:07:06,583
那不知道這符號的人
就不是家人了嗎？

63
00:07:07,083 --> 00:07:09,667
即便是有血緣關係的人也一樣嗎

64
00:07:09,667 --> 00:07:12,583
沒錯 不是家人

65
00:07:13,250 --> 00:07:16,292
血緣關係一點意義也沒有

66
00:07:17,958 --> 00:07:20,000
我只有你們這些家人

67
00:07:20,750 --> 00:07:24,000
無論發生什麼事都不會變

68
00:07:34,292 --> 00:07:35,667
爸爸

69
00:07:36,833 --> 00:07:39,500
我…

70
00:07:44,583 --> 00:07:46,625
我不是你爸爸

71
00:07:48,833 --> 00:07:50,833
不准再靠近我

72
00:08:16,125 --> 00:08:17,708
是你把大家…

73
00:08:18,958 --> 00:08:20,833
為什麼要做這種事

74
00:08:20,833 --> 00:08:24,208
你難道不懂我的痛苦嗎

75
00:08:25,667 --> 00:08:29,750
我一直很渴望爸爸的愛

76
00:08:30,250 --> 00:08:33,708
在你們這些冒牌貨獨佔爸爸的時候

77
00:08:34,542 --> 00:08:37,958
我因為渴望得到愛 幾乎要發狂

78
00:08:39,083 --> 00:08:40,625
所以…

79
00:08:42,083 --> 00:08:43,917
你才餓死大家

80
00:08:44,875 --> 00:08:48,500
我希望他們能嚐嚐我的痛苦

81
00:08:49,833 --> 00:08:53,000
我想說不給他們水喝

82
00:08:53,292 --> 00:08:56,667
最多不過痛苦個五天就夠了

83
00:08:57,167 --> 00:08:58,667
你這傢伙

84
00:09:05,458 --> 00:09:10,625
那兩位就在這裡享受五天天倫之樂吧

85
00:09:11,125 --> 00:09:12,708
我先走了

86
00:09:30,167 --> 00:09:33,833
蓮水小姐…

87
00:09:34,500 --> 00:09:36,000
蓮水小姐

88
00:09:38,958 --> 00:09:43,667
（由香小姐）

89
00:09:44,583 --> 00:09:45,625
是

90
00:09:45,958 --> 00:09:48,250
抱歉 阿仁 現在方便說話嗎

91
00:09:48,750 --> 00:09:50,167
怎麼了嗎？

92
00:09:50,708 --> 00:09:52,542
蒼佑有去找你嗎？

93
00:09:54,667 --> 00:09:57,292
他明天就要搬家了 卻一直沒回家

94
00:09:57,292 --> 00:09:59,583
也聯絡不上 我很擔心

95
00:10:02,208 --> 00:10:07,500
灰川府事件的關係人
瀧本蒼佑和蓮水花音

96
00:10:07,833 --> 00:10:09,958
從昨晚就行蹤不明

97
00:10:12,750 --> 00:10:15,458
他們有可能被這名男子綁架了

98
00:10:16,417 --> 00:10:19,167
原本負責搜索這名男子的人員

99
00:10:19,167 --> 00:10:21,375
先改去搜索這兩個人

100
00:10:21,375 --> 00:10:22,417
以上

101
00:10:22,417 --> 00:10:23,583
起立

102
00:10:25,042 --> 00:10:26,417
敬禮

103
00:10:34,542 --> 00:10:36,875
川相先生 正如我昨天報告

104
00:10:36,875 --> 00:10:39,292
購買灰川府中圖畫的人是鈴木

105
00:10:39,292 --> 00:10:42,292
而在疑似由灰川寫下的日記中可發現

106
00:10:42,292 --> 00:10:43,875
他有一個叫June的兒子

107
00:10:43,875 --> 00:10:46,375
灰川府事件的犯人是鈴木潤

108
00:10:46,375 --> 00:10:47,792
恐怕就是他綁架蒼佑和蓮水小姐的

109
00:10:47,792 --> 00:10:50,167
應該要立刻逮捕他

110
00:10:51,542 --> 00:10:53,583
June這個名字也不少見

111
00:10:53,583 --> 00:10:55,500
應該只是剛好而已吧

112
00:10:55,500 --> 00:10:56,667
但是…

113
00:10:56,917 --> 00:10:59,708
刑警怎麼可能會是殺人犯

114
00:11:00,583 --> 00:11:03,750
總之 在找出確切的證據之前

115
00:11:04,583 --> 00:11:06,625
別再提鈴木的事了

116
00:11:10,833 --> 00:11:12,083
管理官

117
00:11:13,000 --> 00:11:16,083
既然如此
鈴木的事可以交給我們處理嗎

118
00:11:26,708 --> 00:11:27,917
你康復了嗎

119
00:11:27,917 --> 00:11:30,167
謝謝你的關心 讓大家擔心了

120
00:11:30,167 --> 00:11:31,500
辛苦了

121
00:11:32,167 --> 00:11:33,708
-繼續加油
-是

122
00:11:35,167 --> 00:11:38,042
五味分隊長 冴木先生

123
00:11:38,500 --> 00:11:41,833
鈴木 好久不見 你還好嗎

124
00:11:41,833 --> 00:11:43,708
不要弄我啦

125
00:11:43,708 --> 00:11:45,167
抱歉 進去吧

126
00:11:45,167 --> 00:11:47,958
-我幫你泡杯咖啡吧
-是 謝謝

127
00:11:52,708 --> 00:11:55,667
抱歉 休息了那麼久

128
00:11:57,250 --> 00:12:00,500
但只要想起那天的事

129
00:12:00,500 --> 00:12:02,667
我就全身緊繃

130
00:12:06,583 --> 00:12:09,375
鈴木是在育幼院長大的

131
00:12:09,375 --> 00:12:12,667
出生後沒多久就被丟在育幼院門口

132
00:12:13,833 --> 00:12:16,417
（我們把孩子取名為June）

133
00:12:20,458 --> 00:12:24,333
那這本日記後續的內容…

134
00:12:24,625 --> 00:12:26,833
應該是事實

135
00:12:26,833 --> 00:12:30,667
但鈴木不知道這件事
對灰川充滿恨意

136
00:12:33,458 --> 00:12:34,667
無論如何

137
00:12:34,667 --> 00:12:39,083
必須證明灰川和鈴木有血緣關係

138
00:12:42,833 --> 00:12:45,125
你們說有話要問我

139
00:12:45,125 --> 00:12:48,042
是因為灰川府事件有進展了嗎？

140
00:12:49,333 --> 00:12:51,708
攻擊我們的男人被逮捕了嗎

141
00:12:52,375 --> 00:12:57,083
灰川府裡的這幅畫 是你買的吧

142
00:12:58,917 --> 00:13:01,042
我們取得店家證詞了

143
00:13:03,042 --> 00:13:04,583
等等

144
00:13:05,000 --> 00:13:08,417
你們該不會在懷疑我吧

145
00:13:08,792 --> 00:13:10,750
回答我的問題

146
00:13:17,667 --> 00:13:22,417
這幅畫確實是我買的

147
00:13:25,292 --> 00:13:29,208
但不是我掛在灰川府中的

148
00:13:29,667 --> 00:13:31,250
這是怎麼一回事

149
00:13:31,542 --> 00:13:35,042
這幅畫是被人偷走的

150
00:13:35,042 --> 00:13:37,667
就在灰川府事件爆發的前幾天

151
00:13:39,792 --> 00:13:41,667
該不會闖空門的

152
00:13:41,667 --> 00:13:43,875
就是那個襲擊我們的男人吧

153
00:13:43,875 --> 00:13:46,500
那男人可能是灰川十三的共犯

154
00:13:46,500 --> 00:13:47,542
總部正在調查對吧

155
00:13:47,542 --> 00:13:48,958
冷靜

156
00:13:49,500 --> 00:13:52,167
我們只是想搞清楚到底發生了什麼事

157
00:13:53,083 --> 00:13:56,750
那你先告訴我
你被闖空門時發生了什麼事

158
00:13:58,042 --> 00:13:59,458
我知道了

159
00:14:23,667 --> 00:14:25,583
開玩笑的

160
00:14:34,083 --> 00:14:36,417
別小看我

161
00:14:37,542 --> 00:14:40,958
再怎麼說我也是一個刑警

162
00:14:40,958 --> 00:14:42,917
我知道你們的手法

163
00:14:45,042 --> 00:14:47,000
你們只是想要…

164
00:14:48,292 --> 00:14:51,125
得到我的DNA對吧

165
00:14:56,750 --> 00:15:03,042
未經對方同意強制或以詐欺手段
採集DNA

166
00:15:03,042 --> 00:15:04,583
是違法的喔

167
00:15:05,792 --> 00:15:09,625
所以我不需要咖啡

168
00:15:10,500 --> 00:15:14,208
對了 我這算是協助調查對吧？

169
00:15:16,125 --> 00:15:18,417
既然這樣我就先走了

170
00:15:18,417 --> 00:15:19,875
他們兩個在哪？

171
00:15:22,042 --> 00:15:24,292
我說蓮水小姐和蒼佑

172
00:15:24,958 --> 00:15:28,083
他們失蹤了嗎？還真令人擔心

173
00:15:32,375 --> 00:15:33,792
既然沒有傳票

174
00:15:33,792 --> 00:15:36,417
代表我的嫌疑不足以被緊急逮捕

175
00:15:36,417 --> 00:15:39,042
不顧嫌疑人的意願 阻止我離開

176
00:15:39,042 --> 00:15:40,583
已超過協助調查的規範

177
00:15:40,583 --> 00:15:42,083
屬於違法行為

178
00:15:47,208 --> 00:15:48,583
那我先走了

179
00:15:54,667 --> 00:15:56,250
辛苦了

180
00:16:01,625 --> 00:16:03,292
就這樣讓他走嗎？

181
00:16:03,583 --> 00:16:05,958
若鈴木與事件有關

182
00:16:05,958 --> 00:16:07,750
他說不定會有下一步的行動

183
00:16:07,750 --> 00:16:11,250
若是如此
就讓跟監他的調查員立刻逮捕他

184
00:16:11,250 --> 00:16:12,667
但蒼佑和蓮水小姐…

185
00:16:12,667 --> 00:16:13,708
不要慌

186
00:16:14,083 --> 00:16:15,958
灰川府事件的十三名被害人

187
00:16:15,958 --> 00:16:17,667
全都是被餓死的

188
00:16:18,125 --> 00:16:20,458
若犯人執著於這個殺害方式

189
00:16:20,458 --> 00:16:22,417
那兩人應該還活著

190
00:16:24,792 --> 00:16:30,833
問題在於
該如何確認鈴木和灰川的血緣關係

191
00:16:37,542 --> 00:16:39,000
川相先生

192
00:16:40,833 --> 00:16:42,750
可以用這個嗎

193
00:16:42,750 --> 00:16:44,208
那是…

194
00:16:44,500 --> 00:16:46,708
我為了保險起見拿的

195
00:16:46,917 --> 00:16:50,708
鈴木 好久不見 你還好嗎

196
00:16:50,708 --> 00:16:52,500
不要弄我啦

197
00:16:52,500 --> 00:16:54,458
抱歉 進去吧

198
00:16:54,458 --> 00:16:55,458
我幫你泡杯咖啡吧

199
00:16:55,458 --> 00:16:57,250
是 謝謝

200
00:17:08,583 --> 00:17:12,375
不過這樣違法就是了

201
00:17:18,625 --> 00:17:21,042
立刻拿去鑑定 責任我扛

202
00:17:21,042 --> 00:17:22,000
是

203
00:17:30,917 --> 00:17:36,500
為什麼灰川不像養育我們一般
養育自己的兒子呢

204
00:17:38,417 --> 00:17:40,875
他們明明可以一起生活

205
00:17:42,833 --> 00:17:45,833
應該是因為他們有血緣關係

206
00:17:50,583 --> 00:17:57,083
正因為是家人 更需要保持距離

207
00:18:01,625 --> 00:18:05,625
沒想到我的人生會在這裡結束

208
00:18:11,000 --> 00:18:14,333
我沒想過會是這種死法

209
00:18:18,750 --> 00:18:20,958
我們絕對不會死的

210
00:18:22,917 --> 00:18:25,292
要是死了 一切就無法挽回了

211
00:18:25,750 --> 00:18:28,042
無論發生什麼事 都要活下去

212
00:18:30,292 --> 00:18:32,792
這是哥以前告訴我的

213
00:18:38,458 --> 00:18:41,167
瀧本蒼佑走進這條路的十分鐘後

214
00:18:41,167 --> 00:18:43,083
這台貨車開了出來

215
00:18:45,458 --> 00:18:46,875
請看

216
00:18:57,500 --> 00:18:58,833
打擾了

217
00:19:00,292 --> 00:19:01,750
DNA鑑定結果顯示

218
00:19:01,750 --> 00:19:05,458
鈴木潤和灰川十三確實有親子關係

219
00:19:09,958 --> 00:19:12,458
我會申請對鈴木潤的逮捕令

220
00:19:12,458 --> 00:19:16,125
其他的調查員 去包圍鈴木公寓周邊

221
00:19:16,125 --> 00:19:17,917
在收到新命令前先待命

222
00:19:17,917 --> 00:19:19,167
是

223
00:19:53,708 --> 00:19:54,625
鈴木狀況如何

224
00:19:54,625 --> 00:19:56,833
回到家後就沒出門過了

225
00:19:57,958 --> 00:20:00,875
-那我們要過去了嗎
-是

226
00:20:06,750 --> 00:20:08,042
鈴木

227
00:20:09,625 --> 00:20:10,583
開門

228
00:20:12,500 --> 00:20:13,792
鑰匙呢

229
00:20:29,833 --> 00:20:30,917
五味小姐

230
00:20:37,667 --> 00:20:39,292
這是怎麼一回事

231
00:20:44,625 --> 00:20:46,042
是那個男人

232
00:20:48,958 --> 00:20:50,250
那個男人呢

233
00:20:50,958 --> 00:20:52,458
剛才那個外送員呢？

234
00:21:00,792 --> 00:21:03,167
喔 他往那邊去了

235
00:21:27,917 --> 00:21:30,708
沒想到會讓他從我們眼前逃了

236
00:21:31,250 --> 00:21:32,875
真的非常抱歉

237
00:21:33,208 --> 00:21:36,042
我進去時還有確認過他的長相 但…

238
00:21:36,042 --> 00:21:37,542
這下棘手了

239
00:21:38,417 --> 00:21:41,500
要是知道自己即將被逮捕

240
00:21:42,083 --> 00:21:44,542
他會對他綁的那兩人做出什麼事…

241
00:21:49,292 --> 00:21:50,500
冴木

242
00:21:52,625 --> 00:21:53,917
冴木

243
00:21:55,583 --> 00:21:56,667
冴木

244
00:22:03,958 --> 00:22:06,500
你不是要餓死我們嗎

245
00:22:06,917 --> 00:22:10,792
放心吧 這樣也能痛苦死去的

246
00:22:11,042 --> 00:22:17,000
而且我會為你們家人
記錄下你們的死狀

247
00:22:20,083 --> 00:22:21,917
但還真可惜

248
00:22:22,500 --> 00:22:25,375
我一定會被炒魷魚的

249
00:22:25,750 --> 00:22:31,000
為了殺光你們
我好不容易當上警察的說

250
00:22:33,917 --> 00:22:37,167
妳是依央菜嗎？

251
00:22:40,208 --> 00:22:45,708
妳的爸爸要我來找妳

252
00:22:48,167 --> 00:22:53,208
不是的 我說的不是妳的親生爸爸

253
00:22:53,208 --> 00:22:56,625
是灰川十三先生

254
00:22:58,708 --> 00:23:00,083
真的嗎

255
00:23:00,792 --> 00:23:02,542
若不相信的話

256
00:23:02,542 --> 00:23:05,792
跟警察叔叔一起去找他吧？

257
00:23:23,875 --> 00:23:28,292
在灰川先生過來之前
可以先躲在裡面嗎

258
00:23:31,917 --> 00:23:34,000
以前發生事情時

259
00:23:34,000 --> 00:23:36,167
大家不是也會一起躲在這裡嗎？

260
00:23:40,833 --> 00:23:42,333
我知道了

261
00:23:57,417 --> 00:23:58,875
掰掰

262
00:24:00,917 --> 00:24:02,417
依央菜

263
00:24:06,667 --> 00:24:09,542
放我出去…

264
00:24:09,542 --> 00:24:12,042
救命

265
00:24:12,042 --> 00:24:13,875
我好怕

266
00:24:13,875 --> 00:24:16,292
救命…

267
00:24:16,292 --> 00:24:17,958
警察叔叔

268
00:24:17,958 --> 00:24:19,375
-為什麼…
-放我出去…

269
00:24:20,500 --> 00:24:21,875
我好怕…

270
00:24:21,875 --> 00:24:25,208
救命…

271
00:24:30,958 --> 00:24:32,917
我可是費盡了千辛萬苦

272
00:24:32,917 --> 00:24:37,667
把十三個人一一找出來 再餓死他們

273
00:24:38,333 --> 00:24:40,333
可是花了我兩年呢

274
00:24:44,125 --> 00:24:48,917
但卻找不到已經長大成人的那六個人

275
00:24:51,417 --> 00:24:53,333
所以你才…

276
00:24:53,542 --> 00:24:56,292
沒錯 我就是那種為了達成目的

277
00:24:56,292 --> 00:24:58,500
不辭辛勞的人

278
00:25:00,250 --> 00:25:03,250
只要我當上刑警 把事件曝光

279
00:25:03,250 --> 00:25:05,458
剩下六人的情報就會成為調查資料

280
00:25:05,458 --> 00:25:07,292
能輕易到手

281
00:25:11,792 --> 00:25:13,875
那…那個男人呢

282
00:25:14,625 --> 00:25:15,875
那個男人？

283
00:25:16,333 --> 00:25:18,583
襲擊我們的男人

284
00:25:19,667 --> 00:25:21,417
他是誰？

285
00:25:23,125 --> 00:25:26,875
誰知道 我跟他一點關係都沒有

286
00:25:26,875 --> 00:25:28,833
也不知道他打哪跑出來的

287
00:25:29,042 --> 00:25:33,167
不過我很感謝他突然出現
影響調查就是了

288
00:25:35,458 --> 00:25:38,792
我說太多了 要繼續作業才行

289
00:25:47,250 --> 00:25:49,708
雖然這方法跟之前不同

290
00:25:49,708 --> 00:25:52,042
但我沒時間了 也只能這麼做了

291
00:25:54,292 --> 00:25:56,625
畢竟被冒牌貨搶走了父母

292
00:25:57,083 --> 00:26:00,542
確實也讓我痛苦到彷彿無法呼吸

293
00:26:06,500 --> 00:26:12,625
車號辨識系統找到了
鈴木綁架瀧本蒼佑時使用的車

294
00:26:12,625 --> 00:26:14,500
這是附近監視器的影像

295
00:26:16,042 --> 00:26:19,333
是灰川府所在的河渕湖周邊別墅區

296
00:26:39,375 --> 00:26:40,417
致調查總部與調查員

297
00:26:40,417 --> 00:26:47,333
有情報顯示
嫌疑犯潛伏在河渕湖周邊別墅區

298
00:26:47,333 --> 00:26:49,667
請立刻前往搜索

299
00:26:59,542 --> 00:27:01,292
我終於明白了

300
00:27:02,958 --> 00:27:04,167
什麼？

301
00:27:04,458 --> 00:27:07,250
知道你是灰川十三的兒子後

302
00:27:07,792 --> 00:27:09,375
我終於明白了

303
00:27:11,917 --> 00:27:13,417
為什麼他…

304
00:27:21,125 --> 00:27:23,625
為什麼爸爸要讓自己被捕

305
00:27:26,667 --> 00:27:31,167
爸爸希望
以灰川府事件嫌疑犯身分被逮捕

306
00:27:31,583 --> 00:27:34,125
幫你頂罪

307
00:27:36,042 --> 00:27:40,083
他情願付出生命 也想保護兒子

308
00:27:41,250 --> 00:27:43,000
想保護我？

309
00:27:44,375 --> 00:27:45,667
是啊

310
00:27:47,583 --> 00:27:50,000
甚至不惜自殺

311
00:28:11,250 --> 00:28:14,083
自殺啊

312
00:28:16,375 --> 00:28:18,625
若這是真的

313
00:28:18,625 --> 00:28:21,500
倒是挺令人感動的

314
00:28:32,417 --> 00:28:35,042
殺了灰川十三的人

315
00:28:37,208 --> 00:28:38,792
就是我

316
00:29:56,083 --> 00:30:00,500
我做了你們這些冒牌貨做不到的事

317
00:30:01,875 --> 00:30:04,250
能殺了爸爸的

318
00:30:05,167 --> 00:30:07,792
只有我這個正牌的兒子

319
00:30:21,208 --> 00:30:23,833
想起被殺的孩子們

320
00:30:24,208 --> 00:30:25,708
睡不著覺嗎

321
00:30:34,833 --> 00:30:38,417
好久不見 爸爸

322
00:30:42,417 --> 00:30:46,458
我是潤 你的兒子

323
00:31:08,000 --> 00:31:09,792
你現在是什麼感覺？

324
00:31:12,500 --> 00:31:15,542
當知道自己一手養大的孩子

325
00:31:17,292 --> 00:31:20,000
是被自己親生兒子所殺時

326
00:31:26,250 --> 00:31:28,250
你以為頂罪

327
00:31:29,292 --> 00:31:31,333
我就會停止犯案了嗎

328
00:31:37,458 --> 00:31:39,083
怎麼可能

329
00:31:42,875 --> 00:31:45,542
剩下的六個人 我也會全部殺光

330
00:31:48,500 --> 00:31:50,583
你到底在說什麼

331
00:31:52,542 --> 00:31:54,708
我沒有兒子

332
00:32:10,375 --> 00:32:12,042
到底是怎樣

333
00:32:15,667 --> 00:32:20,625
你知道我是帶著什麼樣的心情…

334
00:32:20,625 --> 00:32:24,167
要我說幾次 我沒有兒子

335
00:32:24,708 --> 00:32:27,042
話說完了就給我滾

336
00:32:59,375 --> 00:33:01,375
原來那就是…

337
00:33:03,167 --> 00:33:05,750
爸爸給你的愛

338
00:33:07,792 --> 00:33:09,125
什麼？

339
00:33:10,833 --> 00:33:14,958
爸爸不會那麼輕易被殺掉

340
00:33:16,500 --> 00:33:19,958
但他是為了你 故意被殺掉的

341
00:33:20,500 --> 00:33:23,708
因為他想完成親生兒子的願望

342
00:33:24,208 --> 00:33:27,667
-怎麼可能
-你只是不想承認而已吧？

343
00:33:30,250 --> 00:33:36,250
爸爸其實很愛你

344
00:33:37,958 --> 00:33:40,333
他愛我？

345
00:33:43,583 --> 00:33:46,583
怎麼可能…既然如此為什麼要拋棄我

346
00:33:48,208 --> 00:33:49,875
為了要保護你

347
00:33:53,125 --> 00:33:55,417
日記上是這麼寫的

348
00:34:05,458 --> 00:34:08,792
June…

349
00:34:10,625 --> 00:34:12,083
June…

350
00:34:20,167 --> 00:34:21,500
深雪…

351
00:34:22,250 --> 00:34:23,583
深雪…

352
00:34:24,083 --> 00:34:27,917
深雪…

353
00:34:27,917 --> 00:34:31,083
看來你很照顧我太太嘛

354
00:34:37,833 --> 00:34:39,417
你這傢伙

355
00:34:42,250 --> 00:34:44,125
可以還給我嗎？

356
00:34:45,083 --> 00:34:48,417
無論是這傢伙還是那孩子都是我的

357
00:34:50,083 --> 00:34:52,375
我很了解你的過去

358
00:34:58,667 --> 00:35:01,250
你根本不是那孩子的爸爸

359
00:35:02,375 --> 00:35:04,500
只是區區一個殺人犯

360
00:35:16,542 --> 00:35:18,167
快逃走

361
00:35:20,250 --> 00:35:22,167
保護那孩子

362
00:35:22,708 --> 00:35:23,958
不要管我…

363
00:35:24,750 --> 00:35:26,708
快跑

364
00:35:29,375 --> 00:35:31,000
放開

365
00:35:32,667 --> 00:35:37,042
那個男人想把你搶來當成自己的孩子

366
00:35:37,042 --> 00:35:39,667
他這麼做是為了保護你

367
00:35:59,458 --> 00:36:08,125
並且保護你
不讓你被當作殺人犯的孩子

368
00:36:45,375 --> 00:36:51,750
所以爸爸才拒絕了
再次出現在他面前的你

369
00:36:53,250 --> 00:36:58,958
他不希望你因為與他接觸而受苦

370
00:37:01,667 --> 00:37:06,833
這就是愛吧

371
00:37:48,208 --> 00:37:51,667
給我閉嘴…

372
00:38:13,125 --> 00:38:16,500
這些全是那傢伙出於自私的行為

373
00:38:16,500 --> 00:38:18,417
哪算得上愛

374
00:38:25,083 --> 00:38:26,292
夠了

375
00:38:30,000 --> 00:38:32,917
住手…

376
00:38:34,250 --> 00:38:37,750
再見

377
00:38:39,000 --> 00:38:41,458
等等

378
00:39:01,208 --> 00:39:02,833
妳在幹嘛

379
00:39:16,458 --> 00:39:19,417
無論發生什麼事 都要活下去不是嗎

380
00:40:00,292 --> 00:40:02,000
不愧是冴木先生

381
00:40:02,375 --> 00:40:05,292
比我想得還更早找上門 嚇我一跳

382
00:40:14,167 --> 00:40:16,792
蒼佑 我來幫你了…

383
00:40:21,208 --> 00:40:24,458
蒼佑 振作

384
00:40:25,583 --> 00:40:26,875
蒼佑…

385
00:40:35,125 --> 00:40:36,333
蒼佑

386
00:40:39,250 --> 00:40:41,000
鈴木 放棄吧

387
00:40:42,333 --> 00:40:44,542
你馬上就要被包圍了

388
00:40:45,083 --> 00:40:52,292
那你可以先老實點別動嗎

389
00:40:53,625 --> 00:40:57,708
然後我就甘願被你逮捕

390
00:41:02,542 --> 00:41:04,042
蒼佑

391
00:41:09,208 --> 00:41:10,417
走吧

392
00:41:12,917 --> 00:41:14,375
來

393
00:41:24,167 --> 00:41:25,667
蒼佑

394
00:41:40,708 --> 00:41:42,375
我知道了

395
00:41:45,333 --> 00:41:47,542
你倒是滿聽話的嘛

396
00:42:08,792 --> 00:42:10,875
你才給我老實待著別動

397
00:42:43,750 --> 00:42:45,292
蒼佑 振作

398
00:42:45,417 --> 00:42:46,667
蒼佑

399
00:42:53,375 --> 00:42:54,667
蒼佑…

400
00:43:05,667 --> 00:43:07,000
哥哥

401
00:43:08,042 --> 00:43:09,500
太好了

402
00:43:12,917 --> 00:43:15,583
你真的覺得這樣很好嗎？

403
00:43:20,167 --> 00:43:22,042
你這話是什麼意思

404
00:43:25,625 --> 00:43:29,333
我都知道

405
00:43:31,708 --> 00:43:33,708
你們兩兄弟

406
00:43:35,333 --> 00:43:39,417
都跟你們爸爸一樣被暴力驅使

407
00:43:43,042 --> 00:43:45,708
既然受到暴力對待的孩子

408
00:43:47,917 --> 00:43:50,625
又會對人施暴

409
00:43:52,375 --> 00:43:57,833
那還不如斬斷這樣的負面循環

410
00:43:57,833 --> 00:43:59,583
也就是去死

411
00:44:01,458 --> 00:44:07,000
如此一來 不幸就會就此終結

412
00:44:11,208 --> 00:44:14,292
因為你們活著本身就是種錯誤

413
00:44:22,000 --> 00:44:28,167
那我把那些受虐的灰川府孩子們殺掉

414
00:44:29,625 --> 00:44:35,250
也可以算是一種社會奉獻吧

415
00:44:56,292 --> 00:45:01,250
你終於明白 我才是對的了…

416
00:45:06,000 --> 00:45:08,583
不行 哥…

