1
00:00:10,467 --> 00:00:12,367
{\an8}（夏，美樹）

2
00:00:13,600 --> 00:00:15,500
{\an8}（智，遙人）

3
00:00:17,133 --> 00:00:18,900
{\an8}（彩，玲香）

4
00:00:57,300 --> 00:00:58,566
讓我聞一聞

5
00:01:00,434 --> 00:01:03,200
妳好，我是狐狸

6
00:01:04,400 --> 00:01:05,733
妳叫什麼名字？

7
00:01:06,367 --> 00:01:08,367
-詩音
-詩音嗎？

8
00:01:08,434 --> 00:01:09,733
好美的名字喔

9
00:01:10,300 --> 00:01:12,766
妳看起來不太開心，怎麼了？

10
00:01:13,666 --> 00:01:16,500
妳想跟大家一起玩嗎？

11
00:01:19,300 --> 00:01:22,867
既然這樣，就讓狐狸施展一點咒語吧

12
00:01:22,933 --> 00:01:24,033
咒語？

13
00:01:24,633 --> 00:01:27,300
一個讓大家都想跟妳當朋友的咒語

14
00:01:45,267 --> 00:01:50,100
妳不敢開口邀別的小朋友一起玩嗎？

15
00:01:51,100 --> 00:01:54,434
妳擔心會被他們拒絕嗎？

16
00:01:59,267 --> 00:02:00,400
原來如此

17
00:02:01,500 --> 00:02:04,000
但如果…

18
00:02:04,067 --> 00:02:06,234
他們也一樣在擔心呢？

19
00:02:06,300 --> 00:02:07,367
真的嗎？

20
00:02:08,234 --> 00:02:12,133
最重要的事是要勇敢踏出第一步

21
00:02:19,367 --> 00:02:22,800
改變自己，就能改變自己的世界

22
00:02:30,833 --> 00:02:32,067
妳好漂亮喔

23
00:02:32,133 --> 00:02:33,700
哇

24
00:02:33,766 --> 00:02:35,400
快來跟我們玩吧

25
00:02:58,666 --> 00:02:59,766
失禮了

26
00:03:04,500 --> 00:03:07,033
夫人，看護已經來了

27
00:03:07,633 --> 00:03:10,167
早安，我是今井夏

28
00:03:10,234 --> 00:03:13,000
我再度來照顧妳的丈夫

29
00:03:13,067 --> 00:03:15,700
麻煩妳了，他還在睡覺

30
00:03:18,167 --> 00:03:19,167
抱歉打擾了

31
00:03:24,200 --> 00:03:27,000
-可以幫我倒杯茶嗎？
-好的

32
00:03:31,234 --> 00:03:32,500
謙一先生

33
00:03:33,434 --> 00:03:35,500
（祕密冰咖啡店）

34
00:03:36,733 --> 00:03:38,300
久等了

35
00:03:53,434 --> 00:03:54,566
真是太美味了

36
00:03:56,000 --> 00:03:57,300
現在是一則訃聞

37
00:03:57,367 --> 00:04:01,200
九条研發公司的社長
九条謙一不幸離世

38
00:04:01,733 --> 00:04:05,234
九条社長在六個月前於火災受傷後

39
00:04:05,733 --> 00:04:07,766
就一直在家休養

40
00:04:07,833 --> 00:04:09,733
然而今早他的狀況惡化

41
00:04:10,500 --> 00:04:12,400
很快就傳出他過世的噩耗

42
00:04:28,833 --> 00:04:31,100
事情發生得太突然了

43
00:04:32,133 --> 00:04:33,334
請妳打起精神

44
00:04:34,067 --> 00:04:39,833
想必我們的兩個孩子會接手他的公司

45
00:04:40,334 --> 00:04:45,733
很多人說妳的大兒子遙人會繼承衣缽

46
00:04:47,633 --> 00:04:51,334
我們的首要任務是要度過這個危機

47
00:04:52,467 --> 00:04:55,733
現在我們一定要團結一心

48
00:05:00,566 --> 00:05:03,967
我也有權利當社長，對吧？

49
00:05:06,467 --> 00:05:10,033
其實，我覺得是時候讓九条研發公司

50
00:05:11,033 --> 00:05:12,800
換一張新面孔了

51
00:05:15,100 --> 00:05:18,867
要讓遙人或是玲香繼承公司

52
00:05:20,700 --> 00:05:22,100
身為會長，妳必須選一個

53
00:05:23,733 --> 00:05:24,900
失禮了

54
00:05:24,967 --> 00:05:25,967
五十鈴會長

55
00:05:32,367 --> 00:05:33,600
遺囑？

56
00:05:35,300 --> 00:05:36,434
{\an8}（公證遺囑）

57
00:05:36,500 --> 00:05:37,933
{\an8}他似乎留了一份遺囑

58
00:05:38,000 --> 00:05:39,267
唸給我們聽

59
00:05:39,766 --> 00:05:42,267
既然這樣，我要打開了

60
00:05:47,900 --> 00:05:48,900
不好意思

61
00:05:51,200 --> 00:05:52,234
抱歉打擾到各位了

62
00:05:52,733 --> 00:05:57,467
我這裡有幾件九条先生要乾洗的衣服

63
00:05:57,533 --> 00:05:59,800
直接扔掉吧

64
00:05:59,867 --> 00:06:00,867
扔掉？

65
00:06:02,067 --> 00:06:03,600
但這些衣服還好好的

66
00:06:03,666 --> 00:06:06,000
妳要的話就拿去吧

67
00:06:06,067 --> 00:06:07,067
這樣啊…

68
00:06:08,833 --> 00:06:12,500
既然這樣，我就收下了

69
00:06:19,766 --> 00:06:21,000
她是誰？

70
00:06:21,733 --> 00:06:25,267
今井夏，她是謙一社長的看護

71
00:06:25,766 --> 00:06:29,100
妳沒聽說嗎？
就是她把他從火場救出來的

72
00:06:30,167 --> 00:06:32,533
過去這六個月都是她在當他的看護

73
00:06:33,033 --> 00:06:35,700
但結果他還是掛掉了

74
00:06:35,766 --> 00:06:38,100
她到底有沒有在認真工作？

75
00:06:38,167 --> 00:06:39,733
你們也沒好到哪裡去

76
00:06:41,133 --> 00:06:44,900
把所有事情都推給看護
完全沒照顧他

77
00:06:46,067 --> 00:06:47,800
真是兩個沒良心的孩子

78
00:06:47,867 --> 00:06:49,600
好了，五十鈴會長

79
00:06:50,334 --> 00:06:52,800
我們還是繼續唸遺囑吧

80
00:06:53,633 --> 00:06:56,267
我想知道謙一留了什麼東西給我們

81
00:06:57,867 --> 00:06:59,367
-坂東先生
-好的，夫人

82
00:07:00,400 --> 00:07:02,600
那我就繼續了

83
00:07:11,267 --> 00:07:12,666
（公證遺囑，正本）

84
00:07:12,733 --> 00:07:14,234
“公證遺囑

85
00:07:14,833 --> 00:07:18,067
在火災受傷後

86
00:07:18,566 --> 00:07:22,100
立遺囑人在臨終前
已經慎重考慮過他的決定

87
00:07:22,167 --> 00:07:25,600
並且依照以下的方式遺贈財產

88
00:07:25,666 --> 00:07:26,666
第一

89
00:07:27,400 --> 00:07:30,167
所有私人物品

90
00:07:30,234 --> 00:07:34,367
包括房地產、物品和私人財產

91
00:07:34,434 --> 00:07:38,133
全歸他的妻子九条美樹所有

92
00:07:39,234 --> 00:07:40,234
第二

93
00:07:40,300 --> 00:07:44,267
一半的積蓄和存款

94
00:07:44,900 --> 00:07:48,700
則是分給他的大兒子九条遙人

95
00:07:49,633 --> 00:07:50,633
第三

96
00:07:50,700 --> 00:07:54,633
另一半的積蓄和存款

97
00:07:55,300 --> 00:07:58,967
則是分給他的大女兒九条玲香”

98
00:08:01,600 --> 00:08:02,600
那股份呢？

99
00:08:03,267 --> 00:08:05,367
他在九条研發公司持有的股份

100
00:08:05,434 --> 00:08:06,467
對啊，股份呢？

101
00:08:06,533 --> 00:08:07,633
後面還有

102
00:08:08,267 --> 00:08:11,033
“最後，給今井夏

103
00:08:11,633 --> 00:08:15,666
她在火災後費盡心思照顧立遺囑人

104
00:08:16,234 --> 00:08:20,566
九条研發公司的股份都歸她所有”

105
00:08:24,467 --> 00:08:26,200
那個看護？

106
00:08:29,033 --> 00:08:30,200
不好意思又打擾了

107
00:08:31,033 --> 00:08:35,533
我就把這些衣服帶走了

108
00:08:36,400 --> 00:08:39,133
妳到底幹了什麼好事？

109
00:08:53,100 --> 00:08:55,400
{\an8}（改變自己，就能改變自己的世界）

110
00:09:12,367 --> 00:09:13,467
股份？

111
00:09:13,533 --> 00:09:15,300
價值多少錢？

112
00:09:16,334 --> 00:09:17,533
為什麼會有股份？

113
00:09:18,100 --> 00:09:21,234
我也嚇了一大跳

114
00:09:21,800 --> 00:09:24,633
-這樣好嗎？
-有什麼不好的？

115
00:09:24,700 --> 00:09:27,633
你跟媽都太膽小了

116
00:09:27,700 --> 00:09:30,133
這可是我們脫貧的好機會

117
00:09:30,200 --> 00:09:31,367
我們簡直中大獎了

118
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
是啊…

119
00:09:37,334 --> 00:09:38,334
來了

120
00:09:39,200 --> 00:09:41,400
晚安，妳一定就是今井夏了

121
00:09:42,533 --> 00:09:43,533
我就是

122
00:09:43,600 --> 00:09:47,566
我是代表九条謙一來找妳的

123
00:09:48,234 --> 00:09:49,600
謙一要妳來的？

124
00:09:50,334 --> 00:09:51,933
我是妳的全能協調員

125
00:09:52,500 --> 00:09:54,633
本宮密子，很高興為妳效勞

126
00:10:07,133 --> 00:10:10,900
以前我曾是謙一的私人協調員

127
00:10:10,967 --> 00:10:11,967
第1集：第一個祕密

128
00:10:12,033 --> 00:10:15,267
早在一個月前
他就已經做好最壞的打算

129
00:10:15,334 --> 00:10:19,067
他要我在他過世後，照顧好今井家

130
00:10:19,700 --> 00:10:22,067
這是謙一的簽名？

131
00:10:22,700 --> 00:10:23,733
不會吧

132
00:10:24,733 --> 00:10:28,766
協調員就是做挑衣服之類的事吧？

133
00:10:28,833 --> 00:10:32,334
對，但以我來說
我的工作不只是為人穿搭

134
00:10:32,400 --> 00:10:34,733
我還負責化妝和配套

135
00:10:34,800 --> 00:10:37,800
指導走路姿勢、言語應對
還有如何表現自己

136
00:10:37,867 --> 00:10:40,400
我的工作就是協調好
一個人的所有事情

137
00:10:41,033 --> 00:10:44,100
所以妳才會是全能協調員

138
00:10:45,467 --> 00:10:48,733
那妳也會幫我們囉？

139
00:10:48,800 --> 00:10:51,467
那當然，如果你們願意的話

140
00:10:52,700 --> 00:10:56,633
譬如我會說你們家現在的擺設是…

141
00:10:56,700 --> 00:10:58,800
對，很不錯吧？

142
00:10:58,867 --> 00:11:01,666
雖然只是租的舊公寓
但我已經努力改造了

143
00:11:01,733 --> 00:11:04,200
-我覺得很難看
-妳說什麼？

144
00:11:04,766 --> 00:11:06,300
這裡就像車禍現場

145
00:11:07,467 --> 00:11:09,666
幾乎沒有讓人放鬆的地方

146
00:11:10,400 --> 00:11:11,666
車禍現場？

147
00:11:12,300 --> 00:11:14,600
聽妳這麼一說…

148
00:11:14,666 --> 00:11:16,000
閉嘴啦

149
00:11:16,600 --> 00:11:19,600
可以的話，能讓我收拾一下嗎？

150
00:11:20,300 --> 00:11:21,566
什麼？

151
00:11:25,267 --> 00:11:26,267
既然這樣…

152
00:11:28,500 --> 00:11:30,033
-好吧
-失禮了

153
00:11:30,100 --> 00:11:31,666
-拜託一下
-幹嘛？

154
00:11:34,600 --> 00:11:38,600
媽，妳應該問她遺囑的事才對

155
00:11:38,666 --> 00:11:40,000
對耶

156
00:11:40,067 --> 00:11:42,766
別問，我覺得她好可疑

157
00:11:42,833 --> 00:11:46,800
她就這樣突然出現在我們家
她絕對會把股份偷走

158
00:11:46,867 --> 00:11:49,733
她看起來不像壞人

159
00:11:49,800 --> 00:11:52,733
妳早就吃過這種虧了，媽

160
00:11:52,800 --> 00:11:54,967
拜託別再這麼心急了

161
00:11:55,033 --> 00:11:56,033
好吧

162
00:11:57,967 --> 00:11:58,967
怎麼了？

163
00:12:00,700 --> 00:12:01,833
難道這是…

164
00:12:01,900 --> 00:12:04,167
好懷念喔

165
00:12:05,666 --> 00:12:08,267
我可以為你們做點刨冰嗎？

166
00:12:08,334 --> 00:12:09,400
-現在？
-對

167
00:12:09,467 --> 00:12:10,933
我來做吧

168
00:12:11,000 --> 00:12:12,300
但是慢著…

169
00:12:13,367 --> 00:12:15,867
我們的冰塊用完了

170
00:12:21,334 --> 00:12:22,434
這樣啊

171
00:12:29,000 --> 00:12:31,800
難道她是他的情婦嗎？

172
00:12:31,867 --> 00:12:33,633
五十鈴會長，我們應該告她

173
00:12:33,700 --> 00:12:37,533
然後把妳丈夫被看護
搶奪股份的事公諸於世嗎？

174
00:12:40,100 --> 00:12:42,467
這是一份正式的遺囑

175
00:12:44,367 --> 00:12:47,334
違背這份遺囑只會讓九条家族蒙羞

176
00:12:50,167 --> 00:12:51,933
再買一個

177
00:12:52,900 --> 00:12:54,967
我說過錢晚點就會進來了

178
00:12:55,033 --> 00:12:58,100
一旦我成為社長就沒問題了

179
00:13:01,566 --> 00:13:03,400
誰要成為社長？

180
00:13:04,800 --> 00:13:07,100
妳別把話說得太早

181
00:13:07,167 --> 00:13:10,434
你也不要大搖大擺地
一副勝券在握的樣子

182
00:13:10,500 --> 00:13:12,234
你休想輕易當上社長

183
00:13:12,300 --> 00:13:14,933
董事會的人都站在我這一邊

184
00:13:15,000 --> 00:13:16,100
那只是暫時的

185
00:13:16,800 --> 00:13:19,800
但是一旦我拿到那些股份

186
00:13:20,300 --> 00:13:22,867
我就會成為大股東

187
00:13:23,566 --> 00:13:25,633
我在公司就能掌權

188
00:13:28,167 --> 00:13:30,533
為什麼股份會留給那個老太婆？

189
00:13:32,267 --> 00:13:36,766
看來我們要先把這件事擺平比較好

190
00:13:41,666 --> 00:13:43,300
從頭開始說起吧

191
00:13:46,000 --> 00:13:47,400
事情發生在六個月前

192
00:13:48,367 --> 00:13:50,900
我正在拜訪個案

193
00:13:51,967 --> 00:13:53,500
結果就看到火災

194
00:14:02,800 --> 00:14:04,334
你沒事吧？

195
00:14:05,867 --> 00:14:08,334
我在那裡看到謙一倒在地上

196
00:14:09,000 --> 00:14:12,500
為了答謝那天我對他的救命之恩

197
00:14:12,566 --> 00:14:15,334
他讓我的孩子進入他的公司

198
00:14:16,133 --> 00:14:20,133
我的兒子智在總務部工作

199
00:14:21,267 --> 00:14:25,067
我的女兒彩在公關部工作

200
00:14:26,167 --> 00:14:29,666
他一出院就要我當他的看護

201
00:14:30,933 --> 00:14:33,234
所以我才會去九条家

202
00:14:35,434 --> 00:14:38,334
我入贅到這個家族企業

203
00:14:40,000 --> 00:14:42,800
我雖然是社長，但也只是掛名而已

204
00:14:44,100 --> 00:14:48,033
我當社長只是為了
讓我的孩子能繼承公司

205
00:14:49,334 --> 00:14:50,334
真是太糟糕了

206
00:14:51,600 --> 00:14:54,334
這是世代傳承的家族企業

207
00:14:54,400 --> 00:14:59,467
我們的員工只認識九条家的人

208
00:15:00,467 --> 00:15:03,700
這樣根本無法擴展公司規模

209
00:15:05,334 --> 00:15:06,367
但是…

210
00:15:07,367 --> 00:15:11,100
我有個夢想

211
00:15:12,566 --> 00:15:17,967
明年就是公司成立一百週年

212
00:15:19,566 --> 00:15:23,367
我想執行一個大計畫來作為紀念

213
00:15:24,434 --> 00:15:28,566
我要建立一個
有大型醫療和護理照顧網的社區

214
00:15:29,566 --> 00:15:32,000
一個福利社區

215
00:15:32,766 --> 00:15:34,100
福利社區？

216
00:15:34,167 --> 00:15:35,666
這個世界

217
00:15:36,334 --> 00:15:40,267
有太多悲慘和孤獨的人

218
00:15:40,334 --> 00:15:44,700
我想給這些人繼續活下去的勇氣

219
00:15:47,400 --> 00:15:48,533
聽起來真不錯

220
00:15:50,500 --> 00:15:54,833
我也想幫助這些人

221
00:15:55,633 --> 00:15:57,434
所以我才會成為看護

222
00:15:58,334 --> 00:16:01,867
我認為把這些人
和嶄新的社區結合起來

223
00:16:02,367 --> 00:16:04,967
是一件很棒的事

224
00:16:09,067 --> 00:16:10,100
我很抱歉

225
00:16:10,600 --> 00:16:11,600
沒關係

226
00:16:13,000 --> 00:16:16,700
看來我們有相同的夢想

227
00:16:18,067 --> 00:16:19,500
相同的夢想？

228
00:16:20,666 --> 00:16:22,600
夏，妳願意幫助我嗎？

229
00:16:23,467 --> 00:16:25,800
我無法獨自完成這件事

230
00:16:26,766 --> 00:16:28,766
這會是我們的計畫

231
00:16:31,467 --> 00:16:36,267
謙一的情況一天一天好轉

232
00:16:36,334 --> 00:16:38,300
身體還好嗎？

233
00:16:38,367 --> 00:16:39,733
然而…

234
00:16:42,234 --> 00:16:43,234
先生？

235
00:16:45,000 --> 00:16:46,033
謙一先生

236
00:16:46,633 --> 00:16:48,800
他前一天明明還好好的

237
00:16:48,867 --> 00:16:51,967
據說是因為火災引起的併發症

238
00:16:54,900 --> 00:16:57,200
真的是這樣嗎？

239
00:16:58,633 --> 00:16:59,700
妳說什麼？

240
00:17:03,434 --> 00:17:07,800
總之，如果謙一把所有股份遺贈給妳

241
00:17:07,867 --> 00:17:10,033
妳就應該欣然接受才對

242
00:17:11,033 --> 00:17:12,033
但是我…

243
00:17:13,434 --> 00:17:16,300
對了，今井女士

244
00:17:16,367 --> 00:17:18,434
不如我們趁這個機會來改頭換面吧

245
00:17:18,933 --> 00:17:20,200
-改頭換面？
-對啊

246
00:17:20,267 --> 00:17:22,000
我是一位協調員

247
00:17:22,067 --> 00:17:24,566
妳有想成為怎樣的人嗎？

248
00:17:26,067 --> 00:17:29,766
我沒有特別想變成誰…

249
00:17:32,533 --> 00:17:35,533
對了，我得去一趟九条家

250
00:17:37,133 --> 00:17:38,167
九条家？

251
00:17:38,800 --> 00:17:40,933
今天早上他們打給我

252
00:17:41,434 --> 00:17:44,666
說是要討論謙一的遺囑的事

253
00:17:49,566 --> 00:17:52,700
我可以跟妳一起去嗎？

254
00:17:54,100 --> 00:17:55,200
跟我一起去？

255
00:17:57,533 --> 00:18:00,733
-全能協調員？
-是的

256
00:18:01,434 --> 00:18:04,833
{\an8}我是代表九条先生來協助今井女士的

257
00:18:05,400 --> 00:18:06,933
算了，隨便妳

258
00:18:07,000 --> 00:18:08,600
非常感謝妳

259
00:18:08,666 --> 00:18:12,167
-那我們就來談正事吧
-請坐

260
00:18:19,300 --> 00:18:20,933
我就直說了，今井女士

261
00:18:22,067 --> 00:18:23,800
關於遺囑的事

262
00:18:24,633 --> 00:18:28,733
九条研發公司
其實原本就有制定一些規定

263
00:18:28,800 --> 00:18:29,800
規定？

264
00:18:32,267 --> 00:18:33,267
（公司章程）

265
00:18:33,334 --> 00:18:34,733
{\an8}（九条研發公司）

266
00:18:34,800 --> 00:18:36,234
{\an8}就是這個

267
00:18:36,300 --> 00:18:38,900
只要是在九条研發公司被交易的股份

268
00:18:38,967 --> 00:18:41,234
這筆交易就一定要經過董事會的允許

269
00:18:41,833 --> 00:18:42,833
原來如此

270
00:18:42,900 --> 00:18:46,133
但董事會還沒決定好

271
00:18:47,533 --> 00:18:52,167
也就是說妳拿不到股份的任何一毛錢

272
00:18:52,800 --> 00:18:55,600
很抱歉沒在一開始時和妳說清楚

273
00:18:56,100 --> 00:18:57,234
沒關係

274
00:18:58,033 --> 00:19:01,133
其實我認為把那些股份給我
實在是太浪費了

275
00:19:03,067 --> 00:19:06,833
那現在我該怎麼做？

276
00:19:11,133 --> 00:19:15,600
妳可以放棄我父親給妳的股份
把股份還給九条家

277
00:19:16,700 --> 00:19:17,700
可以嗎？

278
00:19:17,766 --> 00:19:20,900
當然我們會補償妳的損失

279
00:19:20,967 --> 00:19:23,100
妳現在住在租的舊公寓，對吧？

280
00:19:23,766 --> 00:19:26,200
我們可以為妳安排更好的房子

281
00:19:27,633 --> 00:19:29,367
真的嗎？

282
00:19:29,434 --> 00:19:31,800
就當作是妳一直以來
照顧我丈夫的謝禮

283
00:19:32,533 --> 00:19:34,133
非常謝謝妳

284
00:19:34,967 --> 00:19:38,033
所以妳會把股份給我們嗎？

285
00:19:39,400 --> 00:19:41,566
好，沒問題

286
00:19:42,434 --> 00:19:45,700
既然這樣
請妳在這份合約上簽名和蓋章

287
00:19:56,133 --> 00:19:57,434
我的印章…

288
00:19:57,500 --> 00:19:59,733
在我這裡

289
00:20:10,300 --> 00:20:12,200
這樣就可以了

290
00:20:13,967 --> 00:20:15,100
等一下

291
00:20:16,133 --> 00:20:17,167
這是…

292
00:20:19,234 --> 00:20:20,533
-本宮？
-什麼？

293
00:20:24,200 --> 00:20:25,500
{\an8}這是怎樣？

294
00:20:26,067 --> 00:20:27,867
天啊

295
00:20:27,933 --> 00:20:32,167
真是的，我一定是不小心
把我的印章拿成今井女士的印章了

296
00:20:32,234 --> 00:20:34,334
-不會吧
-妳是認真的嗎？

297
00:20:34,400 --> 00:20:36,533
真的非常抱歉

298
00:20:37,867 --> 00:20:39,033
但我想問一下…

299
00:20:42,033 --> 00:20:45,600
這些規定究竟是什麼時候制定的？

300
00:20:46,933 --> 00:20:50,833
我還是第一次聽說
九条研發公司有這樣的規定

301
00:20:52,100 --> 00:20:57,200
難道這是在社長過世後
才有的規定嗎？

302
00:20:59,434 --> 00:21:01,234
妳說的這是什麼話？

303
00:21:03,367 --> 00:21:04,800
妳是本宮女士，對吧？

304
00:21:05,766 --> 00:21:06,900
妳這是什麼意思？

305
00:21:09,100 --> 00:21:10,733
我沒有別的意思

306
00:21:11,633 --> 00:21:15,600
但目前我認為這份合約
改天再簽會比較好

307
00:21:16,933 --> 00:21:18,666
走吧，今井女士

308
00:21:18,733 --> 00:21:19,967
好

309
00:21:20,533 --> 00:21:21,900
恕我失陪了

310
00:21:34,800 --> 00:21:38,000
我認為妳在放棄股份前
應該要先考慮一下才對

311
00:21:38,067 --> 00:21:40,833
沒關係

312
00:21:42,467 --> 00:21:44,800
這些股份原本就不是我的

313
00:21:45,533 --> 00:21:49,800
照他們說的把股份還回去
或許這樣對大家都好

314
00:21:54,467 --> 00:21:56,600
今井女士，妳想怎麼做？

315
00:21:58,033 --> 00:21:59,033
我？

316
00:22:01,000 --> 00:22:03,367
我不是要聽妳說自己該怎麼做

317
00:22:03,434 --> 00:22:05,666
我是要聽妳真正的想法

318
00:22:07,400 --> 00:22:09,133
那才是最重要的事

319
00:22:10,766 --> 00:22:12,566
我不知道該如何啟齒…

320
00:22:15,033 --> 00:22:17,933
我不知道

321
00:22:18,867 --> 00:22:22,267
我的女兒老是叫我別這樣

322
00:22:23,100 --> 00:22:24,400
但我就是做不到

323
00:22:26,133 --> 00:22:28,100
妳真的這麼想嗎？

324
00:22:29,733 --> 00:22:31,334
改變是不可能的事？

325
00:22:33,566 --> 00:22:35,867
請妳傾聽內心的聲音

326
00:22:42,167 --> 00:22:43,167
不行

327
00:22:45,234 --> 00:22:46,267
我無法改變

328
00:22:46,867 --> 00:22:48,000
什麼？

329
00:22:49,700 --> 00:22:52,566
今井女士，我們去吃刨冰吧

330
00:22:54,700 --> 00:22:58,300
所以她會別無選擇，只能放棄股份？

331
00:22:59,900 --> 00:23:00,900
沒錯

332
00:23:02,200 --> 00:23:03,800
這樣就萬無一失了

333
00:23:05,000 --> 00:23:07,666
那就在週末前把事情解決掉吧

334
00:23:09,067 --> 00:23:11,467
這個週末要召開經營會議

335
00:23:12,566 --> 00:23:13,633
就是說啊

336
00:23:13,700 --> 00:23:16,434
這樣才能繼續進行一百週年計畫

337
00:23:16,500 --> 00:23:18,400
還有選出新社長

338
00:23:22,600 --> 00:23:23,633
哇

339
00:23:23,700 --> 00:23:26,666
好美喔，讓人捨不得吃它

340
00:23:26,733 --> 00:23:30,800
是啊，但不吃的話，冰會融化的

341
00:23:30,867 --> 00:23:31,933
沒錯

342
00:23:32,000 --> 00:23:33,367
但就是這點最棒

343
00:23:35,300 --> 00:23:37,267
要開動了嗎？

344
00:23:37,334 --> 00:23:38,600
好

345
00:23:51,500 --> 00:23:52,500
怎麼了？

346
00:23:55,600 --> 00:24:00,400
前幾天妳找到那台舊刨冰機時

347
00:24:01,800 --> 00:24:03,633
讓我想起一件事

348
00:24:04,900 --> 00:24:07,600
很久以前，智和彩

349
00:24:08,167 --> 00:24:10,733
他們想為我做生日蛋糕

350
00:24:12,200 --> 00:24:13,267
但是…

351
00:24:13,334 --> 00:24:14,600
我回來了

352
00:24:15,700 --> 00:24:16,700
怎麼回事？

353
00:24:17,200 --> 00:24:18,500
這到底是怎麼回事？

354
00:24:21,033 --> 00:24:22,033
對不起

355
00:24:22,100 --> 00:24:23,334
對不起

356
00:24:24,833 --> 00:24:25,933
謝謝你們

357
00:24:27,100 --> 00:24:28,633
我想起來了

358
00:24:29,267 --> 00:24:31,000
我們有冰塊，對吧？

359
00:24:31,067 --> 00:24:32,067
跟我來

360
00:24:32,133 --> 00:24:33,367
（媽媽生日快樂）

361
00:24:33,434 --> 00:24:35,800
-生日快樂，媽
-生日快樂

362
00:24:36,600 --> 00:24:37,600
謝謝

363
00:24:38,600 --> 00:24:42,267
祝妳生日快樂

364
00:24:42,766 --> 00:24:45,766
祝妳生日快樂

365
00:24:46,766 --> 00:24:49,467
我很高興

366
00:24:50,600 --> 00:24:52,566
我的丈夫離開了我

367
00:24:53,100 --> 00:24:55,000
而我總是被人利用

368
00:24:55,500 --> 00:24:58,100
我的人生一直都不走運

369
00:24:58,167 --> 00:25:00,700
但在那個當下，那正是我所需要的

370
00:25:02,400 --> 00:25:04,434
我可以只靠那份幸福感活下去

371
00:25:07,434 --> 00:25:08,434
謙一

372
00:25:09,933 --> 00:25:12,867
我知道他一定覺得自己必須報答我

373
00:25:14,833 --> 00:25:15,833
但事實上

374
00:25:17,367 --> 00:25:19,467
我沒能幫到他

375
00:25:19,967 --> 00:25:22,334
這不是妳的錯，今井女士

376
00:25:24,267 --> 00:25:25,267
但事實上…

377
00:25:25,334 --> 00:25:28,867
其實，妳不覺得很奇怪嗎？

378
00:25:29,367 --> 00:25:32,400
明明他前幾天身體狀況還好好的

379
00:25:32,467 --> 00:25:34,300
怎麼突然就惡化了？

380
00:25:34,900 --> 00:25:37,300
九条家的人一定會有所懷疑

381
00:25:37,867 --> 00:25:41,500
然而他們卻把整起事件視為麻煩

382
00:25:42,300 --> 00:25:44,234
麻煩？

383
00:25:44,900 --> 00:25:46,833
他們每一個人

384
00:25:48,267 --> 00:25:52,267
都會因為社長過世而得到好處

385
00:25:54,833 --> 00:25:55,900
難道妳的意思是…

386
00:25:57,500 --> 00:25:59,833
謙一是被謀殺的？

387
00:25:59,900 --> 00:26:01,167
是他的家人下手的？

388
00:26:04,666 --> 00:26:06,000
那是不可能的事

389
00:26:06,067 --> 00:26:07,200
妳就這麼簡單地

390
00:26:08,600 --> 00:26:11,467
不去思考這件事了嗎？

391
00:26:13,833 --> 00:26:15,167
最重要的事

392
00:26:16,267 --> 00:26:20,600
是妳的想法、妳的信念
以及妳要如何去做

393
00:26:22,467 --> 00:26:26,000
改變自己，就能改變自己的世界

394
00:26:27,733 --> 00:26:30,666
我能改變我的世界？

395
00:26:35,234 --> 00:26:38,900
目前有11位董事
有五位是支持遙人的

396
00:26:39,733 --> 00:26:44,234
荻野目專務是中立派
但有了他就是六個人

397
00:26:44,300 --> 00:26:46,533
這樣我們就是多數派

398
00:26:46,600 --> 00:26:50,300
遙人是唯一能帶領九条研發公司的人

399
00:26:52,533 --> 00:26:53,633
謝謝你

400
00:26:54,533 --> 00:26:56,933
家父的管理策略很鬆散

401
00:26:57,000 --> 00:26:59,067
等我當上社長後

402
00:26:59,133 --> 00:27:03,467
我打算執行新計畫，就是九条渡假村

403
00:27:05,367 --> 00:27:07,234
還請各位多多支持

404
00:27:07,300 --> 00:27:08,967
就這麼辦吧

405
00:27:10,566 --> 00:27:12,067
我們支持你，遙人

406
00:27:13,533 --> 00:27:14,533
接下來就是…

407
00:27:19,300 --> 00:27:20,500
到時候會議上見

408
00:27:20,566 --> 00:27:22,733
-好，辛苦了
-你也是

409
00:27:27,300 --> 00:27:28,967
你是荻野目先生吧？

410
00:27:31,200 --> 00:27:33,400
我是本宮密子

411
00:27:33,467 --> 00:27:34,766
本宮？

412
00:27:36,267 --> 00:27:37,766
原來就是妳

413
00:27:38,334 --> 00:27:41,400
聽說有個女人跟九条家作對

414
00:27:42,867 --> 00:27:47,867
身為專務
你一定是九条先生的得力助手

415
00:27:48,867 --> 00:27:53,733
九条先生非常反對由家族經營公司

416
00:27:54,467 --> 00:27:57,400
你應該也是抱持著相同的看法吧？

417
00:27:57,467 --> 00:27:58,800
妳給我注意一下

418
00:27:58,867 --> 00:28:02,666
照這樣下去公司又會被九条家接手

419
00:28:05,967 --> 00:28:09,700
但或許有個方法能阻止這件事

420
00:28:10,467 --> 00:28:13,967
妳該不會是要說由我來當社長吧？

421
00:28:14,533 --> 00:28:15,900
別說傻話了

422
00:28:16,833 --> 00:28:18,633
我不能反抗九条家

423
00:28:18,700 --> 00:28:19,933
-荻野目先生
-不好意思

424
00:28:20,000 --> 00:28:22,566
我得去接我的女兒

425
00:28:33,967 --> 00:28:35,800
夏，妳願意幫助我嗎？

426
00:28:36,300 --> 00:28:39,367
妳的想法以及妳要如何去做

427
00:29:01,533 --> 00:29:04,933
-喂？
-妳也該回覆我們了

428
00:29:06,733 --> 00:29:07,733
好

429
00:29:09,467 --> 00:29:10,467
我…

430
00:29:12,067 --> 00:29:13,500
我還需要一點時間

431
00:29:13,566 --> 00:29:15,167
沒什麼好考慮的了

432
00:29:15,867 --> 00:29:18,167
對妳來說這是最好的條件了

433
00:29:18,666 --> 00:29:20,700
這對我們所有人都有好處

434
00:29:21,800 --> 00:29:22,800
好處？

435
00:29:23,300 --> 00:29:25,700
他們每一個人

436
00:29:25,766 --> 00:29:27,900
都會因為社長過世而得到好處

437
00:29:30,566 --> 00:29:32,700
喂？妳有在聽嗎？

438
00:29:34,500 --> 00:29:36,267
這麼說或許很怪

439
00:29:38,033 --> 00:29:39,267
但有人說

440
00:29:40,633 --> 00:29:42,300
九条先生的死

441
00:29:43,300 --> 00:29:45,633
或許不是因為受傷的關係

442
00:29:47,933 --> 00:29:48,967
有人認為

443
00:29:50,900 --> 00:29:52,566
他或許是被謀殺的

444
00:29:54,334 --> 00:29:55,633
那又怎樣？

445
00:29:56,434 --> 00:29:57,533
這又改變不了事實

446
00:29:58,334 --> 00:30:01,033
妳必須儘快放棄股份

447
00:30:01,100 --> 00:30:02,100
知道嗎？

448
00:30:32,533 --> 00:30:33,666
妳沒事吧？

449
00:30:34,167 --> 00:30:35,200
本宮小姐？

450
00:30:46,533 --> 00:30:48,133
{\an8}（祕密冰咖啡店）

451
00:30:54,000 --> 00:30:55,933
事情怎麼會變成這樣？

452
00:30:59,666 --> 00:31:02,400
看來謙一原本的計畫

453
00:31:03,133 --> 00:31:04,700
已經中止了

454
00:31:05,700 --> 00:31:06,700
不…

455
00:31:06,766 --> 00:31:09,100
這一切都取決於下一任社長

456
00:31:09,167 --> 00:31:13,833
或許就是因為這樣他們才想恐嚇妳
要妳放棄股份

457
00:31:14,334 --> 00:31:16,533
這或許不會是最後一次

458
00:31:17,334 --> 00:31:20,766
妳的孩子也任職於
九条研發公司，對吧？

459
00:31:20,833 --> 00:31:23,367
妳是說我的孩子有危險？

460
00:31:23,434 --> 00:31:26,533
就連他們是否會補償妳也很難說

461
00:31:27,733 --> 00:31:31,133
他們似乎是只在乎自己利益的人

462
00:31:31,633 --> 00:31:35,666
說不定到了緊要關頭就會下毒手

463
00:31:37,800 --> 00:31:38,933
為什麼謙一

464
00:31:40,467 --> 00:31:42,467
要把股份給我呢？

465
00:31:44,133 --> 00:31:46,600
他應該是要妳保護它們

466
00:31:47,300 --> 00:31:48,600
保護它們？

467
00:31:50,367 --> 00:31:53,033
保護它們不被貪婪的九条家奪走

468
00:31:54,067 --> 00:31:56,666
為了實現他的夢想

469
00:31:57,900 --> 00:32:00,867
所以他才會把股份交給妳來保護

470
00:32:03,467 --> 00:32:06,867
妳救過他而且瞭解他

471
00:32:08,533 --> 00:32:11,000
他一定是希望妳為他繼續奮戰

472
00:32:12,633 --> 00:32:16,234
看來我們有相同的夢想

473
00:32:16,833 --> 00:32:20,267
這會是我們的計畫

474
00:32:22,300 --> 00:32:23,300
可是我…

475
00:32:24,867 --> 00:32:25,867
我做不到

476
00:32:27,434 --> 00:32:29,367
我毫無可取之處

477
00:32:33,633 --> 00:32:34,833
跟我來

478
00:33:00,334 --> 00:33:01,500
這是什麼？

479
00:33:02,200 --> 00:33:03,467
交給我吧

480
00:33:15,633 --> 00:33:18,434
讓我跟妳說個好消息

481
00:33:19,400 --> 00:33:21,600
在神經語言學裡有一個術語

482
00:33:21,666 --> 00:33:23,467
叫做“心錨作用”

483
00:33:24,566 --> 00:33:25,867
心錨作用？

484
00:33:26,367 --> 00:33:27,967
妳創造自己的心錨

485
00:33:29,900 --> 00:33:32,867
譬如當我做這個手勢時

486
00:33:33,367 --> 00:33:36,933
我記得我這輩子最快樂的時光

487
00:33:38,234 --> 00:33:41,967
對妳來說，就是妳所過的那個生日

488
00:33:43,067 --> 00:33:45,700
只要人生過得不順遂或是感到焦慮時

489
00:33:46,467 --> 00:33:50,234
妳的心錨就會幫助妳

490
00:34:12,434 --> 00:34:13,434
這是…

491
00:34:14,766 --> 00:34:15,766
我嗎？

492
00:34:16,566 --> 00:34:20,367
據說自信是由內在而生

493
00:34:21,566 --> 00:34:22,566
但正好相反

494
00:34:24,666 --> 00:34:27,367
外在會影響內在

495
00:34:28,800 --> 00:34:31,467
請妳抬頭挺胸

496
00:34:32,800 --> 00:34:35,234
妳不是因為充滿自信才挺直腰桿

497
00:34:36,334 --> 00:34:38,367
而是因為挺直腰桿才充滿自信

498
00:34:40,133 --> 00:34:44,100
最重要的是，妳有一個堅定的支持者

499
00:34:56,533 --> 00:35:01,000
這個人或許沒有任何可取之處

500
00:35:01,867 --> 00:35:03,000
但是…

501
00:35:05,467 --> 00:35:06,467
這個人…

502
00:35:10,167 --> 00:35:12,000
妳認為這個人

503
00:35:12,800 --> 00:35:14,434
沒有可取之處嗎？

504
00:35:16,167 --> 00:35:18,234
夏，妳願意幫助我嗎？

505
00:35:21,367 --> 00:35:23,633
今井女士，妳認為呢？

506
00:35:25,167 --> 00:35:26,200
本宮小姐

507
00:35:27,967 --> 00:35:29,100
請妳

508
00:35:30,766 --> 00:35:32,766
直呼我的名字

509
00:35:34,467 --> 00:35:35,500
而我…

510
00:35:37,733 --> 00:35:39,400
也會這麼對妳

511
00:35:43,300 --> 00:35:44,467
密子

512
00:35:47,167 --> 00:35:48,167
好的

513
00:35:49,633 --> 00:35:50,867
夏

514
00:36:03,500 --> 00:36:04,933
{\an8}（九条研發公司）

515
00:36:05,600 --> 00:36:08,267
我們趕快選出下一任社長吧

516
00:36:09,067 --> 00:36:10,067
好的

517
00:36:10,133 --> 00:36:12,367
我們有兩個人選

518
00:36:12,434 --> 00:36:15,367
九条遙人和九条玲香

519
00:36:15,434 --> 00:36:17,200
沒有其他人選了，對吧？

520
00:36:18,067 --> 00:36:22,633
請投票選出你們認為
最適合當社長的人

521
00:36:22,700 --> 00:36:25,566
只要得到六票以上的人

522
00:36:25,633 --> 00:36:26,967
就能成為下一任社長

523
00:36:27,033 --> 00:36:28,033
那麼

524
00:36:29,434 --> 00:36:31,367
支持玲香的人有誰？

525
00:36:33,234 --> 00:36:34,700
玲香有四票

526
00:36:35,200 --> 00:36:38,800
接下來，支持遙人的…

527
00:36:42,600 --> 00:36:43,800
打擾了

528
00:36:43,867 --> 00:36:46,267
現在在開會，有什麼事等一下再說

529
00:36:46,766 --> 00:36:49,300
非常抱歉，但…

530
00:37:02,200 --> 00:37:04,033
抱歉打擾到你們開會了

531
00:37:05,133 --> 00:37:06,133
我是今井夏

532
00:37:09,000 --> 00:37:10,100
那個看護？

533
00:37:11,300 --> 00:37:12,766
妳來這裡幹嘛？

534
00:37:12,833 --> 00:37:15,867
我是來回覆遺囑的事

535
00:37:15,933 --> 00:37:18,067
那就趕快把股份交出來

536
00:37:18,133 --> 00:37:21,633
妳把股份交出來
我們就會補償妳的損失

537
00:37:21,700 --> 00:37:23,100
這樣對大家都有好處

538
00:37:23,666 --> 00:37:24,867
一切皆大歡喜

539
00:37:28,900 --> 00:37:31,267
-為什麼？
-妳說什麼？

540
00:37:31,334 --> 00:37:32,867
有什麼好高興的？

541
00:37:34,434 --> 00:37:36,200
你才剛失去家人耶

542
00:37:36,267 --> 00:37:39,300
少管閒事，妳又不是我們家的人

543
00:37:39,367 --> 00:37:41,666
對，我不是你們家的人

544
00:37:43,033 --> 00:37:44,467
但你們是

545
00:37:45,167 --> 00:37:48,367
然而你們卻不知道謙一的心願

546
00:37:50,633 --> 00:37:52,933
你們難道沒想過嗎？

547
00:37:54,367 --> 00:37:57,967
為何他會留下這樣的遺囑？

548
00:37:59,067 --> 00:38:03,766
為何他會把內心話
告訴像我這樣的陌生人？

549
00:38:05,666 --> 00:38:07,467
你們難道沒有好好想過

550
00:38:08,200 --> 00:38:11,000
這個人感到多麼的悲傷和孤獨嗎？

551
00:38:12,267 --> 00:38:14,167
如果你們連親人都不關心

552
00:38:14,900 --> 00:38:16,900
又如何守護一間公司呢？

553
00:38:19,766 --> 00:38:21,666
我決定好了

554
00:38:23,167 --> 00:38:26,167
我願意接受九条先生的遺願

555
00:38:27,334 --> 00:38:30,000
並接手他所有的股份

556
00:38:37,900 --> 00:38:39,000
妳還搞不清楚嗎？

557
00:38:39,867 --> 00:38:42,167
雖然妳拿到股份，但妳無法賣掉

558
00:38:42,800 --> 00:38:44,033
我知道

559
00:38:48,300 --> 00:38:51,933
但她有一個特權

560
00:38:52,434 --> 00:38:53,833
身為大股東

561
00:38:53,900 --> 00:38:58,100
根據九条研發公司的政策
她有權發表意見

562
00:39:11,533 --> 00:39:14,434
我，今井夏

563
00:39:15,900 --> 00:39:17,133
身為大股東

564
00:39:18,434 --> 00:39:21,300
決定成為九条研發公司
下一任社長的人選

565
00:39:24,933 --> 00:39:26,334
下一任社長？

566
00:39:26,400 --> 00:39:28,234
-別開玩笑了
-這麼做

567
00:39:29,867 --> 00:39:33,467
完全符合九条研發公司的政策

568
00:39:33,967 --> 00:39:36,267
等我當上社長後

569
00:39:37,700 --> 00:39:40,600
我會恢復前社長的所有計畫

570
00:39:42,033 --> 00:39:43,666
並且付諸實行

571
00:39:44,733 --> 00:39:47,766
我希望能獲得董事會的支持

572
00:39:55,633 --> 00:39:58,367
可惜妳來晚了

573
00:39:59,600 --> 00:40:01,533
我們已經選出下一任社長了

574
00:40:03,500 --> 00:40:06,234
我總共拿到六票

575
00:40:07,733 --> 00:40:09,733
我得到最多票

576
00:40:12,267 --> 00:40:15,666
我可以確認一下嗎？

577
00:40:15,733 --> 00:40:16,766
妳說什麼？

578
00:40:16,833 --> 00:40:18,067
我可以

579
00:40:18,766 --> 00:40:20,800
確認一下嗎？

580
00:40:20,867 --> 00:40:21,800
那是沒用…

581
00:40:21,867 --> 00:40:23,467
容我再問一次

582
00:40:23,533 --> 00:40:28,566
在場有人支持今井夏嗎？

583
00:40:32,800 --> 00:40:34,800
妳有完沒完啊，小姐

584
00:40:35,467 --> 00:40:39,133
有誰會支持
這個突然冒出來的老太婆？

585
00:40:39,200 --> 00:40:42,566
在場有人支持今井夏嗎？

586
00:41:02,566 --> 00:41:04,200
-荻野目先生
-不好意思

587
00:41:04,267 --> 00:41:06,267
我得去接我的女兒

588
00:41:09,967 --> 00:41:12,234
-詩音
-爸爸

589
00:41:17,467 --> 00:41:19,467
妳怎麼會在這裡？

590
00:41:19,533 --> 00:41:22,500
我跟狐狸變成朋友了

591
00:41:23,400 --> 00:41:24,400
狐狸？

592
00:41:25,100 --> 00:41:29,033
有人會以為她的母親沒有好好照顧她

593
00:41:29,700 --> 00:41:32,900
你跟你的情婦在一起
難怪你的家庭會一團亂

594
00:41:32,967 --> 00:41:35,467
到最後吃苦頭的就會是孩子

595
00:41:35,533 --> 00:41:40,167
五十鈴會長的作風
似乎不會把有道德問題的人留在身邊

596
00:41:40,234 --> 00:41:43,200
如果被她知道了，不曉得她會怎麼想

597
00:41:43,267 --> 00:41:44,300
慢著

598
00:41:45,133 --> 00:41:46,967
所以你支持我們囉？

599
00:41:47,033 --> 00:41:50,100
你也反對由九条家族經營公司

600
00:41:52,434 --> 00:41:55,467
妳到底跟蹤我的孩子多久了？

601
00:41:57,566 --> 00:42:01,167
這是背叛的手勢

602
00:42:11,566 --> 00:42:12,733
{\an8}荻野目先生？

603
00:42:15,900 --> 00:42:20,000
{\an8}看來今井夏獲得一票

604
00:42:20,900 --> 00:42:24,666
{\an8}荻野目先生，這是怎麼回事？

605
00:42:24,733 --> 00:42:26,400
{\an8}慢著

606
00:42:28,967 --> 00:42:30,967
{\an8}這就表示…

607
00:42:32,133 --> 00:42:35,267
{\an8}沒有人拿到最多票

608
00:42:43,467 --> 00:42:44,566
{\an8}天啊

609
00:42:45,300 --> 00:42:47,566
{\an8}這下可麻煩了

610
00:42:57,766 --> 00:43:02,300
{\an8}我找不到任何本宮密子
為謙一工作的記錄

611
00:43:03,566 --> 00:43:05,800
{\an8}我甚至無法證明他們是否認識

612
00:43:06,300 --> 00:43:07,467
{\an8}還有一件事

613
00:43:09,234 --> 00:43:10,334
{\an8}那個時候

614
00:43:11,967 --> 00:43:15,267
{\an8}當我在等待下個指示前負責監視她時

615
00:43:16,133 --> 00:43:17,133
{\an8}我看到…

616
00:43:27,933 --> 00:43:29,467
她就這樣突然冒出來

617
00:43:35,334 --> 00:43:36,967
本宮密子…

618
00:43:39,633 --> 00:43:40,733
她該不會

619
00:43:42,467 --> 00:43:44,334
是當時那個…

620
00:44:02,800 --> 00:44:04,666
我在體驗死亡的感覺

621
00:44:04,733 --> 00:44:07,867
假如她當上社長
會讓九条這個名字蒙羞的

622
00:44:07,933 --> 00:44:08,933
（第2集：第二個祕密）

623
00:44:09,000 --> 00:44:11,766
-別看
-現在誰比較嚇人了？

624
00:44:11,833 --> 00:44:13,267
我會因此動手殺你的

625
00:44:13,334 --> 00:44:16,933
{\an8}改變自己，就能改變自己的世界

