1
00:00:05,800 --> 00:00:07,675
什么

2
00:00:07,675 --> 00:00:09,100
刚才那是怎样

3
00:00:10,600 --> 00:00:14,350
是怎样是怎样是怎样…

4
00:00:14,350 --> 00:00:15,450
怎么啦

5
00:00:17,200 --> 00:00:18,975
她迟迟不回来呢

6
00:00:23,575 --> 00:00:26,125
请问，刚才那番话…

7
00:00:28,100 --> 00:00:30,650
不好意思，我得走了

8
00:00:30,650 --> 00:00:33,500
好的，辛苦了

9
00:00:35,050 --> 00:00:36,025
您辛苦了

10
00:00:39,000 --> 00:00:41,775
三角关系？

11
00:00:41,775 --> 00:00:43,175
不是我哦

12
00:00:43,175 --> 00:00:45,375
是我朋友的熟人

13
00:00:45,375 --> 00:00:48,575
这过度超乎我的认知

14
00:00:48,575 --> 00:00:51,000
害我现在有点错乱

15
00:00:51,000 --> 00:00:53,425
是恋爱的百慕大三角洲呢

16
00:00:53,425 --> 00:00:55,025
我也遇过哦

17
00:00:55,025 --> 00:00:56,425
真的吗

18
00:00:56,425 --> 00:00:57,975
对啊

19
00:00:57,975 --> 00:01:00,175
被两位男士积极进攻

20
00:01:00,175 --> 00:01:01,200
让我慌了手脚

21
00:01:01,200 --> 00:01:03,175
然后呢然后呢？

22
00:01:03,175 --> 00:01:05,775
我那时候满心都在工作上

23
00:01:05,775 --> 00:01:08,025
于是慎重谢绝两人的心意

24
00:01:08,025 --> 00:01:11,425
结果被他们同时回了”啥？”

25
00:01:11,425 --> 00:01:12,425
”啥？”

26
00:01:12,425 --> 00:01:15,250
两人都说根本没有追求的意思

27
00:01:15,250 --> 00:01:17,900
是我自己误会了

28
00:01:17,900 --> 00:01:19,300
所以反应才回是”啥？”

29
00:01:19,300 --> 00:01:21,350
这个”啥？”还真地狱啊…

30
00:01:21,350 --> 00:01:22,625
建议你跟那位熟人说

31
00:01:22,625 --> 00:01:24,525
别急着如意算盘打得叮当响

32
00:01:24,525 --> 00:01:27,750
说不定只是一场美丽的误会

33
00:01:27,750 --> 00:01:30,375
美丽的误会…

34
00:01:30,375 --> 00:01:33,450
我已经有能力帮助你，保护你

35
00:01:33,450 --> 00:01:35,775
这一点我也是一样的

36
00:01:35,775 --> 00:01:39,200
确实，仔细想想…

37
00:01:39,200 --> 00:01:40,975
其实没有讲得很明白

38
00:01:40,975 --> 00:01:42,525
好像怎么解释都可以

39
00:01:42,525 --> 00:01:44,475
哎呀，还真是空欢喜路线吗？

40
00:01:44,475 --> 00:01:49,175
确实该好好确认是不是美丽的误会

41
00:01:51,475 --> 00:01:53,300
我是说我会跟那个人讲

42
00:01:54,125 --> 00:01:59,525
西园寺小姐不做家事

43
00:02:07,975 --> 00:02:09,800
有盛盐

44
00:02:09,800 --> 00:02:10,825
瑠香

45
00:02:10,825 --> 00:02:13,450
-不好意思 -抱歉

46
00:02:13,450 --> 00:02:17,250
我说过不可以突然跑到车道上的吧

47
00:02:17,250 --> 00:02:19,500
可是盛盐…

48
00:02:21,825 --> 00:02:26,350
你看，有盛盐…

49
00:02:27,775 --> 00:02:30,075
我回来了，你回来啦

50
00:02:32,750 --> 00:02:35,700
我回来了，你回来啦

51
00:02:35,700 --> 00:02:38,650
…我回来了，你回来啦

52
00:02:41,150 --> 00:02:46,975
楠见，我有事想想谈谈

53
00:02:46,975 --> 00:02:49,700
我也有事想跟你谈谈

54
00:03:00,125 --> 00:03:01,775
-那个…-我…

55
00:03:01,775 --> 00:03:03,425
-你先请 -你先请

56
00:03:03,425 --> 00:03:06,125
-没关系，你先请 -你先说没关系，真的

57
00:03:06,125 --> 00:03:06,925
请说吧

58
00:03:06,925 --> 00:03:09,725
好的，那就我先说吧

59
00:03:11,450 --> 00:03:17,925
是关于白天你说的话…

60
00:03:17,925 --> 00:03:20,525
我？

61
00:03:20,525 --> 00:03:27,050
我想问问你，”如果喜欢上我”是什么意思

62
00:03:27,050 --> 00:03:29,175
我之所以觉得应该交个男友

63
00:03:29,175 --> 00:03:32,400
是因为觉得如果我喜欢上你

64
00:03:32,400 --> 00:03:35,850
就不能继续维持模拟家族的关系了

65
00:03:35,850 --> 00:03:39,150
啊，那个是…就是…

66
00:03:39,150 --> 00:03:45,500
我是理解为假设，”万一变成那样的话”的意思

67
00:03:45,500 --> 00:03:47,450
对，标准答案，就是这样

68
00:03:47,450 --> 00:03:49,100
谢谢…

69
00:03:53,825 --> 00:03:55,650
那…

70
00:03:55,650 --> 00:03:57,350
我也可以问吗

71
00:03:59,850 --> 00:04:03,550
你是想问我说，"我也一样”是什么意思吗

72
00:04:07,775 --> 00:04:11,100
其实我也不懂自己怎么会说那种话

73
00:04:11,100 --> 00:04:13,475
今天一直觉得很困惑

74
00:04:13,475 --> 00:04:17,100
不过刚才终于想通了

75
00:04:17,100 --> 00:04:19,150
我是因为看见你在哭

76
00:04:19,150 --> 00:04:22,650
才突然冲动地说出那句话的

77
00:04:22,650 --> 00:04:25,350
我想了想才发现

78
00:04:25,350 --> 00:04:29,125
这种”我应该这么做”的感觉

79
00:04:29,125 --> 00:04:33,025
原来跟我对瑠香的爱是一样的

80
00:04:33,025 --> 00:04:35,700
当瑠香发生什么事的时候

81
00:04:35,700 --> 00:04:41,750
我也会有这种冲动的行为

82
00:04:44,425 --> 00:04:47,800
所以…

83
00:04:47,800 --> 00:04:49,975
看来

84
00:04:49,975 --> 00:04:55,475
我似乎真的开始，把你当成真正的家人了

85
00:04:55,475 --> 00:04:58,400
不好意思，所以是？

86
00:04:58,400 --> 00:05:05,200
所以我当时的言行

87
00:05:05,200 --> 00:05:08,400
是出于”亲情”

88
00:05:08,400 --> 00:05:11,575
…亲情？

89
00:05:13,950 --> 00:05:16,900
楠见对我和瑠香付出的好

90
00:05:16,900 --> 00:05:22,500
之前是像这样天差地别

91
00:05:22,500 --> 00:05:27,675
但现在他对我有了亲情

92
00:05:27,675 --> 00:05:37,775
表示我今后跟他全心，投以无私爱情的瑠香…

93
00:05:37,775 --> 00:05:39,725
能获得相同的待遇

94
00:05:40,350 --> 00:05:43,675
松饼…

95
00:05:43,675 --> 00:05:45,525
久等啦

96
00:05:48,925 --> 00:05:51,025
怎么只有一半？

97
00:05:51,025 --> 00:05:54,850
抱歉啦，材料只够做一份

98
00:05:54,850 --> 00:05:57,725
别摆这种表情

99
00:05:57,725 --> 00:06:00,050
好好分着吃吧

100
00:06:00,050 --> 00:06:02,125
好

101
00:06:02,125 --> 00:06:03,875
相同待遇…

102
00:06:10,150 --> 00:06:11,775
不好意思让你跟瑠香分一份

103
00:06:13,825 --> 00:06:14,975
切得很好哦

104
00:06:16,275 --> 00:06:17,675
亲情…

105
00:06:17,675 --> 00:06:20,375
最棒啦

106
00:06:20,375 --> 00:06:22,475
-来哦收礼物，花生 -多得太夸张了吧

107
00:06:22,475 --> 00:06:24,275
唉，你们有没有在听我说啊

108
00:06:24,275 --> 00:06:26,725
换句话说你失恋了嘛

109
00:06:26,725 --> 00:06:32,175
不不不，是升华为更高尚的爱了啊

110
00:06:34,300 --> 00:06:35,750
所以是失恋没错啊

111
00:06:35,750 --> 00:06:39,750
你听好，被当作家人，表示跟瑠香…

112
00:06:39,750 --> 00:06:41,025
就算没到完全一样

113
00:06:41,025 --> 00:06:43,275
也很接近了，算隔壁

114
00:06:43,275 --> 00:06:44,900
这不是超棒的吗

115
00:06:44,900 --> 00:06:48,000
那你对这位，楠见先生的少女心去哪了

116
00:06:48,000 --> 00:06:48,875
成佛了

117
00:06:48,875 --> 00:06:52,475
在更伟大的爱面前蒸发了

118
00:06:52,475 --> 00:06:54,425
南无…

119
00:06:54,425 --> 00:06:57,225
嗯，你觉得好就好

120
00:06:57,225 --> 00:07:02,675
那女儿的"请别喜欢上我爸"问题，也算顺利解决罗？

121
00:07:02,675 --> 00:07:03,975
没错

122
00:07:03,975 --> 00:07:08,250
现在模拟家族最强模式全开啦

123
00:07:08,250 --> 00:07:11,925
那这样你跟，料理系凶脸大叔网红新贵

124
00:07:11,925 --> 00:07:14,225
发展关系也OK了耶

125
00:07:14,225 --> 00:07:17,700
关于这个嘛…

126
00:07:17,700 --> 00:07:20,925
我决定只要你找到伴侣

127
00:07:20,925 --> 00:07:23,325
就会带瑠香一起搬离

128
00:07:23,325 --> 00:07:25,425
大概不会吧

129
00:07:25,425 --> 00:07:28,675
真的假的，我还觉得你们很配的说

130
00:07:28,675 --> 00:07:31,850
是说横井先生的说法

131
00:07:31,850 --> 00:07:35,650
感觉听起来也跟楠见一样，是误会一场

132
00:07:35,650 --> 00:07:37,075
所以他对你也是亲情？

133
00:07:37,075 --> 00:07:39,350
不，我猜…

134
00:07:39,350 --> 00:07:40,500
嗯？

135
00:07:42,000 --> 00:07:44,200
是对搭档的好意？

136
00:07:44,200 --> 00:07:45,625
横井先生

137
00:07:45,625 --> 00:07:47,450
请先容我报告一个开心的消息

138
00:07:47,450 --> 00:07:50,950
那么我先做好开心的准备

139
00:07:50,950 --> 00:07:52,575
其实呢

140
00:07:52,575 --> 00:07:57,800
家事通Q订阅突破8百万人啦

141
00:07:57,800 --> 00:08:01,000
恭喜恭喜，谢谢大家

142
00:08:01,000 --> 00:08:02,350
你倒是开心点啊

143
00:08:02,350 --> 00:08:04,451
无法哦，就我一个人没捞到好处

144
00:08:04,451 --> 00:08:05,800
啊啊好好好，知道知道

145
00:08:05,800 --> 00:08:10,425
今天的简单料理食材是…

146
00:08:10,425 --> 00:08:11,250
花生

147
00:08:11,250 --> 00:08:12,375
也太多了吧

148
00:08:12,375 --> 00:08:14,075
思考时间开始

149
00:08:14,075 --> 00:08:15,300
3，2，1，结束

150
00:08:15,300 --> 00:08:16,575
有了

151
00:08:17,425 --> 00:08:18,775
做成小点心吧

152
00:08:20,725 --> 00:08:21,275
好的

153
00:08:21,275 --> 00:08:21,875
那就麻烦你了

154
00:08:21,875 --> 00:08:23,100
我先离开了

155
00:08:27,475 --> 00:08:30,175
横井先生也吃一点吧

156
00:08:33,100 --> 00:08:33,725
请用

157
00:08:33,725 --> 00:08:37,600
可以带回去吗

158
00:08:37,600 --> 00:08:38,875
当然可以

159
00:08:42,450 --> 00:08:43,800
-请用袋子 -好的

160
00:08:55,825 --> 00:08:58,200
那个…

161
00:08:58,200 --> 00:09:00,750
上次真是不好意思，让您见笑了

162
00:09:00,750 --> 00:09:02,225
我…

163
00:09:02,225 --> 00:09:06,325
我才要跟你道歉，说了些有的没的

164
00:09:09,325 --> 00:09:11,700
我想确认一下

165
00:09:11,700 --> 00:09:15,600
那些话的意思算是…

166
00:09:15,600 --> 00:09:20,225
说保护你什么的，实在太厚脸皮了

167
00:09:20,225 --> 00:09:21,475
对不起

168
00:09:21,475 --> 00:09:25,275
不会的

169
00:09:25,275 --> 00:09:28,850
老实说很少有人会对我那么说

170
00:09:31,875 --> 00:09:33,000
西园寺小姐

171
00:09:33,000 --> 00:09:33,900
是

172
00:09:33,900 --> 00:09:38,525
下个周六要不要跟我去约会？

173
00:09:38,525 --> 00:09:39,600
约会？

174
00:09:39,600 --> 00:09:42,250
不行的话直说就好，请再跟我联络

175
00:09:42,250 --> 00:09:43,550
我先走了

176
00:09:48,600 --> 00:09:50,800
他认真是海量点心贪吃太郎耶

177
00:09:50,800 --> 00:09:53,600
海量点心贪吃太郎是啥

178
00:09:54,275 --> 00:09:55,550
可能是我听错了

179
00:09:55,550 --> 00:09:59,175
他可能不是说约会，是约看盘吧

180
00:09:59,175 --> 00:10:02,875
可能是约我下周六去看盘

181
00:10:02,875 --> 00:10:04,975
别硬掰了

182
00:10:04,975 --> 00:10:07,625
他绝对是要邀你约会啦

183
00:10:07,625 --> 00:10:08,225
所以是…？

184
00:10:08,225 --> 00:10:12,750
表示你的确没有会错意啊

185
00:10:12,750 --> 00:10:13,900
这样啊

186
00:10:15,125 --> 00:10:16,025
是说你怎么流那么多汗

187
00:10:16,025 --> 00:10:18,800
我来做艾草蒸浴

188
00:10:18,800 --> 00:10:21,950
你看，身体的老废物质都排出来啦

189
00:10:21,950 --> 00:10:23,975
那你打算怎么办

190
00:10:26,950 --> 00:10:28,200
你打算怎么办

191
00:10:39,400 --> 00:10:42,200
应该会拒绝吧

192
00:10:42,200 --> 00:10:44,425
那约会就不去了吗

193
00:10:45,750 --> 00:10:50,225
不，我想好好当面告诉他

194
00:10:53,825 --> 00:10:55,725
明美

195
00:11:02,525 --> 00:11:03,650
你好

196
00:11:08,750 --> 00:11:11,350
你我该穿什么好

197
00:11:11,350 --> 00:11:15,750
为了拒绝才去的，穿太花俏不好吧

198
00:11:15,750 --> 00:11:20,950
但跟平常一样好像又有点失礼

199
00:11:20,950 --> 00:11:24,825
干脆我也穿黑色？

200
00:11:24,825 --> 00:11:26,500
不行

201
00:11:26,500 --> 00:11:29,950
空窗太久好多事不知道该怎么拿捏

202
00:11:29,950 --> 00:11:31,125
救命

203
00:11:31,125 --> 00:11:33,950
西园寺姐姐你看…

204
00:11:33,950 --> 00:11:36,325
瑠香，不行…

205
00:11:36,325 --> 00:11:37,725
对不起老是打扰你

206
00:11:37,725 --> 00:11:39,800
-你看…-好了啦…

207
00:11:39,800 --> 00:11:40,950
给你

208
00:11:40,950 --> 00:11:44,225
谢谢

209
00:11:44,225 --> 00:11:45,500
这是什么

210
00:11:45,500 --> 00:11:46,575
冰淇淋吗

211
00:11:46,575 --> 00:11:48,950
不是，是盛盐

212
00:11:48,950 --> 00:11:53,075
盛盐…画得真好

213
00:11:54,750 --> 00:11:57,375
我们去神社嘛…

214
00:11:57,375 --> 00:12:01,775
我今天有点…

215
00:12:01,775 --> 00:12:03,900
回家吧，神社爸爸陪你去

216
00:12:03,900 --> 00:12:05,750
人家想3个人一起去

217
00:12:05,750 --> 00:12:06,800
不可以

218
00:12:06,800 --> 00:12:09,275
西园寺姐姐今天有重要的事要处理

219
00:12:09,275 --> 00:12:10,750
不好意思在你忙的时候来打扰

220
00:12:10,750 --> 00:12:11,950
也没那么严重….

221
00:12:11,950 --> 00:12:13,875
-神社…-不过…

222
00:12:13,875 --> 00:12:20,450
-神社…-好好好，爸爸带你去

223
00:12:23,125 --> 00:12:26,325
神社…我们去神社嘛

224
00:12:26,325 --> 00:12:27,575
嗯

225
00:12:30,375 --> 00:12:32,825
横井先生，对不起

226
00:12:35,625 --> 00:12:39,650
我真的很感谢你的心意

227
00:12:39,650 --> 00:12:44,650
但我心中现在被亲情这个王者占据

228
00:12:44,650 --> 00:12:47,275
这条命必须全心奉献给….

229
00:12:47,275 --> 00:12:50,325
不对啦，这样谁知道我在说什么

230
00:13:04,100 --> 00:13:06,750
让你久等了

231
00:13:06,750 --> 00:13:09,950
不愧是超人气网红

232
00:13:09,950 --> 00:13:12,125
真惊人呀…

233
00:13:12,125 --> 00:13:16,100
不会…这也没什么

234
00:13:19,600 --> 00:13:24,275
这台车叫什么呀，我对车不太了解

235
00:13:29,050 --> 00:13:30,825
那个…车名…

236
00:13:30,825 --> 00:13:31,825
戈贡佐拉，*意大利蓝纹奶酪

237
00:13:31,825 --> 00:13:32,550
戈贡佐拉？

238
00:13:32,550 --> 00:13:34,200
我是这么叫它的

239
00:13:34,200 --> 00:13:38,225
啊，是你取的呀

240
00:13:38,225 --> 00:13:40,825
真可爱呢

241
00:13:51,500 --> 00:13:53,375
那个，我有话想…

242
00:13:53,375 --> 00:13:55,275
MAX《TORA，TORA，TORA，1996》

243
00:13:59,700 --> 00:14:03,500
TORA，TORA，TORA，爱了就要专情…

244
00:14:10,725 --> 00:14:12,175
那个，我…

245
00:14:12,175 --> 00:14:14,400
刚才游过的是红肉丫髻鲛

246
00:14:14,400 --> 00:14:17,400
别名锤头鲨

247
00:14:17,400 --> 00:14:20,000
取自长得像铁锤的头部特征

248
00:14:20,000 --> 00:14:22,825
一般认为那个头形可以帮助它捕食

249
00:14:22,825 --> 00:14:25,800
并且具有掌握方向的作用

250
00:14:25,800 --> 00:14:28,075
真博学呢

251
00:14:29,600 --> 00:14:33,175
我们走吧，海豚秀要开始了

252
00:14:36,950 --> 00:14:44,325
有哦，有好多…

253
00:14:44,325 --> 00:14:45,950
瑠香

254
00:14:45,950 --> 00:14:50,700
瑠香你喜欢现在的家吗

255
00:14:50,700 --> 00:14:53,375
喜欢

256
00:14:53,375 --> 00:14:56,950
这样啊，我想也是

257
00:14:58,700 --> 00:15:00,550
爸爸呢

258
00:15:00,550 --> 00:15:05,275
嗯，我也很喜欢

259
00:15:05,275 --> 00:15:09,525
瑠香也喜欢西园寺姐姐

260
00:15:09,525 --> 00:15:13,325
嗯，爸爸也喜欢

261
00:15:13,325 --> 00:15:14,800
我们一样

262
00:15:17,050 --> 00:15:25,825
有哦，有好多…

263
00:15:30,925 --> 00:15:33,350
是要送人的礼物吗

264
00:15:33,350 --> 00:15:36,100
对，给…熟人的小孩

265
00:15:36,100 --> 00:15:37,850
横井先生呢

266
00:15:37,850 --> 00:15:40,700
我也要买娃娃

267
00:15:40,700 --> 00:15:45,175
不过…实在不知道该选哪个好

268
00:15:46,950 --> 00:15:49,950
毕竟每个都很可爱嘛

269
00:15:57,825 --> 00:16:01,000
你真的很喜欢娃娃呢

270
00:16:01,000 --> 00:16:03,400
这个不是给我自己的

271
00:16:07,625 --> 00:16:10,125
你饿不饿？

272
00:16:10,125 --> 00:16:11,950
是的

273
00:16:11,950 --> 00:16:14,900
我有预约餐厅

274
00:16:30,300 --> 00:16:32,325
我们到了

275
00:16:32,325 --> 00:16:33,900
请等一下

276
00:16:35,875 --> 00:16:37,975
能给我一点时间吗

277
00:16:37,975 --> 00:16:40,050
我有事想告诉你

278
00:16:40,050 --> 00:16:41,250
当然可以

279
00:16:43,650 --> 00:16:45,125
对不起

280
00:16:46,475 --> 00:16:50,050
这是…

281
00:16:50,050 --> 00:16:53,300
针对什么的对不起呢

282
00:16:53,300 --> 00:16:56,775
我…

283
00:16:56,775 --> 00:16:58,825
-电话…-没关系

284
00:16:58,825 --> 00:17:01,700
但对方可能真的很急耶

285
00:17:06,675 --> 00:17:07,975
是一位明美小姐…

286
00:17:11,550 --> 00:17:12,750
不好意思

287
00:17:15,775 --> 00:17:16,650
你好

288
00:17:18,300 --> 00:17:22,125
3个…3个人都请假了吗

289
00:17:22,125 --> 00:17:26,200
知道了，我马上过去，先这样

290
00:17:26,200 --> 00:17:27,875
是发生什么问题了吗

291
00:17:27,875 --> 00:17:30,275
是需要我立刻过去处理的紧急状况

292
00:17:30,275 --> 00:17:32,500
那你快点过去吧，不用在意我

293
00:17:32,500 --> 00:17:33,225
对不起

294
00:17:33,225 --> 00:17:34,825
没关系的

295
00:17:34,825 --> 00:17:38,475
要不我一个人去用餐也无所谓

296
00:17:38,475 --> 00:17:40,800
我很习惯独自行动

297
00:17:41,750 --> 00:17:44,700
那，今天真的很谢谢你

298
00:17:44,700 --> 00:17:47,250
请问

299
00:17:47,250 --> 00:17:49,650
你能不能跟我一起去呢

300
00:17:49,650 --> 00:17:51,250
什么

301
00:17:51,250 --> 00:17:54,650
有你协助的话真的能帮我很大的忙

302
00:18:03,875 --> 00:18:05,725
请问…等等…

303
00:18:05,725 --> 00:18:07,075
在这边，走吧

304
00:18:07,075 --> 00:18:09,075
可是我…

305
00:18:12,150 --> 00:18:13,875
和人

306
00:18:13,875 --> 00:18:16,750
明美，现在情况怎么样了

307
00:18:16,750 --> 00:18:19,125
你这打扮怎么回事

308
00:18:19,125 --> 00:18:21,950
好搞笑，是自以为青山的魔术师吗

309
00:18:21,950 --> 00:18:24,425
明美，别说了啦

310
00:18:24,425 --> 00:18:27,050
咦，这车是怎么了

311
00:18:27,050 --> 00:18:29,400
根本演《玩命关头》嘛

312
00:18:29,400 --> 00:18:32,300
太酷了吧

313
00:18:32,300 --> 00:18:35,650
你平常那台灰色小可爱呢

314
00:18:35,650 --> 00:18:36,850
你聊够了没

315
00:18:36,850 --> 00:18:38,325
和人先生，真不好意思

316
00:18:38,325 --> 00:18:42,300
我刚才才听说她擅自把你叫来

317
00:18:42,300 --> 00:18:44,550
总之我们快点开始处理吧

318
00:18:44,550 --> 00:18:46,050
和人先生…

319
00:18:46,050 --> 00:18:48,625
请问这位是？

320
00:18:48,625 --> 00:18:51,775
啊啊，对不起

321
00:18:51,775 --> 00:18:56,050
这位是今天来帮忙的西园寺小姐

322
00:18:56,050 --> 00:18:57,900
我叫西园寺，请多指教

323
00:18:57,900 --> 00:19:03,100
哎唷…？

324
00:19:04,950 --> 00:19:06,650
原来是这么回事啊

325
00:19:07,600 --> 00:19:09,450
明美，拿胡萝卜给我

326
00:19:13,875 --> 00:19:15,650
请问…

327
00:19:15,650 --> 00:19:16,425
麻烦了

328
00:19:16,425 --> 00:19:17,575
好

329
00:19:18,675 --> 00:19:20,425
总之请先帮忙把这个捣成泥

330
00:19:20,425 --> 00:19:21,600
好的

331
00:19:21,600 --> 00:19:22,650
麻烦了

332
00:19:25,600 --> 00:19:26,700
好累

333
00:19:30,975 --> 00:19:32,100
真不好意思

334
00:19:32,100 --> 00:19:33,600
真是帮了大忙呀

335
00:19:33,600 --> 00:19:36,250
不会不会，我只是帮忙压土豆而已

336
00:19:36,250 --> 00:19:38,475
今天的点心，焦糖花生糖

337
00:19:41,450 --> 00:19:45,875
请问横井先生平常都会来…

338
00:19:45,875 --> 00:19:48,025
是也没有啦

339
00:19:48,025 --> 00:19:49,775
不过他之前辞职

340
00:19:49,775 --> 00:19:53,875
刚开始做YouTuber的时候，还满常来做饭的

341
00:19:53,875 --> 00:19:57,925
正巧是明美还会在这里吃饭的时候

342
00:19:57,925 --> 00:20:01,575
那孩子虽然讲话没大没小

343
00:20:01,575 --> 00:20:04,475
不过总说想变得，像我跟和人先生一样

344
00:20:04,475 --> 00:20:06,150
所以现在经常来帮忙

345
00:20:06,150 --> 00:20:08,675
真是帮了大忙呢

346
00:20:08,675 --> 00:20:10,375
-还有蜂蜜吗 -啊…

347
00:20:10,375 --> 00:20:13,450
-没有也没关系 -拐你的啦，当然有

348
00:20:13,450 --> 00:20:15,550
不愧是明美

349
00:20:22,125 --> 00:20:24,525
欢迎啊

350
00:20:24,525 --> 00:20:25,900
转圈圈…

351
00:20:32,625 --> 00:20:34,275
是转圈圈叔叔

352
00:20:34,275 --> 00:20:37,325
快进来吧，等等就能吃饭了

353
00:20:37,325 --> 00:20:38,375
你好

354
00:20:38,375 --> 00:20:39,550
欢迎

355
00:20:39,550 --> 00:20:41,350
你好…

356
00:20:41,350 --> 00:20:43,850
今天吃什么啊

357
00:20:43,850 --> 00:20:46,025
你猜猜看啊

358
00:20:46,025 --> 00:20:48,100
-是咖喱吧 -对对对

359
00:20:48,100 --> 00:20:50,750
请去洗手

360
00:20:50,750 --> 00:20:53,125
哎唷…

361
00:20:53,125 --> 00:20:54,675
不是啦

362
00:20:55,300 --> 00:20:57,125
慢慢吃哦

363
00:20:57,125 --> 00:20:58,400
好

364
00:20:58,400 --> 00:21:00,375
真厉害

365
00:21:00,375 --> 00:21:02,150
你吃得完吗

366
00:21:02,150 --> 00:21:03,575
好厉害

367
00:21:03,575 --> 00:21:06,075
这个给大家玩

368
00:21:06,075 --> 00:21:08,625
花园鳗来罗

369
00:21:08,625 --> 00:21:10,075
花园鳗…

370
00:21:12,425 --> 00:21:14,325
来…大家一起玩哦

371
00:21:19,475 --> 00:21:21,350
好好吃…

372
00:21:24,050 --> 00:21:27,300
那是你帮忙压的土豆哦

373
00:21:29,675 --> 00:21:33,250
好好吃，比超市的好吃10倍

374
00:21:33,250 --> 00:21:35,000
是100倍吧

375
00:21:35,000 --> 00:21:37,500
不对，是1000倍啦

376
00:21:42,025 --> 00:21:43,725
西园寺小姐再见

377
00:21:43,725 --> 00:21:46,250
明美，改天见

378
00:21:46,250 --> 00:21:47,725
改天见

379
00:21:55,075 --> 00:21:56,125
西园寺小姐

380
00:21:56,125 --> 00:21:57,275
是

381
00:21:57,275 --> 00:22:02,650
真的很抱歉，把你拉来做这种事

382
00:22:02,650 --> 00:22:05,075
因为我当下还不想跟你分开

383
00:22:07,525 --> 00:22:10,350
但希望你不要误会

384
00:22:10,350 --> 00:22:15,675
我不是因为想强调自己是好人，才带你过来的

385
00:22:15,675 --> 00:22:17,300
请放心吧

386
00:22:17,300 --> 00:22:21,375
我才不会觉得硬拉我来干活的人，是好人呢

387
00:22:28,375 --> 00:22:33,350
白天到这里的时候，明美把我从头到脚笑了一番

388
00:22:33,350 --> 00:22:36,075
对耶，她笑了你衣服什么的…

389
00:22:36,075 --> 00:22:37,525
对

390
00:22:37,525 --> 00:22:42,750
老实说我刚看到的时候，也觉得满讶异的

391
00:22:42,750 --> 00:22:44,800
真是不好意思

392
00:22:44,800 --> 00:22:48,475
我对流行打扮很不在行

393
00:22:48,475 --> 00:22:52,050
但像平常一样一身黑站你旁边

394
00:22:52,050 --> 00:22:53,450
怕会让你感觉不好

395
00:22:53,450 --> 00:22:59,325
所以拜托认识的YouTuber，帮我打点

396
00:22:59,325 --> 00:23:02,300
后来对方很热心主动把车借我

397
00:23:04,100 --> 00:23:05,925
所以车名才…

398
00:23:05,925 --> 00:23:06,750
对

399
00:23:06,750 --> 00:23:10,825
那在水族馆时，像导览一样的介绍也…

400
00:23:10,825 --> 00:23:13,750
朋友建议我最好先查好资讯

401
00:23:13,750 --> 00:23:16,625
还有在车上放的歌…

402
00:23:16,625 --> 00:23:20,300
朋友建议我播些，能挑起约会对象青春回忆的歌

403
00:23:20,300 --> 00:23:22,100
我想也是

404
00:23:23,925 --> 00:23:28,850
但因为一路上满脑子想太多

405
00:23:28,850 --> 00:23:31,350
结果没办法好好自然地聊天

406
00:23:31,350 --> 00:23:33,200
我真是没出息呢

407
00:23:35,400 --> 00:23:40,700
不过我很高兴你替我做了这么多哦

408
00:23:44,125 --> 00:23:46,375
瑠香，来吹头发吧

409
00:23:46,375 --> 00:23:47,725
过来这边

410
00:24:00,475 --> 00:24:03,450
我开动了

411
00:24:03,450 --> 00:24:07,300
今天是煮给小朋友吃的所以偏甜哦

412
00:24:07,300 --> 00:24:09,575
很好吃哦

413
00:24:09,575 --> 00:24:11,250
我最近喜欢吃偏甜的咖喱

414
00:24:11,250 --> 00:24:13,175
哦，真稀奇

415
00:24:13,175 --> 00:24:14,550
因为我口味很像小孩

416
00:24:14,550 --> 00:24:16,100
这样啊

417
00:24:18,175 --> 00:24:22,450
我看大家都吃得很开心呢

418
00:24:22,450 --> 00:24:23,625
是啊

419
00:24:23,625 --> 00:24:26,350
我希望爱心厨房能更变得更普遍

420
00:24:27,775 --> 00:24:29,000
的确

421
00:24:30,050 --> 00:24:33,175
我老家那边应该也有

422
00:24:33,175 --> 00:24:35,875
但老实说我完全不知道在哪

423
00:24:35,875 --> 00:24:39,500
爱心餐服务当然是很重要没错

424
00:24:39,500 --> 00:24:42,550
不过我说希望变普遍的

425
00:24:42,550 --> 00:24:46,125
与其说是餐食，不如说是观念

426
00:24:46,125 --> 00:24:49,400
让孩子们知道除了亲人之外，还可以依靠其他人

427
00:24:52,650 --> 00:24:54,500
毕竟大家都不擅长去依赖别人

428
00:24:54,500 --> 00:24:56,500
我自己也是这样

429
00:24:59,650 --> 00:25:02,025
我想一定能推广出去的

430
00:25:02,025 --> 00:25:05,375
因为这样的想法

431
00:25:05,375 --> 00:25:09,650
已经从你身上好好地传承给明美了

432
00:25:11,650 --> 00:25:13,275
是就好了

433
00:25:13,275 --> 00:25:16,875
继续放心依赖别人，也被别人依赖吧

434
00:25:16,875 --> 00:25:20,300
但我去拜托之后的结果，就是这身打扮耶

435
00:25:20,300 --> 00:25:23,875
这就要看拜托的对象是挑到谁了

436
00:25:31,375 --> 00:25:32,825
今天谢谢你拨空

437
00:25:32,825 --> 00:25:34,775
我才要说谢谢呢

438
00:25:34,775 --> 00:25:40,125
感觉得到了非常贵重的体验

439
00:25:40,125 --> 00:25:40,800
嗯？

440
00:25:40,800 --> 00:25:43,725
当然我只是帮忙捣土豆泥

441
00:25:43,725 --> 00:25:46,450
其实没什么资格说这个啦…

442
00:25:47,525 --> 00:25:53,025
不过看见别人笑着吃自己做的料理

443
00:25:53,025 --> 00:25:54,550
总觉得…

444
00:25:54,550 --> 00:25:57,000
会觉得很有确实活着的感觉对吧

445
00:25:59,500 --> 00:26:04,300
我母亲以前整天都在做家事

446
00:26:04,300 --> 00:26:06,250
总是非常疲惫的感觉

447
00:26:06,250 --> 00:26:13,075
我一直认为她是被迫做不想做的事

448
00:26:13,075 --> 00:26:15,800
不过说不定…

449
00:26:15,800 --> 00:26:20,125
只是我擅自这么认为

450
00:26:23,100 --> 00:26:24,725
实际上…

451
00:26:26,200 --> 00:26:28,675
家人之间因为距离很近

452
00:26:28,675 --> 00:26:31,950
无关好坏，对彼此的影响力都很强

453
00:26:31,950 --> 00:26:33,425
正因如此

454
00:26:33,425 --> 00:26:38,650
我才觉得社会需要像爱心餐厅这样，立于家庭以外的地方

455
00:26:40,500 --> 00:26:42,425
请一定要再过来哦

456
00:26:42,425 --> 00:26:46,075
当然不是来工作，是来吃饭

457
00:26:46,075 --> 00:26:47,225
好的

458
00:26:51,650 --> 00:26:56,150
我…

459
00:26:56,150 --> 00:26:57,700
喜欢你

460
00:26:59,950 --> 00:27:02,025
我很希望能跟你交往

461
00:27:07,000 --> 00:27:09,025
我…

462
00:27:09,025 --> 00:27:12,100
请慢慢考虑吧

463
00:27:15,625 --> 00:27:16,700
那我先走了

464
00:28:14,875 --> 00:28:17,575
这个帮我拿给她

465
00:28:22,500 --> 00:28:23,550
有必要吗

466
00:28:23,550 --> 00:28:25,700
拿去给她就是了

467
00:28:25,700 --> 00:28:27,725
是说你自己去不就得了

468
00:28:27,725 --> 00:28:29,175
不要把东西放这边啦

469
00:28:29,175 --> 00:28:31,600
居然让孕妇搬东西

470
00:28:31,600 --> 00:28:33,525
你就是这样才被说是昭和人啦

471
00:28:33,525 --> 00:28:36,200
我就昭和出生的，观念当然也是昭和人啊

472
00:28:36,200 --> 00:28:38,300
又来了，理直气壮昭和星人

473
00:28:38,300 --> 00:28:40,350
好痛…

474
00:28:42,325 --> 00:28:44,475
挺着肚子站起来太累了，我是不会帮忙的

475
00:28:44,475 --> 00:28:46,850
真是的，你这个冷酷令和星人

476
00:28:46,850 --> 00:28:50,125
不好意思我是平成出生

477
00:28:52,250 --> 00:28:56,700
唉唉唉你看…

478
00:28:56,700 --> 00:28:59,050
这应该有30年了吧

479
00:29:01,425 --> 00:29:03,350
啊啊背后都秃了

480
00:29:03,350 --> 00:29:05,825
你还好吗，痛不痛呀

481
00:29:05,825 --> 00:29:07,850
不愧是爸爸

482
00:29:08,950 --> 00:29:11,175
原来你到现在还喜欢这个啊

483
00:29:14,500 --> 00:29:16,025
并没有

484
00:29:17,950 --> 00:29:20,775
怎么，爸爸在打扫家里吗吗

485
00:29:20,775 --> 00:29:23,500
对啊，大张旗鼓断舍离哦

486
00:29:23,500 --> 00:29:25,700
为什么

487
00:29:25,700 --> 00:29:29,650
说是要把房子卖掉

488
00:29:29,650 --> 00:29:33,950
因为一个人住太大了

489
00:29:33,950 --> 00:29:37,175
还说膝盖痛爬楼梯很累

490
00:29:37,175 --> 00:29:40,600
好歹是充满家族回忆的房子，他居然能说卖就卖

491
00:29:42,825 --> 00:29:44,300
这样啊

492
00:29:44,300 --> 00:29:47,800
反正没了房子我们还是亲人啊

493
00:29:47,800 --> 00:29:50,800
又来，你明明不愿意跟爸爸见面

494
00:29:50,800 --> 00:29:52,350
那是因为…

495
00:29:52,350 --> 00:29:53,825
跟妈妈呢

496
00:29:53,825 --> 00:29:56,250
那边也…

497
00:29:56,250 --> 00:30:01,500
唉，家族关系真无常啊

498
00:30:01,500 --> 00:30:03,475
很无常吗

499
00:30:03,475 --> 00:30:05,875
很无常啊

500
00:30:05,875 --> 00:30:09,025
但也有血浓于水的亲情这种说法啊

501
00:30:09,025 --> 00:30:12,000
就算有亲情，还是一样无常啊

502
00:30:12,000 --> 00:30:14,725
妈妈不就是很好的例子吗

503
00:30:14,725 --> 00:30:17,350
毕竟是跟男人跑了

504
00:30:17,350 --> 00:30:19,250
那是…

505
00:30:19,250 --> 00:30:21,500
因为她对我们家的亲情，不够深厚吧

506
00:30:21,500 --> 00:30:25,475
很够了吧，她已经足够爱我们了

507
00:30:25,475 --> 00:30:29,225
毕竟还是忍到我们都成年了，才离婚啊

508
00:30:29,225 --> 00:30:31,975
但这就是亲情的极限了

509
00:30:33,425 --> 00:30:36,825
好啦，我该去上瑜珈了

510
00:30:36,825 --> 00:30:38,100
你这样没问题吗

511
00:30:38,100 --> 00:30:41,200
放心放心，麻烦你结账罗

512
00:31:07,400 --> 00:31:08,400
没了

513
00:31:12,000 --> 00:31:13,150
没了

514
00:31:16,875 --> 00:31:18,075
没了

515
00:31:36,125 --> 00:31:37,275
我进来罗

516
00:31:40,300 --> 00:31:41,750
又来了吗

517
00:31:41,750 --> 00:31:43,075
你又来了吗

518
00:31:43,075 --> 00:31:45,675
西园寺小姐，我有个提议

519
00:31:45,675 --> 00:31:46,525
怎样

520
00:31:46,525 --> 00:31:48,750
我们现在需要的是冷静商量

521
00:31:48,750 --> 00:31:51,975
没错，的确是

522
00:31:51,975 --> 00:31:55,875
所以我们来开家族会议吧

523
00:32:00,275 --> 00:32:04,125
-第1次家族会议开始 -盛盐…

524
00:32:04,125 --> 00:32:06,475
-请多指教 -盛盐…

525
00:32:06,475 --> 00:32:08,650
-有请瑠香和利奇作为旁听 -盛盐…

526
00:32:08,650 --> 00:32:11,125
-请多指教 -盛盐…

527
00:32:11,125 --> 00:32:13,975
那么请先听我的提案

528
00:32:16,200 --> 00:32:19,000
我这一次计划跟瑠香一起搬出去…

529
00:32:19,000 --> 00:32:20,750
已经是第3次了

530
00:32:22,450 --> 00:32:23,400
是

531
00:32:24,350 --> 00:32:26,225
第1次刚来不久的时候

532
00:32:26,225 --> 00:32:29,750
主因是受到太多帮助，给你添了太多麻烦

533
00:32:29,750 --> 00:32:31,750
然后第2次是不久前

534
00:32:31,750 --> 00:32:34,350
我注意到你并非女神而是个普通人

535
00:32:34,350 --> 00:32:36,075
认为为了支持你寻找伴侣

536
00:32:36,075 --> 00:32:40,275
我应该采取具备社会常识的行动，主动搬家才合理

537
00:32:40,275 --> 00:32:42,700
然后是这一次

538
00:32:42,700 --> 00:32:43,975
契机和上一次一样

539
00:32:43,975 --> 00:32:46,450
是因为我发现你有在积极寻找对象

540
00:32:46,450 --> 00:32:49,450
但决定要搬家的理由则完全不同

541
00:32:49,450 --> 00:32:50,550
所以是什么

542
00:32:53,800 --> 00:32:55,100
是因为亲情

543
00:32:56,675 --> 00:32:58,225
亲情

544
00:32:58,225 --> 00:32:59,650
是的

545
00:32:59,650 --> 00:33:04,250
我现在认为西园寺小姐，就跟自己的亲人一样重要

546
00:33:04,250 --> 00:33:07,825
也像是对亲人一样，衷心希望你能过得幸福

547
00:33:07,900 --> 00:33:11,875
因此得出我们父女，应该离开这里的结论

548
00:33:11,875 --> 00:33:13,050
但那样的话瑠香会…

549
00:33:13,050 --> 00:33:15,450
请先听我说完

550
00:33:16,200 --> 00:33:17,100
对不起

551
00:33:17,100 --> 00:33:18,475
不过

552
00:33:18,475 --> 00:33:21,025
这个方案确实会带来痛苦

553
00:33:21,025 --> 00:33:24,000
因为瑠香很喜欢模拟家族

554
00:33:24,000 --> 00:33:25,300
我也一样喜欢

555
00:33:25,300 --> 00:33:29,050
而我推断你多半，也很中意现在的状态

556
00:33:29,050 --> 00:33:32,125
是，是的，我很喜欢

557
00:33:32,125 --> 00:33:33,100
然而…

558
00:33:33,100 --> 00:33:36,875
如果是为了能让你得到真正的亲人

559
00:33:36,875 --> 00:33:38,225
那么我们这两个模拟家族的家人

560
00:33:38,225 --> 00:33:40,650
就应该以作为假家人的爱为本

561
00:33:40,650 --> 00:33:43,175
主动离开这里才对

562
00:33:43,175 --> 00:33:44,750
我是这么认为

563
00:33:44,750 --> 00:33:46,925
才下定决心要搬走的

564
00:33:50,300 --> 00:33:51,675
我明白了

565
00:33:51,675 --> 00:33:55,025
但我没有要接受的意思

566
00:33:55,025 --> 00:33:57,475
因为把什么当作排第一的幸福

567
00:33:57,475 --> 00:33:59,475
应该由我自己决定

568
00:33:59,475 --> 00:34:01,425
我喜欢模拟家族的关系

569
00:34:01,425 --> 00:34:03,325
我没打算跟你们分开

570
00:34:05,625 --> 00:34:07,125
又回到原点了呢

571
00:34:07,125 --> 00:34:09,725
那么接着请换听我的提案

572
00:34:11,500 --> 00:34:13,375
请多指教

573
00:34:13,375 --> 00:34:17,300
首先我想楠见你应该有察觉

574
00:34:17,300 --> 00:34:22,800
我现在视为有力伴侣候补的对象

575
00:34:22,800 --> 00:34:24,550
是横井和人先生

576
00:34:24,550 --> 00:34:26,025
果然

577
00:34:26,025 --> 00:34:29,875
其实，他昨天向我告白了

578
00:34:34,900 --> 00:34:41,250
而且我很积极地在考虑他的提议

579
00:34:47,675 --> 00:34:50,350
我很积极地在考虑…

580
00:34:50,350 --> 00:34:51,950
那我们父女更应该快点离…

581
00:34:51,950 --> 00:34:54,050
请先听我说完

582
00:34:55,750 --> 00:34:56,700
对不起

583
00:34:56,700 --> 00:35:00,100
于是我设想了模拟家族今后的情况

584
00:35:00,100 --> 00:35:02,275
总结出三个选项

585
00:35:02,275 --> 00:35:04,675
1，是解散

586
00:35:04,675 --> 00:35:05,700
我赞成

587
00:35:05,700 --> 00:35:07,525
我认为这是最实际的方法

588
00:35:07,525 --> 00:35:12,400
2，跟现在一样继续对他保密

589
00:35:12,400 --> 00:35:16,725
我认为两位真的交往的话，很难保密到底

590
00:35:16,725 --> 00:35:23,850
3，让横井先生理解并接受，模拟家族的概念

591
00:35:23,850 --> 00:35:27,600
继续维持模拟家族关系

592
00:35:27,600 --> 00:35:28,525
这不可能

593
00:35:28,525 --> 00:35:30,175
我们之前就已经讨论过了

594
00:35:30,175 --> 00:35:32,725
要能各取所需，才能维持模拟家族关系

595
00:35:32,725 --> 00:35:35,500
但第3个选项，对横井先生没有任何好处

596
00:35:35,500 --> 00:35:37,950
将什么视为好处端看个人想法

597
00:35:37,950 --> 00:35:40,325
那你真能想到他能得什么好处吗

598
00:35:40,325 --> 00:35:42,425
是…还不行

599
00:35:42,425 --> 00:35:45,300
但我直觉认为横井先生的话有机会

600
00:35:45,300 --> 00:35:48,875
我反对只靠直觉就把别人卷进来

601
00:35:48,875 --> 00:35:51,375
可是我想维持模拟家族

602
00:35:51,375 --> 00:35:53,100
那就请放弃找伴侣

603
00:35:53,100 --> 00:35:56,725
可是我想试着跟横井先生认真交往

604
00:35:56,725 --> 00:35:58,650
那就请放弃模拟家族

605
00:35:58,650 --> 00:36:01,075
可是我两边都不想放弃

606
00:36:01,075 --> 00:36:02,750
你这只是在耍任性

607
00:36:02,750 --> 00:36:03,825
不对

608
00:36:03,825 --> 00:36:07,075
不，可能没有不对

609
00:36:07,075 --> 00:36:09,975
但我觉得一定有不同的方法

610
00:36:09,975 --> 00:36:12,200
我想要相信，这种家庭形式也是可行的

611
00:36:12,200 --> 00:36:13,625
天底下才没有那么刚好的事

612
00:36:13,625 --> 00:36:15,725
唉唉，你们看

613
00:36:15,725 --> 00:36:17,725
打翻了

614
00:36:20,600 --> 00:36:21,825
不会吧

615
00:36:21,825 --> 00:36:22,800
瑠香…

616
00:36:22,800 --> 00:36:24,325
我来抱她

617
00:36:24,325 --> 00:36:25,475
去拿毛巾，毛巾…

618
00:36:25,475 --> 00:36:26,350
毛巾，好

619
00:36:26,350 --> 00:36:28,500
瑠香你看这个可以伸长哦

620
00:36:28,500 --> 00:36:30,525
你先自己玩一下

621
00:36:30,525 --> 00:36:31,100
西园寺小姐

622
00:36:31,100 --> 00:36:31,700
OKOK

623
00:36:31,700 --> 00:36:32,225
再拿一条

624
00:36:32,225 --> 00:36:33,175
好，OK…

625
00:36:50,075 --> 00:36:52,350
楠见

626
00:36:52,350 --> 00:36:57,750
亲情是非常温柔又温暖的关系

627
00:36:57,750 --> 00:37:01,800
但我认为一定有比这更…

628
00:37:01,800 --> 00:37:03,525
我无法理解

629
00:37:08,625 --> 00:37:11,550
总之

630
00:37:11,550 --> 00:37:13,450
我会找时间跟横井先生坦白

631
00:37:15,675 --> 00:37:19,700
只要他无法接受

632
00:37:19,700 --> 00:37:22,300
我们父女就搬家

633
00:37:22,300 --> 00:37:23,625
就这么说定了

634
00:37:29,125 --> 00:37:30,350
我知道了

635
00:37:33,700 --> 00:37:36,800
那两人最近越来越明显了耶

636
00:37:36,800 --> 00:37:40,225
超懂，粉红泡泡都飘出来了

637
00:37:40,225 --> 00:37:42,725
现在说不定是在打情骂俏耶

638
00:37:42,725 --> 00:37:44,150
那还用说吗

639
00:37:44,150 --> 00:37:46,800
一定早就火热热甜蜜蜜啦

640
00:37:50,200 --> 00:37:54,575
对不起

641
00:37:54,575 --> 00:37:59,950
我有件事瞒着你

642
00:37:59,950 --> 00:38:04,150
是什么呢

643
00:38:04,150 --> 00:38:06,825
在给你答复之前

644
00:38:06,825 --> 00:38:12,575
我必须先向你解释清楚

645
00:38:12,575 --> 00:38:17,325
但光用说的我觉得没办法交代清楚

646
00:38:17,325 --> 00:38:19,650
因此…

647
00:38:19,650 --> 00:38:22,300
你能拨空来我家一趟吗

648
00:38:26,175 --> 00:38:28,650
转圈圈叔叔要来吗，真的吗

649
00:38:28,650 --> 00:38:30,325
对啊，他要来哦

650
00:38:30,325 --> 00:38:32,150
瑠香，好好吃饭

651
00:38:32,150 --> 00:38:35,050
恋爱盛开的六本木…

652
00:38:35,050 --> 00:38:35,950
好好好，六本木

653
00:38:35,950 --> 00:38:37,175
转圈圈…

654
00:38:37,175 --> 00:38:40,900
瑠香，好好吃饭…

655
00:38:44,825 --> 00:38:46,400
吃饭

656
00:39:06,875 --> 00:39:11,900
有哦，有好多…

657
00:39:11,900 --> 00:39:13,750
瑠香你在做什么，该梳洗了

658
00:39:15,450 --> 00:39:17,975
不快点的话转圈圈叔叔要来了哦

659
00:39:23,625 --> 00:39:27,525
模拟…家族

660
00:39:27,525 --> 00:39:28,950
是的

661
00:39:28,950 --> 00:39:31,750
同住一个屋檐下

662
00:39:31,750 --> 00:39:34,525
不过就像你看见的

663
00:39:34,525 --> 00:39:35,825
住家大门是分开的

664
00:39:35,825 --> 00:39:39,400
卧房浴室也是分开的

665
00:39:39,400 --> 00:39:41,875
在这里两个人一起…

666
00:39:41,875 --> 00:39:48,850
每天早上，每天晚上…

667
00:39:48,850 --> 00:39:50,375
然后

668
00:39:50,375 --> 00:39:53,450
楠见基本负责做饭

669
00:39:53,450 --> 00:39:59,475
我负责按洗碗机洗衣机扫地机器人

670
00:39:59,475 --> 00:40:02,750
瑠香也会整理哦

671
00:40:02,750 --> 00:40:05,250
上次也在浴室

672
00:40:05,250 --> 00:40:08,725
跟西园寺姐姐一起整理玩具

673
00:40:08,725 --> 00:40:12,525
浴室…这边的？

674
00:40:12,525 --> 00:40:13,800
跟你刚才讲的不一样

675
00:40:13,800 --> 00:40:15,450
不是说卧室浴室是个别吗

676
00:40:15,450 --> 00:40:18,425
那是因为那天我加班赶不回来

677
00:40:18,425 --> 00:40:21,325
真的是很偶尔，很刚好

678
00:40:21,325 --> 00:40:23,450
很偶尔…

679
00:40:23,450 --> 00:40:26,550
然后这边是我家庭院

680
00:40:28,725 --> 00:40:29,750
请用

681
00:40:36,325 --> 00:40:39,275
因为所以，才变成现在这样

682
00:40:39,275 --> 00:40:41,525
虽然不太寻常

683
00:40:41,525 --> 00:40:44,225
但我们现在作为模拟家族，3个人一起生活

684
00:40:47,150 --> 00:40:49,850
我想先好好让你了解我的状况

685
00:40:49,850 --> 00:40:53,525
所以不顾楠见反对把你请来家里

686
00:40:57,700 --> 00:41:03,150
就像你前几天说的那样

687
00:41:03,150 --> 00:41:07,525
人就算不是真正的家人，也能互相依靠

688
00:41:07,525 --> 00:41:10,050
我觉得有这样的生活方式也很好

689
00:41:10,050 --> 00:41:15,850
如果这么做就能过得更快乐

690
00:41:20,950 --> 00:41:28,725
能够让彼此笑着生活…

691
00:41:33,725 --> 00:41:35,475
笑着…

692
00:41:45,275 --> 00:41:47,750
果然不行吧

693
00:41:49,825 --> 00:41:52,775
我自己说着都知道行不通

694
00:41:52,775 --> 00:41:58,400
维持这种生活，只会给你添增很大的负担

695
00:41:58,400 --> 00:42:02,475
让你经历一些不好的回忆

696
00:42:02,475 --> 00:42:04,800
也等于是强迫你忍耐

697
00:42:04,800 --> 00:42:09,400
但我却提什么开心啊笑容啊的

698
00:42:09,400 --> 00:42:12,000
确实是太扯了

699
00:42:13,275 --> 00:42:17,400
楠见也说这只是我在耍任性

700
00:42:17,400 --> 00:42:19,325
他说得没错

701
00:42:21,100 --> 00:42:24,250
就我一个人什么都抓牢牢

702
00:42:27,275 --> 00:42:29,150
罔顾了其他人的心情

703
00:42:38,950 --> 00:42:41,525
横井先生

704
00:42:41,525 --> 00:42:43,100
对不起

705
00:42:45,750 --> 00:42:50,175
枉费你特地拨空过来却变成这样

706
00:42:55,075 --> 00:42:56,500
真的很对不起

707
00:43:01,650 --> 00:43:05,200
你说想跟我交往的事…

708
00:43:05,200 --> 00:43:06,300
果然…

709
00:43:06,300 --> 00:43:08,125
请等一下

710
00:43:08,150 --> 00:43:09,325
只要我们搬走就好了啊

711
00:43:09,325 --> 00:43:11,525
能让我确认一件事吗

712
00:43:15,425 --> 00:43:21,725
两位之间是真的没有恋爱情感对吗

713
00:43:21,725 --> 00:43:23,050
是的

714
00:43:23,050 --> 00:43:24,825
确实如此

715
00:43:24,825 --> 00:43:26,025
这样啊

716
00:43:30,300 --> 00:43:33,325
万分抱歉

717
00:43:33,325 --> 00:43:38,775
其实我一开始听你解释

718
00:43:38,775 --> 00:43:44,225
只觉得模拟家族是种诡辩

719
00:43:44,225 --> 00:43:49,550
终归是很相配的情侣住一起晒恩爱

720
00:43:49,550 --> 00:43:51,975
擅自带着各种失礼的妄想…

721
00:43:51,975 --> 00:43:53,300
没那回事

722
00:43:53,300 --> 00:43:55,975
我真是糟糕

723
00:43:55,975 --> 00:43:58,775
光是看着两位如此有默契

724
00:43:58,775 --> 00:44:02,225
丑陋的嫉妒心就这样转来转去…

725
00:44:02,225 --> 00:44:08,000
转圈圈…

726
00:44:08,000 --> 00:44:14,900
好了现在不要唱歌，安静一下…

727
00:44:14,900 --> 00:44:18,125
楠见先生

728
00:44:18,125 --> 00:44:21,100
你一定很辛苦吧

729
00:44:21,100 --> 00:44:25,000
你能遇见西园寺小姐真是太好了

730
00:44:29,125 --> 00:44:30,075
是的

731
00:44:31,850 --> 00:44:33,650
西园寺小姐

732
00:44:33,650 --> 00:44:34,475
是

733
00:44:36,750 --> 00:44:41,550
这些事不是随便谁都能做到的

734
00:44:41,550 --> 00:44:44,450
你果然是位非常棒的人

735
00:44:46,625 --> 00:44:50,575
模拟家族简直就是我的理想

736
00:44:50,575 --> 00:44:52,400
我非常赞成

737
00:44:54,050 --> 00:44:55,000
咦？

738
00:45:00,675 --> 00:45:02,325
收到礼物真开心

739
00:45:02,325 --> 00:45:05,325
这是冰淇淋吗

740
00:45:05,325 --> 00:45:06,975
不是，是盛盐

741
00:45:06,975 --> 00:45:09,550
盛，盛盐！？

742
00:45:12,075 --> 00:45:14,525
我很希望你能多了解我们的生活

743
00:45:14,525 --> 00:45:16,275
无论是瑠香的事

744
00:45:16,275 --> 00:45:18,050
还是模拟家族的事

745
00:45:18,750 --> 00:45:21,100
我全部都想好好了解

746
00:45:22,575 --> 00:45:23,725
那…

747
00:45:27,925 --> 00:45:30,175
关于我的回答

748
00:45:30,175 --> 00:45:34,575
这件事能请你再等一下吗

749
00:45:36,825 --> 00:45:38,675
你刚才自己也说过

750
00:45:38,675 --> 00:45:41,750
在模拟家族中，我会有很大的负担

751
00:45:41,750 --> 00:45:44,775
说会让我必须忍耐一些事

752
00:45:44,775 --> 00:45:46,625
是的

753
00:45:46,625 --> 00:45:50,450
我希望能抹去你这些不安

754
00:45:50,450 --> 00:45:55,375
所以请你接下来好好观察今后的我

755
00:45:55,375 --> 00:45:57,525
亲眼确认我是否…

756
00:45:57,525 --> 00:46:01,250
真的以积极的心态，接受模拟家族的生活方式

757
00:46:01,250 --> 00:46:03,175
在好好确认过我的态度后

758
00:46:03,175 --> 00:46:05,375
再给我答复

759
00:46:08,350 --> 00:46:09,775
我明白了

760
00:46:11,600 --> 00:46:14,975
那么现在…

761
00:46:14,975 --> 00:46:17,650
就先把我当作预备男友怎么样呢

762
00:46:19,900 --> 00:46:22,550
预备男友…？

763
00:46:38,600 --> 00:46:40,150
模拟家族新成员是预备男友？
我开动了

764
00:46:40,150 --> 00:46:42,400
模拟家族新成员是预备男友？
就当是免费试用期的试用叔叔吧

765
00:46:42,400 --> 00:46:43,425
模拟家族新成员是预备男友？
感觉怪怪的耶

766
00:46:43,425 --> 00:46:45,525
模拟家族新成员是预备男友？
感觉很开心耶，像游艺团一样

767
00:46:45,525 --> 00:46:47,350
西园寺，前进纽约
你什么时候会回来

768
00:46:47,350 --> 00:46:48,775
西园寺，前进纽约
等等等等等

769
00:46:48,775 --> 00:46:52,000
看家男子们萌生友情？
瑠香想玩那个

770
00:46:52,000 --> 00:46:53,664
神秘女性现身？
你是西园寺一妃小姐对吗

