1
00:00:05,933 --> 00:00:07,233
怎么回事

2
00:00:07,967 --> 00:00:09,200
刚才那是怎么回事

3
00:00:11,000 --> 00:00:12,767
到底是怎样啦

4
00:00:14,667 --> 00:00:15,800
怎么了

5
00:00:17,533 --> 00:00:19,533
她就此一去不回呢

6
00:00:23,867 --> 00:00:26,633
请问，刚才你说…

7
00:00:28,433 --> 00:00:31,100
抱歉，我得走了

8
00:00:31,100 --> 00:00:34,033
好的，辛苦了

9
00:00:35,300 --> 00:00:36,567
辛苦了

10
00:00:39,200 --> 00:00:41,100
三角关系吗

11
00:00:42,067 --> 00:00:45,700
不是我，是我一个朋友的朋友

12
00:00:45,700 --> 00:00:48,900
但因为是完全没经历过的领域

13
00:00:48,900 --> 00:00:51,000
她有点慌乱

14
00:00:51,267 --> 00:00:53,700
恋爱的百慕大三角啊

15
00:00:53,700 --> 00:00:55,667
我也曾经历过

16
00:00:55,667 --> 00:00:56,800
真的吗

17
00:00:56,800 --> 00:00:58,133
是啊

18
00:00:58,233 --> 00:01:01,433
两个男人猛烈追求我，令人慌乱

19
00:01:01,433 --> 00:01:03,567
那…结果呢

20
00:01:03,567 --> 00:01:06,100
当时我的心都在工作上

21
00:01:06,100 --> 00:01:08,333
于是婉拒了他们

22
00:01:08,333 --> 00:01:10,967
结果他们两个竟然一脸茫然

23
00:01:11,667 --> 00:01:12,733
茫然…

24
00:01:12,733 --> 00:01:15,600
他们说自己完全没那个意思

25
00:01:15,600 --> 00:01:18,233
是我误会了

26
00:01:18,233 --> 00:01:19,533
所以…茫然

27
00:01:19,533 --> 00:01:21,567
真是有够尴尬

28
00:01:21,567 --> 00:01:22,900
你去告诉你朋友的朋友

29
00:01:22,900 --> 00:01:24,800
八字都还没一撇就别胡思乱想

30
00:01:24,800 --> 00:01:27,900
那说不定只是胡思乱想下的恋爱病

31
00:01:28,100 --> 00:01:30,667
胡思乱想的恋爱病

32
00:01:30,667 --> 00:01:33,700
我可以帮助你，保护你

33
00:01:33,700 --> 00:01:35,167
这一点我也一样

34
00:01:36,067 --> 00:01:39,233
确实，仔细回想起来

35
00:01:39,233 --> 00:01:41,233
对方并没有明说

36
00:01:41,233 --> 00:01:42,867
似乎怎么解读都行

37
00:01:42,867 --> 00:01:44,800
不会吧，所以是胡思乱想吗

38
00:01:44,800 --> 00:01:47,467
到底是不是自己在胡思乱想

39
00:01:47,467 --> 00:01:49,467
我会好好确认清楚

40
00:01:51,800 --> 00:01:54,533
我会这样转达给我朋友的朋友

41
00:01:57,767 --> 00:01:59,767
西园寺小姐不做家事

42
00:02:01,133 --> 00:02:05,433
第6集

43
00:02:08,967 --> 00:02:10,033
是盛盐

44
00:02:10,033 --> 00:02:11,067
流歌

45
00:02:11,067 --> 00:02:12,700
-抱歉 -不好意思

46
00:02:13,633 --> 00:02:16,000
不是跟你说了，不能随便跑到马路上吗

47
00:02:17,567 --> 00:02:19,933
可是那是盛盐

48
00:02:22,067 --> 00:02:26,433
看，盛盐…

49
00:02:28,100 --> 00:02:30,333
我回来了，你也回来了啊

50
00:02:33,100 --> 00:02:35,400
我回来了，你们也回来了啊

51
00:02:36,667 --> 00:02:39,167
我回来了，你也回来了啊

52
00:02:41,467 --> 00:02:42,633
楠见

53
00:02:43,667 --> 00:02:46,200
我有话想跟你说

54
00:02:47,267 --> 00:02:50,400
我也有话要说

55
00:03:00,433 --> 00:03:01,867
那个…

56
00:03:02,433 --> 00:03:04,167
-请说 -不，你先说

57
00:03:04,167 --> 00:03:07,233
-没关系，你先请 -你先你先

58
00:03:07,233 --> 00:03:09,267
那就由我先说

59
00:03:09,267 --> 00:03:10,567
好的

60
00:03:11,733 --> 00:03:17,067
是关于白天你说的那句话

61
00:03:19,333 --> 00:03:20,867
哪句话

62
00:03:20,867 --> 00:03:27,300
你说万一喜欢上我什么的…

63
00:03:27,300 --> 00:03:29,433
我认为自己必须找个男友

64
00:03:29,433 --> 00:03:31,733
是因为我觉得如果自己喜欢上你

65
00:03:32,633 --> 00:03:36,067
就不能继续维持这个伪家庭了

66
00:03:36,800 --> 00:03:39,400
怎么说呢，那个其实是…

67
00:03:39,400 --> 00:03:43,867
你是说万一发生了那样的情况

68
00:03:43,867 --> 00:03:45,800
我认为你那段话只是假设

69
00:03:45,800 --> 00:03:48,067
完全正确，楠见你真聪明

70
00:03:48,400 --> 00:03:49,700
谢谢你的称赞

71
00:03:54,133 --> 00:03:57,833
那么我也有话想说，可以吗

72
00:03:59,967 --> 00:04:03,967
是"这一点我也一样"的意思吗

73
00:04:08,033 --> 00:04:11,400
其实我自己也不太明白

74
00:04:11,400 --> 00:04:13,367
当时为什么要那样说

75
00:04:13,667 --> 00:04:16,700
但刚才我终于想明白了

76
00:04:17,367 --> 00:04:19,467
当我看到你流泪时

77
00:04:19,467 --> 00:04:22,667
我不假思索做出了那样冲动的举动

78
00:04:22,867 --> 00:04:25,133
我觉得自己必须那样做

79
00:04:25,667 --> 00:04:28,533
而我发现那种感觉是一样的

80
00:04:29,500 --> 00:04:31,600
和我对流歌的爱一样

81
00:04:33,367 --> 00:04:35,267
每当流歌发生了什么事

82
00:04:36,033 --> 00:04:38,167
我也会同样的

83
00:04:38,467 --> 00:04:42,767
不假思索冲动行事

84
00:04:44,733 --> 00:04:46,333
所以…

85
00:04:48,100 --> 00:04:49,533
看来

86
00:04:50,333 --> 00:04:54,733
我已经开始把你当成真正的家人了

87
00:04:55,733 --> 00:04:58,267
抱歉，所以你的意思是…

88
00:04:58,567 --> 00:04:59,633
我的意思是

89
00:05:00,567 --> 00:05:02,533
我当时的举动

90
00:05:05,333 --> 00:05:06,900
是出于亲情

91
00:05:08,567 --> 00:05:11,933
亲…情

92
00:05:14,200 --> 00:05:17,000
之前楠见对我的爱

93
00:05:17,000 --> 00:05:19,233
相较于他对流歌的爱

94
00:05:19,233 --> 00:05:21,333
应该有这么大的差距

95
00:05:22,700 --> 00:05:27,700
但随着我的地位变成了亲情

96
00:05:27,700 --> 00:05:32,367
和一直都能得到他全部的爱的流歌

97
00:05:37,967 --> 00:05:40,267
现在我们是同等级

98
00:05:40,533 --> 00:05:43,833
我要吃松饼…

99
00:05:43,833 --> 00:05:45,633
来，久等了

100
00:05:49,033 --> 00:05:50,567
只有一半吗

101
00:05:51,233 --> 00:05:53,733
抱歉，只有一个松饼

102
00:05:55,667 --> 00:05:59,033
别一脸不开心，要平分

103
00:06:00,067 --> 00:06:01,533
好啦

104
00:06:02,367 --> 00:06:04,067
同等级待遇

105
00:06:10,367 --> 00:06:12,233
对不起，只有一半

106
00:06:13,933 --> 00:06:15,367
你好会切哦

107
00:06:16,367 --> 00:06:17,833
亲情…

108
00:06:17,833 --> 00:06:20,533
超赞

109
00:06:20,533 --> 00:06:22,700
-伴手礼，落花生 -这也太多了吧

110
00:06:22,700 --> 00:06:24,733
我正在讲我的故事呢

111
00:06:24,733 --> 00:06:26,933
简单说，你就是失恋了对吧

112
00:06:26,933 --> 00:06:28,500
不是啦，我说的是

113
00:06:28,500 --> 00:06:32,067
爱已经升华到了更高的境界

114
00:06:34,533 --> 00:06:35,900
所以就是失恋了啊

115
00:06:35,900 --> 00:06:38,133
你听着，我现在得到了家人般的待遇

116
00:06:38,133 --> 00:06:39,933
和流歌…

117
00:06:39,933 --> 00:06:41,433
虽然未必完全一样

118
00:06:41,433 --> 00:06:43,367
但至少很接近

119
00:06:43,367 --> 00:06:44,800
这不是超赞的吗

120
00:06:44,800 --> 00:06:47,567
那你对那个楠见什么的爱呢，去哪了

121
00:06:48,100 --> 00:06:49,000
圆寂了

122
00:06:49,000 --> 00:06:52,633
在大爱之前，咻…

123
00:06:52,633 --> 00:06:54,700
南无阿弥陀佛

124
00:06:54,700 --> 00:06:56,900
既然一妃你这么说，那我也没什么意见

125
00:06:57,733 --> 00:06:59,867
所以女儿说的

126
00:06:59,867 --> 00:07:02,800
"不要喜欢上我爸爸"的问题，也解决了吧

127
00:07:02,800 --> 00:07:05,767
没错，现在我们这个伪家庭

128
00:07:05,767 --> 00:07:08,767
正在进入最强模式

129
00:07:08,767 --> 00:07:12,067
那你和那个长相凶恶的，料理网红大叔的关系

130
00:07:12,067 --> 00:07:14,000
也可以进一步发展了吧

131
00:07:16,167 --> 00:07:17,600
那个啊…

132
00:07:17,867 --> 00:07:21,133
在西园寺小姐找到伴侣后

133
00:07:21,133 --> 00:07:22,600
我们打算立刻搬走

134
00:07:23,700 --> 00:07:25,600
可能不会吧

135
00:07:25,600 --> 00:07:28,867
是这样吗，我以为你们挺合适的呢

136
00:07:28,867 --> 00:07:30,833
而且我觉得和横井先生之间

137
00:07:30,833 --> 00:07:34,900
大概也属于胡思乱想的恋爱病吧

138
00:07:34,900 --> 00:07:35,933
就像跟楠见一样

139
00:07:35,933 --> 00:07:37,300
所以也是亲情吗

140
00:07:37,300 --> 00:07:39,567
不，那个应该是…

141
00:07:42,167 --> 00:07:44,400
同袍爱？

142
00:07:44,400 --> 00:07:45,300
横井先生

143
00:07:45,800 --> 00:07:48,267
首先有个好消息要告诉你

144
00:07:48,267 --> 00:07:50,667
那我要做好开心的准备

145
00:07:51,133 --> 00:07:52,367
那就是…

146
00:07:52,767 --> 00:07:54,833
家事ResQ的订阅人数

147
00:07:54,833 --> 00:07:57,767
突破800万了

148
00:07:57,767 --> 00:08:01,200
可喜可贺

149
00:08:01,200 --> 00:08:02,433
拜托开心一点嘛

150
00:08:02,433 --> 00:08:04,000
可是对我没有任何好处啊

151
00:08:04,000 --> 00:08:05,933
好啦好啦，算了

152
00:08:05,933 --> 00:08:09,300
今天轻松美味食谱的食材是这个

153
00:08:09,300 --> 00:08:11,367
看，是落花生

154
00:08:11,367 --> 00:08:12,467
这也太多了吧

155
00:08:12,467 --> 00:08:14,167
思考时间开始

156
00:08:14,167 --> 00:08:16,933
-3，2，1，结束 -当

157
00:08:17,667 --> 00:08:19,300
我决定做成点心

158
00:08:20,867 --> 00:08:22,033
-那就麻烦您了 -麻烦您了

159
00:08:22,033 --> 00:08:23,333
我先失陪了

160
00:08:27,700 --> 00:08:30,567
横井先生，你要不要吃一点

161
00:08:33,333 --> 00:08:36,733
-给你 -我可以带回家吗

162
00:08:37,833 --> 00:08:39,100
当然可以

163
00:08:42,633 --> 00:08:44,133
-这个给你 -好的

164
00:08:56,000 --> 00:08:57,433
那个…

165
00:08:58,633 --> 00:09:02,200
前几天真是不好意思

166
00:09:02,567 --> 00:09:04,467
哪里，不好意思的是我

167
00:09:05,067 --> 00:09:06,833
说了一堆有啊没的

168
00:09:09,500 --> 00:09:11,833
关于这事，我想确认一下

169
00:09:11,833 --> 00:09:15,533
那时候你说的那些话是指…

170
00:09:16,000 --> 00:09:17,933
说什么要保护你

171
00:09:18,533 --> 00:09:20,167
真是太自不量力了

172
00:09:20,467 --> 00:09:21,600
对不起

173
00:09:21,600 --> 00:09:23,500
不，其实我很开心的

174
00:09:25,500 --> 00:09:28,133
因为我不常听到这种话

175
00:09:32,133 --> 00:09:34,033
-西园寺小姐 -是

176
00:09:34,033 --> 00:09:37,000
下周六我们来约会吧

177
00:09:38,700 --> 00:09:39,800
约会？

178
00:09:39,800 --> 00:09:42,533
如果不方便的话，请再跟我说

179
00:09:42,533 --> 00:09:43,867
那我告辞了

180
00:09:48,800 --> 00:09:51,200
他这是满载而归点心太郎吧

181
00:09:51,200 --> 00:09:53,600
什么是满载而归点心太郎啊

182
00:09:54,433 --> 00:09:55,700
我应该是听错了

183
00:09:55,700 --> 00:09:58,733
可能是月会吧

184
00:09:59,267 --> 00:10:03,033
他应该是问我周六要不要跟他开月会

185
00:10:03,033 --> 00:10:05,100
"什么月会"

186
00:10:05,100 --> 00:10:06,500
"肯定是约会啦"

187
00:10:06,500 --> 00:10:08,300
所以意思是说…

188
00:10:08,300 --> 00:10:12,267
"意思是说，这并不是你在胡思乱想"

189
00:10:12,833 --> 00:10:14,233
是哦

190
00:10:15,233 --> 00:10:16,433
你怎么一头汗啦

191
00:10:16,433 --> 00:10:19,000
"我现在正在做艾草蒸"

192
00:10:19,000 --> 00:10:21,400
"你看，毒素都排出来了"

193
00:10:22,133 --> 00:10:24,033
"那你打算怎么办"

194
00:10:27,133 --> 00:10:28,533
"怎么办啊"

195
00:10:39,600 --> 00:10:41,567
应该会回绝他吧

196
00:10:42,400 --> 00:10:44,800
"所以你不去赴约吗"

197
00:10:45,933 --> 00:10:47,033
不

198
00:10:48,767 --> 00:10:50,700
我要当面跟他说清楚

199
00:10:54,033 --> 00:10:55,900
明美来电

200
00:11:02,733 --> 00:11:04,167
喂…

201
00:11:08,933 --> 00:11:11,567
你说我该穿什么好呢

202
00:11:11,567 --> 00:11:15,400
但我是要去回绝人家，刻意打扮会不会很奇怪

203
00:11:16,400 --> 00:11:20,133
但是穿得和平时一样好像又有点失礼

204
00:11:21,233 --> 00:11:22,600
干脆…

205
00:11:22,967 --> 00:11:24,567
我也穿黑色吧

206
00:11:25,933 --> 00:11:26,733
不行…

207
00:11:26,733 --> 00:11:28,200
我空窗太久了

208
00:11:28,200 --> 00:11:31,033
完全搞不懂那些眉角，好慌乱

209
00:11:31,033 --> 00:11:33,967
看这里，西园寺姐姐，看这里

210
00:11:33,967 --> 00:11:36,533
-流歌…-看这里…

211
00:11:36,533 --> 00:11:37,933
-看这里…-对不起，她老是这样

212
00:11:37,933 --> 00:11:39,933
-你看…-好啦

213
00:11:39,933 --> 00:11:41,133
这个送给你

214
00:11:41,967 --> 00:11:43,433
谢谢

215
00:11:44,367 --> 00:11:46,733
这是什么，霜淇淋吗

216
00:11:46,733 --> 00:11:49,000
不是，是盛盐

217
00:11:49,333 --> 00:11:53,233
是盛盐啊，你折得真好

218
00:11:54,933 --> 00:11:57,833
我们去神社好不好

219
00:11:58,500 --> 00:12:00,133
今天…

220
00:12:01,933 --> 00:12:02,800
我们该回去了

221
00:12:02,800 --> 00:12:04,500
神社让爸爸陪你去

222
00:12:04,500 --> 00:12:06,033
不要啦，我们三个一起去

223
00:12:06,033 --> 00:12:09,467
不行哦，西园寺姐姐有事要忙

224
00:12:09,467 --> 00:12:10,800
对不起，你这么忙还来打扰你

225
00:12:10,800 --> 00:12:12,133
其实也没有很忙

226
00:12:12,133 --> 00:12:13,933
-只是…-神社…

227
00:12:13,933 --> 00:12:15,933
-神社…-知道了啦

228
00:12:15,933 --> 00:12:18,767
好的…我会带你去啦

229
00:12:19,200 --> 00:12:20,700
神社

230
00:12:23,967 --> 00:12:25,900
我们去神社好吗

231
00:12:26,467 --> 00:12:27,633
好…

232
00:12:30,500 --> 00:12:32,800
横井先生，对不起

233
00:12:35,833 --> 00:12:38,233
我真的很感谢您的心意

234
00:12:39,833 --> 00:12:41,467
但现在我的内心

235
00:12:42,133 --> 00:12:44,733
有一个叫做亲情的绝对王者

236
00:12:44,733 --> 00:12:47,500
为了那位国王，我愿意献出我的生命

237
00:12:47,500 --> 00:12:48,433
不行…

238
00:12:48,433 --> 00:12:49,900
这样人家根本听不懂我在说什么

239
00:12:49,900 --> 00:12:50,833
我想想…

240
00:13:04,300 --> 00:13:05,767
让你久等了

241
00:13:06,867 --> 00:13:09,433
当红YouTuber就是不一样

242
00:13:10,000 --> 00:13:11,600
真是不得了

243
00:13:12,367 --> 00:13:13,433
哪里

244
00:13:14,667 --> 00:13:16,733
这不算什么

245
00:13:19,833 --> 00:13:22,433
请问这辆车叫什么

246
00:13:22,433 --> 00:13:24,500
我对车子不太熟

247
00:13:28,933 --> 00:13:30,867
请问这车名…

248
00:13:30,867 --> 00:13:32,033
叫戈贡佐拉

249
00:13:32,033 --> 00:13:34,600
-戈贡佐拉？-我是这么叫它的

250
00:13:35,633 --> 00:13:37,700
原来是你自己取的名字啊

251
00:13:39,667 --> 00:13:41,133
蛮可爱的

252
00:13:51,733 --> 00:13:53,967
我有话想跟你…

253
00:13:59,800 --> 00:14:03,133
"TORA，TORA，TORA，恋爱是一往直前"

254
00:14:10,867 --> 00:14:12,133
我有话…

255
00:14:12,133 --> 00:14:14,533
那条鱼叫做路氏双髻鲨

256
00:14:14,533 --> 00:14:17,600
别名锤头鲨

257
00:14:17,600 --> 00:14:20,167
特征是锤子状的头部

258
00:14:20,167 --> 00:14:23,000
那样的头部对猎食很有帮助

259
00:14:23,000 --> 00:14:26,033
对身体也有平衡的效果

260
00:14:26,033 --> 00:14:28,333
你知道得真多

261
00:14:29,767 --> 00:14:30,967
我们走吧

262
00:14:31,400 --> 00:14:33,333
海狮表演快开始了

263
00:14:37,133 --> 00:14:39,067
在那里

264
00:14:39,067 --> 00:14:44,533
有好多，好多…

265
00:14:44,533 --> 00:14:45,733
流歌

266
00:14:46,167 --> 00:14:47,767
流歌，我问你

267
00:14:49,000 --> 00:14:50,867
你喜欢现在的家吗

268
00:14:50,867 --> 00:14:52,600
喜欢

269
00:14:53,600 --> 00:14:55,100
是吗

270
00:14:55,833 --> 00:14:57,100
我想也是

271
00:14:58,867 --> 00:15:00,233
那爸爸呢

272
00:15:02,333 --> 00:15:05,033
我也喜欢，非常喜欢

273
00:15:05,500 --> 00:15:08,100
流歌也喜欢西园寺姐姐

274
00:15:11,967 --> 00:15:13,433
爸爸也喜欢

275
00:15:13,433 --> 00:15:14,833
那我们一样

276
00:15:17,267 --> 00:15:20,033
在那里，有好多

277
00:15:20,033 --> 00:15:22,167
有好多哦

278
00:15:22,167 --> 00:15:25,633
好多…

279
00:15:31,133 --> 00:15:32,533
要买纪念品吗

280
00:15:33,600 --> 00:15:36,200
是啊，买给朋友的小孩

281
00:15:36,200 --> 00:15:37,667
横井先生呢

282
00:15:38,067 --> 00:15:39,800
我在挑选绒毛玩具

283
00:15:40,900 --> 00:15:45,133
但不知该选哪个好

284
00:15:47,133 --> 00:15:49,833
毕竟每个都很可爱

285
00:15:54,000 --> 00:15:57,300
"TORA，TORA，TORA，恋爱是一往直前"

286
00:15:58,033 --> 00:16:01,033
你真的很喜欢绒毛玩具呢

287
00:16:01,433 --> 00:16:03,667
不，这些不是买给我自己的

288
00:16:07,767 --> 00:16:09,567
你饿了吗

289
00:16:10,467 --> 00:16:11,533
是

290
00:16:12,133 --> 00:16:15,000
我已经订好餐厅了

291
00:16:30,500 --> 00:16:31,733
就是这里

292
00:16:32,700 --> 00:16:33,967
请等一下

293
00:16:36,067 --> 00:16:38,033
可以聊聊吗

294
00:16:38,033 --> 00:16:39,700
我有些话想跟你说

295
00:16:40,133 --> 00:16:41,600
当然可以

296
00:16:43,833 --> 00:16:45,233
对不起

297
00:16:46,700 --> 00:16:48,200
请问…

298
00:16:50,267 --> 00:16:52,467
为什么要说对不起

299
00:16:53,467 --> 00:16:55,033
我…

300
00:16:56,933 --> 00:16:58,733
-电话…-没关系

301
00:16:59,033 --> 00:17:02,167
但说不定是有要事

302
00:17:03,567 --> 00:17:04,900
明美来电

303
00:17:06,833 --> 00:17:08,300
明美小姐

304
00:17:11,800 --> 00:17:13,067
抱歉

305
00:17:15,933 --> 00:17:17,167
喂

306
00:17:18,400 --> 00:17:19,600
三个人？

307
00:17:19,933 --> 00:17:21,967
有三个人请假吗

308
00:17:22,333 --> 00:17:25,067
知道了，我马上过去，等会见

309
00:17:26,333 --> 00:17:28,067
出了什么事吗

310
00:17:28,067 --> 00:17:31,100
有点紧急的事要处理

311
00:17:31,100 --> 00:17:32,633
不用管我，没问题的

312
00:17:32,633 --> 00:17:33,600
真的非常抱歉

313
00:17:33,600 --> 00:17:35,000
没关系…

314
00:17:35,000 --> 00:17:38,600
我可以自己一个人去餐厅

315
00:17:38,600 --> 00:17:41,000
我可是独自用餐的高手呢

316
00:17:41,900 --> 00:17:44,567
今天真的很谢谢你

317
00:17:44,900 --> 00:17:46,033
那个…

318
00:17:47,400 --> 00:17:49,233
要不要一起去

319
00:17:49,833 --> 00:17:51,100
什么

320
00:17:51,433 --> 00:17:53,000
如果你愿意帮忙

321
00:17:53,000 --> 00:17:54,500
我会非常感激的

322
00:17:54,500 --> 00:17:57,600
"鼓起所有的勇气"

323
00:17:57,600 --> 00:18:00,933
"我要展现真实的自己"

324
00:18:04,733 --> 00:18:05,867
等等，请问这是…

325
00:18:05,867 --> 00:18:07,200
就是这里，我们走吧

326
00:18:07,200 --> 00:18:09,033
不，我…

327
00:18:09,033 --> 00:18:11,567
儿童食堂

328
00:18:12,167 --> 00:18:13,967
和人

329
00:18:13,967 --> 00:18:16,567
明美，现在情况怎样

330
00:18:16,567 --> 00:18:18,667
等等，你这是什么打扮

331
00:18:19,333 --> 00:18:20,433
魔术师吗

332
00:18:20,433 --> 00:18:22,033
你是原宿的魔术师吗

333
00:18:22,033 --> 00:18:24,367
明美你别这样

334
00:18:25,067 --> 00:18:25,967
还有车？

335
00:18:25,967 --> 00:18:27,533
这是怎么回事

336
00:18:27,533 --> 00:18:29,667
这是《玩命关头》吧

337
00:18:29,667 --> 00:18:31,833
很帅哦

338
00:18:32,433 --> 00:18:33,400
你平时骑的那台呢

339
00:18:33,400 --> 00:18:35,700
那个小小台很可爱的灰色…

340
00:18:35,700 --> 00:18:37,000
够了，不要闹了

341
00:18:37,000 --> 00:18:38,367
真是抱歉，和人先生

342
00:18:38,367 --> 00:18:40,700
我也是刚从明美那里得知

343
00:18:40,700 --> 00:18:42,333
她擅自把你找来

344
00:18:42,333 --> 00:18:44,267
总之，我们先开始工作吧

345
00:18:45,067 --> 00:18:47,100
和人先生，等一下

346
00:18:48,133 --> 00:18:49,267
请问这位是…

347
00:18:50,500 --> 00:18:51,833
抱歉忘了介绍

348
00:18:51,833 --> 00:18:55,433
这位是今天来帮忙的西园寺小姐

349
00:18:56,033 --> 00:18:58,300
敝姓西园寺，请多指教

350
00:19:05,067 --> 00:19:06,600
原来是这么回事啊

351
00:19:07,733 --> 00:19:09,300
明美，把胡萝卜拿给我

352
00:19:14,333 --> 00:19:15,733
请问…

353
00:19:15,733 --> 00:19:17,633
-麻烦你了 -好的

354
00:19:18,833 --> 00:19:20,167
先把这些土豆捣碎吧

355
00:19:21,200 --> 00:19:22,633
-好的 -给你

356
00:19:25,733 --> 00:19:26,933
好累

357
00:19:31,133 --> 00:19:33,733
不好意思啊，真是帮了我们大忙

358
00:19:33,733 --> 00:19:36,667
没有啦，我只有压这些泥而已

359
00:19:36,667 --> 00:19:38,400
今日小礼物，焦糖花生

360
00:19:41,633 --> 00:19:46,033
请问横井先生他经常做这些事吗

361
00:19:46,033 --> 00:19:48,100
也不是经常啦

362
00:19:48,100 --> 00:19:49,933
他离开前一家公司

363
00:19:49,933 --> 00:19:51,367
开始做YouTube的时候

364
00:19:51,367 --> 00:19:52,700
有时候会像这样过来帮忙

365
00:19:54,033 --> 00:19:58,067
那时候明美还在这里吃饭

366
00:19:58,067 --> 00:20:01,400
那孩子虽然嘴巴很坏

367
00:20:01,733 --> 00:20:04,667
但她常说自己也想成为，像和人先生那样的人

368
00:20:04,667 --> 00:20:08,133
他来这里帮忙，真的对我们帮助很大

369
00:20:08,833 --> 00:20:10,467
-这里有蜂蜜吗 -糟糕

370
00:20:10,467 --> 00:20:11,333
没有也没关系

371
00:20:11,333 --> 00:20:13,600
骗你的啦，在这里

372
00:20:13,600 --> 00:20:15,333
明美果然厉害

373
00:20:22,300 --> 00:20:23,633
欢迎光临

374
00:20:24,667 --> 00:20:25,933
卷啊卷

375
00:20:32,700 --> 00:20:34,400
是"卷啊卷"耶

376
00:20:34,400 --> 00:20:35,767
进来…

377
00:20:36,067 --> 00:20:37,200
饭要等一下哦

378
00:20:37,200 --> 00:20:39,367
-午安 -欢迎光临

379
00:20:39,367 --> 00:20:41,500
-午安 -午安

380
00:20:41,500 --> 00:20:43,900
今天吃什么

381
00:20:43,900 --> 00:20:46,167
猜猜看罗

382
00:20:46,800 --> 00:20:47,700
是咖喱

383
00:20:48,233 --> 00:20:50,700
请先去洗手

384
00:20:55,600 --> 00:20:58,067
来，慢慢吃哦

385
00:21:00,667 --> 00:21:02,000
这些你吃得完吗

386
00:21:02,000 --> 00:21:03,633
真的吗，不简单

387
00:21:03,633 --> 00:21:05,800
这个给大家玩

388
00:21:06,233 --> 00:21:08,733
溜溜来了

389
00:21:08,733 --> 00:21:10,267
除了溜溜还有这个

390
00:21:10,267 --> 00:21:11,400
拿去吧

391
00:21:12,433 --> 00:21:14,067
大家要一起玩哦

392
00:21:19,633 --> 00:21:21,833
好吃，好好吃

393
00:21:24,200 --> 00:21:27,300
那是西园寺小姐捣的土豆泥

394
00:21:30,533 --> 00:21:32,800
好吃，比超市卖的好吃10倍

395
00:21:32,800 --> 00:21:35,167
才不是，是好吃100倍

396
00:21:35,167 --> 00:21:37,767
不是吧，是1000倍吧

397
00:21:42,133 --> 00:21:43,967
再见，西园寺姐姐

398
00:21:43,967 --> 00:21:45,533
明美再见

399
00:21:46,333 --> 00:21:47,600
掰掰

400
00:21:55,433 --> 00:21:57,300
-西园寺小姐 -是

401
00:21:57,300 --> 00:21:58,967
真的很抱歉

402
00:22:00,300 --> 00:22:01,900
把你一起拖下水

403
00:22:02,867 --> 00:22:05,367
我只是不想就这样结束

404
00:22:07,700 --> 00:22:10,467
但我不希望你误会

405
00:22:10,467 --> 00:22:11,800
我带你来这里

406
00:22:11,800 --> 00:22:14,400
并不是为了表现我是个多好的人

407
00:22:15,833 --> 00:22:16,933
放心吧

408
00:22:17,333 --> 00:22:19,267
我不会因为有人强迫我工作

409
00:22:19,267 --> 00:22:21,533
就觉得他是个好人

410
00:22:28,533 --> 00:22:33,333
明美好像快笑翻了

411
00:22:34,667 --> 00:22:37,000
-你是指穿着吗 -是的

412
00:22:37,800 --> 00:22:40,700
说实话，我第一次看到的时候

413
00:22:40,700 --> 00:22:43,000
也是感觉挺惊讶的

414
00:22:43,000 --> 00:22:44,100
真不好意思

415
00:22:44,933 --> 00:22:48,000
我对这些真的很不在行

416
00:22:48,633 --> 00:22:52,233
不过我想你大概也不想看到

417
00:22:52,233 --> 00:22:53,600
我像平时一样穿得全身黑吧

418
00:22:53,600 --> 00:22:56,700
所以我请一位认识的YouTuber

419
00:22:56,700 --> 00:22:58,533
帮忙搭配整套服装

420
00:22:59,500 --> 00:23:02,467
最后他还借我车

421
00:23:04,300 --> 00:23:07,000
-原来如此，难怪车的名字…-是啊

422
00:23:07,000 --> 00:23:08,567
那在水族馆里

423
00:23:08,567 --> 00:23:11,133
你那套像语音导览一般的知识呢

424
00:23:11,133 --> 00:23:13,833
有人建议我事先做些功课

425
00:23:13,833 --> 00:23:14,967
那么…

426
00:23:14,967 --> 00:23:16,767
"Tora，Tora，Tora，恋爱是一往直前"呢

427
00:23:16,767 --> 00:23:19,667
有人建议我要播放对方的青春回忆曲

428
00:23:20,367 --> 00:23:22,033
我就知道是这样

429
00:23:24,100 --> 00:23:28,633
因为想太多

430
00:23:29,033 --> 00:23:31,700
反而不知道该怎么自然的说话

431
00:23:31,700 --> 00:23:33,467
真是丢脸

432
00:23:35,533 --> 00:23:38,300
但是我很高兴

433
00:23:39,200 --> 00:23:41,233
你愿意为我做这么多

434
00:23:44,267 --> 00:23:45,833
流歌，帮你吹头发

435
00:23:46,400 --> 00:23:47,667
流歌，过来

436
00:24:00,167 --> 00:24:02,033
开动

437
00:24:03,933 --> 00:24:06,267
这是给孩子吃的，所以口味偏甜

438
00:24:08,167 --> 00:24:09,367
很好吃啊

439
00:24:09,367 --> 00:24:11,067
最近我也开始爱上偏甜口味

440
00:24:11,067 --> 00:24:12,800
这倒是第一次听说

441
00:24:12,800 --> 00:24:14,367
我的味觉就像小孩啦

442
00:24:14,367 --> 00:24:15,767
原来如此

443
00:24:17,967 --> 00:24:21,800
大家都吃得很开心呢

444
00:24:22,200 --> 00:24:26,067
是啊，我希望能多推广这类食堂

445
00:24:27,400 --> 00:24:28,867
你说得没错

446
00:24:29,767 --> 00:24:32,867
我住的地区应该也有这类儿童食堂

447
00:24:32,867 --> 00:24:36,200
但说实话，我连在哪里也不知道

448
00:24:36,767 --> 00:24:39,267
当然实际造访也很重要

449
00:24:39,267 --> 00:24:42,233
但我所说的推广

450
00:24:42,233 --> 00:24:44,400
应该说是一种理念的推广吧

451
00:24:45,833 --> 00:24:46,933
就是让孩子们知道

452
00:24:46,933 --> 00:24:48,967
除了家人之外，还有其他人可以依靠

453
00:24:52,367 --> 00:24:53,733
其实我也一样

454
00:24:54,200 --> 00:24:56,167
大家都不太习惯依靠别人

455
00:24:59,167 --> 00:25:01,167
这个理念一定会扩散开来的

456
00:25:01,867 --> 00:25:09,467
就像你把它传达给明美一样

457
00:25:11,433 --> 00:25:13,033
希望如此

458
00:25:13,033 --> 00:25:16,500
让彼此互相依靠，互相扶持吧

459
00:25:16,500 --> 00:25:19,733
依靠的结果就是我今天穿的这身衣服

460
00:25:21,200 --> 00:25:23,700
依靠的对象必须慎选

461
00:25:31,100 --> 00:25:32,500
今天真的很感谢你

462
00:25:32,500 --> 00:25:34,200
哪里，应该是我感谢你才对

463
00:25:34,600 --> 00:25:36,033
怎么说呢

464
00:25:36,033 --> 00:25:39,700
这真的是一次十分宝贵的经验

465
00:25:41,467 --> 00:25:43,533
我只是捣了土豆泥而已

466
00:25:43,533 --> 00:25:45,933
说这些话可能太臭屁了

467
00:25:47,267 --> 00:25:51,767
但是看到别人开心的吃着自己做的东西

468
00:25:52,767 --> 00:25:54,300
那种感觉…

469
00:25:54,300 --> 00:25:56,600
让人感觉自己真正的活着

470
00:25:59,333 --> 00:26:03,700
我母亲以前整天忙着做家事

471
00:26:04,067 --> 00:26:05,900
总是神情疲惫

472
00:26:06,100 --> 00:26:12,133
我当时觉得，她一定是在做自己不喜欢的事

473
00:26:12,833 --> 00:26:14,500
但或许

474
00:26:15,367 --> 00:26:20,100
那也是我自己的偏见吧

475
00:26:22,700 --> 00:26:24,233
实际上…

476
00:26:25,933 --> 00:26:28,400
家人之间，由于距离近

477
00:26:28,400 --> 00:26:31,667
所以无论好坏，影响都很深

478
00:26:31,667 --> 00:26:35,000
正因为如此，我觉得就像儿童食堂这样

479
00:26:35,000 --> 00:26:38,433
来自家人以外的支持也非常重要

480
00:26:40,267 --> 00:26:41,967
下次再来吧

481
00:26:42,533 --> 00:26:44,867
不过不是来工作，是来用餐

482
00:26:45,833 --> 00:26:47,333
好的

483
00:26:51,333 --> 00:26:52,733
我…

484
00:26:55,867 --> 00:26:57,733
喜欢你

485
00:26:59,767 --> 00:27:02,133
我希望能和你交往

486
00:27:06,767 --> 00:27:08,267
这…

487
00:27:08,800 --> 00:27:12,033
请你慢慢考虑

488
00:27:15,367 --> 00:27:16,933
那我走了

489
00:28:14,600 --> 00:28:17,433
这个帮我拿给她

490
00:28:22,133 --> 00:28:23,267
她会要这种东西吗

491
00:28:23,267 --> 00:28:25,033
给我拿去就对了

492
00:28:25,333 --> 00:28:27,433
你不会自己送去啊

493
00:28:27,433 --> 00:28:29,067
不要把东西放这里啦

494
00:28:29,067 --> 00:28:33,100
使唤孕妇搬东西，还真是昭和作风

495
00:28:33,100 --> 00:28:35,933
我本来就是昭和出生的，当然要用昭和作风

496
00:28:35,933 --> 00:28:38,200
又来了，耍赖的昭和星人

497
00:28:38,867 --> 00:28:41,167
好痛…

498
00:28:41,967 --> 00:28:44,300
要站起来很辛苦，所以我不会帮你哦

499
00:28:45,167 --> 00:28:46,567
残忍的令和星人

500
00:28:46,567 --> 00:28:50,233
但我是平成年间出生的唷

501
00:28:51,900 --> 00:28:53,400
天哪

502
00:28:53,933 --> 00:28:56,500
你看这些

503
00:28:56,500 --> 00:28:58,700
应该有超过30年吧

504
00:29:01,100 --> 00:29:03,067
毛都掉了

505
00:29:03,067 --> 00:29:05,767
会不会痛，还好吗

506
00:29:05,767 --> 00:29:07,567
知女莫若父

507
00:29:07,567 --> 00:29:08,600
什么

508
00:29:08,600 --> 00:29:11,000
你现在还喜欢这些东西啊

509
00:29:14,233 --> 00:29:15,533
没有啊

510
00:29:17,700 --> 00:29:20,367
怎么了，爸爸在整理家当吗

511
00:29:20,367 --> 00:29:23,167
是啊，他在进行大规模断舍离

512
00:29:23,167 --> 00:29:24,367
为什么

513
00:29:25,400 --> 00:29:27,267
他打算卖掉房子

514
00:29:29,333 --> 00:29:31,967
他觉得一个人住太大了

515
00:29:33,667 --> 00:29:36,533
而且他膝盖不好，爬楼梯很吃力

516
00:29:36,867 --> 00:29:40,100
有着家人共同回忆的地方，他就这么轻易的舍弃了

517
00:29:42,567 --> 00:29:43,833
这样啊

518
00:29:44,067 --> 00:29:46,267
不过就算没有房子

519
00:29:46,267 --> 00:29:47,567
家人还是家人嘛

520
00:29:47,567 --> 00:29:50,567
又来了，你明明就很少见爸爸

521
00:29:50,567 --> 00:29:52,067
那是因为…

522
00:29:52,067 --> 00:29:53,267
那你有见妈妈吗

523
00:29:53,267 --> 00:29:54,733
也没有

524
00:29:55,900 --> 00:29:59,867
唉，家庭这东西还真是脆弱啊

525
00:30:01,200 --> 00:30:03,167
真的那么脆弱吗

526
00:30:03,167 --> 00:30:04,833
当然脆弱

527
00:30:05,600 --> 00:30:08,733
别忘了还有亲情这个东西呢

528
00:30:08,733 --> 00:30:11,633
即使有亲情，家庭还是脆弱的

529
00:30:11,633 --> 00:30:13,433
妈妈就是很好的例子啊

530
00:30:14,400 --> 00:30:16,200
对不起
她都跟别的男人跑了

531
00:30:16,900 --> 00:30:18,400
那是因为…

532
00:30:18,967 --> 00:30:21,233
妈妈的亲情不够吧

533
00:30:21,233 --> 00:30:22,867
绝对够的

534
00:30:22,867 --> 00:30:24,967
她很爱我们的

535
00:30:25,200 --> 00:30:28,367
忍到我们长大了才离婚

536
00:30:28,900 --> 00:30:31,667
那就是亲情的极限

537
00:30:33,200 --> 00:30:35,200
好，我要去上瑜伽课了

538
00:30:36,567 --> 00:30:37,800
你这样能做瑜伽吗

539
00:30:37,800 --> 00:30:39,533
没问题的啦

540
00:30:39,533 --> 00:30:41,033
那就给你结账罗

541
00:31:07,167 --> 00:31:08,233
不见了

542
00:31:11,700 --> 00:31:12,900
不见了

543
00:31:16,633 --> 00:31:18,000
通通不见了

544
00:31:35,800 --> 00:31:37,233
我进来了

545
00:31:40,033 --> 00:31:42,733
又来了吗，你又来这套吗

546
00:31:42,733 --> 00:31:43,767
西园寺小姐

547
00:31:44,767 --> 00:31:46,200
-我有个提议 -什么提议

548
00:31:46,200 --> 00:31:48,333
现在我们需要冷静谈一谈

549
00:31:48,333 --> 00:31:49,533
没错

550
00:31:50,500 --> 00:31:51,733
你说得没错

551
00:31:51,733 --> 00:31:52,933
因此

552
00:31:53,633 --> 00:31:55,700
我提议召开家庭会议

553
00:32:00,267 --> 00:32:04,367
第一次伪家庭会议
现在开始第一次家庭会议

554
00:32:04,367 --> 00:32:06,533
-请多指教 -盛盐，盛盐

555
00:32:06,533 --> 00:32:08,700
-流歌和利基就当旁听人 -盛盐，盛盐

556
00:32:08,700 --> 00:32:09,933
请多指教

557
00:32:10,333 --> 00:32:14,100
-盛盐，盛盐 -那么首先由我来简报

558
00:32:16,267 --> 00:32:19,067
这次我计划带着流歌一起离开这个家…

559
00:32:19,067 --> 00:32:20,700
这已经是第三次了吧

560
00:32:22,533 --> 00:32:23,667
是的

561
00:32:24,500 --> 00:32:26,333
第一次是在刚来这里没多久的时候

562
00:32:26,333 --> 00:32:27,700
主要原因是觉得受到太多照顾

563
00:32:27,700 --> 00:32:29,700
不想给你带来太多麻烦

564
00:32:29,700 --> 00:32:31,800
然后第二次是最近

565
00:32:31,800 --> 00:32:34,400
我发现西园寺小姐并非女神，而是凡人

566
00:32:34,400 --> 00:32:36,100
为了支持你寻找伴侣

567
00:32:36,100 --> 00:32:39,633
照常理来说，我觉得我们应该搬出去

568
00:32:40,200 --> 00:32:41,967
接下来就是这一次

569
00:32:42,667 --> 00:32:43,933
这次和上次一样

570
00:32:43,933 --> 00:32:46,500
想支持西园寺找伴侣
起因是发现你在寻找伴侣

571
00:32:46,500 --> 00:32:47,667
但这次离家的原因

572
00:32:47,667 --> 00:32:49,233
却和上次有很大的不同

573
00:32:49,500 --> 00:32:50,633
是什么原因

574
00:32:53,767 --> 00:32:55,300
是因为亲情

575
00:32:56,700 --> 00:32:58,300
亲情…

576
00:32:58,300 --> 00:33:04,333
是的，现在我把你当成家人一般重视

577
00:33:04,333 --> 00:33:07,833
身为家人也希望你能得到幸福

578
00:33:07,833 --> 00:33:09,767
正因为如此，我得出了结论

579
00:33:09,767 --> 00:33:12,067
我们父女必须离开这个家

580
00:33:12,067 --> 00:33:13,100
可是这样的话，流歌她…

581
00:33:13,100 --> 00:33:15,733
请听我说完

582
00:33:16,167 --> 00:33:17,133
对不起

583
00:33:17,133 --> 00:33:21,000
然而这个决定伴随着痛苦

584
00:33:21,000 --> 00:33:24,067
因为流歌喜欢这个伪家庭

585
00:33:24,067 --> 00:33:25,333
我自己也喜欢

586
00:33:25,333 --> 00:33:29,167
而我猜你应该也喜欢这个家庭

587
00:33:29,167 --> 00:33:31,467
是的，我喜欢

588
00:33:32,167 --> 00:33:33,067
即使如此

589
00:33:33,067 --> 00:33:36,933
如果这能够让你拥有真正的家人

590
00:33:36,933 --> 00:33:40,733
那我们这个伪家庭作为一种爱的形式

591
00:33:40,733 --> 00:33:42,533
应该选择离开这个家

592
00:33:43,133 --> 00:33:47,267
这就是我下定决心的原因

593
00:33:50,333 --> 00:33:51,700
我明白了

594
00:33:51,700 --> 00:33:54,367
但我并不认同这个决定

595
00:33:55,067 --> 00:33:57,500
什么才是最优先的幸福

596
00:33:57,500 --> 00:33:59,467
这个应该要由我自己决定

597
00:33:59,467 --> 00:34:01,467
我喜欢这个伪家庭

598
00:34:01,467 --> 00:34:03,367
我不打算离开

599
00:34:05,600 --> 00:34:07,167
我们又回到原点了

600
00:34:07,167 --> 00:34:09,967
那么接下来是我的简报

601
00:34:11,533 --> 00:34:13,067
麻烦你了

602
00:34:13,367 --> 00:34:17,333
首先楠见你可能已经隐约察觉到了

603
00:34:17,333 --> 00:34:21,533
我目前考虑作为伴侣候选人的…

604
00:34:22,833 --> 00:34:24,567
是横井和人先生

605
00:34:24,567 --> 00:34:25,867
果然没错

606
00:34:26,133 --> 00:34:30,033
而且昨天他向我告白了

607
00:34:34,900 --> 00:34:41,667
我正在积极考虑接受他的提议

608
00:34:47,733 --> 00:34:50,400
我正在积极考虑接受他的…

609
00:34:50,400 --> 00:34:51,867
那我们更应该尽早搬出…

610
00:34:51,867 --> 00:34:53,900
请听我说完

611
00:34:55,633 --> 00:34:56,633
对不起

612
00:34:56,633 --> 00:35:00,100
因此我将我们伪家庭的未来选择

613
00:35:00,100 --> 00:35:02,333
缩减为三个选项

614
00:35:02,333 --> 00:35:04,600
第一，解散

615
00:35:04,600 --> 00:35:05,767
赞成

616
00:35:05,767 --> 00:35:07,567
这是最实际的选择

617
00:35:07,567 --> 00:35:09,533
第二，和现在一样

618
00:35:09,533 --> 00:35:11,900
继续对横井先生保密

619
00:35:12,467 --> 00:35:13,767
如果你们开始交往

620
00:35:13,767 --> 00:35:16,000
应该很难继续保密

621
00:35:16,667 --> 00:35:23,933
第三，让横井先生理解，并接受我们的伪家庭

622
00:35:23,933 --> 00:35:26,767
并继续维持伪家庭

623
00:35:27,600 --> 00:35:30,233
这不可能，我们也讨论过了

624
00:35:30,233 --> 00:35:32,667
伪家庭对每个人都有各自的好处

625
00:35:32,667 --> 00:35:35,500
但第三个选项对横井先生来说，却没有任何好处

626
00:35:35,500 --> 00:35:38,000
什么是好处，应该由每个人自己决定

627
00:35:38,000 --> 00:35:40,400
那么你能想象出什么好处吗

628
00:35:40,400 --> 00:35:42,500
我想象不出来

629
00:35:42,500 --> 00:35:45,400
但是我觉得横井先生或许可以接受

630
00:35:45,400 --> 00:35:48,967
我反对单凭不确定的感觉，就要把别人拖下水

631
00:35:48,967 --> 00:35:51,400
但是我想继续维持伪家庭

632
00:35:51,400 --> 00:35:53,133
那么你就放弃伴侣吧

633
00:35:53,133 --> 00:35:56,767
但是我想和横井先生交往看看

634
00:35:56,767 --> 00:35:58,733
那么你就放弃伪家庭吧

635
00:35:58,733 --> 00:36:01,000
我两者都不想放弃

636
00:36:01,000 --> 00:36:02,833
你这叫做任性

637
00:36:02,833 --> 00:36:03,833
不对

638
00:36:03,833 --> 00:36:06,667
不，也许你是对的

639
00:36:07,100 --> 00:36:11,600
但我愿意相信有另一种方式

640
00:36:11,600 --> 00:36:13,200
-有另一种家庭的形式 -那种东西是不存在的

641
00:36:13,200 --> 00:36:15,100
你们看这里

642
00:36:15,700 --> 00:36:18,067
我不小心弄倒了

643
00:36:20,767 --> 00:36:22,933
-不会吧 -流歌…

644
00:36:22,933 --> 00:36:24,667
来…

645
00:36:24,667 --> 00:36:26,567
-拿毛巾过来 -好的，毛巾

646
00:36:27,000 --> 00:36:30,600
流歌你看这个，会伸长哦，这个给你玩

647
00:36:30,600 --> 00:36:31,633
-西园寺小姐 -OK，OK

648
00:36:31,633 --> 00:36:33,267
-再给你一条 -好的，OK

649
00:36:33,633 --> 00:36:35,367
天啊

650
00:36:50,133 --> 00:36:51,333
楠见

651
00:36:52,433 --> 00:36:57,567
亲情是非常温柔而且温暖的

652
00:36:57,833 --> 00:37:01,900
但除了亲情，也许还有更…

653
00:37:01,900 --> 00:37:03,567
那些我不懂

654
00:37:08,667 --> 00:37:09,800
总之

655
00:37:11,633 --> 00:37:13,367
我会找横井先生谈谈

656
00:37:15,700 --> 00:37:18,300
如果横井先生无法接受

657
00:37:19,767 --> 00:37:21,900
我们父女就会搬出去

658
00:37:22,400 --> 00:37:23,700
我跟你保证

659
00:37:29,200 --> 00:37:30,300
我明白了

660
00:37:33,633 --> 00:37:36,867
最近那两人真是甜甜甜到不行

661
00:37:36,867 --> 00:37:40,167
看得出来，幸福感都满满满到溢出来

662
00:37:40,167 --> 00:37:42,667
那他们现在是在情话绵绵吗

663
00:37:42,667 --> 00:37:44,100
那是当然啦

664
00:37:44,100 --> 00:37:47,467
都已经粘踢踢到分不开了

665
00:37:50,233 --> 00:37:51,567
对不起

666
00:37:54,633 --> 00:37:58,267
我对你隐瞒了一件事

667
00:38:00,067 --> 00:38:01,333
什么事

668
00:38:04,200 --> 00:38:06,300
在回复你上次的提议之前

669
00:38:06,933 --> 00:38:11,500
我觉得必须好好说明这件事

670
00:38:12,600 --> 00:38:15,833
但光用说的很难表达清楚

671
00:38:17,500 --> 00:38:18,800
所以说

672
00:38:19,667 --> 00:38:22,333
你有空能来我家一趟吗

673
00:38:26,200 --> 00:38:28,733
卷啊卷叔叔要来吗，他真的要来吗

674
00:38:28,733 --> 00:38:30,400
是啊，他会来的

675
00:38:30,400 --> 00:38:32,067
流歌，快吃饭

676
00:38:32,067 --> 00:38:35,233
"爱情的花朵在六本木绽放"

677
00:38:35,233 --> 00:38:36,033
我知道，是六本木

678
00:38:36,033 --> 00:38:38,467
-"卷啊卷" -快吃饭吧

679
00:38:38,467 --> 00:38:40,900
-"再等一下" -吃饭，流歌

680
00:38:40,900 --> 00:38:43,333
"麻布即将天亮"

681
00:38:43,333 --> 00:38:44,900
"好，完成了"

682
00:38:44,900 --> 00:38:46,100
乖乖吃饭

683
00:38:46,700 --> 00:38:48,067
流歌，快吃饭

684
00:39:06,867 --> 00:39:10,533
在那里，有好多

685
00:39:10,533 --> 00:39:11,867
好多…

686
00:39:11,867 --> 00:39:13,867
流歌你在做什么，快来换衣衣

687
00:39:15,500 --> 00:39:17,867
再不快点，卷啊卷叔叔就要来了

688
00:39:23,667 --> 00:39:26,967
伪家庭…

689
00:39:27,600 --> 00:39:28,533
是的

690
00:39:29,033 --> 00:39:31,167
住在同一个屋檐下

691
00:39:31,833 --> 00:39:34,533
但正如你刚刚看到的

692
00:39:34,533 --> 00:39:35,767
有各自的玄关

693
00:39:35,767 --> 00:39:37,667
也有各自的浴室和卧室

694
00:39:39,300 --> 00:39:41,233
你们两个在这里

695
00:39:41,933 --> 00:39:48,267
每天早上，每天晚上…

696
00:39:49,533 --> 00:39:50,533
然后

697
00:39:50,533 --> 00:39:53,533
做饭主要由楠见负责

698
00:39:53,533 --> 00:39:55,567
我则负责按洗碗机的按钮

699
00:39:55,567 --> 00:39:56,967
按洗衣机的按钮

700
00:39:56,967 --> 00:39:58,967
还有扫地机器人的按钮

701
00:39:59,500 --> 00:40:02,733
流歌也会整理家里哦

702
00:40:02,733 --> 00:40:05,300
前几天我还和西园寺姐姐

703
00:40:05,300 --> 00:40:08,800
一起在浴室里收拾玩具呢

704
00:40:08,800 --> 00:40:11,800
浴室…在这里吗

705
00:40:12,600 --> 00:40:13,800
怎么跟你说的不一样

706
00:40:13,800 --> 00:40:15,367
你刚才不是说，有各自的浴室和卧室吗

707
00:40:15,367 --> 00:40:19,867
那是因为那天我加班，偶尔才会这样

708
00:40:21,333 --> 00:40:23,433
偶尔…

709
00:40:23,433 --> 00:40:26,500
再来看，那边是庭院

710
00:40:28,767 --> 00:40:30,000
请用

711
00:40:36,400 --> 00:40:38,667
这就是事情的始末

712
00:40:39,400 --> 00:40:41,067
虽然有点奇怪

713
00:40:41,533 --> 00:40:44,400
但我们三个人以伪家庭的方式生活

714
00:40:47,167 --> 00:40:49,867
我希望能让横井先生你了解

715
00:40:49,867 --> 00:40:51,967
所以不顾楠见的反对

716
00:40:52,133 --> 00:40:53,600
邀请你过来

717
00:40:57,767 --> 00:41:03,200
就像之前你说过的

718
00:41:03,200 --> 00:41:05,267
即使不是有血缘关系的家人

719
00:41:05,267 --> 00:41:07,467
也可以互相依赖，互相支持

720
00:41:07,467 --> 00:41:10,100
有这样的生活方式也未尝不可

721
00:41:10,100 --> 00:41:15,433
如果能让我们过得更快乐

722
00:41:21,033 --> 00:41:22,467
哪怕只是一点点…

723
00:41:25,367 --> 00:41:29,067
让生活多一点点的笑容

724
00:41:33,767 --> 00:41:35,567
笑容…

725
00:41:45,267 --> 00:41:47,567
果然还是不行

726
00:41:49,867 --> 00:41:52,133
我自己最清楚不过

727
00:41:52,733 --> 00:41:54,233
用这种方式

728
00:41:54,833 --> 00:41:57,233
最大的负担会落在横井先生你身上

729
00:41:58,533 --> 00:42:02,067
肯定会有让你感到不快的时候

730
00:42:02,533 --> 00:42:04,567
也会让你觉得委屈

731
00:42:04,867 --> 00:42:09,133
然而我却在说什么快乐笑容

732
00:42:09,433 --> 00:42:11,900
这不是很荒谬吗

733
00:42:13,400 --> 00:42:15,300
楠见也对我说过

734
00:42:15,300 --> 00:42:17,300
我这叫做任性

735
00:42:17,300 --> 00:42:19,233
真的没错，就是这样

736
00:42:21,133 --> 00:42:24,433
我只是为了获得自己想要的东西

737
00:42:27,467 --> 00:42:29,033
却忽略了大家的感受

738
00:42:39,067 --> 00:42:42,900
横井先生，对不起

739
00:42:45,933 --> 00:42:47,867
让你特地过来

740
00:42:48,667 --> 00:42:50,700
结果却变成这样

741
00:42:52,400 --> 00:42:56,433
真的很对不起

742
00:43:01,400 --> 00:43:03,267
关于交往一事

743
00:43:05,300 --> 00:43:06,400
我还是觉得…

744
00:43:06,400 --> 00:43:07,867
请等一下

745
00:43:08,200 --> 00:43:09,333
既然如此，应该是我们搬出去…

746
00:43:09,333 --> 00:43:11,433
请让我确认一件事

747
00:43:15,500 --> 00:43:20,600
你们之间真的没有恋爱感情吗

748
00:43:21,900 --> 00:43:23,100
是的

749
00:43:23,100 --> 00:43:24,633
没有错

750
00:43:24,933 --> 00:43:26,267
这样啊

751
00:43:30,367 --> 00:43:32,133
真的很抱歉

752
00:43:33,433 --> 00:43:36,033
我一开始听你们说是伪家庭

753
00:43:38,800 --> 00:43:42,033
我心想那不过就是一个借口

754
00:43:42,033 --> 00:43:43,267
认为你们是…

755
00:43:44,500 --> 00:43:47,067
一对般配的情侣，住在同一个屋檐下

756
00:43:47,067 --> 00:43:49,200
私下打得火热

757
00:43:49,867 --> 00:43:51,767
我擅自这样幻想

758
00:43:52,067 --> 00:43:53,500
并不是那样的

759
00:43:53,500 --> 00:43:56,067
我真的是个糟糕的家伙

760
00:43:56,067 --> 00:43:58,800
光是看到你人两个之间的默契

761
00:43:58,800 --> 00:44:02,367
我就会感受到丑陋的嫉妒，在脑子里不停地卷啊卷…

762
00:44:02,367 --> 00:44:09,833
"卷啊卷…"

763
00:44:09,833 --> 00:44:11,000
流歌，现在不行

764
00:44:11,000 --> 00:44:12,333
拜托现在安静点

765
00:44:12,333 --> 00:44:14,667
安静…

766
00:44:14,967 --> 00:44:16,067
楠见先生

767
00:44:18,167 --> 00:44:19,767
你一定很辛苦吧

768
00:44:21,167 --> 00:44:25,000
还好你遇见了西园寺小姐

769
00:44:29,167 --> 00:44:30,400
是的

770
00:44:31,867 --> 00:44:33,033
西园寺小姐

771
00:44:33,733 --> 00:44:35,100
是

772
00:44:36,833 --> 00:44:40,233
这种事不是那么容易能做到的

773
00:44:41,633 --> 00:44:44,367
你真是一位非常了不起的人

774
00:44:46,700 --> 00:44:49,133
伪家庭是我的理想

775
00:44:50,667 --> 00:44:52,567
我完全赞同

776
00:45:00,733 --> 00:45:04,633
真开心，这是霜淇淋吗

777
00:45:05,367 --> 00:45:07,167
不，这是盛盐

778
00:45:07,167 --> 00:45:09,467
盛…盛盐？

779
00:45:12,133 --> 00:45:14,333
希望你能了解更多

780
00:45:14,700 --> 00:45:17,967
关于流歌，关于伪家庭

781
00:45:18,833 --> 00:45:21,167
我想了解这所有的事

782
00:45:22,667 --> 00:45:23,800
那个…

783
00:45:28,000 --> 00:45:30,033
关于之前的回复

784
00:45:30,233 --> 00:45:31,967
关于那件事

785
00:45:32,900 --> 00:45:34,700
可以再等一阵子吗

786
00:45:36,833 --> 00:45:38,467
你刚才说过

787
00:45:38,733 --> 00:45:41,767
伪家庭会带给我很大的负担

788
00:45:41,767 --> 00:45:43,867
会让我受委屈

789
00:45:44,733 --> 00:45:46,067
是的

790
00:45:46,667 --> 00:45:49,367
我想抹去那样的不安

791
00:45:50,533 --> 00:45:54,933
所以请你仔细观察接下来的我

792
00:45:55,467 --> 00:46:00,267
看看我是否真的能够接受这个系统

793
00:46:01,367 --> 00:46:03,300
在你看清楚后

794
00:46:03,300 --> 00:46:05,367
再给我回复好吗

795
00:46:08,400 --> 00:46:09,933
我明白了

796
00:46:11,700 --> 00:46:13,067
所以现在…

797
00:46:15,067 --> 00:46:17,867
我可以先当你的暂定男友吗

798
00:46:19,933 --> 00:46:22,933
暂定男友？

799
00:46:38,733 --> 00:46:40,200
下集预告
开动

800
00:46:40,200 --> 00:46:42,133
伪家庭增加了新成员暂定男友？
可以叫我免费试用品大叔

801
00:46:42,133 --> 00:46:43,600
伪家庭增加了新成员暂定男友？
这样很怪耶

802
00:46:43,600 --> 00:46:45,567
感觉满有趣的啊，好像到处旅行的戏班

803
00:46:45,567 --> 00:46:47,367
西园寺要去纽约了
什么时候回来

804
00:46:47,367 --> 00:46:48,733
西园寺要去纽约了
等等…

805
00:46:48,733 --> 00:46:50,667
看家的男生之间竟然萌生了友谊？
流歌想玩那个

806
00:46:52,033 --> 00:46:53,933
还有神秘女子登场？
你是西园寺一妃小姐对吧

