1
00:00:04,567 --> 00:00:07,276
我會給予你們

2
00:00:13,214 --> 00:00:14,438
光

3
00:00:14,514 --> 00:00:15,677
等等

4
00:00:15,732 --> 00:00:17,109
你這好像邪教頭目一樣

5
00:00:17,110 --> 00:00:19,425
我是說你們畢業之後的去向

6
00:00:19,744 --> 00:00:21,899
是你們教導主任和跟屁蟲說的

7
00:00:21,900 --> 00:00:25,599
哎呀，去向申請表的提交率

8
00:00:25,600 --> 00:00:28,182
只有0班是百分之零呢，百分之零好嗎

9
00:00:28,183 --> 00:00:30,755
是班主任有問題吧，我燙

10
00:00:30,756 --> 00:00:31,699
好燙

11
00:00:32,563 --> 00:00:35,295
迷茫的羔羊也該有個限度

12
00:00:35,385 --> 00:00:38,472
從今天起這裡就是3年級羊班了

13
00:00:38,603 --> 00:00:40,115
-咩，咩 -不需要這些奇怪的挑釁了

14
00:00:40,116 --> 00:00:41,305
請進入正題

15
00:00:41,306 --> 00:00:42,858
所有人，把平板拿出來

16
00:00:43,353 --> 00:00:45,742
這就是你們的光

17
00:00:45,459 --> 00:00:46,188
(來自加賀美平板的共享，職業匹配度測試)

18
00:00:46,213 --> 00:00:48,465
(職業匹配度測試，開始)

19
00:00:46,690 --> 00:00:48,589
這是職業匹配度測試

20
00:00:48,590 --> 00:00:49,737
這甚麼東西啊

21
00:00:49,738 --> 00:00:52,255
這是通過分析各位的特質和能力

22
00:00:52,256 --> 00:00:54,943
來確定你們適合怎樣的工作的測試

23
00:00:54,944 --> 00:00:56,185
希望能夠為各位提供參考

24
00:00:56,186 --> 00:00:58,089
何止是參考

25
00:00:58,091 --> 00:00:59,984
實際上這是我們

26
00:01:01,638 --> 00:01:02,651
這是某大型企業招聘時也有使用的優良產品

27
00:01:02,676 --> 00:01:04,672
-這是某大型企業招聘時也有使用的優良產品
-你，你擋到我了

28
00:01:04,697 --> 00:01:05,345
這是某大型企業招聘時也有使用的優良產品

29
00:01:05,370 --> 00:01:06,757
是說能知道我們未來會做甚麼嗎

30
00:01:06,758 --> 00:01:08,248
甚麼，好恐怖啊

31
00:01:08,249 --> 00:01:09,123
就是啊

32
00:01:10,183 --> 00:01:11,349
真的嗎

33
00:01:11,864 --> 00:01:13,798
是我特地為你們準備的

34
00:01:13,866 --> 00:01:16,745
別廢話了，趕快開始做

35
00:01:22,416 --> 00:01:23,917
(問題3，我是不容易被情感所左右的人)
(符合，不確定，完全不符合)

36
00:01:26,184 --> 00:01:27,546
(問題3，彩色，忘乎所以，網絡，BUG，其他)

37
00:01:29,715 --> 00:01:31,175
(問題2，圖A，圖B)

38
00:01:31,175 --> 00:01:32,593
(問題9，將長為2米的繩子四等分時，應該分為幾厘米的？)
(48，50，52，55)

39
00:01:37,339 --> 00:01:40,295
結果會在明天通過面談的形式通知你們

40
00:01:40,766 --> 00:01:42,227
都給我等好了

41
00:01:42,449 --> 00:01:46,607
(岡本憩，適合的職業候選項)
(公務員，91%，稅務師，88%，銷售，87%)

42
00:01:43,790 --> 00:01:45,225
啊，這孩子是這樣的嗎

43
00:01:45,226 --> 00:01:46,718
真沒想到

44
00:01:46,857 --> 00:01:47,566
(川端未希)

45
00:01:48,412 --> 00:01:50,625
這孩子會走這條路啊

46
00:01:50,626 --> 00:01:52,851
居然能做出精確度這麼高的東西

47
00:01:52,852 --> 00:01:55,131
不愧是加賀美

48
00:01:56,005 --> 00:01:57,682
你的自言自語我都聽見了啊

49
00:01:58,429 --> 00:01:59,756
你心情還挺好

50
00:01:59,757 --> 00:02:01,226
那是當然了

51
00:02:01,564 --> 00:02:03,365
畢竟馬上就能獲取到

52
00:02:03,366 --> 00:02:05,622
實驗中至關重要的去向指導成功數據了啊

53
00:02:05,623 --> 00:02:07,224
請你等真的成功之後再開心

54
00:02:07,225 --> 00:02:10,906
我開始做了，那就是大成功

55
00:02:11,026 --> 00:02:12,283
萬歲

56
00:02:12,284 --> 00:02:13,824
-萬歲 -煩死了

57
00:02:13,825 --> 00:02:15,070
-煩死了 -你也一起萬歲

58
00:02:15,071 --> 00:02:15,823
我才不做

59
00:02:15,824 --> 00:02:18,271
-萬歲 -不可能，我肯定不做

60
00:02:18,272 --> 00:02:19,665
-萬歲 -煩死了，煩死了

61
00:02:19,666 --> 00:02:20,701
煩死了

62
00:02:24,005 --> 00:02:27,712
我有事要向成功人士加賀美報告

63
00:02:27,713 --> 00:02:28,500
甚麼

64
00:02:28,501 --> 00:02:30,667
有一個人讓我很在意

65
00:02:31,169 --> 00:02:32,327
是哪個學生

66
00:02:33,152 --> 00:02:34,385
不是學生

67
00:02:35,906 --> 00:02:37,157
(杏子銀行，自動提款機)

68
00:02:37,157 --> 00:02:39,910
(禁止在ATM使用手機)

69
00:02:39,910 --> 00:02:41,384
(取出金額，20萬日元)
(使用紙幣，1萬日元紙幣，20張)

70
00:02:41,384 --> 00:02:42,454
(確認)

71
00:02:42,454 --> 00:02:46,416
(紙幣)

72
00:02:42,823 --> 00:02:44,662
請取走紙幣

73
00:03:22,369 --> 00:03:24,663
(富翁教師)

74
00:03:34,709 --> 00:03:35,955
不可能的

75
00:03:35,956 --> 00:03:37,265
你就試試啊

76
00:03:37,266 --> 00:03:38,653
一起試試啊

77
00:03:39,215 --> 00:03:41,207
真的嗎

78
00:03:41,208 --> 00:03:43,242
你們該不會真準備好好對待去向面談吧

79
00:03:43,243 --> 00:03:45,378
雖然你可能不知道

80
00:03:45,379 --> 00:03:47,812
但未來可是真的會到來的

81
00:03:47,813 --> 00:03:48,668
我知道啊

82
00:03:48,669 --> 00:03:49,961
你知道甚麼啊

83
00:03:49,354 --> 00:03:51,273
(姓名，西谷翔)

84
00:03:49,994 --> 00:03:53,826
律師，檢察官，百分之93嗎

85
00:03:51,273 --> 00:03:53,734
(滿足條件的職業，律師・檢察官，93%)
(新聞記者・編輯，87%，警察，85%)
(行政書士，81%，校對，71%)

86
00:03:53,827 --> 00:03:56,861
還有工作和升學候選

87
00:03:56,862 --> 00:03:58,783
你有甚麼感興趣的去向嗎

88
00:03:58,784 --> 00:04:00,973
那個，律師的話

89
00:04:00,974 --> 00:04:03,941
好啊，這對你來說是最合適的選擇

90
00:04:03,942 --> 00:04:04,699
那就這麼定了吧

91
00:04:04,700 --> 00:04:06,583
不不不，這不太可能吧

92
00:04:06,584 --> 00:04:07,471
甚麼不可能

93
00:04:07,472 --> 00:04:10,354
我現在開始學，應該也考不上法學院

94
00:04:10,376 --> 00:04:12,167
就算考上了

95
00:04:12,581 --> 00:04:14,748
司法考試也肯定過不了吧

96
00:04:14,749 --> 00:04:16,983
只有你自己覺得不行

97
00:04:18,122 --> 00:04:20,071
趕快給我定下來你要做律師

98
00:04:20,415 --> 00:04:22,370
-律師，來 -你好吵

99
00:04:22,371 --> 00:04:23,554
律師

100
00:04:23,555 --> 00:04:24,469
你好吵

101
00:04:24,518 --> 00:04:27,304
我對銷售沒興趣

102
00:04:27,837 --> 00:04:28,872
換成網紅吧

103
00:04:28,873 --> 00:04:31,328
這不是能換的東西

104
00:04:31,329 --> 00:04:33,298
為甚麼啊

105
00:04:33,299 --> 00:04:34,820
這機器壞了吧

106
00:04:34,821 --> 00:04:37,669
絕對沒有壞，而且這是AI

107
00:04:37,670 --> 00:04:40,375
你這種小丫頭肯定不懂的

108
00:04:40,376 --> 00:04:41,206
加賀美老師

109
00:04:41,207 --> 00:04:43,190
甚麼叫小丫頭啊，你說清楚

110
00:04:43,191 --> 00:04:44,303
你不就是小丫頭嗎

111
00:04:44,304 --> 00:04:46,858
-我哪裡是了 -都先冷靜吧

112
00:04:46,859 --> 00:04:48,070
我就不用看了

113
00:04:48,071 --> 00:04:48,662
甚麼

114
00:04:48,663 --> 00:04:51,786
我會去東京大學，想去的公司也定好了

115
00:04:51,787 --> 00:04:53,453
是哪裡，我幫你看看合不合適

116
00:04:53,454 --> 00:04:56,155
那就等四年後再見面的時候告訴你吧

117
00:04:56,156 --> 00:04:57,676
為甚麼是四年後，立刻告訴我

118
00:04:57,677 --> 00:04:58,513
不用了

119
00:04:58,514 --> 00:05:00,421
甚麼不用了，趕快告訴我

120
00:05:00,422 --> 00:05:01,519
你好煩啊

121
00:05:01,557 --> 00:05:02,807
你說我煩

122
00:05:02,386 --> 00:05:03,553
(姓名，梅野姬香)

123
00:05:03,553 --> 00:05:05,389
(候選升學去向，1. 識次大學教育學院，86%)
(2. 市村教育大學教育學院，81%
(3. 慶政大學心理學院，75%)

124
00:05:04,667 --> 00:05:05,949
教育學院

125
00:05:05,950 --> 00:05:07,147
對，就這麼定了，行吧

126
00:05:07,148 --> 00:05:08,572
不要這麼快下定論

127
00:05:08,878 --> 00:05:09,764
你覺得呢

128
00:05:09,765 --> 00:05:10,860
抱歉

129
00:05:11,580 --> 00:05:13,508
我沒有考慮過這些

130
00:05:13,610 --> 00:05:14,950
沒必要道歉

131
00:05:14,951 --> 00:05:17,374
全都這麼優柔寡斷的

132
00:05:17,375 --> 00:05:19,360
乾脆俐落一點決定啊

133
00:05:19,361 --> 00:05:20,379
這沒法決定的

134
00:05:20,380 --> 00:05:20,978
為甚麼

135
00:05:20,979 --> 00:05:23,439
我不知道啊

136
00:05:25,333 --> 00:05:31,865
我說，這個，共物店

137
00:05:28,787 --> 00:05:31,206
(候選工作)
(1.工務店，2.建築公司・設計事務所，3.室內裝潢業)

138
00:05:31,912 --> 00:05:33,307
你是說工務店嗎

139
00:05:33,647 --> 00:05:34,423
對

140
00:05:34,801 --> 00:05:37,378
這跟演員沒有關係吧

141
00:05:37,418 --> 00:05:39,254
是的，確實

142
00:05:40,021 --> 00:05:40,894
是嗎

143
00:05:41,299 --> 00:05:42,479
你準備選甚麼去向

144
00:05:43,026 --> 00:05:44,049
我不想學習了

145
00:05:44,050 --> 00:05:45,504
那就是直接就業了

146
00:05:45,985 --> 00:05:47,275
你想做甚麼工作

147
00:05:48,714 --> 00:05:49,812
我不知道

148
00:05:49,813 --> 00:05:50,480
有甚麼不知道的

149
00:05:50,481 --> 00:05:53,032
真是的，就是說，那個

150
00:05:53,937 --> 00:05:55,147
(姓名，鈴木司)

151
00:05:55,147 --> 00:05:57,107
(符合條件的職業，1.編導，98%，2.編劇，87%，3.小說家，71%)
(候選工作，1.電影製作公司・電視台，2.出版社，3.遊戲製作公司)

152
00:05:55,633 --> 00:05:58,254
那你就定了要考電影學校，行嗎

153
00:05:58,255 --> 00:05:58,982
好

154
00:05:59,975 --> 00:06:01,878
那個，請問紺野的結果是

155
00:06:01,879 --> 00:06:04,344
你是不知道有隱私這個東西嗎

156
00:06:04,632 --> 00:06:07,126
如果你很在意的話，不如直接問他本人吧

157
00:06:08,559 --> 00:06:09,319
好

158
00:06:13,894 --> 00:06:16,677
我說，你就正常點做不行嗎，正常點

159
00:06:16,702 --> 00:06:18,270
怎麼算正常

160
00:06:18,271 --> 00:06:20,497
就是大家所做的那樣啊

161
00:06:20,498 --> 00:06:23,049
讓優秀的人去遷就平凡的人

162
00:06:23,050 --> 00:06:24,342
這太奇怪了

163
00:06:24,343 --> 00:06:25,238
這是怎麼了

164
00:06:25,239 --> 00:06:28,194
她說想了解一下自然光澤妝容

165
00:06:28,195 --> 00:06:28,994
-是吧 -是的

166
00:06:29,130 --> 00:06:30,850
不是，我是說那邊

167
00:06:30,851 --> 00:06:31,695
那邊啊

168
00:06:31,696 --> 00:06:34,302
好像是用職業匹配度測試決定了去向

169
00:06:34,303 --> 00:06:35,350
是的，沒錯

170
00:06:35,351 --> 00:06:36,641
你別動啊

171
00:06:36,642 --> 00:06:37,344
會化歪的

172
00:06:37,345 --> 00:06:39,515
你是認真的嗎，加賀美老師

173
00:06:39,516 --> 00:06:40,585
這麼突然做甚麼

174
00:06:40,586 --> 00:06:41,946
你真的覺得能用那種東西

175
00:06:41,947 --> 00:06:43,176
來對學生做出評估嗎

176
00:06:43,177 --> 00:06:43,894
就是說啊

177
00:06:43,895 --> 00:06:44,414
沒錯沒錯

178
00:06:44,415 --> 00:06:45,980
-我知道了 -是吧

179
00:06:45,981 --> 00:06:47,657
你們煩死了

180
00:06:47,658 --> 00:06:50,965
都不知道合不合適，要怎麼推薦去向

181
00:06:50,966 --> 00:06:52,350
回答我，從你開始

182
00:06:52,351 --> 00:06:53,656
回答他，有本事就回答啊

183
00:06:53,657 --> 00:06:56,691
這種事，只要配合學生的個性

184
00:06:56,692 --> 00:06:57,982
就能知道他們適合走甚麼路了啊

185
00:06:57,983 --> 00:06:59,024
夠了

186
00:06:59,025 --> 00:07:01,571
根據加賀美測試，最適合你的工作

187
00:07:01,572 --> 00:07:03,902
是愛很重要教的教主

188
00:07:03,903 --> 00:07:05,554
雖然根本不會有信徒就是了

189
00:07:05,555 --> 00:07:06,713
那不就是不合適嗎

190
00:07:06,714 --> 00:07:07,660
你別動啊

191
00:07:07,660 --> 00:07:08,827
-咦 -咦甚麼啊

192
00:07:08,828 --> 00:07:10,888
我的天職就是做老師

193
00:07:10,889 --> 00:07:12,387
我完全不這樣認為

194
00:07:12,388 --> 00:07:13,444
肯定是升學不成功

195
00:07:13,445 --> 00:07:14,341
考不上嗎

196
00:07:14,342 --> 00:07:15,541
-這是甚麼意思 -肯定是升學沒成功

197
00:07:15,542 --> 00:07:16,667
好了，下一個，你來回答

198
00:07:16,668 --> 00:07:19,348
最重要的是為學生提供諮詢的事實

199
00:07:19,349 --> 00:07:21,748
所以我覺得只要說些無害的話就可以了

200
00:07:21,749 --> 00:07:22,494
我也這樣覺得

201
00:07:22,495 --> 00:07:23,485
夠了

202
00:07:23,663 --> 00:07:26,477
你們最適合做的都是無用政治家

203
00:07:26,478 --> 00:07:28,333
雖然我覺得你們都選不上就是了

204
00:07:28,334 --> 00:07:29,625
那不就是不合適嗎

205
00:07:30,099 --> 00:07:31,976
你能不能別動了

206
00:07:31,977 --> 00:07:32,797
糟糕，好像沒選上

207
00:07:32,798 --> 00:07:33,322
所以這到底是甚麼意思啊

208
00:07:33,323 --> 00:07:34,644
好像沒選上

209
00:07:34,722 --> 00:07:35,907
電話通知的

210
00:07:37,453 --> 00:07:38,298
算上周末

211
00:07:38,299 --> 00:07:41,097
喂，你們實在是太吵了好嗎

212
00:07:41,098 --> 00:07:41,613
不是的

213
00:07:41,614 --> 00:07:42,434
還有你也是

214
00:07:42,435 --> 00:07:44,001
隨隨便便動甚麼啊

215
00:07:44,002 --> 00:07:45,464
你不是想變漂亮嗎

216
00:07:45,465 --> 00:07:47,394
別反抗，老實待著，懂了嗎

217
00:07:47,394 --> 00:07:47,897
好的

218
00:07:47,898 --> 00:07:50,474
你們也是，一直在說些廢話

219
00:07:50,475 --> 00:07:51,054
-毫無內容 -不是的

220
00:07:51,055 --> 00:07:52,207
我們在進行很重要的溝通

221
00:07:52,232 --> 00:07:53,757
我幫你把這張嘴封上

222
00:07:54,824 --> 00:07:57,024
-教導主任 -我要變漂亮了

223
00:07:57,025 --> 00:07:58,575
我要變漂亮了

224
00:07:58,812 --> 00:08:00,776
順帶一提，最適合你做的工作

225
00:08:00,777 --> 00:08:04,093
是昭和的反派女摔跤手

226
00:08:04,094 --> 00:08:06,208
這樣啊

227
00:08:06,209 --> 00:08:07,486
Dump松本

228
00:08:08,072 --> 00:08:09,606
還有，還有Bull中野

229
00:08:09,607 --> 00:08:13,274
那種妝真是不錯，個屁啊

230
00:08:13,732 --> 00:08:14,920
你說誰昭和啊

231
00:08:14,921 --> 00:08:15,696
你說誰反派啊

232
00:08:15,697 --> 00:08:16,243
你說甚麼

233
00:08:16,244 --> 00:08:17,294
你真的夠了啊

234
00:08:17,294 --> 00:08:17,794
怎麼了

235
00:08:17,794 --> 00:08:19,024
我要在你鼻子上畫這個

236
00:08:19,024 --> 00:08:19,538
停手啊

237
00:08:19,539 --> 00:08:20,073
給你畫鼻子啊

238
00:08:20,074 --> 00:08:20,835
別啊，要畫就這裡也畫上啊

239
00:08:20,836 --> 00:08:22,494
要不要我把你變成Bull中野那樣啊

240
00:08:22,494 --> 00:08:22,995
停手啊

241
00:08:22,996 --> 00:08:25,040
你這傢伙，搞甚麼啊

242
00:08:27,021 --> 00:08:29,878
請這位到校長室來

243
00:08:29,958 --> 00:08:30,988
那就是

244
00:08:34,716 --> 00:08:35,360
這好難啊

245
00:08:35,361 --> 00:08:37,021
說好難呢，啊

246
00:08:38,187 --> 00:08:40,987
芹澤一花老師，拜託了

247
00:08:42,429 --> 00:08:43,274
-可惡 -沒想到啊

248
00:08:43,275 --> 00:08:44,509
你搞砸甚麼事了

249
00:08:44,510 --> 00:08:45,755
總之我先過去了

250
00:08:45,839 --> 00:08:47,460
請加賀美老師處理一下那件事

251
00:08:50,297 --> 00:08:51,651
這是不是能燒製固色啊

252
00:08:51,652 --> 00:08:52,528
燒製，燒製甚麼

253
00:08:52,529 --> 00:08:55,198
好嚇人，又好羨慕

254
00:08:55,393 --> 00:08:57,534
能借一步說話嗎

255
00:08:59,015 --> 00:09:00,026
這個也可以燒吧

256
00:09:00,027 --> 00:09:00,977
這個也可以嗎

257
00:09:00,978 --> 00:09:02,014
雙重燒製嗎

258
00:09:02,804 --> 00:09:04,467
請問，有甚麼事嗎

259
00:09:06,580 --> 00:09:07,758
光井光

260
00:09:08,201 --> 00:09:08,959
是我

261
00:09:11,479 --> 00:09:12,294
稍息

262
00:09:15,790 --> 00:09:16,802
你做甚麼呢

263
00:09:16,803 --> 00:09:17,574
不是你叫我稍息嗎

264
00:09:17,575 --> 00:09:18,350
不是

265
00:09:18,351 --> 00:09:20,486
我是讓你少工作一點

266
00:09:20,653 --> 00:09:21,467
甚麼

267
00:09:22,984 --> 00:09:26,071
這樣下去，她會過勞的

268
00:09:25,899 --> 00:09:28,276
(光井光，光井光的周均工作時間)

269
00:09:26,795 --> 00:09:29,807
你的工作時間每周平均70小時

270
00:09:29,808 --> 00:09:32,782
顯然是工作太多，不要加班了

271
00:09:32,783 --> 00:09:34,032
立刻減少工作量

272
00:09:34,033 --> 00:09:34,793
這種事

273
00:09:34,794 --> 00:09:36,126
你肯定要說不行吧

274
00:09:36,151 --> 00:09:40,833
但是用上我做的系統，就有可能

275
00:09:48,078 --> 00:09:50,947
這是使用AI的課程自動生成系統

276
00:09:50,948 --> 00:09:53,272
編寫考題以及閱卷系統

277
00:09:53,273 --> 00:09:55,711
通知的自動回覆系統

278
00:09:55,712 --> 00:09:59,351
只要用這些，工作就會一下子變輕鬆

279
00:09:59,363 --> 00:10:01,465
我可以破例分享給你

280
00:10:03,308 --> 00:10:04,024
我不需要

281
00:10:04,024 --> 00:10:04,526
甚麼

282
00:10:04,527 --> 00:10:05,897
關於去向的事情也是

283
00:10:05,898 --> 00:10:08,332
與學生相關的重要事情居然交給機器

284
00:10:08,333 --> 00:10:09,046
簡直太過份了

285
00:10:09,047 --> 00:10:11,498
這不是機器，是AI

286
00:10:11,499 --> 00:10:14,081
所以你才會被說是缺愛到負分教師

287
00:10:14,082 --> 00:10:15,400
你說甚麼，這話是誰說的

288
00:10:15,401 --> 00:10:16,245
大家都是這樣說的啊

289
00:10:16,246 --> 00:10:17,172
那個矮子也是這樣說的嗎

290
00:10:17,173 --> 00:10:18,277
-矮子也是這樣說的 -開甚麼玩笑

291
00:10:18,278 --> 00:10:19,473
光井老師

292
00:10:20,792 --> 00:10:21,993
馬島同學

293
00:10:21,994 --> 00:10:22,978
這可疑人物是誰

294
00:10:22,979 --> 00:10:25,294
你別說了，她是這裡的畢業生

295
00:10:25,295 --> 00:10:26,999
畢業了的學生怎麼還在這裡

296
00:10:27,000 --> 00:10:27,569
穿越回來了嗎

297
00:10:27,570 --> 00:10:30,528
不是，我有事情想找光井老師商量

298
00:10:30,529 --> 00:10:33,161
甚麼，你連畢業生都管啊

299
00:10:33,162 --> 00:10:34,401
那是當然

300
00:10:34,402 --> 00:10:37,498
學生永遠都是最重要的

301
00:10:37,498 --> 00:10:38,003
我們走吧

302
00:10:38,004 --> 00:10:39,626
喂，我話還沒說完呢，喂

303
00:10:39,627 --> 00:10:42,815
請加賀美老師你也認真對待學生

304
00:10:42,954 --> 00:10:45,531
這樣的話，畢業之後他們也會來看你的

305
00:10:45,532 --> 00:10:46,798
你給我聽好了，喂

306
00:10:46,799 --> 00:10:48,073
喂，光井光

307
00:10:54,738 --> 00:10:57,490
(姓名，城島佑)
(符合條件的事業，候選工作，候選升學去向，你的特點)

308
00:10:56,443 --> 00:10:59,439
給沒做的人傳甚麼啊

309
00:10:59,803 --> 00:11:00,671
是吧

310
00:11:05,060 --> 00:11:06,406
可能還蠻準的呢

311
00:11:08,797 --> 00:11:11,582
我們的將來，可不就是一片空白

312
00:11:18,915 --> 00:11:24,020
你都知道吧，我和加賀美之間發生過甚麼

313
00:11:25,365 --> 00:11:28,721
不用藏著了，我全都懂

314
00:11:29,806 --> 00:11:32,932
其實呢，他爸拜託過我

315
00:11:33,479 --> 00:11:36,567
要我繼續讓他完成實驗

316
00:11:37,742 --> 00:11:40,055
這好像都成了他遺言了

317
00:11:41,334 --> 00:11:43,324
我也很難置之不理

318
00:11:44,037 --> 00:11:45,861
請問你到底想說甚麼呢

319
00:11:46,295 --> 00:11:49,723
不過是想找你談一談罷了，我可為難了

320
00:11:50,514 --> 00:11:53,559
我雖然非常想幫幫可愛的加賀美

321
00:11:53,786 --> 00:11:59,165
但是又真的很需要好好和女兒溝通

322
00:11:59,739 --> 00:12:00,997
(繪都學園高中，2022年度，入學典禮)

323
00:12:06,252 --> 00:12:09,753
你女兒，知道你的過去嗎

324
00:12:11,012 --> 00:12:15,817
我只能說，要是現在就讓加賀美想起那些事

325
00:12:15,822 --> 00:12:17,857
確實不太好辦

326
00:12:17,858 --> 00:12:18,817
你能理解吧

327
00:12:19,813 --> 00:12:21,194
原來是這樣一回事

328
00:12:22,274 --> 00:12:24,701
你既然能理解那事情就好商量了

329
00:12:25,919 --> 00:12:29,987
你們可以去別處做實驗嗎

330
00:12:31,041 --> 00:12:34,687
我覺得，這是個能完美平息事態的好方法

331
00:12:36,566 --> 00:12:38,079
請容許我拒絕

332
00:12:38,326 --> 00:12:42,375
因為我並不覺得，完美平息事態是一件好事

333
00:12:44,923 --> 00:12:46,837
好吧

334
00:12:49,453 --> 00:12:51,542
那我也不會再手下留情了

335
00:12:52,040 --> 00:12:53,616
畢竟我也身為人母

336
00:12:54,314 --> 00:12:56,498
從結果上來說，可能會導致實驗中止

337
00:12:56,523 --> 00:12:58,128
既然你決定要留在這裡

338
00:12:58,129 --> 00:12:59,848
可就要承擔起這個責任

339
00:13:00,176 --> 00:13:01,022
沒問題吧

340
00:13:01,545 --> 00:13:04,553
你推卸責任的功力，還是一如既往地高呢

341
00:13:07,467 --> 00:13:10,557
老師，真的非常感謝你

342
00:13:11,045 --> 00:13:12,344
你好好加油

343
00:13:12,345 --> 00:13:13,035
好的

344
00:13:13,357 --> 00:13:14,594
那我先走了

345
00:13:20,848 --> 00:13:21,843
為甚麼

346
00:13:21,853 --> 00:13:24,627
完全沒人傳畢業去向給我

347
00:13:24,796 --> 00:13:26,700
他們可能還不太相信

348
00:13:25,399 --> 00:13:27,247
(鈴木司，升學，竹中天珠，升學)
(名雲秀作，就業，藤本喜咲，就業)
(萬城目螢，就業)

349
00:13:26,701 --> 00:13:27,201
甚麼

350
00:13:27,202 --> 00:13:30,988
畢竟大家都不知道你是一位偉大的開發者

351
00:13:30,989 --> 00:13:32,302
明明我都這麼偉大了

352
00:13:32,303 --> 00:13:34,960
對啊，明明這份偉大都透出毛孔浮現出來了

353
00:13:34,961 --> 00:13:35,795
-一目了然吧 -有目共睹

354
00:13:35,796 --> 00:13:36,363
多麼偉大多麼偉大

355
00:13:36,364 --> 00:13:40,114
停停停，我們還是快點採取行動吧

356
00:13:40,115 --> 00:13:41,788
校長也虎視眈眈

357
00:13:41,789 --> 00:13:42,670
她跟你說甚麼了

358
00:13:42,671 --> 00:13:44,300
她好好敲打了我一番

359
00:13:44,301 --> 00:13:46,605
說沒有成果就處分我們

360
00:13:47,622 --> 00:13:50,521
這是真的嗎

361
00:13:51,869 --> 00:13:53,223
是真的

362
00:13:55,334 --> 00:13:56,467
這樣啊

363
00:13:56,768 --> 00:13:58,923
我這等層次的優秀人才

364
00:13:58,924 --> 00:14:01,854
怎麼還要一直面臨解僱危機啊

365
00:14:01,855 --> 00:14:04,533
被制定了連坐規則，確實很難辦

366
00:14:04,534 --> 00:14:06,512
這我自有對策

367
00:14:06,649 --> 00:14:08,210
剩下就是他們的去向問題了

368
00:14:08,211 --> 00:14:08,718
甚麼

369
00:14:08,719 --> 00:14:12,028
TEACH，怎麼做才能讓他們相信測試結果

370
00:14:12,141 --> 00:14:13,438
這個啊

371
00:14:15,619 --> 00:14:17,112
就讓我來告訴你們吧

372
00:14:18,551 --> 00:14:19,469
早晨

373
00:14:19,966 --> 00:14:20,811
早啊

374
00:14:21,728 --> 00:14:22,904
對了，紺野

375
00:14:23,315 --> 00:14:24,214
怎麼了

376
00:14:24,505 --> 00:14:25,888
你測到甚麼結果

377
00:14:25,889 --> 00:14:28,094
說到這個啊

378
00:14:32,506 --> 00:14:36,233
(面試10天集訓營，今天放學之後將開展為期10天的面試集訓營)

379
00:14:33,236 --> 00:14:36,957
今天放學之後將開展為期10天的面試集訓營

380
00:14:36,958 --> 00:14:39,208
我能讓你們都如願以償合格

381
00:14:39,209 --> 00:14:41,044
通通給我乖乖參加

382
00:14:43,007 --> 00:14:44,163
你去嗎

383
00:14:44,850 --> 00:14:45,834
去不去呢

384
00:14:45,835 --> 00:14:49,413
你們看了嗎，加賀美又要開始搞事了

385
00:14:49,414 --> 00:14:50,696
我會去的

386
00:14:52,056 --> 00:14:52,835
甚麼

387
00:14:53,603 --> 00:14:55,091
我打算就業

388
00:14:59,564 --> 00:15:00,954
加賀美老師

389
00:15:02,445 --> 00:15:05,085
我聽說0班要開始面試培訓了

390
00:15:05,086 --> 00:15:05,783
沒錯

391
00:15:05,859 --> 00:15:06,610
為甚麼這麼突然

392
00:15:06,611 --> 00:15:08,535
我不過是覺得為了讓他們相信測試結果

393
00:15:08,536 --> 00:15:11,590
需要有成功案例展示罷了

394
00:15:12,690 --> 00:15:13,596
為甚麼這樣笑

395
00:15:13,597 --> 00:15:17,269
你還說我，你自己不也要為了學生加班嗎

396
00:15:17,270 --> 00:15:18,311
我這不過是

397
00:15:18,312 --> 00:15:22,242
為了老師不用加班的未來進行的投資性加班

398
00:15:22,243 --> 00:15:22,867
我可和你不一樣

399
00:15:22,868 --> 00:15:24,055
不用害羞不用害羞

400
00:15:24,056 --> 00:15:25,893
我懂的，我也來幫忙吧

401
00:15:25,894 --> 00:15:28,308
我自己的班我自己會搞定

402
00:15:28,309 --> 00:15:32,054
0班裡也有我的學生，我一定要參加

403
00:15:32,055 --> 00:15:33,420
我知道了

404
00:15:33,421 --> 00:15:33,921
喂

405
00:15:33,922 --> 00:15:36,248
但有一個條件

406
00:15:36,366 --> 00:15:40,227
培訓期間，請使用加賀美老師製作的系統

407
00:15:40,332 --> 00:15:41,370
原來如此，說得好

408
00:15:41,371 --> 00:15:42,931
不不不，我才不要

409
00:15:42,932 --> 00:15:46,685
那培訓還是終止吧

410
00:15:46,720 --> 00:15:49,160
真是浪費呢，我難得想搞呢

411
00:15:49,161 --> 00:15:52,529
哎呀呀學生們真可憐，肯定要找不到工作了

412
00:15:52,530 --> 00:15:56,549
可憐啊，也不知道這是誰的錯呢

413
00:15:56,550 --> 00:15:57,849
到底是誰害的呢

414
00:15:57,850 --> 00:15:58,784
是誰呢

415
00:15:58,785 --> 00:15:59,554
哎呀雖然不知道是誰

416
00:15:59,555 --> 00:16:00,304
這樣啊

417
00:16:00,305 --> 00:16:02,155
好了我知道了

418
00:16:02,528 --> 00:16:03,676
請讓我一起使用系統吧

419
00:16:03,677 --> 00:16:05,777
你只要用一次可就離不開了

420
00:16:05,942 --> 00:16:07,279
畢竟是我的系統

421
00:16:07,304 --> 00:16:09,331
我絕對就只用這10天

422
00:16:14,569 --> 00:16:15,815
就只有這麼少人嗎

423
00:16:17,369 --> 00:16:19,228
其他傢伙都覺得自己不用來嗎

424
00:16:19,403 --> 00:16:21,010
明明沒一個禮儀周全的

425
00:16:21,011 --> 00:16:24,795
你向來了的同學抱怨沒來的同學有甚麼用

426
00:16:25,009 --> 00:16:27,295
這邊的四位同學是打算就業吧

427
00:16:27,411 --> 00:16:28,718
-是的 -是的

428
00:16:28,723 --> 00:16:31,308
這兩位還沒有提交就業去向吧

429
00:16:31,309 --> 00:16:33,292
我還沒有決定好呢，暫時

430
00:16:33,293 --> 00:16:33,793
甚麼

431
00:16:33,794 --> 00:16:34,613
我也是

432
00:16:34,614 --> 00:16:36,555
你們怎麼還把這個掛在嘴邊

433
00:16:36,556 --> 00:16:38,269
我不都給你們指引好光明了嗎

434
00:16:38,270 --> 00:16:39,936
你到底是在指導甚麼啊

435
00:16:39,937 --> 00:16:40,437
甚麼

436
00:16:40,438 --> 00:16:42,022
我們接下來一起頭腦風暴吧

437
00:16:42,023 --> 00:16:42,993
-好的 -好的

438
00:16:42,994 --> 00:16:44,226
真的能通過面試吧

439
00:16:44,227 --> 00:16:45,700
只要你們按我說的做

440
00:16:46,200 --> 00:16:47,506
要是沒通過我就詛咒你

441
00:16:48,008 --> 00:16:49,035
會恨你一輩子的

442
00:16:49,036 --> 00:16:50,027
快開始吧

443
00:16:50,028 --> 00:16:52,532
吵死了，不准再來這種危險發言

444
00:16:52,533 --> 00:16:53,906
還詛咒了，閉嘴吧

445
00:16:53,971 --> 00:16:55,408
你們都給我聽好了

446
00:16:55,409 --> 00:17:00,146
我肯定讓你們那不饒人的嘴都吐出謝我的話

447
00:17:00,934 --> 00:17:02,251
各位請進吧

448
00:17:06,557 --> 00:17:09,011
Hi，大家好啊

449
00:17:09,157 --> 00:17:10,445
你們好

450
00:17:10,608 --> 00:17:14,050
這幾位就是從今天起負責指導你們的講師

451
00:17:14,051 --> 00:17:18,195
他們是各領域的專家，我也受過他們關照

452
00:17:18,855 --> 00:17:23,986
你們只要能完成培訓，面試就易如反掌了

453
00:17:32,330 --> 00:17:33,930
Hi Everybody

454
00:17:34,639 --> 00:17:38,140
讓我們通過，動作和節奏

455
00:17:38,182 --> 00:17:40,066
來掌握高難度的敬語吧

456
00:17:40,067 --> 00:17:43,664
指向自己的時候是用於自己的謙讓語

457
00:17:43,665 --> 00:17:47,044
指向別人的時候是用於別人的尊敬語

458
00:17:47,045 --> 00:17:50,637
大家都來，跟著我讀

459
00:17:50,638 --> 00:17:53,149
我拜讀，你過目，到你們了

460
00:17:54,299 --> 00:17:55,934
你們給我好好學

461
00:17:55,935 --> 00:17:57,869
你們這些傢伙敬語可都一塌糊塗

462
00:17:57,870 --> 00:17:59,524
One More Time

463
00:17:59,525 --> 00:18:02,002
我拜讀，你過目，來吧

464
00:18:02,085 --> 00:18:03,916
我拜讀，你過目

465
00:18:03,917 --> 00:18:05,899
不對，應該這樣

466
00:18:06,603 --> 00:18:08,135
我拜讀，你過目

467
00:18:08,136 --> 00:18:08,978
That's，great

468
00:18:08,979 --> 00:18:11,261
做得真好，加賀美，就該這樣

469
00:18:11,262 --> 00:18:11,982
Thank You

470
00:18:11,983 --> 00:18:13,835
我謹言，你賜教

471
00:18:13,836 --> 00:18:15,723
我謹言，你賜教

472
00:18:15,724 --> 00:18:17,165
你們都給我動起來

473
00:18:18,194 --> 00:18:19,353
喂，你也來

474
00:18:19,687 --> 00:18:20,265
你叫我嗎

475
00:18:20,266 --> 00:18:20,907
沒錯，Come On

476
00:18:20,908 --> 00:18:22,596
Here We Go

477
00:18:22,597 --> 00:18:24,667
我不客氣，你請用，到你了

478
00:18:24,668 --> 00:18:25,885
我開動，你請用

479
00:18:25,886 --> 00:18:27,109
Good

480
00:18:27,972 --> 00:18:29,822
我不客氣，你請用，到你來

481
00:18:29,823 --> 00:18:31,314
我不客氣，你請用

482
00:18:31,315 --> 00:18:32,525
完美

483
00:18:33,690 --> 00:18:37,135
好了各位同學，可不要輸給老師喔

484
00:18:39,057 --> 00:18:40,329
閉上眼睛

485
00:18:49,492 --> 00:18:50,665
睜開眼睛

486
00:19:01,762 --> 00:19:02,671
安靜

487
00:19:03,398 --> 00:19:07,868
從進來到坐下，都不能讓火熄滅

488
00:19:08,076 --> 00:19:12,967
這便是規矩習得之道

489
00:19:21,169 --> 00:19:23,056
停手，你這是在做甚麼

490
00:19:23,086 --> 00:19:28,881
讓身體記住，這便是捷徑

491
00:19:30,371 --> 00:19:33,443
站在人前太緊張，導致發言不理想

492
00:19:33,444 --> 00:19:34,751
大家有過這種經歷嗎

493
00:19:34,752 --> 00:19:38,389
這多半都由膽怯和羞恥所導致的

494
00:19:38,390 --> 00:19:41,674
今天呢，就讓我們拋開所有放飛自我吧

495
00:19:41,675 --> 00:19:43,107
大家都跟著我做

496
00:19:46,868 --> 00:19:48,403
奇怪，你們怎麼都不做

497
00:19:48,404 --> 00:19:49,949
快來接收大家視線進行光合作用啊

498
00:19:49,950 --> 00:19:51,658
會很開心的，快跟我一起做

499
00:19:53,148 --> 00:19:53,997
豁出去了

500
00:19:59,334 --> 00:20:01,373
哎呀，你不是做得有模有樣嗎

501
00:20:01,374 --> 00:20:02,816
那這個怎麼樣

502
00:20:07,127 --> 00:20:09,527
大家也快跟上，繼續跟我一起做

503
00:20:10,088 --> 00:20:10,642
走嗎

504
00:20:10,643 --> 00:20:12,267
算了，走吧

505
00:20:16,133 --> 00:20:17,736
那就是培訓嗎

506
00:20:20,660 --> 00:20:23,330
大家都加油啊

507
00:20:25,848 --> 00:20:28,212
你們都給我認真點

508
00:20:28,384 --> 00:20:29,897
10天就像簡介摘要一樣

509
00:20:29,898 --> 00:20:32,234
一眨眼的時間就過了

510
00:20:34,008 --> 00:20:36,098
好了，我們要學新詞彙了

511
00:20:36,099 --> 00:20:37,788
請允許我，你所做的

512
00:20:37,789 --> 00:20:39,522
請允許我，你所做的

513
00:20:39,523 --> 00:20:41,695
這個世界是屬於你們的

514
00:20:47,733 --> 00:20:48,926
不是我弄滅的

515
00:20:48,927 --> 00:20:49,613
對不起了

516
00:20:49,614 --> 00:20:51,554
敝公司，貴公司

517
00:20:51,555 --> 00:20:53,345
敝公司，貴公司

518
00:20:53,346 --> 00:20:54,249
我不客氣

519
00:20:54,250 --> 00:20:55,473
你請用

520
00:20:55,474 --> 00:20:56,850
這可是光合作用

521
00:20:56,851 --> 00:20:57,715
好了

522
00:20:59,444 --> 00:21:01,264
(測試問題)

523
00:21:07,904 --> 00:21:11,463
紺野，你的面試時間確定了

524
00:21:11,534 --> 00:21:12,066
甚麼

525
00:21:12,067 --> 00:21:15,453
我特批你為定下畢業去向的頭號人物

526
00:21:15,623 --> 00:21:18,255
盡情為自己能擔此重任感到榮幸吧

527
00:21:18,276 --> 00:21:19,503
我真的沒問題嗎

528
00:21:19,504 --> 00:21:20,751
不要讓我重覆說那麼多次

529
00:21:20,752 --> 00:21:23,782
我從不出錯，就是你沒錯

530
00:21:23,783 --> 00:21:26,920
你一定沒問題的，要有自信

531
00:21:27,966 --> 00:21:31,807
好了，接下來就是最後衝刺

532
00:21:31,808 --> 00:21:33,070
是

533
00:21:33,605 --> 00:21:34,295
要來了

534
00:21:34,296 --> 00:21:35,334
是

535
00:21:35,335 --> 00:21:37,232
你在高中期間學到了甚麼

536
00:21:37,738 --> 00:21:38,350
那個

537
00:21:38,351 --> 00:21:39,149
太慢了

538
00:21:39,150 --> 00:21:40,614
你的weak point是甚麼

539
00:21:40,707 --> 00:21:41,961
Week

540
00:21:42,354 --> 00:21:42,933
星期五

541
00:21:42,934 --> 00:21:43,434
甚麼

542
00:21:43,435 --> 00:21:45,078
不是，突然用英文也太犯規了吧

543
00:21:45,079 --> 00:21:45,898
閉嘴

544
00:21:45,899 --> 00:21:46,542
你的座右銘是

545
00:21:46,543 --> 00:21:47,767
讓自己所在之處快樂無限

546
00:21:47,768 --> 00:21:48,607
不用休息

547
00:21:48,608 --> 00:21:49,131
豬扒

548
00:21:49,132 --> 00:21:49,949
努力

549
00:21:49,950 --> 00:21:51,779
加賀美老師是帥哥

550
00:21:51,780 --> 00:21:53,261
沒錯

551
00:21:53,262 --> 00:21:54,044
是啊

552
00:21:54,045 --> 00:21:56,101
鞠躬要四十五度俯身

553
00:21:56,102 --> 00:21:57,160
不錯，很好

554
00:21:57,161 --> 00:21:58,987
紺野同學，彎太低了，抬起頭

555
00:21:58,988 --> 00:22:00,478
西谷同學，你再彎得低一點

556
00:22:00,479 --> 00:22:02,028
-是 -就保持這個狀態

557
00:22:02,029 --> 00:22:03,291
我稍微休息一下

558
00:22:03,292 --> 00:22:04,950
-竟然休息 -老師

559
00:22:06,224 --> 00:22:07,964
(法學院)

560
00:22:07,964 --> 00:22:09,694
(識次大學，教育學系)

561
00:22:08,405 --> 00:22:09,341
請允許我

562
00:22:09,342 --> 00:22:10,450
你所做的

563
00:22:10,451 --> 00:22:11,414
請允許我

564
00:22:11,415 --> 00:22:12,362
你所做的

565
00:22:12,363 --> 00:22:13,538
再來一次啊

566
00:22:13,539 --> 00:22:14,470
敝公司

567
00:22:14,471 --> 00:22:15,377
貴公司

568
00:22:15,378 --> 00:22:16,479
真不錯呢

569
00:22:16,480 --> 00:22:17,211
耶

570
00:22:17,212 --> 00:22:18,555
很不錯啊

571
00:22:18,556 --> 00:22:20,452
請多關照

572
00:22:21,741 --> 00:22:23,038
作為班長

573
00:22:23,039 --> 00:22:25,539
我會盡我所能為班級做貢獻

574
00:22:25,540 --> 00:22:27,779
我想成為能夠向困難之人

575
00:22:27,780 --> 00:22:29,298
伸出援助之手的人

576
00:22:29,299 --> 00:22:30,613
我之所以想進貴公司

577
00:22:30,614 --> 00:22:33,078
是希望自己能夠得到更大的提升

578
00:22:33,079 --> 00:22:36,374
我的優點是會把喜歡的事做到極致

579
00:22:36,375 --> 00:22:38,243
雖然我有時被人叫做宅女

580
00:22:38,244 --> 00:22:40,394
但我並不以此為恥

581
00:22:40,395 --> 00:22:43,083
雖然我不會九九乘法表，人很笨

582
00:22:43,084 --> 00:22:44,720
等等等，等一下

583
00:22:44,768 --> 00:22:46,016
你以為這樣說能過關嗎

584
00:22:46,017 --> 00:22:46,668
給我好好組織一下語言

585
00:22:46,669 --> 00:22:49,094
我為人笨拙，不會九九乘法表

586
00:22:49,095 --> 00:22:50,974
完全沒有變，和剛才說的一模一樣

587
00:22:50,975 --> 00:22:52,119
這沒關

588
00:22:52,120 --> 00:22:54,699
非常感謝各位老師

589
00:22:55,077 --> 00:22:56,498
謝謝

590
00:22:56,499 --> 00:22:58,187
訓練到此結束

591
00:22:58,213 --> 00:23:00,473
但之後你們自己也要繼續練

592
00:23:00,474 --> 00:23:01,168
是

593
00:23:01,169 --> 00:23:02,384
解散

594
00:23:03,497 --> 00:23:04,536
敝公司

595
00:23:04,537 --> 00:23:05,403
貴公司

596
00:23:05,404 --> 00:23:06,529
加油啊

597
00:23:06,530 --> 00:23:07,841
你們辛苦了

598
00:23:08,497 --> 00:23:10,710
你再多表揚他們一點啊

599
00:23:10,756 --> 00:23:12,084
辛苦了

600
00:23:12,085 --> 00:23:13,460
老師們辛苦了

601
00:23:14,750 --> 00:23:16,813
終於結束了

602
00:23:16,814 --> 00:23:19,176
不過我感覺自己面試能過

603
00:23:19,177 --> 00:23:20,585
是吧

604
00:23:21,174 --> 00:23:22,134
紺野

605
00:23:22,135 --> 00:23:22,702
甚麼

606
00:23:22,703 --> 00:23:23,876
你不回去嗎

607
00:23:24,288 --> 00:23:25,961
-我要再練習一下 -這樣啊

608
00:23:26,406 --> 00:23:28,329
面試是明天吧

609
00:23:29,285 --> 00:23:30,418
加油

610
00:23:31,479 --> 00:23:32,659
謝謝

611
00:23:33,622 --> 00:23:37,341
畢竟你失敗的話，大家都會不安的

612
00:23:37,342 --> 00:23:38,496
沒錯沒錯

613
00:23:38,497 --> 00:23:40,243
你責任重大

614
00:23:40,253 --> 00:23:41,881
別給我施加壓力啊

615
00:23:42,105 --> 00:23:43,451
你們趕快走吧

616
00:23:43,452 --> 00:23:45,098
好，那我們回去吧

617
00:23:45,604 --> 00:23:47,803
抱歉，我也要再等一會

618
00:23:51,557 --> 00:23:52,264
做甚麼

619
00:23:52,574 --> 00:23:53,888
你被甩了啊

620
00:23:55,836 --> 00:23:57,076
說甚麼呢

621
00:23:57,664 --> 00:23:58,810
老師

622
00:24:01,044 --> 00:24:02,238
你是叫哪個

623
00:24:02,263 --> 00:24:05,064
你們，三位老師

624
00:24:05,089 --> 00:24:06,621
有甚麼事嗎，梅野同學

625
00:24:07,807 --> 00:24:10,902
我有一件事想問你們

626
00:24:11,433 --> 00:24:15,052
你們是為甚麼成為老師的

627
00:24:15,053 --> 00:24:17,340
因為這裡有一件事，只有我才能辦到

628
00:24:17,341 --> 00:24:19,067
這個說法不錯，我也一樣

629
00:24:19,068 --> 00:24:19,925
別偷我的話

630
00:24:19,926 --> 00:24:21,666
這種情況並不需要版權

631
00:24:21,667 --> 00:24:22,741
光井老師呢

632
00:24:22,742 --> 00:24:23,258
我是

633
00:24:23,259 --> 00:24:24,442
我也很想聽聽看呢

634
00:24:24,443 --> 00:24:27,356
你是如何修煉成愛氾濫教師bot的

635
00:24:27,357 --> 00:24:28,806
說甚麼呢

636
00:24:28,947 --> 00:24:30,677
理由很簡單啦

637
00:24:31,169 --> 00:24:33,085
因為我曾遇到一個理想的教師榜樣

638
00:24:33,663 --> 00:24:35,598
我高中時的班主任

639
00:24:35,599 --> 00:24:38,057
非常為學生著想

640
00:24:38,520 --> 00:24:39,977
只要是為了學生

641
00:24:40,050 --> 00:24:43,280
就算自己被學生討厭和中傷也沒關係

642
00:24:43,631 --> 00:24:45,949
隨叫隨到

643
00:24:46,936 --> 00:24:48,681
我也想成為這樣的老師

644
00:24:48,772 --> 00:24:50,598
所以至今仍在向他看齊

645
00:24:51,200 --> 00:24:53,811
這種老師真的存在啊

646
00:24:54,611 --> 00:24:59,193
這樣的老師我也認識

647
00:25:02,356 --> 00:25:03,623
在這裡也有

648
00:25:03,950 --> 00:25:06,540
只有我能辦到的事情嗎

649
00:25:08,505 --> 00:25:10,262
肯定有的

650
00:25:11,327 --> 00:25:12,018
我也這樣認為

651
00:25:12,019 --> 00:25:13,765
你能做而我不能做到的事

652
00:25:13,766 --> 00:25:15,632
怪人說的話當耳邊風就好啦

653
00:25:15,633 --> 00:25:16,665
說誰怪人呢

654
00:25:16,666 --> 00:25:17,955
好的，大家辛苦了

655
00:25:17,956 --> 00:25:18,542
走了啊

656
00:25:18,543 --> 00:25:20,173
你做得到的事，我全都做得到

657
00:25:20,174 --> 00:25:21,546
甚麼情況啊

658
00:25:24,236 --> 00:25:25,708
謝謝老師

659
00:25:26,129 --> 00:25:27,362
我先走了

660
00:25:28,064 --> 00:25:29,391
路上小心

661
00:25:32,260 --> 00:25:33,434
老師

662
00:25:47,145 --> 00:25:50,209
因為貴公司能讓老子發揮出理想

663
00:25:51,284 --> 00:25:52,794
真是的，不能說「老子」

664
00:25:52,795 --> 00:25:54,401
因為這裡能讓老子

665
00:25:54,635 --> 00:25:56,166
討厭

666
00:25:57,958 --> 00:25:59,108
難死了

667
00:25:59,907 --> 00:26:02,458
因為這裡能讓老子

668
00:26:02,459 --> 00:26:04,300
能讓我發揮

669
00:26:04,378 --> 00:26:05,843
讓本人發揮

670
00:26:30,143 --> 00:26:31,401
理想

671
00:26:32,203 --> 00:26:38,763
(加賀美集團錄用基準指南)

672
00:26:38,827 --> 00:26:40,357
你好努力啊

673
00:26:40,838 --> 00:26:42,924
我要早點成為像爸爸那樣的人

674
00:26:44,952 --> 00:26:47,946
你爸爸是你的理想目標嗎

675
00:26:48,065 --> 00:26:48,809
是的

676
00:26:49,901 --> 00:26:51,718
所以現在還遠遠不夠

677
00:26:57,592 --> 00:26:58,536
零

678
00:27:00,308 --> 00:27:02,333
追求理想是件好事

679
00:27:03,794 --> 00:27:06,118
但你要記住

680
00:27:07,395 --> 00:27:09,121
所謂理想是

681
00:27:26,586 --> 00:27:27,632
做甚麼啊

682
00:27:28,631 --> 00:27:30,073
我很忙的

683
00:27:32,882 --> 00:27:34,403
大家都在議論

684
00:27:34,505 --> 00:27:36,716
有哪個公司會僱你這種笨蛋

685
00:27:36,717 --> 00:27:37,883
閉嘴

686
00:27:38,679 --> 00:27:42,094
你叫我來做甚麼，就為了貶低我嗎

687
00:27:43,343 --> 00:27:46,731
你放棄那個面試吧

688
00:27:47,862 --> 00:27:48,424
甚麼

689
00:27:48,425 --> 00:27:49,926
要是你面試成功了

690
00:27:49,927 --> 00:27:51,894
會有更多人信服那傢伙的

691
00:27:53,384 --> 00:27:54,577
這樣下去

692
00:27:59,137 --> 00:28:00,853
我肯定會把他趕走的

693
00:28:01,687 --> 00:28:03,319
等我趕走了他你再計劃將來也不遲

694
00:28:03,811 --> 00:28:05,826
畢竟你也成不了甚麼氣候

695
00:28:06,419 --> 00:28:08,110
我憑甚麼聽你的

696
00:28:09,460 --> 00:28:10,590
是嗎

697
00:28:12,748 --> 00:28:13,548
喂

698
00:28:13,919 --> 00:28:15,088
來了啊

699
00:28:15,636 --> 00:28:16,872
都叫你停手了

700
00:28:16,873 --> 00:28:18,570
生氣你就打我啊

701
00:28:18,571 --> 00:28:20,430
你是想拍下來讓我惹麻煩吧

702
00:28:23,068 --> 00:28:24,565
是為了雪美嗎

703
00:28:24,706 --> 00:28:25,461
甚麼

704
00:28:25,503 --> 00:28:27,888
你真的是為了雪美這樣做的嗎

705
00:28:29,568 --> 00:28:30,864
你

706
00:28:31,912 --> 00:28:33,966
你懂甚麼啊

707
00:28:41,160 --> 00:28:42,128
笨蛋

708
00:28:46,927 --> 00:28:49,096
你怎麼動起手來了

709
00:29:13,463 --> 00:29:14,637
為甚麼要妨礙他，你的目的是甚麼

710
00:29:21,120 --> 00:29:22,332
像長久保

711
00:29:22,567 --> 00:29:23,608
像南雲吧

712
00:29:23,609 --> 00:29:24,142
更像長久保啊

713
00:29:24,143 --> 00:29:24,930
紺野

714
00:29:25,920 --> 00:29:29,781
乾淨俐落地通過面試讓這些傢伙看看

715
00:29:29,806 --> 00:29:32,986
我的就業推薦和面試指導多麼厲害

716
00:29:33,561 --> 00:29:34,097
沒問題

717
00:29:34,098 --> 00:29:36,105
簡歷拿了嗎，知道面試地點嗎

718
00:29:36,106 --> 00:29:37,162
你又不是我老媽，囉囉嗦嗦的

719
00:29:37,163 --> 00:29:37,807
沒問題，我拿了

720
00:29:37,808 --> 00:29:39,712
真的嗎，在不在袋裡

721
00:29:39,980 --> 00:29:41,174
真的沒問題嗎

722
00:29:41,513 --> 00:29:42,246
甚麼

723
00:29:43,112 --> 00:29:43,617
名字呢

724
00:29:43,618 --> 00:29:44,867
沒問題，我寫了

725
00:29:45,120 --> 00:29:46,110
真的沒問題

726
00:29:46,111 --> 00:29:47,366
紺野同學

727
00:29:47,891 --> 00:29:48,645
你過來

728
00:29:48,668 --> 00:29:49,192
怎麼了

729
00:29:49,193 --> 00:29:49,826
快點

730
00:29:49,827 --> 00:29:51,139
他接下來要面試

731
00:29:51,140 --> 00:29:53,120
如果不是急事，請改日再找他

732
00:29:53,121 --> 00:29:54,504
先取消面試

733
00:29:54,505 --> 00:29:55,186
是

734
00:29:55,237 --> 00:29:56,062
等一下

735
00:29:56,196 --> 00:29:58,022
為甚麼要妨礙他，目的是甚麼

736
00:29:58,023 --> 00:30:01,874
昨天放學後，吹奏樂社團保險櫃的社費

737
00:30:01,875 --> 00:30:04,478
被人偷了啊

738
00:30:05,394 --> 00:30:06,385
據社團的人說

739
00:30:06,386 --> 00:30:09,806
錢是在晚上七點到七點十五分被偷走的

740
00:30:09,807 --> 00:30:13,581
那個時間，除了社團成員

741
00:30:13,880 --> 00:30:15,613
只有紺野還在學校

742
00:30:15,956 --> 00:30:17,177
紺野嗎

743
00:30:17,349 --> 00:30:17,896
-他還在嗎 -真的嗎

744
00:30:17,897 --> 00:30:19,353
等一下，這我不知道啊

745
00:30:19,354 --> 00:30:21,323
你有物證嗎

746
00:30:21,324 --> 00:30:23,584
你是檢察官嗎

747
00:30:23,776 --> 00:30:27,656
錢被偷，期間有零班的學生留在學校

748
00:30:27,657 --> 00:30:29,681
這不就是最好的證據了嗎

749
00:30:29,682 --> 00:30:31,268
不，紺野不會做這種事的

750
00:30:31,269 --> 00:30:32,182
就是說啊

751
00:30:32,183 --> 00:30:34,257
拿出點實質性的證據來啊

752
00:30:34,258 --> 00:30:36,253
這是校長的命令

753
00:30:36,254 --> 00:30:37,416
趕快過來

754
00:30:37,417 --> 00:30:38,426
請等一下

755
00:30:38,427 --> 00:30:39,823
你這不就是偏見嗎

756
00:30:39,824 --> 00:30:41,326
哪裡是偏見了

757
00:30:42,620 --> 00:30:44,554
你們，你們甚麼時候開始學會反抗了

758
00:30:44,707 --> 00:30:46,006
做做，做甚麼

759
00:30:46,007 --> 00:30:46,760
做，做甚麼

760
00:30:46,761 --> 00:30:47,261
別推我

761
00:30:47,262 --> 00:30:48,081
你做就做啊

762
00:30:48,082 --> 00:30:49,226
-別推啊 -你來啊

763
00:30:49,227 --> 00:30:50,301
停下

764
00:30:50,302 --> 00:30:50,915
不要出手啊

765
00:30:50,916 --> 00:30:52,211
這是失物

766
00:30:52,752 --> 00:30:56,106
今天早上在社團活動室門前撿到的

767
00:30:54,601 --> 00:30:56,502
(繪都學園高中，學生證，姓名，紺野直斗)

768
00:30:57,870 --> 00:30:58,720
真是驚喜啊

769
00:30:58,721 --> 00:31:01,263
本來不想出賣朋友的

770
00:31:02,054 --> 00:31:03,075
你這傢伙

771
00:31:05,136 --> 00:31:06,912
物證有了

772
00:31:07,785 --> 00:31:08,638
不是的

773
00:31:08,639 --> 00:31:11,626
那個，那是昨天逃跑時留下的

774
00:31:11,627 --> 00:31:12,393
你說了逃跑

775
00:31:12,394 --> 00:31:13,528
不是，我說的逃跑是

776
00:31:13,529 --> 00:31:15,000
夠了

777
00:31:16,174 --> 00:31:20,393
加賀美老師，你打算怎麼處理

778
00:31:23,168 --> 00:31:24,939
我會按規矩處理

779
00:31:29,331 --> 00:31:30,917
你老實待著

780
00:31:35,761 --> 00:31:36,964
加賀美老師

781
00:31:37,455 --> 00:31:38,467
你要去哪裡

782
00:31:38,468 --> 00:31:39,644
給我站住

783
00:31:43,110 --> 00:31:44,337
大家自習

784
00:31:49,613 --> 00:31:50,853
校長

785
00:31:50,947 --> 00:31:51,830
等一下

786
00:31:54,205 --> 00:31:55,768
你的處理方式還真是漏洞頗多呢

787
00:31:55,769 --> 00:31:56,607
你也太沒禮貌了

788
00:31:56,608 --> 00:31:57,671
非常抱歉

789
00:31:57,672 --> 00:31:59,953
一旦出現問題，我無法置之不理

790
00:32:00,504 --> 00:32:02,487
-這不對嗎 -那傢伙沒做啊

791
00:32:03,655 --> 00:32:04,987
我知道

792
00:32:04,988 --> 00:32:07,570
要逃避責任啊，我可不會讓你得逞

793
00:32:07,571 --> 00:32:11,786
如果他真的做了

794
00:32:13,036 --> 00:32:15,005
你可以把我也開除掉

795
00:32:16,926 --> 00:32:19,113
請讓紺野去參加面試吧

796
00:32:21,913 --> 00:32:26,315
只要不能證明他是清白的，我就不會讓他去

797
00:32:27,360 --> 00:32:28,522
我明白了

798
00:32:48,841 --> 00:32:51,627
你們這麼幫著他

799
00:32:52,310 --> 00:32:54,913
現在他卻完全幫不上忙

800
00:32:58,265 --> 00:33:00,121
你們也該清醒了吧

801
00:33:01,727 --> 00:33:04,333
老師就是這副德性

802
00:33:07,473 --> 00:33:08,821
加賀美他

803
00:33:11,191 --> 00:33:13,059
讓我等他消息

804
00:33:14,559 --> 00:33:15,437
甚麼

805
00:33:15,585 --> 00:33:17,003
所以我會在這等著

806
00:33:20,130 --> 00:33:22,824
他說我可以做到的

807
00:33:23,912 --> 00:33:28,200
我雖無能也希望能在鈴木的電影中出鏡

808
00:33:28,384 --> 00:33:30,107
但我也想找到工作

809
00:33:31,805 --> 00:33:33,774
就在我迷茫不已的時候

810
00:33:36,607 --> 00:33:38,412
加賀美卻說我都能做到

811
00:33:39,313 --> 00:33:40,789
你都能做到的

812
00:33:40,921 --> 00:33:43,471
從比較適合你的職業裡

813
00:33:43,643 --> 00:33:46,132
選擇比較靈活的工作就好

814
00:33:46,133 --> 00:33:47,864
但我一個要做演員的人

815
00:33:47,865 --> 00:33:48,972
能做這麼安定的工作嗎

816
00:33:48,973 --> 00:33:52,504
這不是應該的嗎，保險一點有甚麼不好的

817
00:33:53,092 --> 00:33:54,809
我這樣的人能被錄用嗎

818
00:33:54,814 --> 00:33:57,575
我推給你的當然是你能做得到的公司

819
00:34:00,408 --> 00:34:01,832
就連我父母

820
00:34:03,833 --> 00:34:07,101
都覺得我這種笨蛋肯定是一事無成

821
00:34:09,343 --> 00:34:10,456
但他卻

822
00:34:11,739 --> 00:34:13,166
唯獨他這麼相信我

823
00:34:19,831 --> 00:34:20,967
我也是

824
00:34:23,315 --> 00:34:26,062
我說我肯定考不上法學院的

825
00:34:27,396 --> 00:34:30,805
結果他很生氣，說我只是在否定自己而已

826
00:34:31,845 --> 00:34:35,147
我感覺看到希望了

827
00:34:37,112 --> 00:34:38,062
其實

828
00:34:39,938 --> 00:34:41,302
我也是

829
00:34:43,901 --> 00:34:45,051
我也是

830
00:34:45,052 --> 00:34:46,195
我也一樣

831
00:34:47,433 --> 00:34:48,630
我也是

832
00:34:56,026 --> 00:34:58,399
我們只能相信他，等他的好消息

833
00:35:00,658 --> 00:35:02,615
畢竟他也相信我們

834
00:35:38,052 --> 00:35:40,266
酒吧的經營越來越不理想了

835
00:35:41,287 --> 00:35:42,732
再這樣下去

836
00:35:48,799 --> 00:35:50,007
抱歉

837
00:35:50,032 --> 00:35:51,429
我會一直支持你的

838
00:35:52,883 --> 00:35:54,451
謝謝你

839
00:35:56,681 --> 00:35:58,036
(取款)

840
00:36:04,096 --> 00:36:04,944
給你

841
00:36:07,378 --> 00:36:08,947
謝謝你

842
00:36:10,125 --> 00:36:11,331
我先走了

843
00:36:13,727 --> 00:36:14,964
很抱歉

844
00:36:16,261 --> 00:36:19,144
馬島同學，我已經

845
00:36:20,505 --> 00:36:23,472
真的很抱歉，其它的事我都能幫你

846
00:36:23,473 --> 00:36:25,935
不，是我不好

847
00:36:26,599 --> 00:36:28,166
一直以來非常感謝

848
00:36:48,716 --> 00:36:50,003
好

849
00:36:50,220 --> 00:36:53,686
話說回來，沙里奈做得也真是漂亮

850
00:36:53,770 --> 00:36:55,858
不過話說回來，真的不會暴露嗎

851
00:36:55,859 --> 00:36:59,581
沒事，反正有零班幫我們背黑鍋

852
00:36:59,582 --> 00:37:00,302
甚麼

853
00:37:00,303 --> 00:37:03,034
無論我們做了甚麼，最後都會算在他們頭上

854
00:37:03,035 --> 00:37:04,967
是啊，那可太好了

855
00:37:04,968 --> 00:37:08,148
我們原來的班主任更好說話

856
00:37:08,209 --> 00:37:12,567
她可是個有求必應的人形ATM機啊

857
00:37:12,895 --> 00:37:14,505
她不是很愛學生的嗎

858
00:37:14,506 --> 00:37:17,706
愛就不用了，給錢就行

859
00:37:18,529 --> 00:37:19,968
好好笑

860
00:37:23,166 --> 00:37:23,997
甚麼

861
00:37:26,417 --> 00:37:29,206
抱歉，我們跟蹤了你

862
00:37:29,875 --> 00:37:31,039
為甚麼

863
00:37:31,305 --> 00:37:34,551
因為學生出事的話你總會第一時間站出來

864
00:37:34,552 --> 00:37:36,923
而這次你卻沉默了

865
00:37:38,412 --> 00:37:39,954
為甚麼不反駁

866
00:37:43,314 --> 00:37:44,856
我心裡很清楚

867
00:37:46,793 --> 00:37:48,591
但我想相信我的學生

868
00:37:49,581 --> 00:37:50,818
我必須信任他們

869
00:37:50,819 --> 00:37:52,890
你不願意懷疑你的學生

870
00:37:52,891 --> 00:37:54,484
就把紺野作為犧牲品嗎

871
00:37:56,499 --> 00:37:58,540
那我該怎麼辦

872
00:38:00,645 --> 00:38:02,738
出賣我的學生嗎

873
00:38:03,393 --> 00:38:05,341
還是懷疑他們

874
00:38:06,125 --> 00:38:08,107
抑或是對他們視而不見

875
00:38:10,627 --> 00:38:12,802
你說我該怎麼辦

876
00:38:20,827 --> 00:38:22,368
放棄不切實際的理想

877
00:38:23,749 --> 00:38:24,566
甚麼

878
00:38:25,277 --> 00:38:28,766
預期過高會讓你感覺到現實的不如意

879
00:38:29,155 --> 00:38:31,142
這樣的話不妨放棄不切實際的理想

880
00:38:33,522 --> 00:38:35,358
這是我過世的母親對我說過的話

881
00:38:36,699 --> 00:38:39,365
追逐一個現實一點的目標

882
00:38:39,867 --> 00:38:42,575
這樣未來才能更加接近心中的理想

883
00:38:44,206 --> 00:38:46,022
她想告訴我的就是這樣的道理吧

884
00:38:49,624 --> 00:38:51,868
放棄不切實際的理想不會對別人產生影響

885
00:38:51,869 --> 00:38:53,550
不會有人指責你的

886
00:38:56,967 --> 00:38:58,165
那學生呢

887
00:39:00,637 --> 00:39:03,570
在達不到預期這段時間，學生們該怎麼辦

888
00:39:03,794 --> 00:39:05,078
放心吧

889
00:39:07,537 --> 00:39:10,013
只要不盲目比較

890
00:39:11,852 --> 00:39:14,068
你就已經是個好老師了

891
00:39:18,941 --> 00:39:22,930
現在，能救紺野的只有你

892
00:39:23,831 --> 00:39:28,142
或許，能讓你的學生改過自新的也只有你

893
00:39:31,490 --> 00:39:32,664
做決定吧

894
00:39:49,457 --> 00:39:51,595
老師，你怎麼來了

895
00:39:51,596 --> 00:39:55,359
都跟我來，去解釋一下你偷錢的事

896
00:39:58,235 --> 00:40:00,487
甚麼，我聽不懂你在說甚麼

897
00:40:02,095 --> 00:40:04,135
你居然懷疑自己的學生

898
00:40:05,172 --> 00:40:06,031
真是太差勁了

899
00:40:06,032 --> 00:40:07,849
到底是誰差勁

900
00:40:08,424 --> 00:40:09,324
甚麼

901
00:40:09,349 --> 00:40:12,070
撒謊，騙人，偷錢

902
00:40:12,750 --> 00:40:15,358
我憑甚麼相信你

903
00:40:15,587 --> 00:40:17,953
還說我是ATM，當我是傻子對吧

904
00:40:18,692 --> 00:40:21,325
不管你是進監牢還是暴斃街頭

905
00:40:21,326 --> 00:40:22,812
我都不會在乎

906
00:40:22,813 --> 00:40:23,897
我沒有伺候你到這份上的道理

907
00:40:23,898 --> 00:40:25,547
也沒有那個時間

908
00:40:25,724 --> 00:40:27,855
不要想著能永遠依靠別人

909
00:40:27,884 --> 00:40:30,798
起碼要對自己的人生負責啊

910
00:40:32,058 --> 00:40:36,601
你就不能試著自己去擺脫這糟糕的人生嗎

911
00:40:38,453 --> 00:40:42,029
大嬸，你好煩啊，閉嘴吧

912
00:40:42,030 --> 00:40:44,484
這麼想帶我們走的話

913
00:40:44,600 --> 00:40:46,303
你就來試試看吧

914
00:40:55,415 --> 00:40:57,009
沒時間了

915
00:40:58,665 --> 00:40:59,939
趕快滾過來

916
00:41:04,678 --> 00:41:09,093
比你平時說的話管用呢

917
00:41:23,253 --> 00:41:24,205
紺野

918
00:41:27,161 --> 00:41:28,680
該去面試了

919
00:41:32,419 --> 00:41:33,385
好

920
00:41:33,858 --> 00:41:37,358
你可千萬別丟我們學校的臉

921
00:41:37,359 --> 00:41:40,854
在這之前，你們不應該先向人家道歉嗎

922
00:41:40,855 --> 00:41:44,358
我說啊，他能被懷疑就是他也有問題

923
00:41:44,359 --> 00:41:46,345
非常抱歉

924
00:41:48,862 --> 00:41:50,906
非常抱歉

925
00:41:55,312 --> 00:41:56,445
我們走吧

926
00:41:56,800 --> 00:41:57,685
好

927
00:42:04,682 --> 00:42:08,291
面試之前我還有個好東西要給你們看

928
00:42:08,497 --> 00:42:09,427
芹澤

929
00:42:09,428 --> 00:42:10,168
是

930
00:42:11,454 --> 00:42:14,807
這是大企業多年來的人才錄用標準

931
00:42:15,131 --> 00:42:18,029
看最後一句

932
00:42:18,923 --> 00:42:23,006
(職業匹配度並非一成不變)
(遇到有潛力的面試者則應錄用)

933
00:42:21,135 --> 00:42:24,787
所謂的職業匹配度只是代表你的當下

934
00:42:25,834 --> 00:42:28,045
匹配度高的話你可以自信一些

935
00:42:28,512 --> 00:42:31,792
低的話繼續努力就好

936
00:42:32,846 --> 00:42:35,341
你的未來掌握在你的手上

937
00:42:39,228 --> 00:42:40,668
就算你的人生還是一張白紙

938
00:42:40,985 --> 00:42:43,106
將來也會變得豐富起來

939
00:42:45,301 --> 00:42:46,299
所以

940
00:42:48,426 --> 00:42:53,293
不要被當下所困，勇敢去做你想做的事吧

941
00:42:53,356 --> 00:42:54,417
哦

942
00:42:54,791 --> 00:42:56,300
紺野，沒時間了

943
00:42:56,325 --> 00:42:57,092
不好

944
00:42:58,062 --> 00:42:58,884
紺野

945
00:42:59,900 --> 00:43:01,140
加油啊

946
00:43:01,655 --> 00:43:03,748
好，我會好好表現的

947
00:43:03,941 --> 00:43:05,344
-紺野 -加油

948
00:43:05,345 --> 00:43:06,485
加油

949
00:43:06,539 --> 00:43:07,534
我去了

950
00:43:07,535 --> 00:43:08,320
路上小心

951
00:43:08,321 --> 00:43:09,443
我出發了

952
00:43:19,938 --> 00:43:22,513
這是甚麼

953
00:43:22,726 --> 00:43:26,384
好像能自動發送通知

954
00:43:23,231 --> 00:43:25,846
(城南森林操場清掃志願活動)

955
00:43:25,846 --> 00:43:27,131
(發送完成，確認參家清掃志願活動，已自動向以下學生發送了通知)

956
00:43:26,409 --> 00:43:28,047
這麼智能

957
00:43:28,439 --> 00:43:30,412
不過沒想到你居然會用這種東西

958
00:43:30,715 --> 00:43:33,738
畢竟，誰也不想加班做事啊

959
00:43:33,848 --> 00:43:35,489
是啊

960
00:43:35,510 --> 00:43:37,080
有道理吧

961
00:43:38,195 --> 00:43:39,000
等等

962
00:43:39,821 --> 00:43:42,691
紺野說面試很順利呢

963
00:43:42,692 --> 00:43:43,441
看

964
00:43:46,393 --> 00:43:48,866
是啊，太好了

965
00:43:49,139 --> 00:43:50,367
太好了

966
00:43:53,112 --> 00:43:55,995
我說，你幫我輔導一下功課啊

967
00:43:56,286 --> 00:43:56,990
甚麼

968
00:43:57,368 --> 00:44:01,908
感覺吧，我升學也是有希望的

969
00:44:02,818 --> 00:44:04,212
你也教教我吧

970
00:44:04,416 --> 00:44:05,566
也教教我

971
00:44:07,245 --> 00:44:08,582
去報個補習班吧

972
00:44:08,928 --> 00:44:10,252
這麼無情

973
00:44:11,057 --> 00:44:12,609
不錯，看這邊

974
00:44:12,680 --> 00:44:13,739
別拍了

975
00:44:13,740 --> 00:44:16,033
這次我對你可是刮目相看啊

976
00:44:16,034 --> 00:44:17,021
甚麼意思

977
00:44:17,022 --> 00:44:20,502
沒想到你居然這麼信任學生

978
00:44:22,472 --> 00:44:23,884
亂說甚麼呢

979
00:44:24,722 --> 00:44:27,187
我怎麼會相信那種毫無根據的話

980
00:44:27,188 --> 00:44:30,147
甚麼，不是，但是你吧

981
00:44:31,683 --> 00:44:32,642
TEACH

982
00:44:33,750 --> 00:44:34,888
OK

983
00:44:38,606 --> 00:44:40,785
這是甚麼

984
00:44:42,421 --> 00:44:45,814
那是我為避免承擔連帶責任設置的閉路電視

985
00:44:46,248 --> 00:44:48,934
不過我可不想出賣朋友

986
00:44:52,685 --> 00:44:56,497
可以確認被盜時段內紺野人在教室

987
00:44:57,754 --> 00:44:59,381
不是吧

988
00:44:59,382 --> 00:45:02,457
我設置的閉路電視可是派上用場了

989
00:45:04,576 --> 00:45:05,974
竟然能未卜先知

990
00:45:05,998 --> 00:45:08,045
你的視力肯定有8.0以上

991
00:45:08,072 --> 00:45:09,304
那是

992
00:45:10,809 --> 00:45:14,351
我還說甚麼對你刮目相看，真是盲了

993
00:45:14,879 --> 00:45:16,891
串甚麼，氣死我了

994
00:45:16,892 --> 00:45:21,439
不過這次你的推理卻存在漏洞

995
00:45:21,681 --> 00:45:22,441
甚麼

996
00:45:24,981 --> 00:45:26,250
那個時間段內

997
00:45:26,251 --> 00:45:28,009
紺野不知道是去上廁所還是甚麼

998
00:45:28,034 --> 00:45:31,089
離開了大約4分38秒

999
00:45:31,655 --> 00:45:36,472
這個時間足夠他實施盜竊

1000
00:45:38,702 --> 00:45:41,623
別在意，我只是在自言自語而已

1001
00:46:20,233 --> 00:46:21,567
血壓低

1002
00:46:21,568 --> 00:46:22,715
確保氣道通暢

1003
00:46:23,263 --> 00:46:25,432
頭部有挫傷以及出血

1004
00:46:25,552 --> 00:46:28,323
四肢以及腹部有明顯外傷，無骨折

1005
00:46:28,324 --> 00:46:29,229
開始急救

1006
00:46:32,707 --> 00:46:34,310
下集，富翁教師

1007
00:46:32,816 --> 00:46:34,536
(下集，富翁教師)

1008
00:46:34,311 --> 00:46:35,762
下周就是運動會了

1009
00:46:34,536 --> 00:46:38,098
(奔跑吧，0班，運動會)

1010
00:46:35,763 --> 00:46:37,253
巴黎奧運會之後的運動會啊

1011
00:46:37,254 --> 00:46:39,722
我們0班要是能得第一，那可真是痛快

1012
00:46:38,098 --> 00:46:40,366
(與不良少年城島的對峙終於開始)

1013
00:46:39,723 --> 00:46:40,825
真讓人懷念啊

1014
00:46:40,366 --> 00:46:42,566
(本劇純屬虛構，祝大家週末愉快)

1015
00:46:40,826 --> 00:46:42,660
我無話可說了

