1
00:00:00,900 --> 00:00:02,300
三舟先生

2
00:00:02,300 --> 00:00:05,533
三舟太藏先生 請進診間

3
00:00:05,533 --> 00:00:09,767
（印地語）｢這裡是新宿歌舞伎町｣
｢東洋首屈一指的娛樂商圈｣

4
00:00:09,767 --> 00:00:11,867
三舟先生

5
00:00:11,867 --> 00:00:16,933
三…舟…先…生…

6
00:00:17,800 --> 00:00:19,633
三舟先生

7
00:00:19,633 --> 00:00:21,700
-是
-請進診間喔

8
00:00:23,000 --> 00:00:26,100
老頭子只聽得見
年輕女生的聲音嗎

9
00:00:27,367 --> 00:00:32,733
｢這裡有夜總會 男公關店 Girls Bar等｣
｢各式各樣的合法風俗店｣

10
00:00:32,733 --> 00:00:36,967
｢近年重生為健全衛生的｣
｢年輕世代集散地｣

11
00:00:40,100 --> 00:00:41,700
有好好運動嗎

12
00:00:41,700 --> 00:00:45,333
有 我今天也是從車站
騎電動滑板車過來

13
00:00:45,333 --> 00:00:47,767
這麼近就用走的啦 阿公

14
00:00:49,033 --> 00:00:51,400
剛剛那位是阿嬷喔

15
00:00:51,400 --> 00:00:53,633
-WHAT？
-虎年出生的寅婆婆

16
00:00:53,633 --> 00:00:55,800
他在車站西口賣彩券

17
00:00:55,800 --> 00:00:57,733
阿嬷？那是阿嬤？

18
00:00:57,733 --> 00:01:01,033
年紀大了就看不出性別了嘛

19
00:01:01,033 --> 00:01:02,567
太可愛了吧

20
00:01:02,567 --> 00:01:05,533
這個超萌的刺蝟造型鮮奶油

21
00:01:05,533 --> 00:01:07,633
是不是萌到爆

22
00:01:07,633 --> 00:01:10,500
超可愛的啦 人家在減肥的說

23
00:01:10,500 --> 00:01:12,100
真由 甜點是另一個胃

24
00:01:12,100 --> 00:01:13,833
要吃當然沒問題

25
00:01:13,833 --> 00:01:16,733
吃完Peyoung再來一個
小動物造型可麗餅最棒了

26
00:01:16,733 --> 00:01:18,033
有夠容易混淆的

27
00:01:18,033 --> 00:01:20,733
[美國的老阿公都禿頭]

28
00:01:20,733 --> 00:01:22,533
[老阿嬤都有大屁股]

29
00:01:22,533 --> 00:01:23,700
一看就知道

30
00:01:23,700 --> 00:01:26,067
[以上純屬個人觀感]

31
00:01:26,067 --> 00:01:27,667
[不代表本台立場]

32
00:01:27,667 --> 00:01:30,667
而且他們根本沒有不舒服
來醫院幹嘛？

33
00:01:30,667 --> 00:01:32,933
來露臉做生存確認的吧

34
00:01:32,933 --> 00:01:36,367
最近沒來的人反而讓人擔心

35
00:01:39,067 --> 00:01:40,500
田邊先生

36
00:01:40,500 --> 00:01:42,067
我是警察

37
00:01:42,067 --> 00:01:43,667
田邊先生

38
00:01:46,200 --> 00:01:48,267
排氣扇沒開…

39
00:01:48,267 --> 00:01:50,367
我有不好的預感

40
00:01:51,867 --> 00:01:53,100
麻煩你了

41
00:02:03,233 --> 00:02:04,500
聖心醫院

42
00:02:04,500 --> 00:02:06,867
真由 你有乖乖上學嗎

43
00:02:06,867 --> 00:02:08,667
現在放暑假啦

44
00:02:08,667 --> 00:02:11,000
他交到男朋友了

45
00:02:11,000 --> 00:02:12,033
是打工的前輩

46
00:02:12,033 --> 00:02:13,500
-我下次帶他來
-百人町公寓

47
00:02:13,500 --> 00:02:16,667
80歲獨居男性倒在家中

48
00:02:16,667 --> 00:02:18,200
呈心肺停止狀態

49
00:02:18,200 --> 00:02:24,067
｢歌舞伎町聚集了各色人種｣
｢可以聽到各國語言｣

50
00:02:24,067 --> 00:02:27,533
｢位於歌舞伎町一隅的聖心醫院｣

51
00:02:27,533 --> 00:02:29,433
｢又名…｣

52
00:02:29,433 --> 00:02:31,800
（新宿野戰醫院）

53
00:02:31,800 --> 00:02:33,367
1 2 3...

54
00:02:34,000 --> 00:02:35,500
推床要出去了

55
00:02:35,500 --> 00:02:36,733
這應該救不回來了吧

56
00:02:36,733 --> 00:02:38,433
-阿享 輔助換氣
-是

57
00:02:38,433 --> 00:02:40,867
發現時沒有明顯死亡徵兆

58
00:02:40,867 --> 00:02:42,933
家屬希望進行積極治療

59
00:02:42,933 --> 00:02:46,300
-最後確認安危是什麼時候？
-一星期前他女兒來拜訪過

60
00:02:46,300 --> 00:02:47,467
心電圖接上了

61
00:02:47,467 --> 00:02:48,800
確認波形

62
00:02:50,167 --> 00:02:52,200
心電靜止

63
00:03:01,100 --> 00:03:02,500
不用救了

64
00:03:02,500 --> 00:03:03,867
色老頭…

65
00:03:03,867 --> 00:03:06,467
又還沒進行詳細診療

66
00:03:07,633 --> 00:03:11,133
pH 6.8 血鉀7.2

67
00:03:12,500 --> 00:03:14,100
放棄吧

68
00:03:14,100 --> 00:03:15,933
YOKO醫師

69
00:03:21,700 --> 00:03:25,100
[做什麼都救不了他了…]

70
00:03:30,167 --> 00:03:32,200
好傷心

71
00:03:33,100 --> 00:03:34,600
好好看著吧

72
00:03:34,600 --> 00:03:37,867
死亡確認也是醫師的重要工作

73
00:03:39,867 --> 00:03:42,400
大家回各自的崗位上吧

74
00:03:42,400 --> 00:03:43,667
是…

75
00:03:52,033 --> 00:03:55,533
首先向死者合掌

76
00:04:00,433 --> 00:04:04,233
我不知道美國是怎麼做的
這是我們醫院的做法

77
00:04:04,233 --> 00:04:05,233
然後用手電筒…

78
00:04:05,233 --> 00:04:07,700
要先用聽診器

79
00:04:07,700 --> 00:04:09,067
對…

80
00:04:16,167 --> 00:04:20,867
確認心跳和呼吸停止

81
00:04:21,600 --> 00:04:24,133
然後確認是否有外傷…

82
00:04:24,133 --> 00:04:26,467
不對 是手電筒

83
00:04:30,167 --> 00:04:31,500
反了啦

84
00:04:40,467 --> 00:04:43,267
確認死亡時間

85
00:04:44,067 --> 00:04:47,100
下午1點48分

86
00:04:47,100 --> 00:04:52,300
最後再向死者一鞠躬

87
00:04:58,867 --> 00:05:01,067
記住了嗎

88
00:05:01,067 --> 00:05:02,533
YEAH

89
00:05:03,000 --> 00:05:04,967
沒救了嗎

90
00:05:04,967 --> 00:05:07,767
是嗎 果然…

91
00:05:07,767 --> 00:05:09,500
中暑嗎？

92
00:05:10,367 --> 00:05:13,367
他好像本來就有慢性病嘛

93
00:05:13,367 --> 00:05:17,833
每次遇到獨居老人孤獨死
都還是會覺得很心酸啊

94
00:05:17,833 --> 00:05:20,067
是不是一年比一年多了？

95
00:05:20,067 --> 00:05:22,167
雖然是愈來愈高齡化了啦

96
00:05:23,567 --> 00:05:26,933
那個…我可以說件事嗎

97
00:05:26,933 --> 00:05:31,600
趁著氣氛這麼凝重
我有件事要向大家道歉

98
00:05:31,600 --> 00:05:33,167
是堀井護理長的事

99
00:05:33,167 --> 00:05:34,767
首先…

100
00:05:35,333 --> 00:05:37,100
對 合掌致意

101
00:05:37,100 --> 00:05:38,633
然後呢

102
00:05:39,967 --> 00:05:43,467
不對 不是手電筒

103
00:05:43,467 --> 00:05:45,800
對 聽診器

104
00:05:45,800 --> 00:05:49,933
確認心跳呼吸停止

105
00:05:50,500 --> 00:05:52,567
結束之後？

106
00:05:53,667 --> 00:05:56,467
還沒有要向死者鞠躬

107
00:05:56,467 --> 00:05:58,567
對 手電筒

108
00:05:58,567 --> 00:05:59,633
反了啦

109
00:05:59,633 --> 00:06:01,800
不用連這個都學院長

110
00:06:03,033 --> 00:06:05,067
確認瞳孔

111
00:06:05,833 --> 00:06:07,167
對

112
00:06:07,167 --> 00:06:09,700
然後呢 最後…

113
00:06:09,700 --> 00:06:12,367
向死者鞠躬

114
00:06:12,367 --> 00:06:14,033
對

115
00:06:14,033 --> 00:06:15,633
什麼意思

116
00:06:15,633 --> 00:06:18,100
之前我們不是聊過嗎

117
00:06:18,100 --> 00:06:19,600
剛好就是我們幾個

118
00:06:19,600 --> 00:06:20,933
-是女的啦
-男的啦

119
00:06:20,933 --> 00:06:21,933
到底是怎樣

120
00:06:21,933 --> 00:06:24,567
是女的啦 女的

121
00:06:24,567 --> 00:06:25,833
你們很失禮耶

122
00:06:25,833 --> 00:06:27,967
當時…

123
00:06:27,967 --> 00:06:29,367
真的很抱歉

124
00:06:30,133 --> 00:06:31,933
堀井…

125
00:06:31,933 --> 00:06:33,533
是男的

126
00:06:34,133 --> 00:06:35,367
-對不起
-不…

127
00:06:35,367 --> 00:06:37,267
也只有你覺得他是女的

128
00:06:37,267 --> 00:06:38,533
對啊 快把頭抬起來

129
00:06:38,533 --> 00:06:40,500
怎麼了嗎

130
00:06:40,500 --> 00:06:43,033
也要對白木女士道歉才行

131
00:06:43,033 --> 00:06:46,033
真的很不好意思 我們堀井…

132
00:06:46,033 --> 00:06:47,267
怎麼了

133
00:06:47,267 --> 00:06:48,867
你說你們一起泡過澡吧

134
00:06:48,867 --> 00:06:50,500
跟堀井？對啊

135
00:06:50,500 --> 00:06:52,267
我跟他一起開過睡衣派對

136
00:06:52,267 --> 00:06:54,000
睡衣派對？跟堀井？

137
00:06:54,000 --> 00:06:55,633
對啊

138
00:06:58,767 --> 00:07:00,333
其實…

139
00:07:00,333 --> 00:07:03,467
神宮煙火大會那天我看到了

140
00:07:03,467 --> 00:07:05,800
煙火在哪裡看還不都一樣

141
00:07:07,833 --> 00:07:10,700
我不要 誰要吃那種東西

142
00:07:12,300 --> 00:07:14,033
"我不吃 臭老太婆"

143
00:07:14,800 --> 00:07:16,200
"誰要吃那種東西"

144
00:07:20,200 --> 00:07:22,067
堀井忍…

145
00:07:22,067 --> 00:07:25,067
是不折不扣的中年男子

146
00:07:25,067 --> 00:07:26,900
真的很抱歉

147
00:07:26,900 --> 00:07:30,233
你幹嘛要道歉

148
00:07:30,233 --> 00:07:32,700
我也不曉得

149
00:07:32,700 --> 00:07:35,733
是說你們的反應就這樣嗎

150
00:07:35,733 --> 00:07:37,300
他是個大叔耶

151
00:07:37,300 --> 00:07:38,667
還戀母

152
00:07:38,667 --> 00:07:41,033
穿著夾腳拖 走路外八

153
00:07:41,033 --> 00:07:44,433
喝著罐裝酒 鬍子也沒刮

154
00:07:44,433 --> 00:07:46,533
什麼人都有啊

155
00:07:46,533 --> 00:07:48,833
我最近也有在擦粉底

156
00:07:48,833 --> 00:07:51,133
真假？哪個牌子的？

157
00:07:51,133 --> 00:07:52,333
Diver City嗎

158
00:07:52,333 --> 00:07:54,067
橫山醫師 你已婚啊

159
00:07:54,067 --> 00:07:55,833
你問第四次了

160
00:07:55,833 --> 00:07:58,100
我沒問過 不曉得啊

161
00:07:58,100 --> 00:08:00,600
-孩子呢
-他有好幾個

162
00:08:00,600 --> 00:08:04,533
大的兩個是太太跟前夫生的
小的是一對雙胞胎

163
00:08:04,533 --> 00:08:06,767
第五個秋天要生了

164
00:08:06,767 --> 00:08:10,100
什麼啊 那你得更拼了喔

165
00:08:12,067 --> 00:08:13,733
這是既視感嗎

166
00:08:13,733 --> 00:08:15,500
不是 歐巴桑記憶力不好而已

167
00:08:15,500 --> 00:08:17,600
-請問…
-有什麼事嗎

168
00:08:17,600 --> 00:08:20,700
我是送到這裡的田邊的女兒

169
00:08:21,533 --> 00:08:23,767
這邊請

170
00:08:24,767 --> 00:08:26,900
好像是小邊

171
00:08:26,900 --> 00:08:28,367
走吧…

172
00:08:29,100 --> 00:08:31,667
這是怎麼回事

173
00:08:33,333 --> 00:08:39,400
我們照過CT
確認是蜘蛛網膜下腔出血

174
00:08:41,967 --> 00:08:44,467
居然是孤獨死…

175
00:08:44,467 --> 00:08:46,467
我這個女兒真失職

176
00:08:46,467 --> 00:08:49,333
你們有保持聯絡嗎

177
00:08:49,333 --> 00:08:52,933
他有傳訊息給爸 確認他好不好

178
00:08:52,933 --> 00:08:54,600
但一直沒有已讀

179
00:08:54,600 --> 00:08:58,033
已讀了就一定要回吧

180
00:08:58,033 --> 00:08:59,833
阿公 不要隨便跑進來

181
00:08:59,833 --> 00:09:00,867
是阿嬤啦

182
00:09:00,867 --> 00:09:05,600
這時候只要長按畫面

183
00:09:05,600 --> 00:09:08,467
就可以看到內容 也不會顯示已讀

184
00:09:08,467 --> 00:09:10,867
這招是小邊教我的

185
00:09:11,433 --> 00:09:13,267
是小邊沒錯

186
00:09:13,267 --> 00:09:15,200
小邊…

187
00:09:15,200 --> 00:09:17,667
他前天還好好的啊

188
00:09:17,667 --> 00:09:18,933
這樣嗎

189
00:09:18,933 --> 00:09:21,467
我們在小酒館一起唱歌

190
00:09:21,467 --> 00:09:24,033
唱Julie的歌 你看

191
00:09:24,033 --> 00:09:28,900
上星期我們還一起去爬了高尾山

192
00:09:33,667 --> 00:09:35,167
不要隨便放供品啦

193
00:09:35,167 --> 00:09:37,933
反正喪禮只會讓親人參加吧

194
00:09:37,933 --> 00:09:41,467
太好了 來得及跟他道別

195
00:09:41,467 --> 00:09:44,367
這下省事多了

196
00:09:44,967 --> 00:09:47,867
太好了 你一點也不孤獨

197
00:09:54,633 --> 00:09:55,967
我先下班了

198
00:09:55,967 --> 00:09:59,100
-辛苦了
-辛苦了…

199
00:10:06,567 --> 00:10:10,600
堀井是不是還沒跟媽媽說呢

200
00:10:10,600 --> 00:10:12,633
[說什麼]

201
00:10:13,200 --> 00:10:14,767
他們家只有他跟他媽了吧

202
00:10:14,767 --> 00:10:16,033
是沒一起住啦

203
00:10:16,033 --> 00:10:19,033
他媽媽住的地方從這裡走路就到了

204
00:10:19,033 --> 00:10:21,500
他偶爾會去過夜

205
00:10:21,500 --> 00:10:23,767
但好像有點複雜

206
00:10:23,767 --> 00:10:26,767
他是獨生子嘛

207
00:10:26,767 --> 00:10:28,467
[什麼啦]

208
00:10:31,400 --> 00:10:32,967
前面櫃台取餐喔

209
00:10:32,967 --> 00:10:34,500
-好
-謝謝

210
00:10:35,333 --> 00:10:36,533
歡迎光臨

211
00:10:47,900 --> 00:10:49,267
好…

212
00:10:58,533 --> 00:11:02,033
中杯低咖啡因拿鐵 久等了

213
00:11:02,033 --> 00:11:03,467
-謝謝惠顧
-謝謝

214
00:11:06,233 --> 00:11:09,800
他媽媽以前是小學老師

215
00:11:09,800 --> 00:11:12,933
那一輩的人應該很難接受吧

216
00:11:12,933 --> 00:11:14,300
[接受什麼？]

217
00:11:22,667 --> 00:11:24,467
我回來了

218
00:11:26,267 --> 00:11:28,433
回來啦

219
00:11:28,433 --> 00:11:31,467
-晚餐要吃什麼
-我吃Peyoung就好

220
00:11:31,467 --> 00:11:34,500
說了多少次 窗戶要開啊

221
00:11:34,500 --> 00:11:36,333
空氣都不流通

222
00:11:36,333 --> 00:11:40,000
-有淺漬茄子喔
-我不要 要吃那種東西

223
00:11:41,100 --> 00:11:43,133
我來做奶油煎花枝

224
00:11:43,133 --> 00:11:44,767
我不吃啦

225
00:11:45,300 --> 00:11:48,967
你怎麼又在看澤口靖子的劇

226
00:11:48,967 --> 00:11:50,900
要多吃蔬菜喔

227
00:11:50,900 --> 00:11:52,400
我不吃啦

228
00:11:56,000 --> 00:11:59,567
衣服怎麼都沒洗 有夠髒

229
00:11:59,567 --> 00:12:02,167
堆多久了啦

230
00:12:02,167 --> 00:12:04,600
洗衣機壞了嘛

231
00:12:04,600 --> 00:12:06,467
那就叫電器行的來修啊

232
00:12:06,467 --> 00:12:09,600
放著也不會自己好啊

233
00:12:09,600 --> 00:12:11,500
我拿去自助洗衣店洗就好

234
00:12:11,500 --> 00:12:14,867
你膝蓋不好 不要騎腳踏車啦

235
00:12:14,867 --> 00:12:17,800
你切蔥幹嘛

236
00:12:17,800 --> 00:12:20,367
-哎呀
-哎呀個頭啦

237
00:12:20,367 --> 00:12:22,000
切什麼蔥

238
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
我最討厭你把蔥切成這樣

239
00:12:24,000 --> 00:12:26,867
我是要做什麼啊

240
00:12:26,867 --> 00:12:29,100
我是不是老人癡呆了啊

241
00:12:29,100 --> 00:12:31,300
老人癡呆？

242
00:12:31,300 --> 00:12:34,100
你要是真的癡呆了我還比較輕鬆

243
00:12:34,100 --> 00:12:37,200
別說傻話了 我買了果凍

244
00:12:37,200 --> 00:12:38,700
來吃吧

245
00:12:39,967 --> 00:12:42,300
葡萄跟橘子 你要哪一個

246
00:12:42,300 --> 00:12:43,567
橘子的…

247
00:12:49,533 --> 00:12:51,033
晚安

248
00:13:17,733 --> 00:13:21,200
中杯低咖啡因拿鐵 久等了

249
00:13:21,200 --> 00:13:22,300
我的

250
00:13:22,933 --> 00:13:24,200
謝謝

251
00:13:29,633 --> 00:13:33,933
今天也面帶笑容一起加油吧

252
00:13:39,900 --> 00:13:43,533
看他這樣覺得好辛酸

253
00:13:43,533 --> 00:13:44,900
WHY

254
00:13:44,900 --> 00:13:50,200
因為只要他媽媽還活著
堀井就沒辦法完全當女人吧

255
00:13:50,200 --> 00:13:53,500
這樣辛不辛酸 我們怎麼會知道

256
00:13:55,000 --> 00:13:57,700
這是堀井的人生嘛

257
00:13:57,700 --> 00:14:00,667
是喜劇還是悲劇…

258
00:14:00,667 --> 00:14:02,633
是該由堀井自己決定的

259
00:14:02,633 --> 00:14:07,133
由我們去定義就太傲慢了吧

260
00:14:07,133 --> 00:14:08,800
對吧

261
00:14:08,800 --> 00:14:10,067
對了 YOKO醫師

262
00:14:10,067 --> 00:14:13,000
你看過你媽的IG了嗎

263
00:14:15,300 --> 00:14:17,100
我

264
00:14:17,100 --> 00:14:19,000
大姊

265
00:14:19,000 --> 00:14:20,600
美月

266
00:14:21,267 --> 00:14:22,500
阿享

267
00:14:23,133 --> 00:14:24,767
他跟每個人都拍了…

268
00:14:24,767 --> 00:14:27,333
-就是沒跟院長拍照
-就是啊

269
00:14:30,633 --> 00:14:32,133
你幹嘛 色老頭

270
00:14:32,133 --> 00:14:35,200
上班時間要叫我院長

271
00:14:35,200 --> 00:14:36,300
葉月呢

272
00:14:38,467 --> 00:14:40,033
謝謝你們的好意

273
00:14:40,033 --> 00:14:42,433
但我們是慈善事業

274
00:14:42,433 --> 00:14:45,367
沒辦法跟民間醫療機構合作

275
00:14:45,367 --> 00:14:46,867
我想也是

276
00:14:46,867 --> 00:14:48,933
話是這麼說沒錯啦

277
00:14:48,933 --> 00:14:51,433
我們也沒想要從中獲利

278
00:14:51,433 --> 00:14:55,400
而且無家者本來就沒錢啊

279
00:14:55,400 --> 00:14:58,033
大家都誤會了

280
00:14:58,033 --> 00:15:01,033
覺得沒有健保就不能看病

281
00:15:01,033 --> 00:15:03,367
實際上不只可以接受診療

282
00:15:03,367 --> 00:15:06,567
我們社工也會跟政府配合

283
00:15:06,567 --> 00:15:09,967
幫忙申請生活保護 通知家人

284
00:15:09,967 --> 00:15:12,633
對吧 我們還有很多能做的事啊

285
00:15:12,633 --> 00:15:14,900
不過大多數的無家者

286
00:15:14,900 --> 00:15:19,900
就是刻意想要切斷這種
跟社會的連結

287
00:15:19,900 --> 00:15:22,333
那 南小姐

288
00:15:22,333 --> 00:15:26,767
你的意思是出現第二 第三個阿茂叔
也是沒辦法的事嗎

289
00:15:31,467 --> 00:15:34,867
你也不希望再發生那種事了吧

290
00:15:36,500 --> 00:15:38,133
你好…

291
00:15:38,133 --> 00:15:39,733
小舞 朱音

292
00:15:39,733 --> 00:15:40,633
我們送飲料跟換洗衣物來

293
00:15:40,633 --> 00:15:41,967
阿武叔 你好嗎

294
00:15:41,967 --> 00:15:45,333
好得不得了 我是很好啦

295
00:15:45,333 --> 00:15:48,400
你看阿憲

296
00:15:48,400 --> 00:15:49,867
沒事吧

297
00:15:49,867 --> 00:15:51,167
我喝醉了

298
00:15:51,167 --> 00:15:55,433
從西武新宿站的樓梯滾下來

299
00:15:56,300 --> 00:16:00,167
今天有醫師跟我們一起來

300
00:16:00,167 --> 00:16:02,067
你好哇

301
00:16:02,067 --> 00:16:04,400
我們是歌舞伎町的紅鬍子…

302
00:16:04,400 --> 00:16:06,100
這什麼鬼東西

303
00:16:06,100 --> 00:16:09,467
我沒有哪裡不舒服 你快走吧

304
00:16:09,467 --> 00:16:13,100
不要這麼說嘛 還是要好好檢查

305
00:16:13,100 --> 00:16:15,467
-要是骨折怎麼辦
-別碰我 臭小子

306
00:16:15,467 --> 00:16:19,000
你們醫師滿腦子只想著賺錢

307
00:16:19,000 --> 00:16:24,600
我之前確診發燒
被救護車載著到處被踢皮球

308
00:16:24,600 --> 00:16:29,533
5天的退燒藥就要收我1萬圓

309
00:16:29,533 --> 00:16:32,900
那是大醫院吧

310
00:16:32,900 --> 00:16:35,200
-我們是聖…
-聖心？

311
00:16:35,200 --> 00:16:37,000
要我去聖心

312
00:16:37,000 --> 00:16:38,667
還不如死在路邊算了

313
00:16:38,667 --> 00:16:39,800
快滾

314
00:16:39,800 --> 00:16:43,667
這傢伙是聖心派來的

315
00:16:44,233 --> 00:16:46,133
快跑…

316
00:16:46,133 --> 00:16:48,100
幹嘛這樣啦

317
00:16:50,633 --> 00:16:52,167
我不是說了嗎

318
00:16:52,167 --> 00:16:54,967
我只說了個聖字啊

319
00:16:54,967 --> 00:16:57,733
還真是前途多舛耶

320
00:17:00,533 --> 00:17:02,267
老爸…

321
00:17:05,767 --> 00:17:09,033
傳聞果然是真的

322
00:17:09,033 --> 00:17:12,467
歌舞伎町的女王MAY大人
轉職做志工了

323
00:17:12,467 --> 00:17:13,367
正好相反

324
00:17:13,367 --> 00:17:16,633
是志工舞小姐暫時去當SM女王…

325
00:17:16,633 --> 00:17:17,833
是這樣沒錯吧

326
00:17:17,833 --> 00:17:19,933
你的身體怎麼樣了？

327
00:17:19,933 --> 00:17:21,200
托您的福

328
00:17:21,200 --> 00:17:24,267
在助手女王的建議下 我去就診了

329
00:17:24,267 --> 00:17:25,300
ASSHOLE

330
00:17:25,300 --> 00:17:26,533
YES

331
00:17:26,533 --> 00:17:29,667
對了 我真是…

332
00:17:29,667 --> 00:17:33,467
給不了多少 真是不好意思

333
00:17:33,467 --> 00:17:36,167
這點小錢您拿去做活動經費吧

334
00:17:37,233 --> 00:17:38,600
我就不客氣了

335
00:17:38,600 --> 00:17:40,800
真的假的…

336
00:17:42,367 --> 00:17:44,633
你們這些新宿的無家者

337
00:17:44,633 --> 00:17:48,300
這位大人的恩惠有多寶貴

338
00:17:48,300 --> 00:17:50,167
你們到底懂不懂啊

339
00:17:55,367 --> 00:17:57,100
早安

340
00:18:06,767 --> 00:18:10,067
你的命要怎麼運行 只有你能決定

341
00:18:12,600 --> 00:18:14,600
幹嘛一直盯著我看

342
00:18:17,800 --> 00:18:20,100
享

343
00:18:20,100 --> 00:18:22,533
你當外科醫師吧

344
00:18:22,533 --> 00:18:25,767
哥 這小子有辦法當外科醫師嗎

345
00:18:25,767 --> 00:18:28,533
只走臨床的話是有可能

346
00:18:28,533 --> 00:18:29,833
不知道要花幾年就是了

347
00:18:29,833 --> 00:18:31,267
給我等一下 幹嘛擅自決定

348
00:18:31,267 --> 00:18:32,667
你閉嘴

349
00:18:32,667 --> 00:18:36,067
哥 我得了癌症

350
00:18:36,067 --> 00:18:38,800
然後從死蔭的幽谷起死回生

351
00:18:38,800 --> 00:18:39,933
太誇張了

352
00:18:39,933 --> 00:18:42,733
只不過是早期癌症
用內視鏡手術就切除了

353
00:18:42,733 --> 00:18:45,533
組織檢查也沒問題吧

354
00:18:45,533 --> 00:18:49,533
我親身體會到醫療有多麼重要

355
00:18:49,533 --> 00:18:52,533
也重新審視人生

356
00:18:52,533 --> 00:18:54,233
決定360度改變我的生活方式…

357
00:18:54,233 --> 00:18:56,300
-180度啦
-180度

358
00:18:56,300 --> 00:18:59,700
為了保住聖心醫院

359
00:18:59,700 --> 00:19:01,500
首先…

360
00:19:01,500 --> 00:19:02,867
就要培養享成為外科醫師

361
00:19:02,867 --> 00:19:04,700
未免太極端了吧

362
00:19:04,700 --> 00:19:06,400
你自己不也說過嗎

363
00:19:06,400 --> 00:19:09,367
把人的皮膚變水嫩也救不了人命

364
00:19:09,367 --> 00:19:10,900
外科有YOKO小姐在啊

365
00:19:10,900 --> 00:19:12,167
少囉嗦 給我閉嘴

366
00:19:12,167 --> 00:19:14,033
-我變了
-完全沒變

367
00:19:14,033 --> 00:19:17,167
閉嘴 不閉嘴現在就給我滾

368
00:19:18,733 --> 00:19:20,700
莫名其妙

369
00:19:21,933 --> 00:19:26,567
[我覺得整形外科比較接近皮膚科]

370
00:19:26,567 --> 00:19:28,867
[沒錯]

371
00:19:28,867 --> 00:19:33,167
[更精確地說是美容外科]

372
00:19:33,167 --> 00:19:36,000
老頭 BITCH小妞

373
00:19:36,000 --> 00:19:39,200
吃和食的時候就給我說日語

374
00:19:39,200 --> 00:19:43,267
燒傷 外傷這些讓皮膚RECOVERY的
是美容外科

375
00:19:43,267 --> 00:19:47,633
著重骨頭 神經等
身體內部RECOVERY的是重建外科

376
00:19:47,633 --> 00:19:50,567
醫師的兒子至少要知道這些吧

377
00:19:50,567 --> 00:19:53,000
大姊 再來一碗

378
00:19:53,000 --> 00:19:55,167
我不是你姊

379
00:19:58,133 --> 00:19:59,400
所以你要轉科嗎？

380
00:19:59,400 --> 00:20:01,067
才不要

381
00:20:01,067 --> 00:20:03,200
要轉的話…

382
00:20:03,200 --> 00:20:05,567
又要從專科研修開始？

383
00:20:05,567 --> 00:20:07,233
麻煩死了啦

384
00:20:07,233 --> 00:20:08,767
在我這個外行人看來

385
00:20:08,767 --> 00:20:12,400
最近阿享已經超出
美容皮膚科的範疇了嘛

386
00:20:21,967 --> 00:20:25,467
我也搞不清楚自己到底是哪科的了

387
00:20:25,467 --> 00:20:29,633
醫美診所一開始是也很順利…

388
00:20:31,600 --> 00:20:36,133
但我們的客人也超出美的範疇了啊

389
00:20:36,867 --> 00:20:39,233
美容外科啊…

390
00:20:39,233 --> 00:20:41,867
你們兩個有想過轉科嗎？

391
00:20:41,867 --> 00:20:43,433
沒有 我才沒那個餘裕

392
00:20:43,433 --> 00:20:46,033
能養活一家七口就不錯了

393
00:20:46,033 --> 00:20:49,667
我也沒有 我覺得這是我的天職

394
00:20:50,233 --> 00:20:52,100
你怎麼會走泌尿科？

395
00:20:52,100 --> 00:20:53,600
有什麼契機嗎

396
00:20:53,600 --> 00:20:54,967
是有啊…

397
00:20:54,967 --> 00:20:56,367
問這個幹嘛

398
00:20:56,367 --> 00:20:59,200
堀井的事讓我反省過了

399
00:20:59,200 --> 00:21:02,467
我們實在太不了解彼此了

400
00:21:02,467 --> 00:21:04,167
就是啊 我想知道

401
00:21:04,167 --> 00:21:06,000
來聊聊田島醫師的事吧

402
00:21:10,500 --> 00:21:11,800
好吧

403
00:21:17,367 --> 00:21:18,667
是我的

404
00:21:19,200 --> 00:21:20,433
你們先聊吧

405
00:21:20,933 --> 00:21:24,400
小三的暑假 我的雞雞腫起來

406
00:21:24,400 --> 00:21:25,800
腫得像明太子一樣

407
00:21:25,800 --> 00:21:26,833
什麼啊 這不妙吧

408
00:21:26,833 --> 00:21:28,400
喂

409
00:21:28,400 --> 00:21:31,700
岡本 你喜歡尤格藍西莫吧

410
00:21:32,500 --> 00:21:36,033
《可憐的東西》吧 喜歡啊

411
00:21:36,033 --> 00:21:39,033
那有部電影一定要看

412
00:21:39,033 --> 00:21:41,633
岡本 你一定也會愛這個導演的風格

413
00:21:41,633 --> 00:21:43,433
我超推的

414
00:21:43,433 --> 00:21:46,900
岡本 你有空的話
我也想再看一遍…

415
00:21:47,433 --> 00:21:50,000
是說你現在方便講電話嗎

416
00:21:50,000 --> 00:21:52,033
我跟阿享在一起

417
00:21:53,200 --> 00:21:54,867
是喔

418
00:21:54,867 --> 00:21:56,367
那我晚點再打給你

419
00:21:56,367 --> 00:21:57,833
好喔

420
00:21:59,300 --> 00:22:02,100
怎樣…雞雞怎樣了

421
00:22:02,100 --> 00:22:05,267
我的雞雞腫起來 覺得很害怕

422
00:22:05,267 --> 00:22:07,833
就跑去附近的泌尿科

423
00:22:07,833 --> 00:22:09,467
-誰啊
-沒什麼啦

424
00:22:09,467 --> 00:22:10,900
不是什麼重要的事嗎

425
00:22:10,900 --> 00:22:12,467
-他說晚點再打
-誰啊

426
00:22:12,467 --> 00:22:15,467
是誰有差嗎 阿享你不認識啦

427
00:22:15,933 --> 00:22:17,567
那位醫師說

428
00:22:17,567 --> 00:22:20,100
蚯蚓跟雞雞的關聯…

429
00:22:20,100 --> 00:22:21,867
不對勁

430
00:22:21,867 --> 00:22:27,067
你會跟不認識阿享的人說
"我跟阿享在一起"？

431
00:22:27,067 --> 00:22:33,467
那個人聽到你跟阿享在一起
就說他晚點再打？

432
00:22:33,467 --> 00:22:36,600
不對勁…

433
00:22:37,700 --> 00:22:40,167
應該是討厭所有TŌRU吧

434
00:22:40,167 --> 00:22:42,600
"所有TŌRU"？

435
00:22:42,600 --> 00:22:43,633
像是…

436
00:22:43,633 --> 00:22:45,433
仲村亨啦

437
00:22:45,433 --> 00:22:47,033
村西透啦

438
00:22:47,033 --> 00:22:48,533
還有野間口徹？

439
00:22:48,533 --> 00:22:49,500
才沒有這種人

440
00:22:49,500 --> 00:22:50,867
是小舞啦

441
00:22:50,867 --> 00:22:54,400
蚯蚓跟雞雞的關聯啊…

442
00:22:54,400 --> 00:22:58,100
"可憐的東西"是電影吧

443
00:22:58,933 --> 00:23:00,333
你喜歡啊

444
00:23:00,333 --> 00:23:02,433
我跟小舞都喜歡 就只是這樣

445
00:23:02,433 --> 00:23:04,967
然後啊 蚯蚓跟雞雞的關聯…

446
00:23:04,967 --> 00:23:06,400
抱歉 不重要

447
00:23:06,400 --> 00:23:09,267
現在蚯蚓跟雞雞都不重要了

448
00:23:09,267 --> 00:23:11,333
抱歉 雖然是我起的頭

449
00:23:11,333 --> 00:23:14,200
我現在也聽不進去了

450
00:23:14,200 --> 00:23:15,833
是這樣吧

451
00:23:15,833 --> 00:23:19,533
舞跟岡本有共通的興趣

452
00:23:19,533 --> 00:23:23,533
書啦 電影啦 喜歡同樣的文化

453
00:23:23,533 --> 00:23:27,300
在代官山蔦屋之類的潮潮地方聊天

454
00:23:27,300 --> 00:23:29,167
不知不覺聊到末班車的時間

455
00:23:29,167 --> 00:23:31,000
但舞還覺得聊不夠

456
00:23:31,000 --> 00:23:34,000
打電話給你 結果你跟阿享在一起
所以他只好晚點再打？

457
00:23:35,000 --> 00:23:36,767
是怎樣

458
00:23:36,767 --> 00:23:39,100
你這個臭潮警察

459
00:23:39,100 --> 00:23:43,200
在蚯蚓跟雞雞之間塞個文化進來

460
00:23:43,200 --> 00:23:44,200
堀井呢

461
00:23:44,200 --> 00:23:46,133
少給我岔開話題

462
00:23:46,133 --> 00:23:49,100
你們是什麼時候…

463
00:23:49,100 --> 00:23:52,400
發展成這種愛著共同文化的
文化同好了？

464
00:23:52,400 --> 00:23:53,433
你冷靜點 阿享

465
00:23:53,433 --> 00:23:56,267
-大廳的患者都傻眼了
-小舞是怎樣啦

466
00:23:56,267 --> 00:23:59,133
跟老爸玩SM 跟岡本聊文化

467
00:23:59,133 --> 00:24:01,167
跟我呢？偶爾一起做志工？

468
00:24:01,167 --> 00:24:04,400
一點都不平等啊 不公平

469
00:24:04,400 --> 00:24:05,833
看屁看啦

470
00:24:05,833 --> 00:24:08,267
不好意思 他現在有點激動…

471
00:24:08,267 --> 00:24:10,600
這裡才不是什麼老人沙龍

472
00:24:10,600 --> 00:24:13,767
-不好意思…
-沒有不舒服的人請回吧

473
00:24:14,400 --> 00:24:15,567
各位請坐

474
00:24:27,967 --> 00:24:29,900
（家訪照護服務）

475
00:24:34,133 --> 00:24:35,500
我回來了

476
00:24:35,500 --> 00:24:38,500
你怎麼又在切蔥

477
00:24:40,000 --> 00:24:45,500
你不是很愛吃奶油蔥煎花枝嗎

478
00:24:45,500 --> 00:24:48,133
我不要 誰要吃那種東西

479
00:24:54,000 --> 00:24:58,100
-夜班？
-對啦 拜託一下喔

480
00:24:58,100 --> 00:24:59,900
對不起

481
00:24:59,900 --> 00:25:04,133
那我做成便當 你帶去吃吧

482
00:25:04,133 --> 00:25:06,867
不用啦 我吃Peyoung就好

483
00:25:06,867 --> 00:25:09,467
是說你又騎腳踏車出去了

484
00:25:09,467 --> 00:25:10,333
我沒騎啊

485
00:25:10,333 --> 00:25:11,833
那這是什麼

486
00:25:11,833 --> 00:25:13,400
這就放在車籃裡啊

487
00:25:13,400 --> 00:25:15,000
不知道

488
00:25:15,000 --> 00:25:16,400
是嗎

489
00:25:16,933 --> 00:25:18,300
這些我丟掉囉

490
00:25:20,500 --> 00:25:24,033
又是澤口靖子 你都看不膩嗎

491
00:25:26,700 --> 00:25:28,733
幹勁…

492
00:25:28,733 --> 00:25:31,300
元氣…

493
00:25:33,167 --> 00:25:34,333
澤倫斯基

494
00:25:34,333 --> 00:25:37,467
對不起 白木
我今天想不到好玩的哏

495
00:25:37,467 --> 00:25:39,500
又沒人規定你每天都要玩哏

496
00:25:39,500 --> 00:25:41,333
是我實力不足

497
00:25:41,333 --> 00:25:43,133
幹嘛啦

498
00:25:43,133 --> 00:25:44,667
堀井大姐還沒來嗎

499
00:25:44,667 --> 00:25:48,400
真由帶了男朋友來 我跟他聊不來啦

500
00:25:49,067 --> 00:25:50,467
男朋友？

501
00:25:51,000 --> 00:25:54,400
這位先生嗎 鬍子好濃密

502
00:25:54,400 --> 00:25:55,367
你叫什麼名字？

503
00:25:55,367 --> 00:25:56,833
SILAKI
（音同白木）

504
00:25:56,833 --> 00:25:57,967
WHAT？

505
00:25:57,967 --> 00:25:59,467
SILAKI

506
00:25:59,467 --> 00:26:01,033
不會吧

507
00:26:01,033 --> 00:26:03,600
我也嚇了一跳 不過是真的

508
00:26:03,600 --> 00:26:04,667
對吧 SILAKI

509
00:26:04,667 --> 00:26:07,400
漢字怎麼寫？白色木頭的白木嗎？

510
00:26:07,400 --> 00:26:09,867
怎麼可能 他是印度人耶

511
00:26:12,233 --> 00:26:14,567
做好了

512
00:26:16,067 --> 00:26:18,133
便當好了

513
00:26:20,500 --> 00:26:21,933
孩子的爸？

514
00:26:51,433 --> 00:26:52,800
前面櫃台取餐

515
00:26:52,800 --> 00:26:54,333
-好
-謝謝

516
00:26:58,667 --> 00:27:00,367
順太 快點

517
00:27:08,333 --> 00:27:09,767
沒事吧

518
00:27:09,767 --> 00:27:10,767
好痛…

519
00:27:10,767 --> 00:27:12,633
還好嗎

520
00:27:12,633 --> 00:27:13,700
順態

521
00:27:24,667 --> 00:27:25,867
幹嘛啦

522
00:27:25,867 --> 00:27:28,633
不好意思 他的手機沒上鎖

523
00:27:28,633 --> 00:27:30,467
所以我從通話紀錄打給您

524
00:27:30,467 --> 00:27:32,367
他出了車禍…

525
00:27:32,367 --> 00:27:35,300
不好意思 請問你是他的…

526
00:27:39,067 --> 00:27:40,533
我是他女兒

527
00:27:40,533 --> 00:27:42,300
白色木頭的白木嗎

528
00:27:42,300 --> 00:27:44,367
他是印度人啦

529
00:27:44,367 --> 00:27:46,400
-沒有在用漢字寫啦
-聖心醫院

530
00:27:46,400 --> 00:27:49,333
自行車跟行人的車禍

531
00:27:49,333 --> 00:27:52,167
高齡女性和小學生

532
00:27:52,167 --> 00:27:53,300
騎自行車的是哪位？

533
00:27:56,200 --> 00:27:57,567
大姐…WHY？

534
00:27:57,567 --> 00:27:59,400
-醫院到了
-對不起

535
00:27:59,400 --> 00:28:01,767
撞到人的是我媽媽

536
00:28:01,767 --> 00:28:02,900
狀況如何

537
00:28:02,900 --> 00:28:06,000
上救護車時神智清楚
也能說出叫什麼名字

538
00:28:06,000 --> 00:28:07,200
順太小弟弟…

539
00:28:07,200 --> 00:28:09,000
在來的路上吐了一些

540
00:28:09,000 --> 00:28:12,733
說不定有顱骨內損傷 先照CT吧

541
00:28:12,733 --> 00:28:14,933
怎麼辦…

542
00:28:14,933 --> 00:28:16,600
醫院到了喔

543
00:28:16,600 --> 00:28:17,433
你媽呢

544
00:28:17,433 --> 00:28:19,267
由另一輛救護車送過來這邊

545
00:28:19,267 --> 00:28:21,967
[這樣我們人手不夠]

546
00:28:21,967 --> 00:28:23,367
-白木
-是

547
00:28:23,367 --> 00:28:24,567
不是你啦

548
00:28:24,567 --> 00:28:25,833
快CALL幫手

549
00:28:27,167 --> 00:28:28,400
我坐這邊

550
00:28:29,300 --> 00:28:31,300
請啊 坐我旁邊

551
00:28:43,933 --> 00:28:46,700
我去買爆米花 買大的

552
00:28:46,700 --> 00:28:50,000
你們可以從兩邊這樣拿來吃

553
00:28:50,000 --> 00:28:52,733
鹹甜各半？

554
00:28:52,733 --> 00:28:54,233
我去買

555
00:28:56,733 --> 00:28:57,767
他跟來幹嘛

556
00:28:57,767 --> 00:29:01,167
我哪知道 麻煩死了

557
00:29:02,000 --> 00:29:03,433
請感應結帳

558
00:29:04,500 --> 00:29:06,333
特大號爆米花一份

559
00:29:07,267 --> 00:29:10,167
是怎樣啦

560
00:29:10,967 --> 00:29:13,867
-是怎樣
-別問了 動作快

561
00:29:14,600 --> 00:29:16,233
右腿內旋

562
00:29:17,267 --> 00:29:18,800
是我媽媽

563
00:29:19,533 --> 00:29:24,533
[髖關節後方脫臼]
[說不定有脊椎骨折]

564
00:29:24,533 --> 00:29:26,133
[傷勢不輕]

565
00:29:26,133 --> 00:29:27,767
1 2 3...

566
00:29:27,767 --> 00:29:29,267
為什麼？是誰把他弄成這樣？

567
00:29:29,267 --> 00:29:32,067
他不是受害者 是加害者

568
00:29:32,600 --> 00:29:33,633
晚點再解釋

569
00:29:33,633 --> 00:29:35,267
做影像診斷 進行整復

570
00:29:35,267 --> 00:29:37,100
-交給你了
-YEAH

571
00:29:38,700 --> 00:29:43,167
沒有顱骨骨折 也沒有顱內出血

572
00:29:43,167 --> 00:29:45,033
會吐可能是因為腦震盪吧

573
00:29:45,033 --> 00:29:47,833
-好痛…
-還好嗎

574
00:29:47,833 --> 00:29:50,067
右手肘呢

575
00:29:50,067 --> 00:29:52,767
肱骨髁上骨折

576
00:29:52,767 --> 00:29:55,100
但位移不嚴重

577
00:29:55,100 --> 00:29:58,567
用夾板固定 看是要明天來回診

578
00:29:58,567 --> 00:30:00,867
或是轉院到骨科看診

579
00:30:05,267 --> 00:30:06,600
不 我們沒辦法處理

580
00:30:06,600 --> 00:30:07,800
轉到三級急診吧

581
00:30:07,800 --> 00:30:09,233
為什麼

582
00:30:09,233 --> 00:30:11,933
我們處理就好了吧 我都回來了

583
00:30:11,933 --> 00:30:14,467
看也知道不需要手術吧

584
00:30:18,767 --> 00:30:21,633
PUCKER SIGN 我居然沒發現

585
00:30:21,633 --> 00:30:22,967
什麼啊

586
00:30:22,967 --> 00:30:26,433
[斷裂的骨頭拉扯到皮下組織]

587
00:30:26,433 --> 00:30:28,200
[手肘凹陷]

588
00:30:28,200 --> 00:30:30,867
[很可能會造成神經麻痺]

589
00:30:30,867 --> 00:30:33,600
你認為有神經損傷？

590
00:30:33,600 --> 00:30:35,133
HEY, BOY

591
00:30:35,133 --> 00:30:36,967
你比讚給我看

592
00:30:36,967 --> 00:30:38,933
THUMBS UP

593
00:30:42,000 --> 00:30:45,567
石頭 布 THUMBS UP

594
00:30:47,100 --> 00:30:49,167
沒辦法

595
00:30:49,167 --> 00:30:51,733
要是不處理會怎樣

596
00:30:51,733 --> 00:30:55,333
很可能會留下
橈骨神經麻痺的後遺症

597
00:30:55,333 --> 00:30:56,600
OH, SHIT

598
00:30:56,600 --> 00:31:00,133
他還是個孩子
我們必須考慮到最糟的狀況

599
00:31:00,133 --> 00:31:03,167
[要是有什麼萬一]
[那就是你媽的責任了]

600
00:31:03,167 --> 00:31:05,833
拜託院長了

601
00:31:05,833 --> 00:31:06,833
白木

602
00:31:06,833 --> 00:31:08,367
-是
-不是你啦

603
00:31:08,367 --> 00:31:09,533
三級急診是吧

604
00:31:09,533 --> 00:31:11,833
走吧 我先把這個SILAKI帶走了

605
00:31:12,367 --> 00:31:18,267
找北新宿急救中心的廣重醫師

606
00:31:18,267 --> 00:31:22,200
確定他們可以收的話
就通知這孩子的家長

607
00:31:22,200 --> 00:31:23,400
是

608
00:31:23,400 --> 00:31:24,733
哪位要陪同？

609
00:31:24,733 --> 00:31:26,033
我去

610
00:31:26,033 --> 00:31:28,367
院長 拜託您了

611
00:31:28,367 --> 00:31:29,467
好

612
00:31:29,467 --> 00:31:30,867
推床要進來了

613
00:31:34,433 --> 00:31:35,333
準備麻醉

614
00:31:35,333 --> 00:31:36,900
-阿享 氧氣面罩
-YEAH

615
00:31:38,867 --> 00:31:40,833
是說堀井…

616
00:31:40,833 --> 00:31:42,400
沒關係嗎

617
00:31:42,867 --> 00:31:43,633
對喔

618
00:31:43,633 --> 00:31:45,800
你去換個衣服卸妝再來吧

619
00:31:46,400 --> 00:31:47,967
來不及了

620
00:31:49,300 --> 00:31:51,767
我媽現在比起傷勢

621
00:31:51,767 --> 00:31:55,900
我以女性的樣子工作更讓她驚訝

622
00:31:55,900 --> 00:31:57,733
但是…

623
00:31:57,733 --> 00:32:01,467
我們彼此都該接受了

624
00:32:01,467 --> 00:32:03,267
彼此？

625
00:32:04,033 --> 00:32:06,767
她有失智症狀

626
00:32:09,000 --> 00:32:12,800
我也得要接受這個事實才行

627
00:32:13,667 --> 00:32:16,600
但我就是不想面對

628
00:32:17,367 --> 00:32:23,133
畢竟他是我聰明 能幹
引以為傲的媽媽

629
00:32:25,767 --> 00:32:29,100
所以我就叫你不要再騎腳踏車了嘛

630
00:32:29,100 --> 00:32:30,667
笨蛋

631
00:32:31,733 --> 00:32:34,867
我從小就覺得自己不太一樣

632
00:32:34,867 --> 00:32:37,367
第一次跟父母坦白

633
00:32:37,367 --> 00:32:42,267
是高中畢業 要進護校之前的事

634
00:32:43,800 --> 00:32:45,700
你說這是什麼鬼話

635
00:32:45,700 --> 00:32:48,900
我爸是很傳統 很固執的人

636
00:32:48,900 --> 00:32:51,167
根本聽不進去

637
00:32:51,167 --> 00:32:53,400
你說討厭男兒身？

638
00:32:53,400 --> 00:32:54,667
莫名其妙

639
00:32:54,667 --> 00:32:58,267
我只是穿我想穿的衣服 化個妝

640
00:32:58,267 --> 00:33:00,500
這樣哪裡不對嗎？

641
00:33:00,500 --> 00:33:01,700
我這樣回嘴 結果我爸…

642
00:33:01,700 --> 00:33:05,367
你是男生啊 忍

643
00:33:05,367 --> 00:33:07,967
你是男的啊

644
00:33:07,967 --> 00:33:09,967
不要再讓我對你失望了

645
00:33:10,733 --> 00:33:14,667
-忍…
-我媽為我哭了

646
00:33:14,667 --> 00:33:17,667
對不起 我都沒發現

647
00:33:19,433 --> 00:33:22,933
謝謝你說出來

648
00:33:22,933 --> 00:33:24,900
不管發生什麼事

649
00:33:24,900 --> 00:33:28,433
不管怎麼樣 媽都站在你這邊

650
00:33:30,733 --> 00:33:33,300
好 繼續吧

651
00:33:33,300 --> 00:33:37,833
說是這麼說 我媽應該也很傷心吧

652
00:33:37,833 --> 00:33:39,767
想也知道

653
00:33:39,767 --> 00:33:42,367
他生下的明明就是個兒子

654
00:33:43,000 --> 00:33:47,367
讓我打棒球 比相撲…

655
00:33:47,367 --> 00:33:51,400
是不是自己的教育方式錯了呢

656
00:33:51,400 --> 00:33:55,967
所以你才繼續在你媽面前扮演男人

657
00:33:55,967 --> 00:33:58,267
也不全然是這樣

658
00:33:58,267 --> 00:34:00,300
這樣一邊聊天沒問題嗎

659
00:34:00,300 --> 00:34:02,300
[繼續說啊 我想知道]

660
00:34:02,300 --> 00:34:03,800
ME, TOO

661
00:34:04,767 --> 00:34:06,400
我爸很大男人…

662
00:34:06,400 --> 00:34:08,000
等一下 我確認一下

663
00:34:08,000 --> 00:34:09,067
STOP

664
00:34:09,867 --> 00:34:11,100
好痛…

665
00:34:11,100 --> 00:34:13,133
好了 [繼續吧]

666
00:34:13,833 --> 00:34:17,133
我爸非常大男人

667
00:34:17,133 --> 00:34:20,500
但我媽不知道為什麼 就是很愛他

668
00:34:21,200 --> 00:34:22,600
我回來了

669
00:34:22,600 --> 00:34:24,967
怎麼不開燈 眼睛會瞎掉的

670
00:34:24,967 --> 00:34:26,867
回來啦

671
00:34:26,867 --> 00:34:29,500
窗戶要開啊 空氣都不流通

672
00:34:29,500 --> 00:34:31,433
對不起 我馬上煮飯

673
00:34:31,433 --> 00:34:33,167
不用 我吃過了

674
00:34:33,167 --> 00:34:37,067
我做個奶油蔥煎花枝

675
00:34:37,067 --> 00:34:38,600
不用啦

676
00:34:40,200 --> 00:34:43,633
你怎麼又在看萬田久子

677
00:34:43,633 --> 00:34:47,433
是我最愛的果凍 買給我的嗎

678
00:34:47,433 --> 00:34:49,633
又不是特地買給你的

679
00:34:49,633 --> 00:34:52,067
是我自己想吃 順便買的

680
00:34:55,700 --> 00:34:58,233
怎麼又這樣切蔥

681
00:34:58,233 --> 00:35:00,000
我最討厭你把蔥切成這樣

682
00:35:00,000 --> 00:35:01,100
好啦…

683
00:35:01,100 --> 00:35:03,567
我最討厭看爸媽這樣吵

684
00:35:03,567 --> 00:35:08,700
20幾歲離開家之後
跟他們幾乎就斷了聯絡

685
00:35:08,700 --> 00:35:11,833
15年前我爸過世

686
00:35:11,833 --> 00:35:16,433
我媽也退休了 變成獨居老人

687
00:35:16,433 --> 00:35:18,867
我實在是很擔心

688
00:35:18,867 --> 00:35:21,933
就想找個離老家近一點的醫院工作

689
00:35:21,933 --> 00:35:25,533
不過…像我這個樣子

690
00:35:25,533 --> 00:35:27,767
到處面試都被刷掉

691
00:35:28,333 --> 00:35:30,100
真的可以嗎

692
00:35:30,100 --> 00:35:34,167
你是男是女無所謂

693
00:35:35,533 --> 00:35:40,767
我們要的是優秀的護理師

694
00:35:42,567 --> 00:35:46,267
總之 請多指教了

695
00:35:48,067 --> 00:35:50,933
不是"婦長"吧

696
00:35:50,933 --> 00:35:53,433
應該是"護理長" 抱歉

697
00:35:55,433 --> 00:35:59,600
事隔多年回到老家…

698
00:36:01,200 --> 00:36:03,600
我嚇了一大跳

699
00:36:03,600 --> 00:36:07,467
我媽那麼愛乾淨
那麼擅長做家事的人

700
00:36:07,467 --> 00:36:11,200
變得什麼都不做 什麼都不會了

701
00:36:12,333 --> 00:36:15,200
一開始我還想說是暫時的

702
00:36:15,200 --> 00:36:18,167
很快就會恢復了

703
00:36:18,167 --> 00:36:20,433
可是正好相反…

704
00:36:20,433 --> 00:36:23,767
有時他連我都認不出來

705
00:36:23,767 --> 00:36:25,567
慢慢地…

706
00:36:25,567 --> 00:36:27,900
開始把我認成我爸

707
00:36:27,900 --> 00:36:31,833
孩子的爸 幫我開一下

708
00:36:31,833 --> 00:36:34,200
我不是爸

709
00:36:34,200 --> 00:36:36,933
是忍啊 看清楚好嗎

710
00:36:36,933 --> 00:36:39,533
對喔 對不起…

711
00:36:39,533 --> 00:36:42,133
一開始我都會糾正他

712
00:36:42,133 --> 00:36:43,700
不愧是孩子的爸

713
00:36:43,700 --> 00:36:46,100
我是忍啦

714
00:36:46,100 --> 00:36:48,867
但我年紀也大了

715
00:36:48,867 --> 00:36:51,467
開始覺得這樣好麻煩

716
00:36:51,467 --> 00:36:54,767
也不知道還能陪他幾年

717
00:36:54,767 --> 00:36:58,067
每次都這樣跟他爭也不是辦法

718
00:36:58,067 --> 00:37:02,767
所以這種時候我就會順著他

719
00:37:02,767 --> 00:37:04,633
孩子的爸

720
00:37:04,633 --> 00:37:07,233
我想找時間去泡溫泉

721
00:37:07,233 --> 00:37:08,833
溫泉？

722
00:37:08,833 --> 00:37:11,200
是可以 但你會感冒吧

723
00:37:12,767 --> 00:37:16,000
那不然去…

724
00:37:16,967 --> 00:37:18,333
動物園也好啊

725
00:37:18,333 --> 00:37:20,267
為什麼啊

726
00:37:20,267 --> 00:37:25,433
我出個題給你猜

727
00:37:25,433 --> 00:37:29,133
我討厭的動物是什麼呢

728
00:37:29,133 --> 00:37:31,000
水豚吧

729
00:37:31,000 --> 00:37:32,733
答對了

730
00:37:32,733 --> 00:37:34,333
你怎麼知道

731
00:37:34,333 --> 00:37:35,733
我才不知道

732
00:37:35,733 --> 00:37:37,933
明明就知道啊

733
00:37:39,333 --> 00:37:41,500
可是…

734
00:37:41,500 --> 00:37:43,800
這次出了這種事

735
00:37:43,800 --> 00:37:48,500
我認清了我也得接受我媽的狀況

736
00:37:48,500 --> 00:37:52,167
我會去申請照護認定

737
00:37:52,167 --> 00:37:54,067
找居家看護幫忙

738
00:37:54,067 --> 00:37:55,800
也對

739
00:37:55,800 --> 00:37:57,933
畢竟撞到人了嘛

740
00:37:57,933 --> 00:37:59,100
院長

741
00:37:59,100 --> 00:38:01,533
[那個男生怎麼樣了]

742
00:38:01,533 --> 00:38:03,800
你的判斷是對的

743
00:38:06,567 --> 00:38:09,567
手術順利結束了

744
00:38:11,633 --> 00:38:14,733
骨折部位果然壓迫到神經了

745
00:38:14,733 --> 00:38:17,067
還好及時送來 沒有什麼大礙

746
00:38:17,067 --> 00:38:18,467
那真是太好了

747
00:38:18,467 --> 00:38:21,600
要是沒處理好
他可能連筆都握不了了

748
00:38:22,867 --> 00:38:26,167
這位是聖心醫院的高峰醫師

749
00:38:26,167 --> 00:38:27,967
他們是順太的父母

750
00:38:27,967 --> 00:38:30,633
-謝謝您處理得當
-不會…

751
00:38:31,633 --> 00:38:36,000
保險起見 會讓他住院三天觀察

752
00:38:36,000 --> 00:38:38,067
太好了

753
00:38:38,067 --> 00:38:41,300
對方是小孩子 我媽超難過的

754
00:38:41,300 --> 00:38:43,133
他之前是老師嘛

755
00:38:43,133 --> 00:38:46,333
你媽那邊呢？跟他解釋了嗎？

756
00:38:46,333 --> 00:38:48,600
還沒有

757
00:38:49,833 --> 00:38:52,333
骨頭癒合要花一個月的時間

758
00:38:52,333 --> 00:38:54,400
這陣子你都下不了床了

759
00:38:54,400 --> 00:38:56,000
這樣嗎

760
00:38:56,000 --> 00:38:59,667
所以啊 我有個提議

761
00:38:59,667 --> 00:39:04,433
你要不要在我們這邊住院兼復健？

762
00:39:04,433 --> 00:39:06,533
在這邊住院嗎？

763
00:39:06,533 --> 00:39:09,567
這裡之前是住院患者的病房

764
00:39:09,567 --> 00:39:12,900
我們會把東西整理好的

765
00:39:13,467 --> 00:39:16,333
有什麼事的話 我就睡在那邊

766
00:39:16,333 --> 00:39:18,833
不會跟你收錢的

767
00:39:18,833 --> 00:39:21,467
白木我不知道有這回事啊

768
00:39:21,467 --> 00:39:22,400
怎麼樣？

769
00:39:22,400 --> 00:39:25,467
這一帶治安不怎麼樣
不過附近就有公園

770
00:39:25,467 --> 00:39:27,333
可是…

771
00:39:28,100 --> 00:39:30,467
你就聽他們的嘛

772
00:39:31,233 --> 00:39:33,000
孩子的爸

773
00:39:36,500 --> 00:39:38,067
對不起

774
00:39:38,067 --> 00:39:40,133
-腳踏車我不會再騎了…
-笨蛋

775
00:39:40,133 --> 00:39:41,867
你想騎也騎不了了吧

776
00:39:41,867 --> 00:39:43,733
對

777
00:39:43,733 --> 00:39:46,400
抱歉 給各位添麻煩了

778
00:39:47,733 --> 00:39:48,967
可是啊

779
00:39:48,967 --> 00:39:50,267
這裡…

780
00:39:50,267 --> 00:39:51,533
沒有電視耶

781
00:39:51,533 --> 00:39:53,500
笨蛋 不要這麼貪心

782
00:39:53,500 --> 00:39:54,933
就是啊

783
00:39:54,933 --> 00:39:58,233
久居則安室奈美惠

784
00:39:59,167 --> 00:40:01,467
那就這麼說定了

785
00:40:02,667 --> 00:40:04,467
不過住院費還是要收的

786
00:40:04,467 --> 00:40:05,633
不能免費…

787
00:40:07,200 --> 00:40:09,000
孩子的爸

788
00:40:09,000 --> 00:40:13,167
忍在這間醫院上班喔

789
00:40:14,400 --> 00:40:15,967
我知道啊

790
00:40:15,967 --> 00:40:19,267
他好可靠喔

791
00:40:20,267 --> 00:40:24,100
孩子的爸 你如果早點來
就能看到他了

792
00:40:29,200 --> 00:40:31,500
他會不會是故意的啊？

793
00:40:31,500 --> 00:40:32,367
故意的？

794
00:40:32,367 --> 00:40:35,133
他媽媽是假裝癡呆 其實全都知道

795
00:40:35,133 --> 00:40:39,300
只是假裝被騙 配合堀井而已

796
00:40:40,800 --> 00:40:43,367
就算是也不要說出來啊

797
00:40:48,533 --> 00:40:50,833
我買了果凍 來吃吧

798
00:40:50,833 --> 00:40:55,567
堀井護理長的母親
之後診斷出失智症

799
00:40:55,567 --> 00:40:58,733
正式展開照護生活

800
00:40:58,733 --> 00:41:00,767
你好 有不舒服要去醫院喔…

801
00:41:00,767 --> 00:41:02,900
給我滾

802
00:41:02,900 --> 00:41:07,633
高峰享醫師還是沒學乖
繼續進行志工活動

803
00:41:07,633 --> 00:41:09,367
HEY...

804
00:41:09,367 --> 00:41:11,233
小舞人呢

805
00:41:12,500 --> 00:41:14,200
等一下啦

806
00:41:14,200 --> 00:41:15,533
你好

807
00:41:15,533 --> 00:41:17,600
-志工小姐
-不舒服要去醫院喔

808
00:41:17,600 --> 00:41:19,600
之後終於…

809
00:41:20,267 --> 00:41:23,100
阿憲叔 你來了啊

810
00:41:23,100 --> 00:41:25,233
痛到我都睡不著了

811
00:41:25,233 --> 00:41:26,767
你們幫我看看

812
00:41:26,767 --> 00:41:28,667
但我沒錢喔

813
00:41:28,667 --> 00:41:31,267
也拜託你們幫他申請生活保護

814
00:41:31,267 --> 00:41:33,500
要申請沒那麼容易

815
00:41:33,500 --> 00:41:36,500
首先請接受診療 讓醫師開診斷書

816
00:41:36,500 --> 00:41:37,967
然後才能申請

817
00:41:37,967 --> 00:41:39,867
我們會依序叫號 先請坐吧

818
00:41:39,867 --> 00:41:41,400
麻煩了

819
00:41:41,400 --> 00:41:44,633
芳根太太 這邊請

820
00:41:52,933 --> 00:41:54,733
開什麼玩笑

821
00:41:54,733 --> 00:41:56,867
為什麼連我們都要吃稀飯

822
00:41:56,867 --> 00:41:59,667
沒辦法啊 患者優先

823
00:41:59,667 --> 00:42:01,967
我今天宿醉 吃這個正好

824
00:42:03,800 --> 00:42:07,833
堀井房江女士 吃早餐囉

825
00:42:07,833 --> 00:42:10,867
-請用
-謝謝

826
00:42:11,800 --> 00:42:13,300
來…

827
00:42:15,967 --> 00:42:17,467
謝謝

828
00:42:17,900 --> 00:42:20,567
堀井媽媽 你有客人

829
00:42:23,867 --> 00:42:25,700
順太小弟弟…

830
00:42:28,967 --> 00:42:33,200
小弟弟 對不起喔

831
00:42:33,200 --> 00:42:35,367
後來怎麼樣了？

832
00:44:10,033 --> 00:44:13,467
快把他抓起來啊
不關起來他還會再犯

833
00:44:13,467 --> 00:44:15,000
-爆炸？
-這是犯人

834
00:44:15,000 --> 00:44:17,633
為了查明真相 他不能死

835
00:44:17,633 --> 00:44:18,467
我是醫師

836
00:44:18,467 --> 00:44:21,667
不管是受害者還是加害者
我都不會讓他們死

837
00:44:21,667 --> 00:44:26,467
©2024 Fuji Television Network, Inc.

