1
00:00:04,667 --> 00:00:07,167
好痛…

2
00:00:07,967 --> 00:00:09,067
啊…

3
00:00:10,867 --> 00:00:13,600
要不要讓我來做你的筆記代抄員？

4
00:00:14,100 --> 00:00:17,567
每幫我抄一次筆記
用一個便當當作回報如何？

5
00:00:17,867 --> 00:00:19,333
好好吃喔…

6
00:00:19,433 --> 00:00:20,700
超好吃的

7
00:00:20,800 --> 00:00:22,367
太幸福了

8
00:00:23,400 --> 00:00:24,333
喂

9
00:00:25,267 --> 00:00:26,533
航平

10
00:00:27,000 --> 00:00:28,867
明明聽不見其他的聲音

11
00:00:30,867 --> 00:00:32,467
卻不知道為什麼…

12
00:00:34,500 --> 00:00:36,633
只有太一你的聲音，聽得一清二楚

13
00:00:36,733 --> 00:00:39,033
我也還是想瞭解你啊

14
00:00:40,267 --> 00:00:42,500
別一開始就決定自己承受

15
00:00:42,600 --> 00:00:46,700
太、一…

16
00:00:48,267 --> 00:00:49,133
這樣對嗎？

17
00:00:49,233 --> 00:00:50,100
是這樣嗎？

18
00:00:52,433 --> 00:00:54,133
這麼沒有防備的話

19
00:00:55,700 --> 00:00:57,400
你會又被我親的喔

20
00:00:58,100 --> 00:00:58,933
我已經…

21
00:01:00,567 --> 00:01:02,767
不會再做太一你不喜歡的事了

22
00:01:03,300 --> 00:01:05,533
要是我沒有不喜歡的話
你要怎麼辦？

23
00:01:06,133 --> 00:01:10,667
就算覺得自己已經不行了
也絕對不能放棄

24
00:01:11,167 --> 00:01:17,233
絕對不能放棄…

25
00:01:21,367 --> 00:01:22,967
就這樣…

26
00:01:23,567 --> 00:01:25,833
我們迎來了相識後的第二個春天

27
00:01:26,967 --> 00:01:29,200
加入划船社，一起揮灑汗水吧

28
00:01:29,300 --> 00:01:31,967
恭喜新生入學

29
00:01:33,033 --> 00:01:34,967
青春的汗水，請務必投資在網球社

30
00:01:35,067 --> 00:01:36,967
同學，要不要加入網球社呢？

31
00:01:37,067 --> 00:01:38,567
- 網球社啊…
- 網球社

32
00:01:38,667 --> 00:01:40,667
- 不然的話，電影社如何？
- 要不要參考一下電影社

33
00:01:40,767 --> 00:01:42,233
也是很不錯的

34
00:01:42,333 --> 00:01:44,867
啊，現在加入的話，還有入社禮

35
00:01:44,967 --> 00:01:47,167
贈送一隻珍藏的錄影帶喔

36
00:01:47,267 --> 00:01:48,500
喂，你是在胡說什麼？

37
00:01:48,600 --> 00:01:49,533
不能這樣送啦

38
00:01:49,633 --> 00:01:51,533
又沒關係，我們有一堆啊

39
00:01:51,633 --> 00:01:54,067
不送點東西的話
是不會有人加入的

40
00:01:54,167 --> 00:01:56,433
不可以這樣啦，好好去招人

41
00:02:01,700 --> 00:02:04,467
（身心障礙者手冊 櫻上摩耶）

42
00:02:04,867 --> 00:02:05,767
喂

43
00:02:06,500 --> 00:02:07,467
等一下

44
00:02:14,133 --> 00:02:15,167
這個…

45
00:02:16,567 --> 00:02:17,733
謝謝你

46
00:02:17,833 --> 00:02:18,667
嗯

47
00:02:20,567 --> 00:02:21,333
摩耶

48
00:02:22,000 --> 00:02:23,467
- 喔…
- 喔，太一

49
00:02:23,567 --> 00:02:24,567
喔

50
00:02:25,467 --> 00:02:26,233
咦？

51
00:02:26,867 --> 00:02:28,767
太一…

52
00:02:29,967 --> 00:02:32,067
所以他就是學長
你說的那個人嗎？

53
00:02:32,167 --> 00:02:33,167
啊…

54
00:02:33,633 --> 00:02:34,467
是啊

55
00:02:37,133 --> 00:02:37,967
嗯？

56
00:02:39,333 --> 00:02:41,200
啊，學長，請問學務處在哪裡？

57
00:02:41,300 --> 00:02:42,400
啊…在那邊

58
00:02:42,500 --> 00:02:43,267
啊

59
00:02:43,967 --> 00:02:45,600
那太一，改天見了

60
00:02:45,900 --> 00:02:46,767
喔

61
00:02:48,933 --> 00:02:50,967
往前走到那邊再右轉就到了

62
00:02:51,067 --> 00:02:52,433
右轉…

63
00:02:53,067 --> 00:02:54,267
這裡很大呢

64
00:02:54,367 --> 00:02:55,267
- 嗯？
- 這裡很大呢

65
00:02:55,367 --> 00:02:56,267
是啊

66
00:02:56,967 --> 00:02:59,433
那傢伙是誰啊

67
00:03:00,867 --> 00:03:03,200
這裡是教育手冊

68
00:03:03,300 --> 00:03:05,200
（筆記代抄員教育手冊）
謝謝妳

69
00:03:05,933 --> 00:03:07,600
完成課程選修登記後

70
00:03:07,700 --> 00:03:12,633
我們會幫櫻上小姐尋找
能夠協助妳上課的筆記代抄員

71
00:03:13,633 --> 00:03:17,833
請問這間學校裡
有多少位筆記代抄員呢？

72
00:03:18,100 --> 00:03:21,167
現在有23位

73
00:03:23,167 --> 00:03:25,533
希望人數能變多一些呢

74
00:03:27,267 --> 00:03:28,067
是

75
00:03:35,633 --> 00:03:36,700
家教？

76
00:03:36,800 --> 00:03:38,933
嗯，從半年前開始的

77
00:03:39,333 --> 00:03:43,133
因為我跟她有共同朋友
也聽說她想考進這所大學

78
00:03:43,233 --> 00:03:44,767
是喔

79
00:03:44,867 --> 00:03:46,633
我是第一次去當家教

80
00:03:46,733 --> 00:03:48,533
很擔心自己能不能好好勝任

81
00:03:48,933 --> 00:03:51,300
原來如此，你是在打工啊

82
00:03:53,033 --> 00:03:53,867
啊

83
00:03:55,833 --> 00:03:58,267
她說要我帶他去學生餐廳

84
00:03:58,367 --> 00:03:59,700
太一，你吃中餐了嗎？

85
00:03:59,800 --> 00:04:00,867
啊…

86
00:04:00,967 --> 00:04:02,533
我等等還要去打工

87
00:04:02,633 --> 00:04:03,567
- 這樣啊
- 嗯

88
00:04:03,667 --> 00:04:04,733
那就改天見了

89
00:04:05,000 --> 00:04:05,867
喔

90
00:04:17,833 --> 00:04:19,867
居然有在當家教…

91
00:04:20,367 --> 00:04:22,367
為什麼不跟我說呢？

92
00:04:32,933 --> 00:04:35,400
《聽見向陽之聲》
（第7集）

93
00:05:38,600 --> 00:05:40,333
我開動了…

94
00:05:48,867 --> 00:05:49,833
如何？

95
00:05:50,267 --> 00:05:51,433
很好吃

96
00:05:53,933 --> 00:05:56,500
學長，你都是來這裡吃飯嗎？

97
00:05:57,533 --> 00:05:59,567
不，我都是帶便當

98
00:06:02,633 --> 00:06:03,633
等我一下

99
00:06:10,700 --> 00:06:13,967
"我都是帶便當"

100
00:06:20,400 --> 00:06:24,400
"不錯耶！是母親的愛心便當"

101
00:06:33,200 --> 00:06:37,733
"摩耶，妳喜歡吃什麼？"

102
00:06:46,367 --> 00:06:49,800
"義大利麵，學長呢？"

103
00:06:55,267 --> 00:07:00,867
"最近喜歡上漢堡排"

104
00:07:05,467 --> 00:07:09,700
"有點令人意外"

105
00:07:23,233 --> 00:07:24,433
謝謝光臨

106
00:07:24,533 --> 00:07:27,067
- 多謝招待
- 謝謝光臨

107
00:07:27,167 --> 00:07:29,033
抱歉今天出餐出得有慢，不好意思

108
00:07:29,133 --> 00:07:30,467
- 沒問題的
- 真的很抱歉

109
00:07:30,567 --> 00:07:31,600
謝謝光臨

110
00:07:31,700 --> 00:07:33,367
謝謝光臨…

111
00:07:33,467 --> 00:07:34,867
歡迎下次再來

112
00:07:34,967 --> 00:07:36,233
謝謝

113
00:07:36,333 --> 00:07:37,400
路上請小心

114
00:07:41,567 --> 00:07:43,767
好，OK，可以先去休息了

115
00:07:43,867 --> 00:07:44,800
好的

116
00:07:46,467 --> 00:07:49,467
啊，我等等想要來排班

117
00:07:49,567 --> 00:07:51,267
啊…好的

118
00:07:51,367 --> 00:07:52,233
再麻煩你了

119
00:07:52,333 --> 00:07:53,533
- 我明白了
- 喔

120
00:07:54,033 --> 00:07:55,367
- 好
- 好的，麻煩你了

121
00:07:55,467 --> 00:07:56,567
好的

122
00:07:56,967 --> 00:07:58,267
好

123
00:07:58,600 --> 00:07:59,533
OK

124
00:07:59,933 --> 00:08:00,767
好

125
00:08:14,533 --> 00:08:17,333
（經濟系 2年級 教學大綱）

126
00:08:27,000 --> 00:08:29,767
不知道那個傢伙會想修什麼課？

127
00:08:37,900 --> 00:08:43,133
（法律系 2年級 教學大綱）

128
00:08:43,233 --> 00:08:44,733
我回來了

129
00:08:45,467 --> 00:08:46,533
啊…

130
00:08:46,633 --> 00:08:47,933
我回來了

131
00:08:48,033 --> 00:08:49,467
好重喔…

132
00:08:49,567 --> 00:08:50,167
妳回來啦

133
00:08:50,267 --> 00:08:51,867
嗯，我回來了

134
00:08:51,967 --> 00:08:52,933
好重…

135
00:08:53,033 --> 00:08:53,933
妳買了很多耶

136
00:08:54,033 --> 00:08:56,500
嗯，因為有很多便宜貨

137
00:08:58,400 --> 00:08:59,333
嘿咻

138
00:08:59,433 --> 00:09:00,733
很重吧？

139
00:09:02,733 --> 00:09:03,967
啊

140
00:09:04,933 --> 00:09:05,733
你看

141
00:09:05,967 --> 00:09:07,300
- 這個很可愛吧？
- 喔…

142
00:09:07,400 --> 00:09:08,467
是盤子

143
00:09:10,333 --> 00:09:11,267
你看

144
00:09:11,367 --> 00:09:12,800
這個也很可愛吧？

145
00:09:12,900 --> 00:09:14,067
玻璃杯

146
00:09:16,067 --> 00:09:17,467
還有這些…

147
00:09:17,567 --> 00:09:19,400
- 都很可愛吧？
- 喔…

148
00:09:19,767 --> 00:09:20,900
太好了呢

149
00:09:21,933 --> 00:09:23,667
還有…

150
00:09:25,000 --> 00:09:25,800
來

151
00:09:29,267 --> 00:09:32,100
現在用的那個已經舊了

152
00:09:33,567 --> 00:09:36,333
這個的設計還有大小都很不錯

153
00:09:36,433 --> 00:09:37,500
所以就買了一對

154
00:09:37,600 --> 00:09:38,900
一對…

155
00:09:39,000 --> 00:09:39,800
來

156
00:09:43,333 --> 00:09:44,200
嗯？

157
00:09:44,767 --> 00:09:45,667
啊，沒事

158
00:09:46,667 --> 00:09:47,567
謝謝妳

159
00:09:49,067 --> 00:09:53,200
有了好看的盒子
做起來也會更開心喔

160
00:10:02,000 --> 00:10:04,233
（電影研究社）

161
00:10:04,333 --> 00:10:06,200
啊…

162
00:10:06,300 --> 00:10:08,867
課程選修登記好麻煩喔

163
00:10:08,967 --> 00:10:11,167
好想回去過寒假喔

164
00:10:15,000 --> 00:10:15,967
你們兩個

165
00:10:16,267 --> 00:10:18,467
從剛剛就一直在講這種話呢

166
00:10:23,067 --> 00:10:24,133
嗯？

167
00:10:26,300 --> 00:10:27,800
來啦

168
00:10:27,900 --> 00:10:28,567
什麼？

169
00:10:28,667 --> 00:10:29,667
她傳訊息來了

170
00:10:29,767 --> 00:10:31,267
那個我覺得不錯的山本

171
00:10:31,367 --> 00:10:33,300
啊…要回她什麼好呢？

172
00:10:33,400 --> 00:10:36,500
先完成選修再回吧

173
00:10:36,967 --> 00:10:38,900
太一，你自己還不是沒選好

174
00:10:39,000 --> 00:10:40,267
啊，喂

175
00:10:40,367 --> 00:10:41,233
啊，阿橫

176
00:10:41,333 --> 00:10:42,967
- 快還我
- 別想比我還早選完

177
00:10:43,067 --> 00:10:44,400
- 臭小子
- 小心…

178
00:10:44,500 --> 00:10:45,700
好，拿到了

179
00:10:45,800 --> 00:10:47,367
怎麼可以這樣…

180
00:10:47,467 --> 00:10:48,933
好了，快還我

181
00:10:49,033 --> 00:10:51,367
你們真的很吵欸

182
00:10:51,467 --> 00:10:52,800
- 喔…
- 嗯？

183
00:10:54,600 --> 00:10:55,900
是說太一…

184
00:10:56,000 --> 00:10:57,833
你不先跟杉原討論一下嗎？

185
00:10:58,433 --> 00:10:59,933
- 討論什麼？
- 那個…

186
00:11:00,633 --> 00:11:03,500
啊…你不是有去參加什麼講座嗎？

187
00:11:03,600 --> 00:11:05,600
筆記代抄員…你還有在做吧？

188
00:11:06,233 --> 00:11:07,833
他什麼都還沒跟我說

189
00:11:07,933 --> 00:11:09,167
啊…是這樣嗎？

190
00:11:10,767 --> 00:11:12,967
為什麼都不快點說呢

191
00:11:14,000 --> 00:11:16,867
那個傢伙
重要的事都放在心裡不說

192
00:11:20,067 --> 00:11:21,000
喂

193
00:11:21,233 --> 00:11:23,933
你們兩個…該不會是吵架了吧？

194
00:11:24,033 --> 00:11:25,567
才沒有

195
00:11:25,900 --> 00:11:28,900
但有時候感覺你們的關係很差呢

196
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
喔…

197
00:11:30,100 --> 00:11:31,967
- 之前也發生過這樣的事對吧？
- 嗯

198
00:11:32,067 --> 00:11:33,867
然候不知怎麼就又和好了

199
00:11:33,967 --> 00:11:35,867
- 是啊
- 那時候你們發生什麼事了？

200
00:11:35,967 --> 00:11:36,833
什麼什麼事？

201
00:11:36,933 --> 00:11:38,767
就是你們是怎麼和好的？

202
00:11:39,433 --> 00:11:41,567
那個時候…

203
00:12:09,000 --> 00:12:10,733
你果然還是不懂

204
00:12:15,000 --> 00:12:17,967
你真的是很遲鈍呢

205
00:12:20,300 --> 00:12:21,367
但是…

206
00:12:22,100 --> 00:12:23,933
我就是喜歡這樣的你

207
00:12:26,033 --> 00:12:26,867
怎麼了？

208
00:12:26,967 --> 00:12:27,800
你的耳朵很紅喔

209
00:12:27,900 --> 00:12:29,167
- 呃…
- 真的欸

210
00:12:29,267 --> 00:12:30,633
什麼都沒有啦

211
00:12:30,733 --> 00:12:31,500
怎麼了？

212
00:12:31,600 --> 00:12:32,467
太一？

213
00:12:32,567 --> 00:12:34,133
- 怎麼了？
- 為什麼要擋起來？

214
00:12:34,233 --> 00:12:36,767
- 不要看啦
- 我看看，臉整個紅了呢

215
00:12:37,167 --> 00:12:38,733
- 真是的
- 怎麼了…？

216
00:12:38,833 --> 00:12:40,233
我就說沒什麼了

217
00:12:40,333 --> 00:12:41,467
什麼叫做「沒什麼」？

218
00:12:41,567 --> 00:12:42,467
沒什麼啦

219
00:12:42,567 --> 00:12:44,167
- 怎麼回事？
- 你那是什麼臉？

220
00:12:44,267 --> 00:12:45,300
真是的

221
00:12:56,733 --> 00:12:58,033
阿橫，你要喝什麼？

222
00:12:58,133 --> 00:13:01,033
嗯…健康一點，喝番茄汁吧

223
00:13:01,400 --> 00:13:02,567
- 嗯
- 喂，太一

224
00:13:02,667 --> 00:13:03,467
嗯？

225
00:13:04,000 --> 00:13:05,133
去找他談談吧

226
00:13:06,600 --> 00:13:07,400
啊…

227
00:13:11,167 --> 00:13:12,000
預備

228
00:13:12,100 --> 00:13:13,167
嘿…

229
00:13:13,267 --> 00:13:14,367
笨蛋

230
00:13:14,967 --> 00:13:16,300
啊…等一下…

231
00:13:19,800 --> 00:13:21,033
咦，太一？

232
00:13:26,600 --> 00:13:27,467
咦？

233
00:13:28,167 --> 00:13:29,167
啊…

234
00:13:31,300 --> 00:13:33,633
是這樣的，今年的…

235
00:13:33,733 --> 00:13:34,933
學長

236
00:13:35,367 --> 00:13:36,233
咦？

237
00:13:40,833 --> 00:13:42,367
杉原，是你的朋友嗎？

238
00:13:43,233 --> 00:13:44,767
啊…嗯

239
00:13:44,867 --> 00:13:46,667
好可愛喔…

240
00:13:46,967 --> 00:13:47,767
咦？

241
00:13:47,967 --> 00:13:49,200
妳叫什麼名字？

242
00:13:49,300 --> 00:13:50,367
什麼系的

243
00:13:50,767 --> 00:13:51,667
有決定進哪個社團了嗎？

244
00:13:51,767 --> 00:13:53,133
喂，阿橫

245
00:13:53,233 --> 00:13:56,367
抱歉，她跟我一樣，聽力不好

246
00:13:56,767 --> 00:13:58,533
啊，這樣啊…

247
00:14:00,133 --> 00:14:02,267
啊，學長，沒問題的

248
00:14:02,967 --> 00:14:04,233
我叫櫻上摩耶

249
00:14:04,333 --> 00:14:05,967
理學部一年級

250
00:14:06,167 --> 00:14:08,200
還沒決定要加入那個社團

251
00:14:08,300 --> 00:14:09,867
是喔，理科啊…

252
00:14:10,133 --> 00:14:11,300
好帥喔

253
00:14:12,067 --> 00:14:14,267
啊，今晚大家一起吃飯吧？

254
00:14:14,367 --> 00:14:15,900
那個，電影社的人也一起來吧？

255
00:14:16,000 --> 00:14:17,967
你在自作主張什麼啦

256
00:14:18,067 --> 00:14:19,867
也是，畢竟電影社
也有一年級新生加入

257
00:14:19,967 --> 00:14:21,567
- 就這樣吧
- 好

258
00:14:21,667 --> 00:14:22,267
好嗎？

259
00:14:22,367 --> 00:14:23,367
杉原，你呢？

260
00:14:23,733 --> 00:14:25,033
啊…嗯

261
00:14:25,133 --> 00:14:25,933
嗯

262
00:14:26,267 --> 00:14:28,433
那我們等等還要上課

263
00:14:28,533 --> 00:14:30,067
晚點再跟你聯絡了

264
00:14:31,000 --> 00:14:32,700
- 走吧
- 摩耶，晚點見了

265
00:14:32,800 --> 00:14:33,967
晚點見

266
00:14:40,833 --> 00:14:42,867
他們是邀我們吃飯嗎？

267
00:14:43,300 --> 00:14:45,033
學長，你也要去嗎？

268
00:14:45,667 --> 00:14:46,533
嗯

269
00:14:55,333 --> 00:14:57,533
（營業中）

270
00:14:57,633 --> 00:15:01,767
那就請主要演員
為了新社員松田同學來表演一次吧

271
00:15:01,867 --> 00:15:04,000
- 好
- 那就來表演看看吧

272
00:15:04,100 --> 00:15:05,100
來吧

273
00:15:05,200 --> 00:15:06,267
那我就開始了

274
00:15:06,367 --> 00:15:07,300
預備

275
00:15:07,533 --> 00:15:08,400
開始

276
00:15:16,667 --> 00:15:18,533
我剛剛演得很認真呢

277
00:15:19,267 --> 00:15:20,533
哇，好難為情喔

278
00:15:21,433 --> 00:15:23,367
那個，杉原也很會演喪屍呢

279
00:15:23,467 --> 00:15:24,967
是啊，他超會演的

280
00:15:25,067 --> 00:15:27,433
演技好到令人驚訝呢

281
00:15:27,533 --> 00:15:29,733
杉原，他也有在電影裡演過喪屍

282
00:15:29,833 --> 00:15:30,867
- 喪屍？
- 嗯

283
00:15:30,967 --> 00:15:32,467
沒什麼啦…

284
00:15:32,933 --> 00:15:34,700
櫻上同學，妳還要飲料嗎？

285
00:15:34,800 --> 00:15:35,467
嗯？

286
00:15:35,567 --> 00:15:37,700
啊…妳還要飲料嗎？

287
00:15:37,800 --> 00:15:39,000
啊…好的

288
00:15:39,100 --> 00:15:40,900
- 好
- 那我也要一杯一樣的

289
00:15:41,300 --> 00:15:42,533
喔…

290
00:15:42,633 --> 00:15:44,733
這個炒花枝腳超好吃的

291
00:15:45,633 --> 00:15:48,433
學長，你真的吃得很香呢

292
00:15:48,533 --> 00:15:49,633
- 有嗎？
- 是啊

293
00:15:49,733 --> 00:15:52,167
常常都被人這樣講
我真的吃得很香嗎？

294
00:15:52,267 --> 00:15:53,233
有啊

295
00:15:53,333 --> 00:15:55,333
看你吃得這麼開心，我覺得很棒

296
00:15:55,433 --> 00:15:57,300
那是怎樣，妳是在取笑我對吧？

297
00:15:57,400 --> 00:15:58,267
才不是這樣

298
00:15:58,367 --> 00:16:00,267
- 一定是這樣吧？
- 我才沒有

299
00:16:00,367 --> 00:16:01,433
松田同學

300
00:16:02,000 --> 00:16:03,033
妳要再來一杯飲料嗎？

301
00:16:03,133 --> 00:16:05,200
啊，那我要薑汁汽水

302
00:16:05,300 --> 00:16:06,367
抱歉，請再說一次

303
00:16:06,467 --> 00:16:07,367
薑汁汽水

304
00:16:07,467 --> 00:16:08,633
- 薑汁汽水嗎？
- 是的

305
00:16:08,733 --> 00:16:10,967
不好意思，再來一杯薑汁汽水

306
00:16:11,433 --> 00:16:12,967
謝謝學長

307
00:16:13,067 --> 00:16:16,167
我的聽力不太好
所以常常會聽錯東西

308
00:16:16,267 --> 00:16:18,267
所以會像這樣請對方重覆幾次
不好意思，麻煩妳了

309
00:16:18,367 --> 00:16:19,567
不會的，別這麼說

310
00:16:19,667 --> 00:16:21,367
松田同學，妳喜歡什麼電影呢？

311
00:16:21,467 --> 00:16:23,433
那個…
西海導演執導的電影之類的

312
00:16:23,533 --> 00:16:24,567
啊，我知道

313
00:16:24,667 --> 00:16:26,167
他的那部
《太陽與月亮》很棒對吧？

314
00:16:26,267 --> 00:16:28,233
就是說啊，我最愛那一部了

315
00:16:28,333 --> 00:16:30,733
對吧，裡面回收伏筆的
那段很棒對吧？

316
00:16:30,833 --> 00:16:33,300
- 我真的很喜歡，真的很棒
- 我懂

317
00:16:33,400 --> 00:16:36,233
嗯，最後劇情急轉直下的那裡…

318
00:16:36,333 --> 00:16:38,333
- 我懂…
- 妳懂啊？

319
00:16:45,833 --> 00:16:46,800
那個…

320
00:16:47,367 --> 00:16:48,967
- 嗯？
- 你還好嗎？

321
00:16:49,067 --> 00:16:50,600
會不會覺得很累？

322
00:16:50,700 --> 00:16:51,833
啊…

323
00:16:52,967 --> 00:16:54,700
抱歉，可以休息一下嗎？

324
00:16:54,800 --> 00:16:55,733
好的

325
00:17:00,367 --> 00:17:01,400
唉…

326
00:17:05,167 --> 00:17:07,233
果然人多的場合很累人呢

327
00:17:09,433 --> 00:17:13,700
我是都沒有去聽他們在聊什麼

328
00:17:14,633 --> 00:17:16,600
學長，你倒是很認真在聊呢

329
00:17:18,200 --> 00:17:19,400
聊得太認真了

330
00:17:31,033 --> 00:17:32,633
學長…

331
00:17:33,867 --> 00:17:36,133
你喜歡像那樣的女孩嗎？

332
00:17:37,467 --> 00:17:38,500
咦？

333
00:17:40,267 --> 00:17:42,600
不是因為那個女孩
是你喜歡的類型

334
00:17:43,000 --> 00:17:45,200
你才會這麼認真聊天的嗎？

335
00:17:46,333 --> 00:17:47,367
啊…

336
00:17:50,833 --> 00:17:54,567
畢竟…我的個性很彆扭

337
00:17:56,133 --> 00:17:56,933
咦？

338
00:17:59,967 --> 00:18:01,133
喔…

339
00:18:01,233 --> 00:18:03,333
這個炒花枝腳超好吃的

340
00:18:04,367 --> 00:18:06,833
學長，你真的吃得很香呢

341
00:18:06,933 --> 00:18:08,567
- 咦，有嗎？
- 是啊

342
00:18:08,667 --> 00:18:09,867
常常都被人這樣講

343
00:18:09,967 --> 00:18:11,367
我真的吃得很香嗎？

344
00:18:11,467 --> 00:18:12,333
有啊

345
00:18:12,433 --> 00:18:14,567
看你吃得這麼開心，我覺得很棒

346
00:18:14,667 --> 00:18:16,400
喂，妳是在取笑我對吧？

347
00:18:16,500 --> 00:18:18,067
才不是這樣

348
00:18:18,167 --> 00:18:20,000
- 真的嗎？
- 我才沒有

349
00:18:21,500 --> 00:18:24,200
因為不想讓別人發現太一的好

350
00:18:26,467 --> 00:18:27,400
所以…

351
00:18:28,033 --> 00:18:33,500
我總是擔心什麼時候
會被人注意到他的優點

352
00:18:42,067 --> 00:18:43,433
學長

353
00:18:43,833 --> 00:18:46,533
這到底是什麼意思…

354
00:18:49,767 --> 00:18:51,867
不，沒事

355
00:19:06,700 --> 00:19:07,867
太一

356
00:19:07,967 --> 00:19:09,800
- 你也吃太多花枝腳了吧？
- 就是啊

357
00:19:09,900 --> 00:19:11,200
吃得好飽啊

358
00:19:11,300 --> 00:19:14,067
- 我完全沒吃到
- 真的，我們都沒吃到呢

359
00:19:14,167 --> 00:19:16,267
不，我真的吃得超撐的

360
00:19:16,367 --> 00:19:18,100
你這樣吃沒問題嗎…？

361
00:19:18,767 --> 00:19:21,900
是說原來杉原是這麼能聊的人嗎？

362
00:19:22,300 --> 00:19:23,933
- 不是啊
- 對吧？

363
00:19:24,900 --> 00:19:26,167
喂，太一

364
00:19:26,267 --> 00:19:27,200
嗯？

365
00:19:27,300 --> 00:19:30,267
這次會不會輪到太一你
被人丟下啊？

366
00:19:30,500 --> 00:19:31,400
什麼？

367
00:19:32,000 --> 00:19:33,467
你這是什麼意思？

368
00:19:34,533 --> 00:19:36,733
你之前不是有說過嗎？

369
00:19:36,833 --> 00:19:39,267
說因為杉原是個很容易被誤會的人

370
00:19:39,367 --> 00:19:41,800
所以你擔心
他會不會被周圍的人丟在一旁

371
00:19:42,733 --> 00:19:43,767
啊…

372
00:19:44,400 --> 00:19:45,200
嗯

373
00:19:45,500 --> 00:19:47,100
的確

374
00:19:47,467 --> 00:19:49,767
他之前是給人一種這樣的印象

375
00:19:50,333 --> 00:19:53,033
但那傢伙
變得跟以前不一樣了對吧？

376
00:19:53,133 --> 00:19:55,800
嗯，是啊，該說是變開朗了嗎？

377
00:19:56,133 --> 00:19:57,167
而且你看

378
00:19:57,400 --> 00:19:58,800
那個櫻上同學

379
00:19:58,900 --> 00:20:00,367
如果她也跟杉原有相同處境的話

380
00:20:00,467 --> 00:20:02,800
那麼他們
應該也更加能相互理解才對

381
00:20:05,200 --> 00:20:07,100
這樣也很好不是嗎？

382
00:20:07,200 --> 00:20:10,133
這麼一來，杉原就算沒有太一
他也能好好過下去了

383
00:20:10,233 --> 00:20:11,100
對吧？

384
00:20:12,600 --> 00:20:15,700
給我新進社員的聯絡方式吧？

385
00:20:15,800 --> 00:20:17,167
你自己去問不就得了

386
00:20:17,267 --> 00:20:18,900
這樣很難為情啊

387
00:20:19,700 --> 00:20:21,100
我又不是電影社的人

388
00:20:21,200 --> 00:20:22,533
哪有，你是啊

389
00:20:22,633 --> 00:20:23,700
我不是好不好

390
00:20:23,800 --> 00:20:24,567
不，你是

391
00:20:24,667 --> 00:20:26,467
哪有，我是網球社的

392
00:20:26,567 --> 00:20:27,933
不不，你是電影社的人

393
00:20:54,867 --> 00:20:55,800
嗨

394
00:20:57,067 --> 00:20:58,400
昨天辛苦了

395
00:20:59,700 --> 00:21:02,533
不好意思啊，這樣突然邀妳參加

396
00:21:06,267 --> 00:21:07,067
這個…

397
00:21:07,500 --> 00:21:09,267
就是你寫的筆記吧？

398
00:21:09,367 --> 00:21:10,233
啊…

399
00:21:10,500 --> 00:21:11,267
嗯

400
00:21:11,633 --> 00:21:13,533
我今年也選修了同一堂課

401
00:21:13,633 --> 00:21:15,867
所以學長把它借給我

402
00:21:17,667 --> 00:21:19,367
真是懷念

403
00:21:24,467 --> 00:21:25,633
真是難看

404
00:21:26,767 --> 00:21:27,667
咦？

405
00:21:29,033 --> 00:21:31,933
上面的字還有圖畫，全都看不懂

406
00:21:32,600 --> 00:21:35,533
你沒好好參加講習
就幫人做筆記

407
00:21:35,833 --> 00:21:37,567
你是不是太過小看這件事了？

408
00:21:40,833 --> 00:21:41,700
什麼？

409
00:21:43,133 --> 00:21:44,800
喔，太一

410
00:21:44,900 --> 00:21:46,000
摩耶

411
00:21:46,100 --> 00:21:47,600
喔

412
00:21:47,867 --> 00:21:49,167
昨天很開心

413
00:21:49,267 --> 00:21:52,600
有時間會再邀妳
大家再一起出來玩吧？

414
00:21:52,700 --> 00:21:53,667
那我走了

415
00:21:55,067 --> 00:21:57,567
真是的，阿橫那個傢伙…

416
00:21:59,167 --> 00:22:01,500
又是飯局的邀約嗎？

417
00:22:02,267 --> 00:22:04,367
咦，妳沒聽見嗎？

418
00:22:04,833 --> 00:22:06,933
那個人的聲音很難聽清楚

419
00:22:07,033 --> 00:22:09,933
可是…妳上次
不是有跟他正常對話嗎？

420
00:22:10,367 --> 00:22:13,533
因為跟初次認識的人
會聊到的內容

421
00:22:13,633 --> 00:22:15,733
我大概都猜得到

422
00:22:15,967 --> 00:22:17,767
- 喔…好久不見了
- 好久不見…

423
00:22:17,867 --> 00:22:19,733
- 喔，小心…
- 喔…

424
00:22:19,833 --> 00:22:21,167
- 你沒事吧？
- 不是，這台腳踏車…

425
00:22:21,267 --> 00:22:22,933
- 剎車好像怪怪的
- 咦？

426
00:22:23,033 --> 00:22:24,100
你沒問題吧？

427
00:22:24,200 --> 00:22:25,433
那個人…

428
00:22:26,267 --> 00:22:28,167
感覺很無憂無慮

429
00:22:28,633 --> 00:22:30,333
輕輕鬆鬆的，真令人羨慕

430
00:22:33,633 --> 00:22:36,733
完全能想像得到
他是怎麼過生活的

431
00:22:39,200 --> 00:22:40,333
我想…

432
00:22:40,700 --> 00:22:43,600
八成是沒體驗過任何辛苦
成長至今的吧

433
00:22:48,333 --> 00:22:49,467
等一下

434
00:22:51,867 --> 00:22:52,667
咦？

435
00:22:53,633 --> 00:22:56,100
可以別隨便認定
別人過得很輕鬆嗎？

436
00:22:57,733 --> 00:22:59,467
妳明明就不瞭解人家

437
00:22:59,700 --> 00:23:02,767
別用自己的角度
去認定別人的人生好不好？

438
00:23:09,867 --> 00:23:12,400
為什麼我非得被你唸這些不可？

439
00:23:13,533 --> 00:23:14,333
咦？

440
00:23:17,400 --> 00:23:18,433
好煩…

441
00:23:21,067 --> 00:23:25,300
像你這種自以為瞭解一切的人
最讓人討厭

442
00:23:33,300 --> 00:23:35,800
學長總是向我提起你

443
00:23:35,900 --> 00:23:38,133
所以我很好奇你是個什麼樣的人

444
00:23:38,233 --> 00:23:39,467
結果令人難以置信

445
00:23:39,867 --> 00:23:43,033
連筆記都寫得像是兒戲一般

446
00:23:43,233 --> 00:23:46,033
所以我也覺得這樣下去不行
而好好地在學習啊…

447
00:23:46,133 --> 00:23:48,767
還讓學長幫你帶便當

448
00:23:49,467 --> 00:23:52,100
你只不過就是
一直依賴學長的溫柔罷了

449
00:23:52,200 --> 00:23:53,600
依賴？我才沒有那種…

450
00:23:53,700 --> 00:23:55,033
- 你明明就有
- 才沒有

451
00:23:55,133 --> 00:23:56,633
- 你有
- 摩耶

452
00:23:58,900 --> 00:23:59,800
太一…

453
00:24:01,067 --> 00:24:01,867
什麼事？

454
00:24:02,067 --> 00:24:03,167
你們怎麼了？

455
00:24:04,367 --> 00:24:05,767
不，什麼也沒有

456
00:24:06,233 --> 00:24:08,067
學長，有什麼事嗎？

457
00:24:08,333 --> 00:24:10,233
摩耶，妳有說要去學務處

458
00:24:10,333 --> 00:24:11,267
我也被叫去了

459
00:24:11,367 --> 00:24:13,167
啊，那我們現在就去吧

460
00:24:13,267 --> 00:24:14,467
- 走吧
- 喔…

461
00:24:16,233 --> 00:24:18,967
你到底能為學長做些什麼呢？

462
00:24:21,700 --> 00:24:22,833
我們走吧

463
00:24:35,033 --> 00:24:37,467
他沒有我也沒問題了嗎？

464
00:24:47,067 --> 00:24:48,767
（下集預告）
你是為了跟他在一起

465
00:24:48,867 --> 00:24:50,800
才勉強自己的吧？

466
00:24:50,900 --> 00:24:52,833
學長，我們去圖書館吧？

467
00:24:52,933 --> 00:24:55,267
那傢伙把我當成了敵人

468
00:24:55,367 --> 00:24:56,600
又來不及跟他說了

469
00:24:56,700 --> 00:24:58,467
好朋友很好啊

470
00:24:58,567 --> 00:24:59,600
可以吧？

471
00:24:59,700 --> 00:25:01,933
我們就這樣維持朋友的關係

