1
00:00:09,367 --> 00:00:11,067
我吃飽了

2
00:00:13,667 --> 00:00:15,833
怎麼了 肚子痛嗎

3
00:00:18,733 --> 00:00:22,267
為什麼西園寺姊姊不在

4
00:00:22,267 --> 00:00:24,067
她今天很早就出門了

5
00:00:24,067 --> 00:00:25,167
為什麼

6
00:00:25,167 --> 00:00:26,533
為什麼…

7
00:00:26,867 --> 00:00:28,700
應該是因為工作吧

8
00:00:28,700 --> 00:00:29,667
為什麼

9
00:00:29,667 --> 00:00:30,967
因為她最近很忙

10
00:00:30,967 --> 00:00:31,867
為什麼

11
00:00:31,867 --> 00:00:33,767
因為她很受歡迎吧

12
00:00:33,767 --> 00:00:35,967
不對 我想想…

13
00:00:38,933 --> 00:00:43,367
流歌 慶生會上發生了什麼事嗎

14
00:00:43,367 --> 00:00:48,133
西園寺姊姊 不要喜歡上我爸爸

15
00:00:54,833 --> 00:00:58,600
為什麼西園寺姊姊不在

16
00:01:00,533 --> 00:01:02,967
-為什麼 -為什麼

17
00:01:05,300 --> 00:01:07,233
果然是鯉魚

18
00:01:07,233 --> 00:01:08,567
是鯉魚

19
00:01:09,767 --> 00:01:11,500
應該是戀愛
(註:鯉魚日文音同戀愛)

20
00:01:14,667 --> 00:01:16,567
所以我更需要看清楚

21
00:01:17,167 --> 00:01:18,633
看清這段戀情

22
00:01:19,467 --> 00:01:22,333
是否能夠予以驅除

23
00:01:22,867 --> 00:01:24,533
不要逃避 西園寺

24
00:01:24,933 --> 00:01:27,700
這是最後的戰役

25
00:01:27,900 --> 00:01:32,600
驅除…

26
00:01:32,600 --> 00:01:34,133
看來是個怪人

27
00:01:35,033 --> 00:01:35,933
我想也是

28
00:01:36,300 --> 00:01:37,967
可喜可賀

29
00:01:38,900 --> 00:01:39,967
一起說可喜可賀

30
00:01:39,967 --> 00:01:41,967
可喜可賀…

31
00:01:41,967 --> 00:01:43,900
橫井先生到了

32
00:01:43,900 --> 00:01:46,467
-辛苦了 -各位辛苦了

33
00:01:46,467 --> 00:01:51,733
我剛剛請這兩位
擔任這次合作企劃的負責人

34
00:01:51,733 --> 00:01:53,200
你們兩位都沒問題吧

35
00:01:53,200 --> 00:01:57,067
是的 感謝您給我這麼好的機會

36
00:01:57,067 --> 00:01:58,167
什麼

37
00:01:58,167 --> 00:02:00,533
那麼準備開會了

38
00:02:00,533 --> 00:02:03,000
讓我們來對話吧

39
00:02:03,200 --> 00:02:05,600
對話…

40
00:02:06,667 --> 00:02:08,033
走吧

41
00:02:14,300 --> 00:02:16,467
驅除…

42
00:02:16,467 --> 00:02:18,933
那麼請看試作畫面

43
00:02:19,500 --> 00:02:23,333
這次的企劃我們希望降低門檻

44
00:02:23,333 --> 00:02:25,667
讓任何人都能輕鬆上傳影片

45
00:02:25,667 --> 00:02:28,067
強調這種日常休閒的風格…

46
00:02:29,900 --> 00:02:32,167
請問有什麼問題嗎

47
00:02:33,033 --> 00:02:35,033
抱歉 從我這外行人看來

48
00:02:36,133 --> 00:02:40,367
我認為上傳影片的便利性很重要

49
00:02:40,367 --> 00:02:41,467
但是這個…

50
00:02:41,467 --> 00:02:44,400
將圖片置頂 上傳表單就必須下移

51
00:02:44,400 --> 00:02:46,433
要提高嗎 然後將圖片下移

52
00:02:46,433 --> 00:02:49,700
可是橫井先生的圖片必須顯眼才行

53
00:02:49,700 --> 00:02:53,833
到底選哪個 只能選一個

54
00:02:54,367 --> 00:02:56,400
那麼…

55
00:02:56,600 --> 00:02:58,733
可以兩個都試試嗎

56
00:02:58,733 --> 00:03:01,567
你沒聽到我說嗎 不能兩個都要啦

57
00:03:02,167 --> 00:03:03,833
你是不是想到什麼好點子了

58
00:03:03,833 --> 00:03:07,200
不 只是建議大家一起思考看看

59
00:03:07,200 --> 00:03:09,967
這是靈感型西園寺的風格呢

60
00:03:09,967 --> 00:03:12,167
西園寺小姐 妳覺得怎樣

61
00:03:14,800 --> 00:03:16,100
不行嗎

62
00:03:19,433 --> 00:03:21,300
我跟你有同樣的想法

63
00:03:23,200 --> 00:03:26,567
-這是西園寺2號啊 -真的

64
00:03:27,533 --> 00:03:29,300
感謝您寶貴的意見

65
00:03:29,300 --> 00:03:30,200
哪裡

66
00:03:30,200 --> 00:03:31,400
那麼楠見

67
00:03:31,400 --> 00:03:34,200
你和水野討論看看 怎麼重新設計排版

68
00:03:34,200 --> 00:03:36,533
-好的 -那就這樣

69
00:03:36,967 --> 00:03:39,267
楠見先生和妳真是對完美搭檔

70
00:03:40,500 --> 00:03:43,500
我可以感受到妳對他的信任

71
00:03:43,500 --> 00:03:45,667
果然能感受得到嗎

72
00:03:46,000 --> 00:03:47,500
我想也是

73
00:03:47,500 --> 00:03:49,833
是的 非常明顯

74
00:03:50,467 --> 00:03:54,133
看來是無法驅除啊

75
00:03:57,100 --> 00:03:58,833
-那個… -那麼

76
00:03:58,833 --> 00:04:01,333
週五拍片要麻煩您了

77
00:04:02,133 --> 00:04:04,033
哪裡 還請多關照

78
00:04:10,567 --> 00:04:11,500
怎麼了

79
00:04:11,500 --> 00:04:16,600
西園寺姊姊 不要喜歡上我爸爸

80
00:04:18,733 --> 00:04:21,500
要用什麼表情去見她呢

81
00:04:24,067 --> 00:04:25,233
西園寺小姐

82
00:04:26,900 --> 00:04:30,200
對不起 因為處理障礙查詢花了太多時間

83
00:04:31,200 --> 00:04:33,600
-今天能麻煩妳去接流歌嗎 -太近了…

84
00:04:34,667 --> 00:04:36,033
可是…

85
00:04:36,033 --> 00:04:39,700
今天有點…

86
00:04:39,700 --> 00:04:42,833
楠見…

87
00:04:42,833 --> 00:04:44,967
不行的話 我會再想辦法

88
00:04:44,967 --> 00:04:47,233
-不是啦… -楠見

89
00:04:50,300 --> 00:04:54,500
跳格子…

90
00:04:59,333 --> 00:05:01,767
妳今天做了什麼呢 好可愛

91
00:05:03,167 --> 00:05:07,333
-跳格子… -真可愛

92
00:05:16,100 --> 00:05:20,033
我們要不要去吃點東西

93
00:05:20,633 --> 00:05:22,200
不要

94
00:05:24,800 --> 00:05:26,400
我想也是

95
00:05:27,533 --> 00:05:29,767
妳應該不想和我在一起

96
00:05:30,633 --> 00:05:32,167
不要

97
00:05:38,333 --> 00:05:42,567
對不起 都是我的錯

98
00:05:44,033 --> 00:05:45,267
對不起

99
00:05:45,267 --> 00:05:46,733
不要

100
00:05:47,033 --> 00:05:50,567
我不要偽家庭結束

101
00:05:51,600 --> 00:05:55,533
我不要西園寺姊姊不在

102
00:06:06,100 --> 00:06:07,800
對不起

103
00:06:23,333 --> 00:06:27,167
她失去了母親 又沒了住的地方

104
00:06:27,167 --> 00:06:30,133
對那孩子來說 偽家庭是她心靈的寄託

105
00:06:30,467 --> 00:06:32,833
結果卻因為我…

106
00:06:35,667 --> 00:06:38,133
換句話說 那孩子

107
00:06:38,133 --> 00:06:41,133
不想讓妳搶走她媽媽的位置

108
00:06:41,133 --> 00:06:44,700
但又喜歡這個偽家庭 不希望它結束

109
00:06:44,700 --> 00:06:45,800
沒錯

110
00:06:46,133 --> 00:06:49,567
但妳卻陷入了情網

111
00:06:49,567 --> 00:06:53,033
是的 深陷到無法驅除

112
00:06:53,033 --> 00:06:54,867
感情都要滿出來了

113
00:06:54,867 --> 00:06:58,600
但這份感情令流歌感到不安

114
00:06:58,600 --> 00:07:02,400
奪走了她那足以溫暖全日本的笑容

115
00:07:02,400 --> 00:07:04,800
但是為了讓那孩子安心

116
00:07:04,800 --> 00:07:07,567
要妳放棄偽家庭…

117
00:07:07,567 --> 00:07:09,200
我辦不到

118
00:07:09,200 --> 00:07:10,267
放棄偽家庭

119
00:07:10,267 --> 00:07:12,033
就等於奪走了她那暖洋洋的笑容

120
00:07:12,033 --> 00:07:14,300
我絕不容許這種事發生

121
00:07:15,100 --> 00:07:16,833
那妳打算怎麼辦啦

122
00:07:16,833 --> 00:07:20,333
拜託告訴我該怎麼辦啊

123
00:07:20,333 --> 00:07:21,433
我也不知道啦

124
00:07:21,433 --> 00:07:23,633
-腦中一片混亂… -那還不簡單

125
00:07:24,867 --> 00:07:26,233
你居然趕上了

126
00:07:26,233 --> 00:07:28,400
這次出差去哪兒了呀

127
00:07:28,400 --> 00:07:29,933
不重要 這些通通不重要

128
00:07:29,933 --> 00:07:32,567
倒是你說的簡單是什麼

129
00:07:32,567 --> 00:07:33,600
簡單來說

130
00:07:34,200 --> 00:07:37,233
找一個新的戀人就好了啊

131
00:07:37,233 --> 00:07:38,467
戀人?

132
00:07:38,467 --> 00:07:39,600
如此一來 那孩子應該就會安心了吧

133
00:07:39,600 --> 00:07:40,567
(白色戀人)
如此一來 那孩子應該就會安心了吧

134
00:07:40,567 --> 00:07:41,267
(白色戀人)
你北海道人嗎

135
00:07:41,267 --> 00:07:42,800
再說妳那個戀愛感情

136
00:07:42,800 --> 00:07:43,800
還只是剛萌芽而已

137
00:07:43,800 --> 00:07:46,200
才這麼小小一點吧

138
00:07:46,200 --> 00:07:49,500
有了新的戀情就會忘了那種東西

139
00:07:50,033 --> 00:07:52,267
去找個新男友吧

140
00:07:52,267 --> 00:07:54,333
-新男友? -是啊

141
00:07:54,333 --> 00:07:57,300
這樣一來 妳會幸福 女兒會安心

142
00:07:57,300 --> 00:07:58,967
對那男人也沒什麼影響

143
00:07:58,967 --> 00:08:00,767
有百利而無一害啊

144
00:08:00,767 --> 00:08:02,400
可是到了這個年紀

145
00:08:02,400 --> 00:08:04,333
談戀愛可沒那麼簡單

146
00:08:04,333 --> 00:08:06,933
-很好 非常好 新男友 -況且這個方法…

147
00:08:08,067 --> 00:08:09,767
-這樣就能解決所有問題 -一妃

148
00:08:09,767 --> 00:08:11,833
-偽家庭也能維持下去 -一妃

149
00:08:11,833 --> 00:08:14,933
我決定了 要找一個新男友

150
00:08:16,733 --> 00:08:17,733
沒救了

151
00:08:33,200 --> 00:08:35,600
新男友

152
00:08:41,767 --> 00:08:46,167
《西園寺小姐不做家事》

153
00:08:48,100 --> 00:08:49,433
(第5集)

154
00:08:55,133 --> 00:08:58,933
洗碗機發出像咒怨的聲音耶

155
00:08:58,933 --> 00:09:00,733
咒…咒怨

156
00:09:00,733 --> 00:09:03,700
類似姆哇啊啊這樣的聲音

157
00:09:03,700 --> 00:09:05,533
請等一下

158
00:09:08,933 --> 00:09:10,633
咒怨…咒怨?

159
00:09:13,567 --> 00:09:16,733
流歌 妳可以放心

160
00:09:17,167 --> 00:09:20,067
我不會喜歡上妳爸爸的

161
00:09:20,067 --> 00:09:23,433
所以偽家庭會繼續下去

162
00:09:23,433 --> 00:09:24,533
永遠不變

163
00:09:25,067 --> 00:09:26,300
真的嗎

164
00:09:26,300 --> 00:09:27,767
一言為定

165
00:09:32,300 --> 00:09:35,500
姆哇啊啊

166
00:09:36,500 --> 00:09:40,567
西園寺小姐請笑一個

167
00:09:41,133 --> 00:09:42,267
反光板稍微傾斜一點

168
00:09:42,267 --> 00:09:42,967
好的

169
00:09:42,967 --> 00:09:44,800
這個好…

170
00:09:45,233 --> 00:09:48,200
一副清純的模樣 卻散發野獸的味道

171
00:09:48,200 --> 00:09:50,600
我懂 那微微張開的嘴唇

172
00:09:50,600 --> 00:09:52,200
確實有野獸的味道

173
00:09:53,600 --> 00:09:56,400
既然你們都這麼說 就用這張吧

174
00:09:56,400 --> 00:09:59,000
(註冊照片)
那麼註冊完畢

175
00:09:59,000 --> 00:09:59,900
(照片已成功註冊)

176
00:10:01,533 --> 00:10:05,600
話說在這類交友軟體的世界裡

177
00:10:05,600 --> 00:10:07,467
38歲有戲唱嗎

178
00:10:07,467 --> 00:10:09,267
完全沒問題

179
00:10:09,267 --> 00:10:11,300
有年齡更大的照樣活躍得很

180
00:10:11,300 --> 00:10:13,733
不玩交友軟體的反而少見呢

181
00:10:13,733 --> 00:10:16,200
妳反倒要做好心理準備

182
00:10:16,200 --> 00:10:18,600
到時會收到一堆人的私訊

183
00:10:18,600 --> 00:10:21,067
巴著妳求見面

184
00:10:21,767 --> 00:10:24,533
知道了 儘管放馬過來

185
00:10:24,533 --> 00:10:27,333
戀愛就是要大膽去談 才能命中目標

186
00:10:28,767 --> 00:10:31,600
話說妳為什麼這麼瞭解這些啊

187
00:10:31,600 --> 00:10:33,367
妳不是已經結婚了嗎

188
00:10:33,733 --> 00:10:35,933
再來 這裡可以寫上妳的興趣

189
00:10:35,933 --> 00:10:37,800
這樣軟體就會介紹給妳有相同興趣的人

190
00:10:37,800 --> 00:10:40,767
-妳看 馬上就來了 -什麼

191
00:10:40,767 --> 00:10:42,367
哎唷 瞧瞧這

192
00:10:42,367 --> 00:10:44,500
這不是很好嗎

193
00:10:44,500 --> 00:10:46,033
這個禮拜嗎

194
00:10:46,033 --> 00:10:48,133
對 我會在外面吃

195
00:10:48,133 --> 00:10:50,600
可能會晚一點回來

196
00:10:50,600 --> 00:10:51,700
真是不好意思

197
00:10:51,700 --> 00:10:53,467
可以麻煩你幫我餵利基嗎

198
00:10:53,467 --> 00:10:55,000
當然可以 我會負責餵牠的

199
00:10:55,000 --> 00:10:56,533
妳是要工作嗎

200
00:10:56,533 --> 00:11:01,133
工作…那倒不是

201
00:11:01,133 --> 00:11:02,800
但重要性不亞於工作

202
00:11:02,800 --> 00:11:04,733
個人意願已達MAX的TORA TORA TORA

203
00:11:04,733 --> 00:11:05,800
TORA TORA TORA?

204
00:11:06,533 --> 00:11:09,267
客廳你可以隨便用

205
00:11:09,267 --> 00:11:11,267
別太勉強自己

206
00:11:16,333 --> 00:11:19,300
有時候還是需要勉強一下的

207
00:11:30,433 --> 00:11:32,933
您好 我叫前田一郎

208
00:11:32,933 --> 00:11:35,967
您好 我叫西園寺一妃

209
00:11:35,967 --> 00:11:37,267
擁有一棟有院子的透天厝

210
00:11:37,267 --> 00:11:38,933
可以讓狗狗過得自由自在

211
00:11:38,933 --> 00:11:41,333
那可真是不錯 令人羨慕

212
00:11:45,100 --> 00:11:47,967
不好意思 約這麼早見面

213
00:11:47,967 --> 00:11:51,200
不會 約早晨遛狗見面

214
00:11:51,200 --> 00:11:52,800
我覺得很棒

215
00:11:52,800 --> 00:11:54,500
謝謝

216
00:11:54,933 --> 00:11:57,533
看來我們真是絕配呢

217
00:11:59,200 --> 00:12:00,667
是啊

218
00:12:01,600 --> 00:12:04,300
早安 你叫利基對吧

219
00:12:04,767 --> 00:12:08,700
利基…

220
00:12:08,700 --> 00:12:11,167
利基

221
00:12:11,167 --> 00:12:12,933
流歌 坐這裡

222
00:12:13,433 --> 00:12:15,767
流歌 過來坐這裡

223
00:12:15,767 --> 00:12:17,267
流歌

224
00:12:22,000 --> 00:12:23,800
姆哇啊啊

225
00:12:23,800 --> 00:12:25,667
是咒怨

226
00:12:27,267 --> 00:12:30,733
-護身符 給我護身符 -很好 過來了

227
00:12:30,733 --> 00:12:32,000
姆哇啊啊

228
00:12:32,000 --> 00:12:33,500
謝謝妳幫忙

229
00:12:38,633 --> 00:12:40,800
怎麼了嗎

230
00:12:42,133 --> 00:12:43,100
對不起

231
00:12:43,100 --> 00:12:46,767
沒事 真的沒事

232
00:12:47,667 --> 00:12:48,967
那我們走吧

233
00:12:50,367 --> 00:12:51,833
你在休息啊

234
00:12:58,067 --> 00:12:59,467
真不錯

235
00:12:59,467 --> 00:13:01,833
我是第一次來這種店

236
00:13:01,833 --> 00:13:04,367
我也是 之前一直想來

237
00:13:04,367 --> 00:13:06,567
但都找不到合適的時間…

238
00:13:07,233 --> 00:13:09,133
流歌 衣服前後穿反了

239
00:13:09,500 --> 00:13:10,733
流歌

240
00:13:12,067 --> 00:13:13,400
流歌

241
00:13:13,733 --> 00:13:15,700
流歌 妳衣服前後穿反了

242
00:13:15,700 --> 00:13:18,333
-姆哇啊啊 -是咒怨

243
00:13:36,567 --> 00:13:37,533
不好意思…

244
00:13:42,000 --> 00:13:44,633
您好 我叫肥後菊之助

245
00:13:44,633 --> 00:13:46,233
我喜歡《北斗神拳》

246
00:13:46,233 --> 00:13:47,233
您知道這作品嗎

247
00:13:47,233 --> 00:13:48,267
當然知道

248
00:13:48,267 --> 00:13:50,433
您好 我叫西園寺一妃

249
00:13:50,433 --> 00:13:52,633
擁有每月6萬6千圓租金收入

250
00:13:53,267 --> 00:13:55,900
真厲害 您有房產收入啊

251
00:13:55,900 --> 00:13:57,967
加上年金 投資

252
00:13:57,967 --> 00:13:59,867
退休後的生活完全沒煩惱

253
00:14:00,567 --> 00:14:02,100
太強了

254
00:14:02,100 --> 00:14:03,700
-還請多指教 -還請多指教

255
00:14:03,867 --> 00:14:07,500
西園寺小姐 有人說妳很像尤莉亞嗎

256
00:14:08,933 --> 00:14:10,267
太抬舉我了

257
00:14:10,267 --> 00:14:12,933
倒是有人說過我像阿米巴

258
00:14:12,933 --> 00:14:15,533
您哪裡會像阿米巴啦

259
00:14:15,533 --> 00:14:18,400
我從您身上可以感受到一股母姓

260
00:14:18,400 --> 00:14:21,400
這一點很像尤莉亞

261
00:14:22,200 --> 00:14:24,033
流歌 絕對不可以

262
00:14:25,867 --> 00:14:27,333
來 把手擦乾

263
00:14:28,367 --> 00:14:31,267
流歌 要擦手 流歌

264
00:14:33,433 --> 00:14:34,800
西園寺姊姊

265
00:14:34,800 --> 00:14:36,600
姆哇啊啊

266
00:14:36,600 --> 00:14:38,133
是咒怨

267
00:14:39,300 --> 00:14:41,333
來擦擦

268
00:14:41,333 --> 00:14:42,633
咒怨咒怨

269
00:14:42,633 --> 00:14:45,767
來擦擦…

270
00:14:46,167 --> 00:14:47,967
西園寺小姐?

271
00:14:48,667 --> 00:14:50,367
您還好嗎

272
00:14:50,767 --> 00:14:52,000
沒是

273
00:14:52,000 --> 00:14:56,867
不好意思 在談《北斗神拳》對吧

274
00:14:56,867 --> 00:15:00,233
抱歉 好像只有我一頭熱

275
00:15:00,233 --> 00:15:01,800
不是的

276
00:15:02,567 --> 00:15:04,067
糟透了

277
00:15:04,067 --> 00:15:07,167
對方那麼糟糕嗎

278
00:15:07,167 --> 00:15:09,567
不是啦 糟糕的是我

279
00:15:09,567 --> 00:15:11,800
那兩個人都非常優秀

280
00:15:11,800 --> 00:15:16,100
只是怎麼說呢 我的注意力…

281
00:15:16,433 --> 00:15:18,700
注意力?

282
00:15:18,700 --> 00:15:21,833
總之 我需要一個更有衝擊性的人

283
00:15:21,833 --> 00:15:23,167
和他在一起的時候

284
00:15:23,167 --> 00:15:24,800
完全不會讓我分心

285
00:15:24,800 --> 00:15:28,167
能夠完全吸引我的注意力的人

286
00:15:28,167 --> 00:15:31,300
那麼今天這個人應該很有希望吧

287
00:15:31,733 --> 00:15:34,133
因為今天這位…

288
00:15:44,600 --> 00:15:46,667
白色戀人…

289
00:15:58,367 --> 00:16:01,433
牛田先生 我覺得我可以

290
00:16:02,033 --> 00:16:03,567
我的眼光無法從你身上移開

291
00:16:09,200 --> 00:16:11,567
不行不行 等一下

292
00:16:11,567 --> 00:16:13,900
-等一下… -什麼

293
00:16:13,900 --> 00:16:15,067
利基

294
00:16:15,067 --> 00:16:17,733
-流歌 乖乖吃飯 -胡蘿蔔給你吃

295
00:16:17,733 --> 00:16:20,433
流歌妳要吃飯 來

296
00:16:20,433 --> 00:16:22,000
流歌

297
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
姆哇啊啊

298
00:16:24,000 --> 00:16:25,267
不行

299
00:16:28,333 --> 00:16:30,067
-吃了 -好吃

300
00:16:31,033 --> 00:16:32,333
不簡單

301
00:16:33,000 --> 00:16:34,500
好吃吧

302
00:16:49,900 --> 00:16:52,533
我回來了 利基

303
00:16:59,233 --> 00:17:01,733
"流歌因為見不到妳在鬧脾氣"

304
00:17:01,733 --> 00:17:05,533
"如果肚子餓了 打開冰箱看看"

305
00:17:09,233 --> 00:17:13,600
"請依白飯 高湯 雞蛋的順序放進碗裡"

306
00:17:14,833 --> 00:17:17,167
"用微波爐600w熱兩分鐘"

307
00:17:17,167 --> 00:17:19,133
好燙

308
00:17:22,933 --> 00:17:26,300
"疲憊的時候 吃這個最有效"

309
00:17:31,467 --> 00:17:33,700
讓我忘掉這些吧

310
00:17:43,700 --> 00:17:45,633
早安

311
00:17:47,467 --> 00:17:49,400
天氣好熱

312
00:17:49,933 --> 00:17:52,600
回去就吃飯囉

313
00:17:55,600 --> 00:17:57,433
有你的朋友呢

314
00:17:58,400 --> 00:18:00,133
等一下

315
00:18:01,600 --> 00:18:03,433
(交友軟體通知)

316
00:18:08,700 --> 00:18:10,967
(要刪除這個帳號嗎)

317
00:18:10,967 --> 00:18:14,500
不 刪了也無法解決問題

318
00:18:15,767 --> 00:18:16,633
一定有的

319
00:18:17,400 --> 00:18:19,767
新男友一定就在某處

320
00:18:21,633 --> 00:18:22,933
是嗎

321
00:18:24,667 --> 00:18:27,100
流歌也要去

322
00:18:27,933 --> 00:18:29,733
-抱歉抱歉 -怎麼了

323
00:18:29,733 --> 00:18:31,533
今天要去橫井先生那裡拍影片

324
00:18:31,533 --> 00:18:33,500
我不小心對流歌說漏嘴 結果她就…

325
00:18:33,500 --> 00:18:34,833
我要去 流歌也要去

326
00:18:34,833 --> 00:18:36,900
-我要去見捲啊捲 -等等…

327
00:18:36,900 --> 00:18:38,567
不行啦 這是工作

328
00:18:38,567 --> 00:18:41,700
西園寺姊姊 流歌也要去

329
00:18:42,267 --> 00:18:44,467
這…恐怕不行耶

330
00:18:46,867 --> 00:18:49,167
利基乖

331
00:18:50,133 --> 00:18:51,067
還真是說曹操曹操就到

332
00:18:51,067 --> 00:18:52,233
是橫井先生嗎

333
00:18:52,233 --> 00:18:54,233
-捲啊捲? -噓

334
00:18:54,233 --> 00:18:55,667
喂 早安

335
00:18:55,667 --> 00:18:59,633
抱歉 我家的系統廚房壞了

336
00:18:59,633 --> 00:19:01,533
現在正在叫維修人員過來

337
00:19:02,467 --> 00:19:03,933
我明白了

338
00:19:03,933 --> 00:19:06,267
那麼拍攝改到下週吧

339
00:19:06,267 --> 00:19:09,533
可是我下週的行程都排滿了

340
00:19:10,367 --> 00:19:12,667
如果妳那邊可以的話

341
00:19:12,667 --> 00:19:15,000
改到週日怎樣

342
00:19:15,333 --> 00:19:17,867
但週日楠見不行

343
00:19:17,867 --> 00:19:19,233
因為幼兒園休息

344
00:19:19,233 --> 00:19:23,433
這樣的話 他可以帶他女兒一起來

345
00:19:24,133 --> 00:19:25,733
什麼 什麼表情

346
00:19:25,733 --> 00:19:29,033
那是什麼表情…

347
00:19:31,733 --> 00:19:36,067
在田園調布蓋自己的家 by星聖路易斯

348
00:19:36,067 --> 00:19:38,100
不愧是訂閱人數超過一百萬的網紅

349
00:19:38,100 --> 00:19:39,967
話說回來 各位可以接受假日加班嗎

350
00:19:39,967 --> 00:19:41,933
-完全沒問題 -抱歉

351
00:19:42,467 --> 00:19:44,733
-辛苦了 -讓各位久等了

352
00:19:44,733 --> 00:19:47,033
不好意思 今天還請多關照

353
00:19:47,033 --> 00:19:48,700
流歌 打個招呼

354
00:19:48,700 --> 00:19:50,067
各位好…

355
00:19:50,067 --> 00:19:53,333
-好可愛 這太可愛了 -太好了

356
00:19:53,333 --> 00:19:54,800
你們倆是一起來的嗎

357
00:19:55,200 --> 00:19:57,267
沒有啦 碰巧在電車上遇到的

358
00:19:57,267 --> 00:19:59,300
-是的 -好了 走吧

359
00:19:59,300 --> 00:20:00,933
超炫的

360
00:20:02,400 --> 00:20:04,333
這肯定很貴

361
00:20:04,333 --> 00:20:05,733
不要亂碰啦

362
00:20:05,733 --> 00:20:07,733
非常抱歉 突然更改行程

363
00:20:07,733 --> 00:20:10,333
-不會啦 沒關係 -捲啊捲…

364
00:20:13,533 --> 00:20:15,567
莫非…

365
00:20:16,267 --> 00:20:17,867
妳是流歌嗎

366
00:20:18,133 --> 00:20:20,133
妳好

367
00:20:20,867 --> 00:20:21,800
不好意思

368
00:20:21,800 --> 00:20:24,233
流歌 說你好呀

369
00:20:25,233 --> 00:20:27,433
妳不是有東西想給叔叔看嗎

370
00:20:33,667 --> 00:20:35,133
太可愛了

371
00:20:35,133 --> 00:20:37,300
她真的很喜歡橫井先生

372
00:20:37,300 --> 00:20:38,333
真是榮幸

373
00:20:39,033 --> 00:20:40,533
請稍等一下

374
00:20:41,967 --> 00:20:45,067
猜猜這是什麼

375
00:20:45,467 --> 00:20:47,200
這個送妳

376
00:20:48,467 --> 00:20:50,367
是什麼呢 打開看看吧

377
00:20:55,767 --> 00:20:58,467
這個啊 要這樣用

378
00:21:00,033 --> 00:21:03,267
發現巨大小番茄

379
00:21:03,267 --> 00:21:05,733
看我吃光它 吃…

380
00:21:05,733 --> 00:21:08,567
好酸啊

381
00:21:08,567 --> 00:21:12,467
哦 那邊有巨大的方糖

382
00:21:12,467 --> 00:21:14,300
一樣吃光它 吃…

383
00:21:14,300 --> 00:21:17,767
好甜好好吃 太好了

384
00:21:17,767 --> 00:21:18,233
砰

385
00:21:18,233 --> 00:21:20,633
中槍倒地 但是…

386
00:21:20,633 --> 00:21:22,400
-我又復活了 -砰

387
00:21:22,400 --> 00:21:24,267
救命啊

388
00:21:24,267 --> 00:21:26,967
-砰 -好痛啊

389
00:21:29,933 --> 00:21:31,067
你們被嚇到了嗎

390
00:21:31,067 --> 00:21:32,433
完全沒有

391
00:21:33,033 --> 00:21:35,633
壓克力立牌是實現夢想的魔法道具

392
00:21:35,633 --> 00:21:38,933
一個成年人能像這樣光明正大的拿來玩

393
00:21:39,800 --> 00:21:40,800
真是太了不起了

394
00:21:40,800 --> 00:21:42,667
謝謝您的稱讚

395
00:21:43,667 --> 00:21:45,833
那麼開始工作吧

396
00:21:45,833 --> 00:21:46,733
開始吧

397
00:21:46,733 --> 00:21:48,367
-好的 -好的

398
00:21:48,367 --> 00:21:51,333
-"輕鬆美味舞蹈食譜大賽"
-我們會儘快把影片剪出來

399
00:21:51,333 --> 00:21:56,867
希望這個週末可以上架

400
00:21:56,867 --> 00:21:59,433
不行 人家正在工作

401
00:21:59,433 --> 00:22:00,867
要抱抱嗎

402
00:22:01,400 --> 00:22:04,133
妳在害羞什麼啦

403
00:22:04,133 --> 00:22:06,933
-這個害羞的小姑娘 -不要啦

404
00:22:06,933 --> 00:22:09,633
西園寺小姐和流歌是第一次見面嗎

405
00:22:10,200 --> 00:22:11,633
因為她跟妳很親

406
00:22:11,633 --> 00:22:13,067
我還以為你們認識

407
00:22:13,067 --> 00:22:16,467
我跟妳說 西園寺姊姊她是"嗚姆啊"喔

408
00:22:16,467 --> 00:22:17,900
"嗚姆啊"?

409
00:22:18,933 --> 00:22:21,567
是因為有一次我說"姆哇啊"的時候

410
00:22:21,567 --> 00:22:24,100
流歌剛好在旁邊 此後我就是"姆哇啊"了

411
00:22:24,100 --> 00:22:26,067
我們一起來玩"嗚姆啊"

412
00:22:26,067 --> 00:22:29,533
流歌 現在不能玩咒怨

413
00:22:29,533 --> 00:22:32,567
不管 我要玩"嗚姆啊" 三個人一起玩

414
00:22:32,567 --> 00:22:36,633
如果我說錯了 還請見諒

415
00:22:36,633 --> 00:22:37,500
什麼事

416
00:22:38,300 --> 00:22:41,267
你們兩位是在交往嗎

417
00:22:41,633 --> 00:22:42,533
什麼

418
00:22:43,100 --> 00:22:45,067
這… 你在說什麼啦

419
00:22:45,067 --> 00:22:47,467
根本沒有這種事 沒有對吧

420
00:22:47,467 --> 00:22:51,033
是的 我們完全沒有那種關係

421
00:22:51,033 --> 00:22:52,500
他們兩個沒有啦

422
00:22:52,500 --> 00:22:55,300
因為西園寺小姐還在用交友軟體呢

423
00:22:56,433 --> 00:22:58,367
交友?

424
00:22:58,367 --> 00:23:00,400
不是好友?

425
00:23:00,400 --> 00:23:01,433
不是

426
00:23:03,300 --> 00:23:06,400
這種事就這樣隨口說出來啊

427
00:23:06,400 --> 00:23:08,533
因為用交友軟體很正常啊

428
00:23:08,533 --> 00:23:11,667
抱歉 這應該保密嗎

429
00:23:12,033 --> 00:23:14,100
是啦 其實也沒有要保密

430
00:23:14,100 --> 00:23:18,533
換句話說 妳正在徵求男友中嗎

431
00:23:19,133 --> 00:23:21,067
可以這麼說

432
00:23:21,067 --> 00:23:22,867
-這樣啊 -是的

433
00:23:22,867 --> 00:23:24,700
可是大家都在用交友軟體啊

434
00:23:24,700 --> 00:23:25,600
是嗎

435
00:23:25,600 --> 00:23:27,700
本來就是 你們沒有在用嗎

436
00:23:27,700 --> 00:23:29,267
我沒有

437
00:23:29,267 --> 00:23:30,600
-妳有在用嗎 -有啊

438
00:23:30,600 --> 00:23:31,733
-什麼 -什麼

439
00:23:31,733 --> 00:23:37,000
"捲啊捲…不要急"

440
00:23:37,000 --> 00:23:40,933
"愛情的花朵在六本木綻放"

441
00:23:40,933 --> 00:23:43,633
要不要去吃點東西

442
00:23:43,633 --> 00:23:44,733
比如迴轉壽司什麼的

443
00:23:45,300 --> 00:23:47,200
流歌喜歡玉米壽司

444
00:23:47,200 --> 00:23:50,333
這樣啊 那我們去吃玉米壽司吧

445
00:23:50,333 --> 00:23:51,700
太好了

446
00:23:51,700 --> 00:23:55,433
-玉米壽司… -玉米壽司…

447
00:23:57,367 --> 00:23:59,733
不好意思 家裡還有一些剩菜

448
00:23:59,733 --> 00:24:01,367
今天我們在家吃

449
00:24:01,667 --> 00:24:02,867
什麼

450
00:24:02,867 --> 00:24:05,167
是嗎 那就在家吃吧

451
00:24:05,167 --> 00:24:07,300
不用顧慮我們 妳可以自己去沒關係

452
00:24:07,300 --> 00:24:10,067
不用了 一個人去也沒什麼意思

453
00:24:10,067 --> 00:24:12,700
這樣啊 真是抱歉

454
00:24:28,667 --> 00:24:32,300
"大家好 我是橫井和人"

455
00:24:32,300 --> 00:24:37,200
"這次我和家事軟體ResQ合作"

456
00:24:39,167 --> 00:24:41,267
"就是所謂廠商業配案"

457
00:24:41,700 --> 00:24:44,200
-財源滾滾 -不要做那個手勢 你的手指

458
00:24:44,200 --> 00:24:45,733
所以呢

459
00:24:45,733 --> 00:24:50,700
今天的主題是用微波爐簡單做料理

460
00:24:50,700 --> 00:24:53,400
但我不知道食材有什麼

461
00:24:53,400 --> 00:24:56,567
沒錯 今天的企劃

462
00:24:56,567 --> 00:24:59,600
就是讓橫井先生即興使用微波爐做菜

463
00:24:59,600 --> 00:25:01,133
請開始吧

464
00:25:03,233 --> 00:25:04,433
這些食材怎麼樣

465
00:25:04,433 --> 00:25:05,367
這我沒辦法

466
00:25:05,833 --> 00:25:06,767
大家辛苦了

467
00:25:06,767 --> 00:25:09,133
這樣不好吧 把錢還來

468
00:25:10,000 --> 00:25:11,833
錢我已經存進銀行了

469
00:25:11,833 --> 00:25:12,900
白花花的銀子

470
00:25:12,900 --> 00:25:14,100
拒絕用蔬菜

471
00:25:14,100 --> 00:25:15,300
這樣不好吧

472
00:25:15,300 --> 00:25:17,867
-這下要怎麼辦啦 -我會努力的

473
00:25:17,867 --> 00:25:19,333
表現得太好了

474
00:25:19,333 --> 00:25:21,867
來 準備開始做菜了

475
00:25:26,400 --> 00:25:28,367
請問可以暫停一下嗎

476
00:25:29,167 --> 00:25:30,333
好的

477
00:25:31,667 --> 00:25:33,000
怎麼了嗎

478
00:25:36,067 --> 00:25:39,400
那麼接下來 就請幾乎沒有烹飪經驗的

479
00:25:39,400 --> 00:25:40,967
這位小姐上場

480
00:25:41,700 --> 00:25:44,833
我是ResQ的西園寺一妃

481
00:25:44,833 --> 00:25:46,500
我會努力的

482
00:25:48,133 --> 00:25:50,000
-那就麻煩妳了 -請多指教

483
00:25:50,000 --> 00:25:52,667
那麼先來切食材

484
00:25:52,667 --> 00:25:55,200
請拿起菜刀

485
00:25:56,267 --> 00:25:57,633
妳是殺手嗎

486
00:25:58,200 --> 00:25:59,867
妳這握刀的方式是殺手吧

487
00:25:59,867 --> 00:26:01,567
-抱歉 -應該這樣握

488
00:26:01,567 --> 00:26:05,533
中指要抵著刀跟 像這樣…

489
00:26:05,533 --> 00:26:07,200
現在是表情變殺手了

490
00:26:07,567 --> 00:26:09,667
妳是打算一刀斃命嗎

491
00:26:09,667 --> 00:26:11,033
對不起

492
00:26:11,033 --> 00:26:12,767
畢竟這是拍影片

493
00:26:12,767 --> 00:26:14,500
記得要面帶微笑 預備起

494
00:26:14,500 --> 00:26:17,000
-微笑 -他們兩人配合得真好

495
00:26:17,000 --> 00:26:19,933
有點像那種情侶YouTuber

496
00:26:19,933 --> 00:26:22,433
可以笑得陽光一點嗎 預備起

497
00:26:22,433 --> 00:26:24,567
微笑

498
00:26:26,400 --> 00:26:27,900
(交友軟體訊息通知)

499
00:26:35,733 --> 00:26:36,833
西園寺小姐

500
00:26:36,833 --> 00:26:37,967
對不起

501
00:26:39,467 --> 00:26:42,400
我想跟妳談談

502
00:26:42,400 --> 00:26:43,567
有什麼事嗎

503
00:26:46,033 --> 00:26:49,400
是這樣的…

504
00:26:50,267 --> 00:26:51,667
我們去找個房間談吧

505
00:26:51,667 --> 00:26:54,000
不用 這裡就好

506
00:26:54,700 --> 00:26:56,633
那個…

507
00:26:57,467 --> 00:26:59,567
如果這話不方便說

508
00:26:59,567 --> 00:27:02,133
用郵件也可以…

509
00:27:07,000 --> 00:27:08,600
不知能否賞光

510
00:27:09,433 --> 00:27:13,033
今晚一起吃個飯

511
00:27:13,667 --> 00:27:14,800
好啊

512
00:27:14,800 --> 00:27:18,300
-那我來訂餐廳… -餐廳我來訂

513
00:27:19,600 --> 00:27:21,167
好的

514
00:27:21,400 --> 00:27:25,067
那…先失陪了

515
00:27:28,667 --> 00:27:30,133
小跳步…

516
00:27:36,467 --> 00:27:39,133
我剛才目睹了一件不得了的事

517
00:27:40,667 --> 00:27:42,133
嚇死我了

518
00:27:46,400 --> 00:27:48,767
真是不得了的事啊

519
00:27:51,233 --> 00:27:52,367
你想知道嗎

520
00:27:52,367 --> 00:27:53,500
不想

521
00:27:53,500 --> 00:27:55,500
要保密哦

522
00:27:56,033 --> 00:27:59,933
剛才橫井先生找西園寺小姐

523
00:28:00,433 --> 00:28:02,900
要去約會呢

524
00:28:05,433 --> 00:28:07,067
這事要保密哦

525
00:28:08,000 --> 00:28:09,433
真是嚇死我了

526
00:28:20,600 --> 00:28:22,100
你選的這家餐廳很不錯呢

527
00:28:22,100 --> 00:28:23,433
不愧是廚師

528
00:28:23,433 --> 00:28:24,933
妳喜歡這裡嗎

529
00:28:24,933 --> 00:28:25,967
是的 非常喜歡

530
00:28:25,967 --> 00:28:27,400
那就好

531
00:28:27,667 --> 00:28:31,167
老實說
我不清楚小我快十歲的女性的喜好

532
00:28:31,167 --> 00:28:32,967
昨晚查了很多資料

533
00:28:32,967 --> 00:28:34,667
天啊 對不起

534
00:28:34,667 --> 00:28:35,833
讓你這麼費心

535
00:28:35,833 --> 00:28:39,500
不 是我自己太過在意了

536
00:28:39,500 --> 00:28:43,267
擔心彼此之間會有代溝

537
00:28:43,767 --> 00:28:46,700
這點我能理解 非常理解

538
00:28:48,567 --> 00:28:51,900
前陣子我做了一個
第一次獨自生活的特輯

539
00:28:51,900 --> 00:28:53,733
請了一些大學生來當測試員

540
00:28:53,733 --> 00:28:55,667
他們邀我去唱KTV

541
00:28:55,667 --> 00:28:57,933
為了帶動氣氛

542
00:28:57,933 --> 00:28:59,367
我卯盡全力演唱了

543
00:28:59,367 --> 00:29:00,833
迷你早安的《剪刀石頭布》

544
00:29:00,833 --> 00:29:02,300
"跳舞吧 歡鬧吧"

545
00:29:02,300 --> 00:29:05,467
"啪啪啪啪 啪啪啪達喲"

546
00:29:05,467 --> 00:29:08,733
"啪啪啪啪 唱歌吧 歡鬧吧"

547
00:29:08,733 --> 00:29:11,333
結果大家都面無表情

548
00:29:11,333 --> 00:29:16,167
"要相信自己喲"

549
00:29:16,167 --> 00:29:17,567
他們沒有人聽過

550
00:29:18,133 --> 00:29:20,267
迷你早安的《剪刀石頭布》這首歌

551
00:29:21,500 --> 00:29:23,233
回想起那天

552
00:29:25,033 --> 00:29:26,500
我現在手都還會抖

553
00:29:28,333 --> 00:29:31,733
和不同世代的人相處

554
00:29:31,733 --> 00:29:35,267
確實會有這樣的風險

555
00:29:35,267 --> 00:29:37,367
但也正因為如此

556
00:29:37,367 --> 00:29:39,567
像橫井先生你那樣上網努力查資料

557
00:29:39,567 --> 00:29:42,867
試圖去了解對方的想法是很重要的

558
00:29:45,733 --> 00:29:50,400
如果不去了解對方 就什麼都…

559
00:29:55,200 --> 00:29:56,433
請問…

560
00:29:56,667 --> 00:29:59,500
對不起 在聽這麼精彩的故事時…

561
00:30:05,800 --> 00:30:08,500
西園寺小姐 妳還真是一點都沒變

562
00:30:09,700 --> 00:30:11,967
-是嗎 -是的

563
00:30:12,167 --> 00:30:14,700
特立獨行 總是全力以赴

564
00:30:14,700 --> 00:30:17,100
讓我感到很安心

565
00:30:17,867 --> 00:30:20,067
那就好

566
00:30:21,233 --> 00:30:22,800
那麼來點個飲料吧

567
00:30:23,467 --> 00:30:24,500
好的

568
00:30:31,433 --> 00:30:33,400
好了 開動吧

569
00:30:35,467 --> 00:30:37,800
為什麼在我們家吃

570
00:30:39,133 --> 00:30:41,233
因為今天西園寺小姐不在家啊

571
00:30:41,600 --> 00:30:42,967
流歌想去她家

572
00:30:42,967 --> 00:30:45,200
-不可以 不可以啦 -我要去她家

573
00:30:45,200 --> 00:30:47,700
流歌不可以…

574
00:30:48,333 --> 00:30:50,933
什麼 是因為我嗎

575
00:30:50,933 --> 00:30:53,767
是的 如果沒有西園寺小姐

576
00:30:53,767 --> 00:30:56,100
我大概就不會當YouTuber了

577
00:30:57,500 --> 00:30:59,833
難道我有說過什麼很酷的話嗎

578
00:31:00,767 --> 00:31:03,100
妳可能不記得了

579
00:31:03,900 --> 00:31:05,733
在之前的公司

580
00:31:05,733 --> 00:31:10,200
妳曾經稱讚過我做的便當

581
00:31:12,533 --> 00:31:15,900
對了 你帶的便當菜色都好精緻

582
00:31:15,900 --> 00:31:17,667
而且居然還是用剩菜做的

583
00:31:17,667 --> 00:31:20,000
那些便當真的很不簡單

584
00:31:20,900 --> 00:31:23,800
妳跟我說 "應該把做法放上網"

585
00:31:23,800 --> 00:31:25,200
"絕對會造成流行"

586
00:31:25,200 --> 00:31:26,867
我好像不做不行

587
00:31:26,867 --> 00:31:30,667
對不起 真的很對不起

588
00:31:31,733 --> 00:31:33,300
妳說這要是流行起來

589
00:31:34,033 --> 00:31:37,267
就能幫助到很多人

590
00:31:38,333 --> 00:31:40,600
聽妳那麼說

591
00:31:41,833 --> 00:31:43,600
我實在很開心

592
00:31:45,300 --> 00:31:49,233
自己竟然也能對人有所幫助

593
00:31:51,667 --> 00:31:53,367
看到那樣的便當

594
00:31:53,367 --> 00:31:55,067
任誰都會這麼說的

595
00:31:55,067 --> 00:31:59,400
但實際上說出來的就只有妳

596
00:31:59,967 --> 00:32:03,767
我當時就是憑著一股勁吧 沒想太多

597
00:32:03,767 --> 00:32:06,733
但就是那一股勁救了我

598
00:32:07,500 --> 00:32:09,067
因為妳的一股勁

599
00:32:09,067 --> 00:32:10,167
我才敢踏出那一步

600
00:32:10,167 --> 00:32:12,700
才能全心全意的去拼搏

601
00:32:13,667 --> 00:32:15,567
而這就是結果

602
00:32:15,567 --> 00:32:19,767
訂閱數字也跟著一股勁飆升了

603
00:32:22,933 --> 00:32:28,633
但是根本的部分還是沒有改變

604
00:32:30,267 --> 00:32:34,767
基本上我不喜歡和別人互動

605
00:32:34,767 --> 00:32:37,067
也不擅長做新的事情

606
00:32:37,800 --> 00:32:39,933
不戴上太陽眼鏡

607
00:32:40,567 --> 00:32:42,633
就會畏畏縮縮的

608
00:32:43,867 --> 00:32:47,833
就是一個典型的平凡中年大叔

609
00:32:48,633 --> 00:32:51,633
我對你從來沒有這種印象耶

610
00:32:51,633 --> 00:32:52,800
但是

611
00:32:54,833 --> 00:32:56,767
唯獨這次的合作案

612
00:32:57,400 --> 00:32:59,033
我下定了決心要做

613
00:32:59,033 --> 00:33:00,833
一定要見到妳

614
00:33:01,767 --> 00:33:04,000
親口對妳說

615
00:33:04,867 --> 00:33:06,667
說什麼

616
00:33:16,733 --> 00:33:18,400
西園寺小姐

617
00:33:21,833 --> 00:33:22,833
是

618
00:33:22,833 --> 00:33:25,033
因為有妳的那番話

619
00:33:26,533 --> 00:33:30,833
我現在才能好好活著

620
00:33:35,667 --> 00:33:38,667
真的很感謝妳

621
00:33:54,800 --> 00:33:56,433
終於說出來了

622
00:33:57,200 --> 00:33:58,700
看 我的手還在抖

623
00:34:07,267 --> 00:34:10,433
對不起 已經這麼晚了

624
00:34:10,600 --> 00:34:13,600
聊得太開心 時間一下就過去了

625
00:34:13,933 --> 00:34:15,367
我也是

626
00:34:16,233 --> 00:34:17,800
那就好

627
00:34:20,267 --> 00:34:22,200
吃飯吧

628
00:34:26,100 --> 00:34:28,367
YouTuber不是挺好的嗎

629
00:34:28,367 --> 00:34:30,767
不是啦 只是和他在一起的時候

630
00:34:30,767 --> 00:34:33,133
不會想起一些不必要的事

631
00:34:33,133 --> 00:34:34,567
對了 夜間收費多少

632
00:34:34,567 --> 00:34:36,033
8,000日圓

633
00:34:36,633 --> 00:34:37,667
還挺貴的

634
00:34:37,667 --> 00:34:41,233
至少比起暗戀那個楠見什麼的

635
00:34:41,233 --> 00:34:42,967
要有建設性多了吧

636
00:34:43,767 --> 00:34:45,000
也是啦…

637
00:34:45,433 --> 00:34:46,700
順便問妳

638
00:34:46,700 --> 00:34:48,800
如果那人成了妳的男友

639
00:34:48,800 --> 00:34:50,333
最後結婚的話

640
00:34:50,333 --> 00:34:51,400
妳打算怎麼辦

641
00:34:51,400 --> 00:34:52,767
偽家庭要宣告結束嗎

642
00:34:52,767 --> 00:34:53,767
不是啊

643
00:34:53,767 --> 00:34:57,200
找新男友就是為了維持偽家庭

644
00:34:57,200 --> 00:34:59,000
怎麼可能結婚嘛

645
00:35:01,467 --> 00:35:04,467
我相信妳這麼做也是有妳的理由

646
00:35:06,300 --> 00:35:09,467
但因為是妳 一妃 所以我就直說了

647
00:35:10,167 --> 00:35:11,267
什麼啊

648
00:35:12,400 --> 00:35:15,367
妳這樣相當自私吧

649
00:35:15,900 --> 00:35:17,400
因為…

650
00:35:21,967 --> 00:35:24,133
其實也不用我說明吧

651
00:35:35,567 --> 00:35:38,267
對方並不是玩偶啊

652
00:35:42,700 --> 00:35:45,500
最近一直感覺自己很糟糕

653
00:35:49,200 --> 00:35:54,633
我只是想維持這個偽家庭而已

654
00:36:00,800 --> 00:36:03,167
"抱歉這麼晚打擾妳"

655
00:36:03,167 --> 00:36:06,367
"能佔用妳一點時間嗎"

656
00:36:14,233 --> 00:36:15,567
請坐請坐

657
00:36:19,867 --> 00:36:21,367
要喝點什麼嗎

658
00:36:21,367 --> 00:36:23,767
不用了 我馬上就回去

659
00:36:25,167 --> 00:36:26,467
怎麼了

660
00:36:27,833 --> 00:36:29,367
我覺得…

661
00:36:31,067 --> 00:36:34,133
我知道的事情妳卻不知道

662
00:36:35,333 --> 00:36:37,900
這樣不公平

663
00:36:37,900 --> 00:36:39,933
所以來告訴妳

664
00:36:41,067 --> 00:36:41,900
對不起

665
00:36:42,433 --> 00:36:46,767
今天聽梅松先生說

666
00:36:46,767 --> 00:36:48,900
妳和橫井先生去約會了

667
00:36:50,500 --> 00:36:52,100
約會?

668
00:36:53,667 --> 00:36:56,633
不是啦 只是吃頓飯而已

669
00:36:56,633 --> 00:36:58,133
-這樣啊 -是啊

670
00:36:58,133 --> 00:37:01,933
我們就聊了些往事

671
00:37:01,933 --> 00:37:05,733
他說他成為YouTuber
是因為過去我說的話

672
00:37:05,733 --> 00:37:08,367
這點可以拿來跟流歌炫耀呢

673
00:37:08,367 --> 00:37:12,133
意思是妳讓橫井先生發光了

674
00:37:12,133 --> 00:37:13,867
不不 我只是一股腦想到什麼說什麼

675
00:37:13,867 --> 00:37:17,333
但我們父女也因為妳的一股腦而得救了

676
00:37:18,000 --> 00:37:19,933
我覺得這樣很不負責任耶

677
00:37:19,933 --> 00:37:23,033
這樣很好啊 不負責任的救世主

678
00:37:23,033 --> 00:37:25,067
不負責任的女神

679
00:37:25,067 --> 00:37:28,400
等等 我在你心中的形象是這樣嗎

680
00:37:29,433 --> 00:37:30,667
是的

681
00:37:31,800 --> 00:37:33,100
但其實我錯了

682
00:37:33,733 --> 00:37:38,400
我現在才發現

683
00:37:38,833 --> 00:37:40,733
妳也只是個凡人

684
00:37:43,533 --> 00:37:44,967
這話什麼意思

685
00:37:45,767 --> 00:37:50,067
今天我來這裡是為了道歉

686
00:37:50,067 --> 00:37:52,400
抱歉我一直缺乏認知

687
00:37:53,467 --> 00:37:55,767
我聽不懂耶

688
00:37:56,600 --> 00:38:00,900
西園寺小姐也是會戀愛的普通女人

689
00:38:01,733 --> 00:38:05,667
明天開始我會改變我的認知

690
00:38:08,300 --> 00:38:09,933
那麼晚安

691
00:38:16,967 --> 00:38:18,400
蛤?

692
00:38:19,333 --> 00:38:25,467
楠見一直把我當成女神

693
00:38:25,467 --> 00:38:31,300
認為我是超越凡俗的存在

694
00:38:31,867 --> 00:38:35,100
但現在他才發現

695
00:38:35,100 --> 00:38:37,433
我只是一個普通的女人

696
00:38:37,433 --> 00:38:41,100
他說從明天開始要改變認知

697
00:38:41,100 --> 00:38:43,567
這句話的意思…

698
00:38:44,333 --> 00:38:45,867
什麼意思

699
00:38:46,533 --> 00:38:48,233
是什麼意思呢

700
00:38:50,233 --> 00:38:51,233
真是夠了

701
00:38:51,700 --> 00:38:55,167
那個人到底在想什麼啦

702
00:39:00,867 --> 00:39:02,333
心好累

703
00:39:05,933 --> 00:39:07,133
利基過來

704
00:39:07,133 --> 00:39:09,500
-流歌 -利基 過來

705
00:39:09,500 --> 00:39:11,267
流歌 這個好吃哦

706
00:39:11,267 --> 00:39:12,267
流歌

707
00:39:12,267 --> 00:39:14,800
姆哇啊啊…

708
00:39:16,800 --> 00:39:18,467
流歌 快吃

709
00:39:19,967 --> 00:39:21,167
好吃吧

710
00:39:23,233 --> 00:39:24,700
記得細嚼慢嚥

711
00:39:30,633 --> 00:39:33,400
-辛苦了 -辛苦了

712
00:39:49,533 --> 00:39:50,800
你看這個

713
00:39:51,667 --> 00:39:54,967
小杉小姐完成了設計

714
00:40:00,467 --> 00:40:02,400
既美觀又有效率

715
00:40:03,700 --> 00:40:05,100
不愧是小杉

716
00:40:05,400 --> 00:40:09,700
但這個報名鍵被遮住了

717
00:40:09,700 --> 00:40:11,633
不能改一改嗎

718
00:40:12,100 --> 00:40:14,467
這個地方按鍵有重疊

719
00:40:14,467 --> 00:40:16,433
應該是為了防止誤觸而設計的

720
00:40:17,433 --> 00:40:20,267
-原來是這樣啊… -早安

721
00:40:20,267 --> 00:40:21,767
早安

722
00:40:21,767 --> 00:40:25,067
武田小姐說她拿了資料再過來

723
00:40:25,067 --> 00:40:27,233
這樣啊 你請坐

724
00:40:27,233 --> 00:40:29,433
抱歉 我離開一下

725
00:40:29,533 --> 00:40:32,167
-早安 -早安

726
00:40:35,367 --> 00:40:37,300
會議等一下開始 請稍待

727
00:40:37,300 --> 00:40:39,633
真的嗎 太好了

728
00:40:39,633 --> 00:40:41,867
又熬夜趕工了嗎

729
00:40:46,900 --> 00:40:48,167
楠見

730
00:40:48,767 --> 00:40:51,733
對不起 我不明白

731
00:40:52,233 --> 00:40:55,200
你昨天說的那句話是什麼意思

732
00:40:57,167 --> 00:40:58,633
就是字面意思

733
00:40:58,633 --> 00:41:00,200
那是什麼意思

734
00:41:03,067 --> 00:41:04,133
意思就是說…

735
00:41:04,133 --> 00:41:05,467
是什麼

736
00:41:07,300 --> 00:41:11,267
我也註冊了那個交友軟體

737
00:41:11,833 --> 00:41:13,933
這系統非常出色

738
00:41:13,933 --> 00:41:17,267
只要輸入自己的條件
以及對對方的要求

739
00:41:17,267 --> 00:41:21,200
-就有87%的機率找到對象
-你現在是在講什麼

740
00:41:21,200 --> 00:41:25,633
但如果輸入家裡有異性同事和他的女兒

741
00:41:26,867 --> 00:41:28,800
配對機率…

742
00:41:29,967 --> 00:41:31,900
就會變成0%

743
00:41:33,900 --> 00:41:36,767
也就是說 我們這對父女

744
00:41:37,233 --> 00:41:42,167
妨礙了西園寺小姐所追求的幸福

745
00:41:43,433 --> 00:41:45,300
這讓我很震驚

746
00:41:45,667 --> 00:41:47,267
不僅是這項事實

747
00:41:47,267 --> 00:41:49,767
還有完全沒有意識到這項事實的自己

748
00:41:49,767 --> 00:41:51,500
-等一下 -我們父女…

749
00:41:52,367 --> 00:41:54,833
打算在西園寺小姐找到伴侶後

750
00:41:54,833 --> 00:41:56,533
-馬上就搬出去 -等一下

751
00:41:56,533 --> 00:41:58,000
不 這樣也嫌太晚

752
00:41:59,000 --> 00:42:01,433
總之我們會盡快搬出去

753
00:42:02,667 --> 00:42:04,767
妳可以不用顧慮我們
去追求自己的幸福

754
00:42:04,767 --> 00:42:06,067
我說等一下沒聽到嗎

755
00:42:06,933 --> 00:42:10,733
什麼是我所追求的幸福

756
00:42:11,300 --> 00:42:14,833
就是尋找伴侶吧

757
00:42:14,833 --> 00:42:16,500
別隨便替我決定

758
00:42:16,933 --> 00:42:18,000
但是…

759
00:42:18,000 --> 00:42:21,667
我認為自己必須找個男友

760
00:42:25,100 --> 00:42:27,267
是因為我覺得如果自己喜歡上你

761
00:42:28,833 --> 00:42:32,900
就不能繼續維持這個偽家庭了

762
00:42:34,033 --> 00:42:36,667
可是 為什麼…

763
00:42:40,700 --> 00:42:42,667
-那個… -我知道

764
00:42:44,033 --> 00:42:48,000
楠見你至今依然愛著你太太

765
00:42:48,000 --> 00:42:49,600
我也不奢望那種關係

766
00:42:49,600 --> 00:42:51,833
我只是…

767
00:42:52,833 --> 00:42:57,933
只是不願意結束 我們三人共度的時光

768
00:42:59,733 --> 00:43:02,233
這是我個人擅自的期望

769
00:43:04,167 --> 00:43:11,933
所以當我發現
你們兩個可能也有同樣想法時

770
00:43:12,967 --> 00:43:15,133
真的很開心

771
00:43:15,700 --> 00:43:19,233
實在不想放手

772
00:43:20,367 --> 00:43:23,333
我這樣做

773
00:43:25,033 --> 00:43:27,233
只為了維持這個偽家庭

774
00:43:29,967 --> 00:43:31,400
但是…

775
00:43:33,200 --> 00:43:35,700
事情並不如我所願

776
00:43:36,700 --> 00:43:38,700
我覺得自己很糟糕

777
00:43:44,133 --> 00:43:45,433
對不起

778
00:43:46,100 --> 00:43:47,733
我們走吧

779
00:43:47,833 --> 00:43:49,733
橫井先生還在等

780
00:43:58,467 --> 00:44:02,367
偽家庭這下結束了

781
00:44:07,467 --> 00:44:09,733
之前拍攝的宣傳影片

782
00:44:09,733 --> 00:44:12,767
由我們水野火速做了初剪帶

783
00:44:12,767 --> 00:44:15,133
想讓橫井先生也看看

784
00:44:15,133 --> 00:44:16,500
-好的 -請播放

785
00:44:16,500 --> 00:44:21,333
"確定舉辦輕鬆美味舞蹈食譜大賽"

786
00:44:23,233 --> 00:44:26,200
"正在看這支影片的您"

787
00:44:26,200 --> 00:44:28,000
"報名參賽需要的"

788
00:44:28,000 --> 00:44:31,033
"是您的食譜和舞蹈影片這兩項"

789
00:44:31,033 --> 00:44:33,300
"不要只會看影片喔"

790
00:44:33,300 --> 00:44:37,267
"等您來報名"

791
00:44:38,267 --> 00:44:39,400
(花絮)

792
00:44:40,567 --> 00:44:43,500
對不起 因為在橫井先生家遇到流歌

793
00:44:43,500 --> 00:44:45,533
她實在是太可愛了

794
00:44:45,533 --> 00:44:47,267
於是我擅自拍了她的花絮影片

795
00:44:48,500 --> 00:44:50,567
-很快就會放完 -真令人期待

796
00:44:50,567 --> 00:44:52,933
謝謝 那我播放囉

797
00:44:54,367 --> 00:44:55,233
好可愛

798
00:44:55,233 --> 00:44:55,867
"砰"

799
00:44:55,867 --> 00:44:58,700
"妳在害羞什麼啦 這個害羞的小姑娘"

800
00:44:58,700 --> 00:45:00,167
"戳戳"

801
00:45:00,800 --> 00:45:02,400
"來玩嗚姆啊"

802
00:45:07,600 --> 00:45:11,667
"前後穿反了"

803
00:45:12,300 --> 00:45:15,167
"嗚姆啊"

804
00:45:17,600 --> 00:45:20,700
"前後穿反了"

805
00:45:20,700 --> 00:45:22,633
流歌 妳前後穿反了

806
00:45:22,633 --> 00:45:24,900
-姆哇啊啊 -是咒怨

807
00:45:24,900 --> 00:45:28,133
"西園寺姊姊咒怨"

808
00:45:29,333 --> 00:45:32,867
"前後穿反了"

809
00:45:34,633 --> 00:45:35,700
"妳在做什麼"

810
00:45:35,700 --> 00:45:37,767
"流歌喜歡的遊戲"

811
00:45:37,767 --> 00:45:39,967
"妳喜歡啊"

812
00:45:39,967 --> 00:45:42,567
"對 喜歡"

813
00:45:43,033 --> 00:45:45,600
"嗚姆啊"

814
00:45:49,533 --> 00:45:50,700
那個…

815
00:46:01,233 --> 00:46:02,400
對不起

816
00:46:02,400 --> 00:46:05,233
可能是花粉過敏 抱歉

817
00:46:08,600 --> 00:46:12,233
那個時候的我

818
00:46:12,233 --> 00:46:14,700
只能被妳所拯救

819
00:46:16,433 --> 00:46:18,033
但是現在

820
00:46:18,033 --> 00:46:20,200
我可以幫助妳

821
00:46:21,633 --> 00:46:23,567
可以保護妳

822
00:46:25,400 --> 00:46:26,867
等一下

823
00:46:31,567 --> 00:46:33,667
這一點我也一樣

824
00:46:36,233 --> 00:46:38,800
©Satoru Hiura/KODANSHA LTD. All Rights Reserved.
©TBS SPARKLE/TBS

825
00:46:38,800 --> 00:46:40,800
(下集預告 愛情三角關係…爆發)
這是愛情百慕達三角啊

826
00:46:40,800 --> 00:46:42,900
(是楠見 還是…橫井)
看來我對西園寺小姐…

827
00:46:42,900 --> 00:46:44,567
(到底要選哪個)
我對妳…

828
00:46:44,567 --> 00:46:46,433
(到底要選哪個)
我決定要離開

829
00:46:46,433 --> 00:46:47,800
(楠見竟然要離家?)
我沒打算要分開

830
00:46:47,800 --> 00:46:49,133
(楠見竟然要離家?)
讓橫井先生理解偽家庭的一切

831
00:46:49,133 --> 00:46:51,367
(緊急召開家庭會議 偽家庭進入新型態…)
讓橫井先生理解偽家庭的一切

832
00:46:51,367 --> 00:46:53,967
繼續維持偽家庭

