1
00:00:15,567 --> 00:00:18,100
妳什麼時候要回家裡住

2
00:00:18,767 --> 00:00:20,600
我沒有這個打算

3
00:00:20,600 --> 00:00:21,733
是嗎

4
00:00:21,733 --> 00:00:24,567
妳挺著大肚子 一個人怎麼生活

5
00:00:24,567 --> 00:00:26,333
是兩個人

6
00:00:26,333 --> 00:00:28,333
要是開始陣痛 就叫計程車

7
00:00:28,333 --> 00:00:30,367
要生也是去醫院生

8
00:00:30,800 --> 00:00:33,533
妳出院後 就會回家了吧

9
00:00:35,433 --> 00:00:37,267
我要回這裡

10
00:00:37,267 --> 00:00:39,367
兩個人住在公寓

11
00:00:39,733 --> 00:00:42,000
妳生的可是個小嬰兒

12
00:00:42,000 --> 00:00:44,300
什麼都不會自己做的小嬰兒

13
00:00:44,300 --> 00:00:46,267
就是啊

14
00:00:46,267 --> 00:00:49,667
真希望寶寶至少會自己上廁所

15
00:00:49,667 --> 00:00:52,200
妳不要每次都開玩笑敷衍我

16
00:00:52,200 --> 00:00:53,767
我才沒有

17
00:00:53,767 --> 00:00:55,133
像是尿布或奶粉

18
00:00:55,133 --> 00:00:57,500
我都查好哪裡比較便宜了

19
00:00:57,500 --> 00:01:00,067
妳不會再有屬於自己的時間

20
00:01:00,067 --> 00:01:01,567
必須全面配合孩子

21
00:01:01,567 --> 00:01:04,000
妳一定會受不了

22
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
像妳這樣我行我素的人 最不適合養小孩

23
00:01:08,700 --> 00:01:10,500
那妳呢

24
00:01:12,400 --> 00:01:14,533
妳很適合嗎

25
00:01:14,533 --> 00:01:16,200
適合養小孩嗎

26
00:01:40,333 --> 00:01:41,633
奇怪

27
00:01:46,100 --> 00:01:47,267
咦

28
00:01:47,267 --> 00:01:48,300
小心

29
00:01:50,333 --> 00:01:52,233
起床囉

30
00:01:53,300 --> 00:01:54,433
好

31
00:02:04,333 --> 00:02:06,333
早安

32
00:02:07,800 --> 00:02:09,300
早啊

33
00:02:20,867 --> 00:02:22,067
要起床囉

34
00:02:22,067 --> 00:02:23,200
《海的開始》

35
00:02:23,200 --> 00:02:25,567
《海的開始》
我好睏

36
00:02:26,333 --> 00:02:28,000
我們下樓吧

37
00:02:29,867 --> 00:02:31,733
"哎呀 我真的可以吃嗎"

38
00:02:31,733 --> 00:02:32,867
"別在意 吃吧"

39
00:02:32,867 --> 00:02:35,200
不要分心 會弄掉食物的

40
00:02:35,200 --> 00:02:36,200
嗯

41
00:02:36,633 --> 00:02:38,833
-妳看 掉了吧 -哎呀

42
00:02:39,867 --> 00:02:41,567
自己擦一擦

43
00:02:41,567 --> 00:02:42,867
好

44
00:02:49,033 --> 00:02:51,500
小海 不要學妳媽媽

45
00:02:51,500 --> 00:02:53,200
好啦

46
00:02:56,967 --> 00:03:00,500
阿嬤 幫我綁頭髮

47
00:03:00,500 --> 00:03:01,900
好

48
00:03:04,067 --> 00:03:06,933
我來幫妳綁吧

49
00:03:06,933 --> 00:03:08,533
你會嗎

50
00:03:09,267 --> 00:03:10,567
我會啊

51
00:03:10,567 --> 00:03:12,433
幫我綁

52
00:03:12,433 --> 00:03:13,500
好

53
00:03:15,067 --> 00:03:16,667
你會綁嗎

54
00:03:16,667 --> 00:03:18,000
我可以的

55
00:03:18,400 --> 00:03:21,033
是嗎 那就麻煩你了

56
00:03:21,033 --> 00:03:22,267
好的

57
00:03:30,133 --> 00:03:31,600
綁麻花辮好嗎

58
00:03:31,600 --> 00:03:33,400
我要蜈蚣辮

59
00:03:33,400 --> 00:03:34,967
什麼

60
00:03:34,967 --> 00:03:37,100
我說要蜈蚣辮

61
00:03:38,333 --> 00:03:39,367
咦

62
00:03:41,100 --> 00:03:42,133
那是什麼

63
00:03:51,567 --> 00:03:54,967
妳這個髮型 要早上時間夠多才能綁耶

64
00:03:54,967 --> 00:03:57,067
其實不用花多少時間啊

65
00:03:57,067 --> 00:03:59,433
妳髮色也換了嗎

66
00:04:03,400 --> 00:04:05,833
-對不起 -幹嘛道歉

67
00:04:08,433 --> 00:04:11,567
去髮廊是很奢侈的事吧

68
00:04:12,200 --> 00:04:15,300
我自己是算在基本開銷裡面

69
00:04:17,500 --> 00:04:19,567
我到了最近…

70
00:04:19,567 --> 00:04:23,767
才意識到自己過得有多自由自在

71
00:04:23,767 --> 00:04:25,300
這樣不是很好嗎

72
00:04:25,300 --> 00:04:27,167
比起處處受拘束好多了

73
00:04:40,333 --> 00:04:41,333
好了

74
00:04:42,100 --> 00:04:43,833
我去照鏡子 等我一下

75
00:04:43,833 --> 00:04:44,833
知道了

76
00:04:47,833 --> 00:04:49,500
你練習過了嗎

77
00:04:50,467 --> 00:04:52,567
我只練過麻花辮

78
00:04:54,967 --> 00:04:56,300
這樣啊

79
00:05:01,400 --> 00:05:02,633
穿這雙就好了吧

80
00:05:02,633 --> 00:05:05,500
我要穿有鞋帶的

81
00:05:05,500 --> 00:05:06,567
好吧

82
00:05:08,500 --> 00:05:11,433
你要留意她的鞋帶

83
00:05:11,433 --> 00:05:12,400
好

84
00:05:12,400 --> 00:05:13,800
來吧

85
00:05:14,833 --> 00:05:17,233
-阿嬤幫妳綁好喔 -嗯

86
00:05:17,233 --> 00:05:19,367
她不是不會綁

87
00:05:19,367 --> 00:05:20,900
只是要綁比較久

88
00:05:20,900 --> 00:05:22,367
這樣啊

89
00:05:22,367 --> 00:05:23,700
我知道了

90
00:05:26,167 --> 00:05:28,633
-路上小心 -我出門了

91
00:05:28,633 --> 00:05:30,300
-我們走了 -路上小心

92
00:05:30,300 --> 00:05:31,400
等等我

93
00:05:31,400 --> 00:05:34,267
妳講過水季那間公寓已經退租了嗎

94
00:05:34,267 --> 00:05:36,900
講了 但他們還是想去

95
00:05:36,900 --> 00:05:38,100
這樣啊

96
00:05:56,167 --> 00:05:57,433
怎麼了

97
00:05:57,433 --> 00:05:58,633
沒事

98
00:06:07,500 --> 00:06:08,900
就是那間

99
00:06:22,667 --> 00:06:23,667
要進去嗎

100
00:06:23,667 --> 00:06:25,433
要不要也去拍裡面

101
00:06:25,433 --> 00:06:26,633
進不去的

102
00:06:26,633 --> 00:06:27,967
因為妳們已經退租了

103
00:06:27,967 --> 00:06:30,233
我覺得他應該在家

104
00:06:30,967 --> 00:06:32,033
誰

105
00:06:32,033 --> 00:06:34,267
房東爺爺

106
00:06:37,267 --> 00:06:39,067
是小海嗎

107
00:06:39,067 --> 00:06:40,100
妳回來啦

108
00:06:40,100 --> 00:06:41,667
我回來了

109
00:06:45,333 --> 00:06:46,400
請進

110
00:06:46,400 --> 00:06:47,733
謝謝

111
00:06:54,933 --> 00:06:56,600
注意安全喔

112
00:06:56,600 --> 00:06:57,867
好

113
00:07:02,300 --> 00:07:04,167
還滿小的

114
00:07:05,500 --> 00:07:09,433
我是指住兩個人 會有點擠

115
00:07:11,167 --> 00:07:14,067
我租給她時 也這麼說過

116
00:07:14,533 --> 00:07:16,300
雖然是跟小孩子住

117
00:07:16,300 --> 00:07:18,300
但兩個人住 還是有點擠吧

118
00:07:18,300 --> 00:07:21,533
不過她說這裡離小學和圖書館

119
00:07:21,533 --> 00:07:24,800
還有海邊都很近 這樣就足夠了

120
00:07:25,667 --> 00:07:28,333
請問我能拍屋內的照片嗎

121
00:07:28,333 --> 00:07:29,733
請便

122
00:07:29,733 --> 00:07:31,433
謝謝

123
00:07:46,367 --> 00:07:47,967
妳在做什麼

124
00:07:58,000 --> 00:08:01,567
請問水季住在這時 狀況怎麼樣

125
00:08:01,567 --> 00:08:04,367
我想她的生活並不如意

126
00:08:04,367 --> 00:08:05,533
不過…

127
00:08:06,133 --> 00:08:08,667
她從來沒有欠過房租

128
00:08:08,667 --> 00:08:11,433
也有做好垃圾分類

129
00:08:12,400 --> 00:08:14,933
她是個很盡責的母親

130
00:08:15,633 --> 00:08:18,133
我有點意外

131
00:08:18,133 --> 00:08:21,500
以前我所認識的她…

132
00:08:21,500 --> 00:08:23,300
應該說滿粗枝大葉的

133
00:08:24,267 --> 00:08:26,300
是個我行我素的人

134
00:08:26,300 --> 00:08:27,667
這樣看來

135
00:08:27,667 --> 00:08:30,600
她應該格外辛苦吧

136
00:08:30,600 --> 00:08:32,100
這種個性的人

137
00:08:32,100 --> 00:08:35,833
一定是格外努力地 去做了這些改變

138
00:08:37,100 --> 00:08:39,967
那我先去拿一些冷飲過來

139
00:08:39,967 --> 00:08:40,933
這樣啊

140
00:08:40,933 --> 00:08:42,700
謝謝你

141
00:08:42,700 --> 00:08:43,900
夏

142
00:08:43,900 --> 00:08:45,567
-什麼事 -跟你說

143
00:08:45,567 --> 00:08:47,467
媽媽會從那邊回來

144
00:08:47,467 --> 00:08:50,200
然後在這裡跟我打招呼

145
00:09:46,367 --> 00:09:49,200
我走這邊 媽媽走那邊

146
00:09:49,200 --> 00:09:51,800
這邊是去小學

147
00:09:51,800 --> 00:09:53,233
那邊是往圖書館嗎

148
00:09:53,233 --> 00:09:54,433
對

149
00:09:54,433 --> 00:09:56,100
要走哪裡

150
00:09:56,100 --> 00:09:57,500
妳想去哪邊

151
00:09:58,000 --> 00:09:59,700
那你想去哪邊

152
00:10:03,200 --> 00:10:04,500
就是這裡

153
00:10:13,867 --> 00:10:15,467
老師

154
00:10:26,733 --> 00:10:30,267
小海的媽媽 在她入學前

155
00:10:30,267 --> 00:10:34,767
跟我商量過家裡狀況 和自己生病的事

156
00:10:35,767 --> 00:10:37,633
商量什麼

157
00:10:40,667 --> 00:10:43,600
她說自己時日無多了

158
00:10:43,600 --> 00:10:47,900
可能很快就會搬離 目前住的公寓

159
00:10:49,133 --> 00:10:50,633
這樣啊

160
00:10:52,900 --> 00:10:55,900
她們倆獨自生活到什麼時候

161
00:10:58,367 --> 00:11:01,167
大約是到媽媽過世的兩週前

162
00:11:02,600 --> 00:11:06,867
娘家人不同意再讓母女倆獨自生活了

163
00:11:08,200 --> 00:11:11,433
她們似乎是被迫搬回老家的

164
00:11:12,867 --> 00:11:14,400
在那之後…

165
00:11:14,400 --> 00:11:16,933
媽媽的病情也突然加劇

166
00:11:17,967 --> 00:11:20,867
家人認為是硬帶她回家 才會這樣

167
00:11:20,867 --> 00:11:23,333
小海的阿嬤…

168
00:11:23,333 --> 00:11:25,800
似乎對此感到非常懊悔

169
00:11:30,167 --> 00:11:32,167
原來如此

170
00:11:35,300 --> 00:11:36,967
謝謝妳

171
00:11:36,967 --> 00:11:37,967
不會

172
00:11:40,367 --> 00:11:41,700
小海

173
00:11:41,700 --> 00:11:43,033
什麼事

174
00:11:43,700 --> 00:11:45,367
水季她…

175
00:11:53,033 --> 00:11:54,533
鞋帶鬆了

176
00:11:58,533 --> 00:12:00,733
別跑 很危險

177
00:12:00,733 --> 00:12:02,733
你慢慢走過來

178
00:12:02,733 --> 00:12:03,733
什麼

179
00:12:03,733 --> 00:12:05,733
我叫你慢慢走

180
00:12:12,500 --> 00:12:13,667
好

181
00:12:15,300 --> 00:12:16,633
你等我一下

182
00:12:28,433 --> 00:12:31,233
你走慢一點 慢慢走

183
00:12:32,400 --> 00:12:34,133
等我

184
00:12:48,100 --> 00:12:49,300
綁好了

185
00:12:49,300 --> 00:12:50,667
很棒

186
00:12:50,667 --> 00:12:51,967
我們走吧

187
00:13:01,817 --> 00:13:05,150
小海 一個一個拿就好

188
00:13:05,150 --> 00:13:06,583
我可以的

189
00:13:07,550 --> 00:13:09,050
要小心點

190
00:13:09,050 --> 00:13:10,650
沒問題

191
00:13:33,017 --> 00:13:35,183
你今天能自己睡嗎

192
00:13:35,183 --> 00:13:36,750
我昨天也是自己睡的啊

193
00:13:36,750 --> 00:13:39,150
雖然醒來時變成兩個人

194
00:13:39,150 --> 00:13:41,817
覺得寂寞就跟我說喔 晚安

195
00:13:41,817 --> 00:13:43,150
晚安

196
00:13:59,083 --> 00:14:00,817
好累

197
00:14:19,350 --> 00:14:20,683
還沒好嗎

198
00:14:20,683 --> 00:14:22,217
再等我一下

199
00:14:24,450 --> 00:14:25,683
妳不要亂動

200
00:14:25,683 --> 00:14:27,017
我就要

201
00:14:27,650 --> 00:14:29,983
再一下下就好了 再一下下

202
00:14:42,417 --> 00:14:46,017
今天該不會是星期三吧

203
00:14:47,183 --> 00:14:49,983
每個星期三 圖書館休館

204
00:14:50,517 --> 00:14:53,417
抱歉 我應該先查好的

205
00:14:54,983 --> 00:14:57,017
-借我手機 -什麼

206
00:15:02,317 --> 00:15:03,850
來 請進

207
00:15:03,850 --> 00:15:05,717
抱歉 休假還麻煩你

208
00:15:05,717 --> 00:15:09,483
反正我沒小孩也沒女友 閒得要命

209
00:15:09,483 --> 00:15:12,983
放心進來吧 我有徵得同意

210
00:15:12,983 --> 00:15:14,717
謝謝你

211
00:15:14,717 --> 00:15:17,517
說是小海來了 二話不說就同意了

212
00:15:17,517 --> 00:15:21,383
這裡的每個人 都很喜歡南雲跟小海

213
00:15:23,717 --> 00:15:25,117
小海

214
00:15:25,117 --> 00:15:26,517
什麼事

215
00:15:26,517 --> 00:15:28,150
我們今天包場囉

216
00:15:29,017 --> 00:15:30,417
那我可以大聲講話嗎

217
00:15:30,417 --> 00:15:32,050
-可以 -可以跑來跑去嗎

218
00:15:32,050 --> 00:15:33,450
可以

219
00:15:50,883 --> 00:15:52,683
抓到妳了

220
00:16:06,633 --> 00:16:08,267
麻煩妳了

221
00:16:08,700 --> 00:16:10,467
請問有借閱證嗎

222
00:16:12,833 --> 00:16:13,800
有的

223
00:16:13,800 --> 00:16:16,767
借我一下喔 嗶 嗶

224
00:16:16,767 --> 00:16:19,367
借閱期限為兩個禮拜

225
00:16:19,367 --> 00:16:21,700
-好的 -謝謝

226
00:16:22,467 --> 00:16:23,867
謝謝妳

227
00:16:23,867 --> 00:16:25,400
等你再來喔

228
00:16:25,933 --> 00:16:27,733
等我再來嗎

229
00:16:28,767 --> 00:16:32,367
南雲每次都會這麼說

230
00:16:32,367 --> 00:16:35,233
大家為了還書 不是還會再來一趟嗎

231
00:16:37,067 --> 00:16:38,633
原來如此

232
00:16:40,000 --> 00:16:41,800
等你再來

233
00:16:44,133 --> 00:16:45,700
我會再來的

234
00:16:46,367 --> 00:16:48,100
不同於書店

235
00:16:48,100 --> 00:16:50,700
她說這是在圖書館上班的優點

236
00:16:51,467 --> 00:16:54,600
透過一本書 可以見一個人兩次面

237
00:17:03,400 --> 00:17:06,300
我們一起練習怎麼編麻花辮

238
00:17:06,300 --> 00:17:08,667
結果他說小海想綁的是蜈蚣辮

239
00:17:09,333 --> 00:17:10,733
這樣啊

240
00:17:10,733 --> 00:17:13,167
然後他們怎樣就是進不去裡面

241
00:17:13,167 --> 00:17:18,067
結果好像是水季小姐的朋友吧 去幫他們開門的

242
00:17:18,067 --> 00:17:19,567
是喔

243
00:17:26,833 --> 00:17:28,367
沒事的

244
00:17:29,100 --> 00:17:31,833
用不著為我擔心

245
00:17:34,667 --> 00:17:36,633
當然會擔心

246
00:17:36,633 --> 00:17:39,367
妳已經算是我們家人了

247
00:17:41,933 --> 00:17:45,333
不過媽還滿冷靜的

248
00:17:47,900 --> 00:17:51,633
她慶幸你們還沒結婚

249
00:17:51,633 --> 00:17:56,900
畢竟情侶分手和夫妻離婚 完全是兩回事

250
00:17:56,900 --> 00:18:01,533
希望妳可以照自己的意願去做決定

251
00:18:03,933 --> 00:18:05,733
這是媽要我轉告妳的

252
00:18:11,267 --> 00:18:12,933
謝謝

253
00:18:14,733 --> 00:18:16,533
但是…

254
00:18:17,733 --> 00:18:19,767
我真的沒事

255
00:18:19,767 --> 00:18:23,000
我現在就是單純想待在他們身邊

256
00:18:26,400 --> 00:18:28,633
我想也是

257
00:18:29,400 --> 00:18:31,433
小海…

258
00:18:34,400 --> 00:18:36,533
她真的超可愛的

259
00:18:36,533 --> 00:18:37,767
很可愛對吧

260
00:18:37,767 --> 00:18:40,900
我是聽說過姪女很可愛 但未免也太可愛了吧

261
00:18:40,900 --> 00:18:42,833
我懂 誰知道自己喜歡的人的小孩

262
00:18:42,833 --> 00:18:44,933
居然會這麼可愛

263
00:18:44,933 --> 00:18:47,000
他們有些地方 還真的很像

264
00:18:49,733 --> 00:18:50,933
怎麼了

265
00:18:51,667 --> 00:18:53,867
妳說了"喜歡的人"

266
00:18:53,867 --> 00:18:55,267
是嗎

267
00:18:56,167 --> 00:18:57,300
怎麼了嗎

268
00:18:57,300 --> 00:19:00,467
沒怎樣啊 妳在說誰

269
00:19:01,100 --> 00:19:02,367
-你說呢 -說啊

270
00:19:02,367 --> 00:19:05,367
(我跟大和見面了)

271
00:19:13,767 --> 00:19:15,600
你們搭電車回去嗎

272
00:19:15,600 --> 00:19:17,600
對 沒錯

273
00:19:17,600 --> 00:19:19,100
那來吧

274
00:19:22,367 --> 00:19:25,300
我一直想在上班的地方這麼做

275
00:19:25,300 --> 00:19:27,367
而且還要在大白天喝

276
00:19:29,733 --> 00:19:31,500
那我就不客氣了

277
00:19:32,067 --> 00:19:33,967
小海

278
00:19:33,967 --> 00:19:35,433
妳要喝果汁嗎

279
00:19:35,433 --> 00:19:37,333
-先不要 -好

280
00:19:54,133 --> 00:19:59,400
水季她是什麼時候來這裡上班的

281
00:19:59,400 --> 00:20:03,800
大概小海3個月大的時候吧

282
00:20:03,800 --> 00:20:06,467
等一下 是0歲的時候嗎

283
00:20:06,467 --> 00:20:08,333
對

284
00:20:08,333 --> 00:20:10,500
0歲3個月的時候

285
00:20:12,167 --> 00:20:13,367
這樣啊

286
00:20:13,367 --> 00:20:16,400
她好像是懷孕時去上了課

287
00:20:16,400 --> 00:20:19,133
然後取得了圖書館員助理的資格

288
00:20:20,367 --> 00:20:24,867
之後又一邊工作 很快地取得了圖書館員的資格

289
00:20:27,133 --> 00:20:28,800
這樣啊

290
00:20:31,300 --> 00:20:33,833
你怎麼不去問問南雲女士

291
00:20:33,833 --> 00:20:35,933
就是小海的阿嬤

292
00:20:36,367 --> 00:20:39,167
有些事情…

293
00:20:39,167 --> 00:20:41,867
我很難去問水季父母

294
00:20:42,700 --> 00:20:45,067
你是指她的病情嗎

295
00:20:45,567 --> 00:20:47,100
對

296
00:20:51,767 --> 00:20:53,833
我是聽說

297
00:20:54,367 --> 00:20:57,100
她好像都沒做過健康檢查

298
00:20:57,800 --> 00:21:00,300
但這也難怪

299
00:21:00,300 --> 00:21:02,300
她一個人要帶小孩

300
00:21:02,300 --> 00:21:04,567
哪有這種時間跟閒錢

301
00:21:05,833 --> 00:21:07,900
只要一有時間 一有錢

302
00:21:07,900 --> 00:21:10,767
她永遠就只會花在小孩身上

303
00:21:14,333 --> 00:21:17,067
她有接受治療嗎

304
00:21:18,000 --> 00:21:20,233
只接受了基本的安寧療護

305
00:21:21,433 --> 00:21:23,267
話說回來

306
00:21:23,267 --> 00:21:25,233
當她發現的時候

307
00:21:26,033 --> 00:21:28,533
其實已經等於束手無策了

308
00:21:32,067 --> 00:21:34,667
這也是原因之一

309
00:21:34,667 --> 00:21:36,500
另外就是

310
00:21:37,967 --> 00:21:41,067
她不想看起來病懨懨的

311
00:21:41,067 --> 00:21:44,500
希望能維持健康形象 默默消失就好

312
00:21:48,767 --> 00:21:50,300
那實際上

313
00:21:51,533 --> 00:21:54,400
她又是怎樣的情況

314
00:22:06,533 --> 00:22:08,600
我不願去回想

315
00:22:22,600 --> 00:22:26,133
我已經明白 你決定好好地面對小海

316
00:22:27,300 --> 00:22:30,233
但事到如今才想來面對南雲

317
00:22:31,033 --> 00:22:33,167
也太矯情了吧

318
00:22:34,600 --> 00:22:36,400
她都已經死了

319
00:22:40,100 --> 00:22:42,767
請不要再繼續追問了

320
00:22:48,767 --> 00:22:50,800
我不要

321
00:22:50,800 --> 00:22:52,633
你什麼意思

322
00:22:52,633 --> 00:22:55,133
我想知道

323
00:22:55,133 --> 00:22:57,433
所以要追問

324
00:22:59,067 --> 00:23:01,633
對不起 我很抱歉

325
00:23:04,533 --> 00:23:07,700
雖然大家都說 這種事無法比較

326
00:23:09,533 --> 00:23:11,500
但我敢保證

327
00:23:12,367 --> 00:23:15,533
我絕對比你還要難過

328
00:23:22,867 --> 00:23:24,500
對了

329
00:23:26,967 --> 00:23:28,600
小海

330
00:23:29,533 --> 00:23:31,000
什麼事

331
00:23:31,000 --> 00:23:33,133
妳看

332
00:23:33,133 --> 00:23:34,333
怎麼會

333
00:23:34,333 --> 00:23:35,967
驚訝吧 我找到了

334
00:23:35,967 --> 00:23:37,300
要不要幫妳綁頭上

335
00:23:37,300 --> 00:23:38,533
好

336
00:23:40,133 --> 00:23:42,133
我能拆開妳的麻花辮嗎

337
00:23:47,000 --> 00:23:48,800
就讓叔叔幫妳綁吧

338
00:23:52,667 --> 00:23:54,100
好

339
00:24:28,433 --> 00:24:30,100
真可愛 捲捲的

340
00:24:30,867 --> 00:24:33,267
-謝謝 -不客氣

341
00:24:33,267 --> 00:24:34,700
不要再搞丟囉

342
00:24:34,700 --> 00:24:35,967
好

343
00:24:59,717 --> 00:25:01,750
請問妳見過水季嗎

344
00:25:01,750 --> 00:25:03,150
沒有

345
00:25:04,050 --> 00:25:06,317
抱歉 我們家兒子…

346
00:25:06,317 --> 00:25:09,017
他從來不會跟我們聊這些

347
00:25:09,017 --> 00:25:11,817
男孩子嘛 都是這樣的

348
00:25:12,417 --> 00:25:14,383
不好意思

349
00:25:14,383 --> 00:25:16,817
其實我也不是很懂

350
00:25:16,817 --> 00:25:19,650
畢竟我沒養過男孩子

351
00:25:20,917 --> 00:25:22,517
對不起

352
00:25:22,517 --> 00:25:24,817
我憑想像去臆測了

353
00:25:24,817 --> 00:25:26,550
沒關係

354
00:25:28,783 --> 00:25:31,483
我倒是很羨慕有女兒

355
00:25:33,217 --> 00:25:37,017
女孩都會跟媽媽聊戀愛的話題吧

356
00:25:37,017 --> 00:25:38,683
才沒有這回事呢

357
00:25:39,450 --> 00:25:42,083
我們家水季也都不說的

358
00:25:42,550 --> 00:25:44,383
對不起

359
00:25:44,383 --> 00:25:48,950
我也沒養過女孩 就說了一些偏見

360
00:25:50,550 --> 00:25:53,017
這點我們彼此彼此

361
00:26:01,950 --> 00:26:03,483
謝謝你們的茶

362
00:26:12,583 --> 00:26:14,917
雖然妳兒子都沒說什麼

363
00:26:16,350 --> 00:26:19,683
但他似乎有很多想法

364
00:26:25,717 --> 00:26:27,650
我們…

365
00:26:28,717 --> 00:26:31,183
會等他自己做決定

366
00:26:40,150 --> 00:26:42,250
謝謝你們

367
00:26:56,883 --> 00:26:58,550
不要跑 很危險

368
00:27:16,383 --> 00:27:18,250
你看

369
00:27:18,250 --> 00:27:21,250
很棒 很可愛

370
00:27:22,383 --> 00:27:25,350
因為你幫我綁了麻花辮 所以頭髮捲捲的

371
00:27:27,450 --> 00:27:28,617
嗯

372
00:27:28,617 --> 00:27:30,117
要再幫我綁喔

373
00:27:30,117 --> 00:27:31,383
好

374
00:27:34,750 --> 00:27:36,717
這瓶紅酒要多少錢啊

375
00:27:36,717 --> 00:27:39,650
別在意啦 難得過生日

376
00:27:39,650 --> 00:27:43,317
而且我覺得 以後還想要有這種時間

377
00:27:43,317 --> 00:27:45,783
應該只會越來越難

378
00:27:45,783 --> 00:27:47,650
怎麼了 妳要離職了嗎

379
00:27:47,650 --> 00:27:49,950
沒有啦 我沒有要走

380
00:27:51,383 --> 00:27:53,083
我進公司後

381
00:27:53,083 --> 00:27:56,817
熟識的前輩就只剩妳還在了

382
00:27:57,783 --> 00:28:01,717
只要單身又健康 自然而然就會變成這樣了

383
00:28:01,717 --> 00:28:05,317
有好多時候都是因為有妳在 才能度過難關

384
00:28:05,317 --> 00:28:08,550
假如沒有妳 我可能早就離職了

385
00:28:10,050 --> 00:28:12,517
是怎樣 搞得我好害羞

386
00:28:13,350 --> 00:28:15,917
我是說真的啦

387
00:28:15,917 --> 00:28:17,383
我們來喝吧

388
00:28:17,383 --> 00:28:19,250
乾杯…

389
00:28:25,517 --> 00:28:26,850
真好喝

390
00:28:30,050 --> 00:28:32,017
彩子

391
00:28:32,017 --> 00:28:34,083
妳現在27歲了吧

392
00:28:34,083 --> 00:28:35,450
對

393
00:28:36,950 --> 00:28:40,050
雖然妳很怕婦產科的內診

394
00:28:40,050 --> 00:28:43,350
但還是要記得去做抹片

395
00:28:43,350 --> 00:28:44,350
好

396
00:28:44,350 --> 00:28:45,517
健康最重要

397
00:28:45,517 --> 00:28:47,683
放心 我很健康

398
00:28:48,383 --> 00:28:49,750
真有精神

399
00:28:49,750 --> 00:28:51,383
我看也不用我操心了

400
00:28:53,817 --> 00:28:56,283
太好了 她看起來沒事

401
00:28:58,450 --> 00:29:00,417
水季小姐的家人怎麼說

402
00:29:00,417 --> 00:29:01,650
沒問題

403
00:29:01,650 --> 00:29:04,217
感覺上是接納他了

404
00:29:05,983 --> 00:29:07,250
我去洗澡

405
00:29:07,250 --> 00:29:09,150
泡完後記得把水放掉

406
00:29:09,150 --> 00:29:10,483
好

407
00:29:14,083 --> 00:29:15,350
怎麼樣

408
00:29:17,717 --> 00:29:19,250
挺擔心的

409
00:29:19,250 --> 00:29:21,017
我想也是

410
00:29:21,783 --> 00:29:24,150
不管是經歷喪女之痛

411
00:29:24,150 --> 00:29:27,683
還是發現男朋友有個孩子

412
00:29:27,683 --> 00:29:29,717
這都不是能很快走出來的事

413
00:29:29,717 --> 00:29:31,783
說得也是

414
00:29:31,783 --> 00:29:35,117
突然成為7歲小孩的爸爸也一樣

415
00:29:36,983 --> 00:29:38,917
太擔心了

416
00:29:53,050 --> 00:29:55,083
多了一個洞

417
00:29:55,917 --> 00:29:58,817
妳這裡多了一個扣子 妳看

418
00:29:59,417 --> 00:30:01,750
怎麼這樣

419
00:30:01,750 --> 00:30:03,350
再來一次

420
00:30:08,117 --> 00:30:09,650
月岡

421
00:30:09,650 --> 00:30:12,250
你能幫我把這個放回架上嗎

422
00:30:12,250 --> 00:30:13,450
好的

423
00:30:20,083 --> 00:30:22,383
你還真有耐性

424
00:30:22,383 --> 00:30:24,417
怎麼說

425
00:30:24,417 --> 00:30:26,683
你有辦法配合孩子的步調

426
00:30:26,683 --> 00:30:28,250
在一旁看著

427
00:30:28,250 --> 00:30:30,350
看起來很平靜

428
00:30:32,250 --> 00:30:33,850
對不起

429
00:30:33,850 --> 00:30:35,250
什麼

430
00:30:35,250 --> 00:30:38,117
我總會不自覺地配合別人

431
00:30:38,717 --> 00:30:41,183
很不擅長自己做決定

432
00:30:42,050 --> 00:30:45,183
我從以前就是這樣

433
00:30:46,717 --> 00:30:49,050
個性被動

434
00:30:49,050 --> 00:30:51,583
常被說要主動一點 不要光等人指揮

435
00:30:51,583 --> 00:30:54,750
在工作上 也常因此挨罵

436
00:30:58,150 --> 00:31:01,817
太過自由也會讓我不知所措

437
00:31:03,017 --> 00:31:06,683
對我來說 適度聽從他人指示

438
00:31:06,683 --> 00:31:09,183
反而還比較輕鬆

439
00:31:11,117 --> 00:31:13,717
那你可能很適合養小孩

440
00:31:14,183 --> 00:31:16,050
我倒是不這麼認為

441
00:31:16,050 --> 00:31:18,183
這是優點

442
00:31:18,183 --> 00:31:20,483
能夠配合別人

443
00:31:21,583 --> 00:31:23,650
你很了不起

444
00:31:26,383 --> 00:31:29,683
不過現在待在我們家還好

445
00:31:29,683 --> 00:31:33,350
等平常上班日的早上 只剩你們兩個獨處

446
00:31:33,350 --> 00:31:35,383
我想到了那種時刻 即便是你

447
00:31:35,383 --> 00:31:37,483
應該也會心浮氣躁的

448
00:31:39,850 --> 00:31:41,683
可以的話

449
00:31:42,383 --> 00:31:44,650
我也想體驗看看這種狀況

450
00:31:48,817 --> 00:31:50,550
夏

451
00:31:51,317 --> 00:31:52,583
來了

452
00:31:52,583 --> 00:31:54,350
我都扣好了

453
00:31:54,350 --> 00:31:56,150
好了嗎

454
00:31:56,150 --> 00:31:57,683
我看看

455
00:31:58,717 --> 00:32:00,983
哇 很厲害嘛

456
00:32:00,983 --> 00:32:02,350
真的都扣好了

457
00:32:06,333 --> 00:32:08,233
我媽說

458
00:32:08,233 --> 00:32:10,500
她和南雲女士聊過後

459
00:32:10,500 --> 00:32:12,233
覺得安心多了

460
00:32:13,600 --> 00:32:15,167
那就好

461
00:32:17,200 --> 00:32:20,300
她之前因為你瞞著他們 很生氣對吧

462
00:32:21,533 --> 00:32:23,533
不對 與其說是生氣

463
00:32:23,533 --> 00:32:25,867
應該說是擔心比較貼切

464
00:32:27,933 --> 00:32:30,367
我之所以會隱瞞

465
00:32:30,367 --> 00:32:34,000
大概是在內心深處覺得很羞愧

466
00:32:35,100 --> 00:32:38,033
自己闖禍了才會這樣

467
00:32:42,567 --> 00:32:44,567
我也一樣

468
00:32:44,567 --> 00:32:48,400
當初只跟我媽 還有交往對象說而已

469
00:32:49,667 --> 00:32:52,267
公司那邊我找理由請了病假

470
00:32:53,600 --> 00:32:55,433
不想被人發現

471
00:32:55,433 --> 00:32:57,833
還特地去了比較遠的婦產科

472
00:33:00,267 --> 00:33:01,900
原來是這樣

473
00:33:04,600 --> 00:33:07,167
水季小姐真的很了不起

474
00:33:08,267 --> 00:33:11,633
能夠獨自做出這些決定

475
00:33:14,600 --> 00:33:16,200
她好厲害

476
00:33:19,867 --> 00:33:22,200
像我就辦不到

477
00:33:42,700 --> 00:33:45,867
妳很後悔嗎

478
00:33:50,667 --> 00:33:54,900
我的心情跟後悔不太一樣

479
00:33:56,567 --> 00:34:00,133
在那個當下 身處那種狀況

480
00:34:00,133 --> 00:34:02,367
我又是這種個性

481
00:34:03,867 --> 00:34:09,000
就算把孩子生了下來 我也能夠想像

482
00:34:09,000 --> 00:34:12,967
自己非但養不好孩子 下場還很悽慘

483
00:34:14,833 --> 00:34:16,367
妳的話…

484
00:34:16,367 --> 00:34:18,300
想像得出來吧

485
00:34:19,433 --> 00:34:21,667
因為妳會選擇獨自承擔

486
00:34:23,167 --> 00:34:25,067
所以囉

487
00:34:28,333 --> 00:34:31,833
我不認為我拿掉孩子是錯的

488
00:34:34,533 --> 00:34:37,100
雖然也不能說做對了

489
00:34:42,467 --> 00:34:43,800
嗯

490
00:34:44,967 --> 00:34:48,667
有孩子的話 我就不能過現在這種生活

491
00:34:51,633 --> 00:34:54,633
這點我並不想否認

492
00:34:55,500 --> 00:34:56,967
嗯

493
00:35:00,933 --> 00:35:03,500
而且也可能不會跟你交往了

494
00:35:03,500 --> 00:35:05,000
什麼

495
00:35:05,000 --> 00:35:06,200
對啊

496
00:35:06,200 --> 00:35:08,433
我們可能不會交往

497
00:35:08,433 --> 00:35:12,167
因為我們剛認識時 你才24還25歲吧

498
00:35:13,267 --> 00:35:15,633
要是有小孩

499
00:35:15,633 --> 00:35:19,233
我應該不會跟這個年紀的男生談戀愛

500
00:35:21,167 --> 00:35:22,700
這樣啊

501
00:35:24,700 --> 00:35:27,867
這要縫好久

502
00:35:27,867 --> 00:35:30,267
還是買個縫紉機吧

503
00:35:31,500 --> 00:35:32,667
嗯

504
00:35:34,067 --> 00:35:35,733
時間到了

505
00:35:35,733 --> 00:35:36,833
快點

506
00:35:36,833 --> 00:35:38,067
要走了

507
00:35:39,433 --> 00:35:40,567
嗯

508
00:35:41,967 --> 00:35:45,367
但我應該還是會喜歡上你

509
00:35:46,900 --> 00:35:48,300
什麼

510
00:35:48,300 --> 00:35:50,600
-怎麼了 -我沒聽到

511
00:35:50,600 --> 00:35:51,667
是喔

512
00:35:51,667 --> 00:35:53,333
怎麼這樣

513
00:35:53,333 --> 00:35:55,333
該去游泳池接小海了

514
00:35:55,333 --> 00:35:57,000
快去接她吧

515
00:35:59,333 --> 00:36:00,833
跟妳說

516
00:36:00,833 --> 00:36:05,367
南雲女士都會說 小海睡午覺是在充電

517
00:36:06,600 --> 00:36:09,433
確實很像是在充電

518
00:36:18,400 --> 00:36:20,133
水季小姐她…

519
00:36:21,833 --> 00:36:25,267
一開始不打算生下來對吧

520
00:36:27,500 --> 00:36:28,633
是啊

521
00:36:31,300 --> 00:36:34,367
你有問過 她後來為何決定要生嗎

522
00:36:37,333 --> 00:36:42,200
聽說她又突然講 還是決定要生

523
00:36:45,167 --> 00:36:47,533
還真像她的作風

524
00:36:48,133 --> 00:36:49,833
抱歉 這只是我想像的她

525
00:36:49,833 --> 00:36:51,000
不會

526
00:36:52,267 --> 00:36:53,767
我也覺得

527
00:36:54,767 --> 00:36:57,400
這很像她的作風

528
00:36:58,900 --> 00:37:02,000
我想應該沒有特別的原因

529
00:37:02,000 --> 00:37:03,267
嗯

530
00:37:08,233 --> 00:37:09,633
不過

531
00:37:12,033 --> 00:37:13,633
真是太好了

532
00:37:15,567 --> 00:37:16,867
是啊

533
00:37:20,767 --> 00:37:22,167
吵醒妳了嗎

534
00:37:22,167 --> 00:37:23,367
唉唷

535
00:37:27,233 --> 00:37:29,100
還在睡

536
00:37:35,967 --> 00:37:38,100
真是太好了

537
00:37:50,200 --> 00:37:53,600
(人工流產同意書)
(孕婦健康手冊)

538
00:38:15,200 --> 00:38:20,067
(留言簿)
(歡迎填寫任何意見或感想)

539
00:38:37,300 --> 00:38:40,567
(母子都很健康 非常感謝醫生的幫忙)

540
00:38:44,100 --> 00:38:46,767
(聽到孩子出生時的響亮哭聲
我認知到自己是媽媽 孩子很平安
我也跟著大哭)

541
00:38:50,333 --> 00:38:53,333
(懷孕9週後決定人工流產)

542
00:38:56,933 --> 00:39:05,067
(懷孕9週後決定人工流產
我心中有強烈的罪惡感)

543
00:39:07,567 --> 00:39:10,900
我心中有強烈的罪惡感

544
00:39:12,133 --> 00:39:14,733
假如男友不這麼做就好了

545
00:39:16,200 --> 00:39:19,067
媽媽不這麼說就好了

546
00:39:20,333 --> 00:39:23,800
我怪罪他人 帶給我罪惡感

547
00:39:24,967 --> 00:39:29,633
而我對於這樣的自己 感到很失望

548
00:39:32,800 --> 00:39:37,200
我假裝是自己選擇要這麼做的

549
00:39:37,200 --> 00:39:39,500
但實際上

550
00:39:39,500 --> 00:39:42,767
我只是順從了他人的決定

551
00:39:49,500 --> 00:39:52,567
深信他人所做的決定

552
00:39:52,567 --> 00:39:55,733
就是自己想要的

553
00:39:56,400 --> 00:39:59,133
這種事我十分擅長

554
00:40:05,533 --> 00:40:08,100
這種心情跟後悔不太一樣

555
00:40:09,200 --> 00:40:10,533
可是

556
00:40:11,133 --> 00:40:13,767
我希望跟我有相同遭遇的人

557
00:40:16,333 --> 00:40:19,533
不會跟我有相同的感受

558
00:40:24,567 --> 00:40:27,600
不需要對別人太溫柔

559
00:40:27,600 --> 00:40:30,800
不用裝作太懂人情世故

560
00:40:31,767 --> 00:40:34,200
哪怕有一點自私

561
00:40:35,033 --> 00:40:37,367
請妳自己做決定

562
00:40:40,333 --> 00:40:43,000
無論做了什麼決定

563
00:40:44,200 --> 00:40:47,667
都是為了妳自己的幸福

564
00:40:52,767 --> 00:40:56,067
但願妳能幸福

565
00:41:12,567 --> 00:41:13,967
南雲小姐

566
00:41:14,433 --> 00:41:16,700
要先跟妳收同意書

567
00:41:18,633 --> 00:41:21,300
(人工流產同意書)

568
00:41:21,300 --> 00:41:27,100
(孕婦健康手冊)

569
00:41:27,100 --> 00:41:28,833
那是妳自己的嗎

570
00:41:30,400 --> 00:41:33,933
我很怕看了就會不想拿掉

571
00:41:35,733 --> 00:41:38,233
所以還沒看過內容

572
00:41:42,967 --> 00:41:44,300
但現在…

573
00:41:46,400 --> 00:41:47,767
我想等看了之後

574
00:41:48,333 --> 00:41:50,400
再來做決定

575
00:41:52,633 --> 00:41:54,967
我不想怪罪別人

576
00:42:01,867 --> 00:42:04,200
我很少會這樣

577
00:42:05,000 --> 00:42:07,667
居然會被別人影響

578
00:42:14,400 --> 00:42:18,267
這個人如果來了 可以幫我轉告她嗎

579
00:42:39,167 --> 00:42:41,000
好了 綁好了

580
00:42:41,500 --> 00:42:44,767
-彌生 謝謝妳 -不客氣

581
00:42:45,067 --> 00:42:47,533
我感覺我這輩子都學不會

582
00:42:47,967 --> 00:42:49,933
慢慢來就好了

583
00:42:50,267 --> 00:42:51,633
我去照鏡子

584
00:42:51,633 --> 00:42:52,700
等我一下

585
00:42:52,700 --> 00:42:54,233
好…

586
00:42:58,867 --> 00:43:00,767
感覺有點害羞耶

587
00:43:01,833 --> 00:43:03,367
好…

588
00:43:18,833 --> 00:43:21,300
妳很適合嗎

589
00:43:21,300 --> 00:43:22,967
適合養小孩嗎

590
00:43:25,133 --> 00:43:26,700
怎麼可能適合

591
00:43:26,700 --> 00:43:28,667
我既沒耐心又急性子

592
00:43:30,200 --> 00:43:31,700
原來妳還有自覺

593
00:43:31,700 --> 00:43:32,767
妳還真厲害

594
00:43:32,767 --> 00:43:36,100
不適合的事情 能持續做這麼久

595
00:43:36,100 --> 00:43:38,167
因為我只能堅持下去

596
00:43:38,833 --> 00:43:40,533
生下來以後

597
00:43:40,833 --> 00:43:44,633
人生就會開始圍繞著小孩轉

598
00:43:47,600 --> 00:43:49,433
什麼時候才會結束

599
00:43:50,233 --> 00:43:52,300
到嫁出去為止嗎

600
00:43:52,767 --> 00:43:54,333
到死為止嗎

601
00:43:54,333 --> 00:43:56,667
死了也不會結束

602
00:43:56,667 --> 00:43:59,900
雖然媽一定會比妳早死

603
00:43:59,900 --> 00:44:03,700
哪怕死了之後 我還是妳的媽媽

604
00:44:07,300 --> 00:44:09,500
那還真辛苦

605
00:44:11,900 --> 00:44:13,667
妳這孩子

606
00:44:13,667 --> 00:44:16,367
真的太過獨斷了

607
00:44:16,367 --> 00:44:19,700
正常人應該多少都會受人影響吧

608
00:44:21,967 --> 00:44:24,567
我倒是不這麼認為

609
00:44:25,600 --> 00:44:28,267
我甚至決定不拿掉了

610
00:44:29,500 --> 00:44:32,467
妳是因為什麼 才決定要生的

611
00:44:32,467 --> 00:44:36,067
沒什麼 就覺得還是生下來好了

612
00:44:36,667 --> 00:44:38,667
算是神的旨意吧

613
00:44:39,967 --> 00:44:41,433
是嗎

614
00:44:43,367 --> 00:44:45,967
這個記得早點吃

615
00:44:45,967 --> 00:44:47,300
好

616
00:45:01,300 --> 00:45:04,100
無論做了什麼決定

617
00:45:07,667 --> 00:45:11,367
都是為了妳自己的幸福

618
00:45:21,300 --> 00:45:24,900
但願妳能幸福

619
00:45:37,900 --> 00:45:38,633
(下集預告)

620
00:45:38,633 --> 00:45:41,533
我不能選擇 什麼時候會死

621
00:45:41,533 --> 00:45:42,800
我想見小海

622
00:45:42,800 --> 00:45:45,100
相比之下 我所感受到的悲傷

623
00:45:45,100 --> 00:45:46,600
好像很微不足道

624
00:45:46,600 --> 00:45:47,767
沒問題

625
00:45:47,767 --> 00:45:50,100
你身邊還有小海在啊

626
00:45:50,100 --> 00:45:52,467
他什麼都不知道 一個人過得這麼爽

627
00:45:52,467 --> 00:45:55,733
你不認識小海的爸爸 請不要亂說話

628
00:45:55,733 --> 00:45:57,800
妳很嫉妒水季吧

629
00:45:57,800 --> 00:46:00,700
我很羨慕 她們有好多美好的回憶

630
00:46:00,700 --> 00:46:03,967
我擔心 妳之後會很辛苦

631
00:46:04,867 --> 00:46:07,900
我突然好害怕會死掉

632
00:46:07,900 --> 00:46:10,900
(本劇純屬虛構)
©2024 Fuji Television Network, Inc.

