1
00:00:11,067 --> 00:00:13,600
妳什麼時候要回家裡住

2
00:00:14,267 --> 00:00:16,100
我沒有這個打算

3
00:00:16,100 --> 00:00:17,233
是嗎

4
00:00:17,233 --> 00:00:20,067
妳挺著大肚子 一個人怎麼生活

5
00:00:20,067 --> 00:00:21,833
是兩個人

6
00:00:21,833 --> 00:00:23,833
要是開始陣痛 就叫計程車

7
00:00:23,833 --> 00:00:25,867
要生也是去醫院生

8
00:00:26,300 --> 00:00:29,033
妳出院後 就會回家了吧

9
00:00:30,933 --> 00:00:32,767
我要回這裡

10
00:00:32,767 --> 00:00:34,867
兩個人住在公寓

11
00:00:35,233 --> 00:00:37,500
妳生的可是個小嬰兒

12
00:00:37,500 --> 00:00:39,800
什麼都不會自己做的小嬰兒

13
00:00:39,800 --> 00:00:41,767
就是啊

14
00:00:41,767 --> 00:00:45,167
真希望寶寶至少會自己上廁所

15
00:00:45,167 --> 00:00:47,700
妳不要每次都開玩笑敷衍我

16
00:00:47,700 --> 00:00:49,267
我才沒有

17
00:00:49,267 --> 00:00:50,633
像是尿布或奶粉

18
00:00:50,633 --> 00:00:53,000
我都查好哪裡比較便宜了

19
00:00:53,000 --> 00:00:55,567
妳不會再有屬於自己的時間

20
00:00:55,567 --> 00:00:57,067
必須全面配合孩子

21
00:00:57,067 --> 00:00:59,500
妳一定會受不了

22
00:00:59,500 --> 00:01:03,500
像妳這樣我行我素的人 最不適合養小孩

23
00:01:04,200 --> 00:01:06,000
那妳呢

24
00:01:07,900 --> 00:01:10,033
妳很適合嗎

25
00:01:10,033 --> 00:01:11,700
適合養小孩嗎

26
00:01:35,833 --> 00:01:37,133
奇怪

27
00:01:41,600 --> 00:01:42,767
咦

28
00:01:42,767 --> 00:01:43,800
小心

29
00:01:45,833 --> 00:01:47,733
起床囉

30
00:01:48,800 --> 00:01:49,933
好

31
00:01:59,833 --> 00:02:01,833
早安

32
00:02:03,300 --> 00:02:04,800
早啊

33
00:02:16,367 --> 00:02:17,567
要起床囉

34
00:02:17,567 --> 00:02:18,700
《海的開始》

35
00:02:18,700 --> 00:02:21,067
《海的開始》
我好睏

36
00:02:21,833 --> 00:02:23,500
我們下樓吧

37
00:02:25,367 --> 00:02:27,233
"哎呀 我真的可以吃嗎"

38
00:02:27,233 --> 00:02:28,367
"別在意 吃吧"

39
00:02:28,367 --> 00:02:30,700
不要分心 會弄掉食物的

40
00:02:30,700 --> 00:02:31,700
嗯

41
00:02:32,133 --> 00:02:34,333
-妳看 掉了吧 -哎呀

42
00:02:35,367 --> 00:02:37,067
自己擦一擦

43
00:02:37,067 --> 00:02:38,367
好

44
00:02:44,533 --> 00:02:47,000
小海 不要學妳媽媽

45
00:02:47,000 --> 00:02:48,700
好啦

46
00:02:52,467 --> 00:02:56,000
阿嬤 幫我綁頭髮

47
00:02:56,000 --> 00:02:57,400
好

48
00:02:59,567 --> 00:03:02,433
我來幫妳綁吧

49
00:03:02,433 --> 00:03:04,033
你會嗎

50
00:03:04,767 --> 00:03:06,067
我會啊

51
00:03:06,067 --> 00:03:07,933
幫我綁

52
00:03:07,933 --> 00:03:09,000
好

53
00:03:10,567 --> 00:03:12,167
你會綁嗎

54
00:03:12,167 --> 00:03:13,500
我可以的

55
00:03:13,900 --> 00:03:16,533
是嗎 那就麻煩你了

56
00:03:16,533 --> 00:03:17,767
好的

57
00:03:25,633 --> 00:03:27,100
綁麻花辮好嗎

58
00:03:27,100 --> 00:03:28,900
我要蜈蚣辮

59
00:03:28,900 --> 00:03:30,467
什麼

60
00:03:30,467 --> 00:03:32,600
我說要蜈蚣辮

61
00:03:33,833 --> 00:03:34,867
咦

62
00:03:36,600 --> 00:03:37,633
那是什麼

63
00:03:47,067 --> 00:03:50,467
妳這個髮型 要早上時間夠多才能綁耶

64
00:03:50,467 --> 00:03:52,567
其實不用花多少時間啊

65
00:03:52,567 --> 00:03:54,933
妳髮色也換了嗎

66
00:03:58,900 --> 00:04:01,333
-對不起 -幹嘛道歉

67
00:04:03,933 --> 00:04:07,067
去髮廊是很奢侈的事吧

68
00:04:07,700 --> 00:04:10,800
我自己是算在基本開銷裡面

69
00:04:13,000 --> 00:04:15,067
我到了最近…

70
00:04:15,067 --> 00:04:19,267
才意識到自己過得有多自由自在

71
00:04:19,267 --> 00:04:20,800
這樣不是很好嗎

72
00:04:20,800 --> 00:04:22,667
比起處處受拘束好多了

73
00:04:35,833 --> 00:04:36,833
好了

74
00:04:37,600 --> 00:04:39,333
我去照鏡子 等我一下

75
00:04:39,333 --> 00:04:40,333
知道了

76
00:04:43,333 --> 00:04:45,000
你練習過了嗎

77
00:04:45,967 --> 00:04:48,067
我只練過麻花辮

78
00:04:50,467 --> 00:04:51,800
這樣啊

79
00:04:56,900 --> 00:04:58,133
穿這雙就好了吧

80
00:04:58,133 --> 00:05:01,000
我要穿有鞋帶的

81
00:05:01,000 --> 00:05:02,067
好吧

82
00:05:04,000 --> 00:05:06,933
你要留意她的鞋帶

83
00:05:06,933 --> 00:05:07,900
好

84
00:05:07,900 --> 00:05:09,300
來吧

85
00:05:10,333 --> 00:05:12,733
-阿嬤幫妳綁好喔 -嗯

86
00:05:12,733 --> 00:05:14,867
她不是不會綁

87
00:05:14,867 --> 00:05:16,400
只是要綁比較久

88
00:05:16,400 --> 00:05:17,867
這樣啊

89
00:05:17,867 --> 00:05:19,200
我知道了

90
00:05:21,667 --> 00:05:24,133
-路上小心 -我出門了

91
00:05:24,133 --> 00:05:25,800
-我們走了 -路上小心

92
00:05:25,800 --> 00:05:26,900
等等我

93
00:05:26,900 --> 00:05:29,767
妳講過水季那間公寓已經退租了嗎

94
00:05:29,767 --> 00:05:32,400
講了 但他們還是想去

95
00:05:32,400 --> 00:05:33,600
這樣啊

96
00:05:51,667 --> 00:05:52,933
怎麼了

97
00:05:52,933 --> 00:05:54,133
沒事

98
00:06:03,000 --> 00:06:04,400
就是那間

99
00:06:18,167 --> 00:06:19,167
要進去嗎

100
00:06:19,167 --> 00:06:20,933
要不要也去拍裡面

101
00:06:20,933 --> 00:06:22,133
進不去的

102
00:06:22,133 --> 00:06:23,467
因為妳們已經退租了

103
00:06:23,467 --> 00:06:25,733
我覺得他應該在家

104
00:06:26,467 --> 00:06:27,533
誰

105
00:06:27,533 --> 00:06:29,767
房東爺爺

106
00:06:32,767 --> 00:06:34,567
是小海嗎

107
00:06:34,567 --> 00:06:35,600
妳回來啦

108
00:06:35,600 --> 00:06:37,167
我回來了

109
00:06:40,833 --> 00:06:41,900
請進

110
00:06:41,900 --> 00:06:43,233
謝謝

111
00:06:50,433 --> 00:06:52,100
注意安全喔

112
00:06:52,100 --> 00:06:53,367
好

113
00:06:57,800 --> 00:06:59,667
還滿小的

114
00:07:01,000 --> 00:07:04,933
我是指住兩個人 會有點擠

115
00:07:06,667 --> 00:07:09,567
我租給她時 也這麼說過

116
00:07:10,033 --> 00:07:11,800
雖然是跟小孩子住

117
00:07:11,800 --> 00:07:13,800
但兩個人住 還是有點擠吧

118
00:07:13,800 --> 00:07:17,033
不過她說這裡離小學和圖書館

119
00:07:17,033 --> 00:07:20,300
還有海邊都很近 這樣就足夠了

120
00:07:21,167 --> 00:07:23,833
請問我能拍屋內的照片嗎

121
00:07:23,833 --> 00:07:25,233
請便

122
00:07:25,233 --> 00:07:26,933
謝謝

123
00:07:41,867 --> 00:07:43,467
妳在做什麼

124
00:07:53,500 --> 00:07:57,067
請問水季住在這時 狀況怎麼樣

125
00:07:57,067 --> 00:07:59,867
我想她的生活並不如意

126
00:07:59,867 --> 00:08:01,033
不過…

127
00:08:01,633 --> 00:08:04,167
她從來沒有欠過房租

128
00:08:04,167 --> 00:08:06,933
也有做好垃圾分類

129
00:08:07,900 --> 00:08:10,433
她是個很盡責的母親

130
00:08:11,133 --> 00:08:13,633
我有點意外

131
00:08:13,633 --> 00:08:17,000
以前我所認識的她…

132
00:08:17,000 --> 00:08:18,800
應該說滿粗枝大葉的

133
00:08:19,767 --> 00:08:21,800
是個我行我素的人

134
00:08:21,800 --> 00:08:23,167
這樣看來

135
00:08:23,167 --> 00:08:26,100
她應該格外辛苦吧

136
00:08:26,100 --> 00:08:27,600
這種個性的人

137
00:08:27,600 --> 00:08:31,333
一定是格外努力地 去做了這些改變

138
00:08:32,600 --> 00:08:35,467
那我先去拿一些冷飲過來

139
00:08:35,467 --> 00:08:36,433
這樣啊

140
00:08:36,433 --> 00:08:38,200
謝謝你

141
00:08:38,200 --> 00:08:39,400
夏

142
00:08:39,400 --> 00:08:41,067
-什麼事 -跟你說

143
00:08:41,067 --> 00:08:42,967
媽媽會從那邊回來

144
00:08:42,967 --> 00:08:45,700
然後在這裡跟我打招呼

145
00:09:41,867 --> 00:09:44,700
我走這邊 媽媽走那邊

146
00:09:44,700 --> 00:09:47,300
這邊是去小學

147
00:09:47,300 --> 00:09:48,733
那邊是往圖書館嗎

148
00:09:48,733 --> 00:09:49,933
對

149
00:09:49,933 --> 00:09:51,600
要走哪裡

150
00:09:51,600 --> 00:09:53,000
妳想去哪邊

151
00:09:53,500 --> 00:09:55,200
那你想去哪邊

152
00:09:58,700 --> 00:10:00,000
就是這裡

153
00:10:09,367 --> 00:10:10,967
老師

154
00:10:22,233 --> 00:10:25,767
小海的媽媽 在她入學前

155
00:10:25,767 --> 00:10:30,267
跟我商量過家裡狀況 和自己生病的事

156
00:10:31,267 --> 00:10:33,133
商量什麼

157
00:10:36,167 --> 00:10:39,100
她說自己時日無多了

158
00:10:39,100 --> 00:10:43,400
可能很快就會搬離 目前住的公寓

159
00:10:44,633 --> 00:10:46,133
這樣啊

160
00:10:48,400 --> 00:10:51,400
她們倆獨自生活到什麼時候

161
00:10:53,867 --> 00:10:56,667
大約是到媽媽過世的兩週前

162
00:10:58,100 --> 00:11:02,367
娘家人不同意再讓母女倆獨自生活了

163
00:11:03,700 --> 00:11:06,933
她們似乎是被迫搬回老家的

164
00:11:08,367 --> 00:11:09,900
在那之後…

165
00:11:09,900 --> 00:11:12,433
媽媽的病情也突然加劇

166
00:11:13,467 --> 00:11:16,367
家人認為是硬帶她回家 才會這樣

167
00:11:16,367 --> 00:11:18,833
小海的阿嬤…

168
00:11:18,833 --> 00:11:21,300
似乎對此感到非常懊悔

169
00:11:25,667 --> 00:11:27,667
原來如此

170
00:11:30,800 --> 00:11:32,467
謝謝妳

171
00:11:32,467 --> 00:11:33,467
不會

172
00:11:35,867 --> 00:11:37,200
小海

173
00:11:37,200 --> 00:11:38,533
什麼事

174
00:11:39,200 --> 00:11:40,867
水季她…

175
00:11:48,533 --> 00:11:50,033
鞋帶鬆了

176
00:11:54,033 --> 00:11:56,233
別跑 很危險

177
00:11:56,233 --> 00:11:58,233
你慢慢走過來

178
00:11:58,233 --> 00:11:59,233
什麼

179
00:11:59,233 --> 00:12:01,233
我叫你慢慢走

180
00:12:08,000 --> 00:12:09,167
好

181
00:12:10,800 --> 00:12:12,133
你等我一下

182
00:12:23,933 --> 00:12:26,733
你走慢一點 慢慢走

183
00:12:27,900 --> 00:12:29,633
等我

184
00:12:43,600 --> 00:12:44,800
綁好了

185
00:12:44,800 --> 00:12:46,167
很棒

186
00:12:46,167 --> 00:12:47,467
我們走吧

187
00:12:54,567 --> 00:12:57,900
小海 一個一個拿就好

188
00:12:57,900 --> 00:12:59,333
我可以的

189
00:13:00,300 --> 00:13:01,800
要小心點

190
00:13:01,800 --> 00:13:03,400
沒問題

191
00:13:25,767 --> 00:13:27,933
你今天能自己睡嗎

192
00:13:27,933 --> 00:13:29,500
我昨天也是自己睡的啊

193
00:13:29,500 --> 00:13:31,900
雖然醒來時變成兩個人

194
00:13:31,900 --> 00:13:34,567
覺得寂寞就跟我說喔 晚安

195
00:13:34,567 --> 00:13:35,900
晚安

196
00:13:51,833 --> 00:13:53,567
好累

197
00:14:12,100 --> 00:14:13,433
還沒好嗎

198
00:14:13,433 --> 00:14:14,967
再等我一下

199
00:14:17,200 --> 00:14:18,433
妳不要亂動

200
00:14:18,433 --> 00:14:19,767
我就要

201
00:14:20,400 --> 00:14:22,733
再一下下就好了 再一下下

202
00:14:35,167 --> 00:14:38,767
今天該不會是星期三吧

203
00:14:39,933 --> 00:14:42,733
每個星期三 圖書館休館

204
00:14:43,267 --> 00:14:46,167
抱歉 我應該先查好的

205
00:14:47,733 --> 00:14:49,767
-借我手機 -什麼

206
00:14:55,067 --> 00:14:56,600
來 請進

207
00:14:56,600 --> 00:14:58,467
抱歉 休假還麻煩你

208
00:14:58,467 --> 00:15:02,233
反正我沒小孩也沒女友 閒得要命

209
00:15:02,233 --> 00:15:05,733
放心進來吧 我有徵得同意

210
00:15:05,733 --> 00:15:07,467
謝謝你

211
00:15:07,467 --> 00:15:10,267
說是小海來了 二話不說就同意了

212
00:15:10,267 --> 00:15:14,133
這裡的每個人 都很喜歡南雲跟小海

213
00:15:16,467 --> 00:15:17,867
小海

214
00:15:17,867 --> 00:15:19,267
什麼事

215
00:15:19,267 --> 00:15:20,900
我們今天包場囉

216
00:15:21,767 --> 00:15:23,167
那我可以大聲講話嗎

217
00:15:23,167 --> 00:15:24,800
-可以 -可以跑來跑去嗎

218
00:15:24,800 --> 00:15:26,200
可以

219
00:15:43,633 --> 00:15:45,433
抓到妳了

220
00:15:56,633 --> 00:15:58,267
麻煩妳了

221
00:15:58,700 --> 00:16:00,467
請問有借閱證嗎

222
00:16:02,833 --> 00:16:03,800
有的

223
00:16:03,800 --> 00:16:06,767
借我一下喔 嗶 嗶

224
00:16:06,767 --> 00:16:09,367
借閱期限為兩個禮拜

225
00:16:09,367 --> 00:16:11,700
-好的 -謝謝

226
00:16:12,467 --> 00:16:13,867
謝謝妳

227
00:16:13,867 --> 00:16:15,400
等你再來喔

228
00:16:15,933 --> 00:16:17,733
等我再來嗎

229
00:16:18,767 --> 00:16:22,367
南雲每次都會這麼說

230
00:16:22,367 --> 00:16:25,233
大家為了還書 不是還會再來一趟嗎

231
00:16:27,067 --> 00:16:28,633
原來如此

232
00:16:30,000 --> 00:16:31,800
等你再來

233
00:16:34,133 --> 00:16:35,700
我會再來的

234
00:16:36,367 --> 00:16:38,100
不同於書店

235
00:16:38,100 --> 00:16:40,700
她說這是在圖書館上班的優點

236
00:16:41,467 --> 00:16:44,600
透過一本書 可以見一個人兩次面

237
00:16:53,400 --> 00:16:56,300
我們一起練習怎麼編麻花辮

238
00:16:56,300 --> 00:16:58,667
結果他說小海想綁的是蜈蚣辮

239
00:16:59,333 --> 00:17:00,733
這樣啊

240
00:17:00,733 --> 00:17:03,167
然後他們怎樣就是進不去裡面

241
00:17:03,167 --> 00:17:08,067
結果好像是水季小姐的朋友吧 去幫他們開門的

242
00:17:08,067 --> 00:17:09,567
是喔

243
00:17:16,833 --> 00:17:18,367
沒事的

244
00:17:19,100 --> 00:17:21,833
用不著為我擔心

245
00:17:24,667 --> 00:17:26,633
當然會擔心

246
00:17:26,633 --> 00:17:29,367
妳已經算是我們家人了

247
00:17:31,933 --> 00:17:35,333
不過媽還滿冷靜的

248
00:17:37,900 --> 00:17:41,633
她慶幸你們還沒結婚

249
00:17:41,633 --> 00:17:46,900
畢竟情侶分手和夫妻離婚 完全是兩回事

250
00:17:46,900 --> 00:17:51,533
希望妳可以照自己的意願去做決定

251
00:17:53,933 --> 00:17:55,733
這是媽要我轉告妳的

252
00:18:01,267 --> 00:18:02,933
謝謝

253
00:18:04,733 --> 00:18:06,533
但是…

254
00:18:07,733 --> 00:18:09,767
我真的沒事

255
00:18:09,767 --> 00:18:13,000
我現在就是單純想待在他們身邊

256
00:18:16,400 --> 00:18:18,633
我想也是

257
00:18:19,400 --> 00:18:21,433
小海…

258
00:18:24,400 --> 00:18:26,533
她真的超可愛的

259
00:18:26,533 --> 00:18:27,767
很可愛對吧

260
00:18:27,767 --> 00:18:30,900
我是聽說過姪女很可愛 但未免也太可愛了吧

261
00:18:30,900 --> 00:18:32,833
我懂 誰知道自己喜歡的人的小孩

262
00:18:32,833 --> 00:18:34,933
居然會這麼可愛

263
00:18:34,933 --> 00:18:37,000
他們有些地方 還真的很像

264
00:18:39,733 --> 00:18:40,933
怎麼了

265
00:18:41,667 --> 00:18:43,867
妳說了"喜歡的人"

266
00:18:43,867 --> 00:18:45,267
是嗎

267
00:18:46,167 --> 00:18:47,300
怎麼了嗎

268
00:18:47,300 --> 00:18:50,467
沒怎樣啊 妳在說誰

269
00:18:51,100 --> 00:18:52,367
-你說呢 -說啊

270
00:18:52,367 --> 00:18:55,367
(我跟大和見面了)

271
00:19:03,767 --> 00:19:05,600
你們搭電車回去嗎

272
00:19:05,600 --> 00:19:07,600
對 沒錯

273
00:19:07,600 --> 00:19:09,100
那來吧

274
00:19:12,367 --> 00:19:15,300
我一直想在上班的地方這麼做

275
00:19:15,300 --> 00:19:17,367
而且還要在大白天喝

276
00:19:19,733 --> 00:19:21,500
那我就不客氣了

277
00:19:22,067 --> 00:19:23,967
小海

278
00:19:23,967 --> 00:19:25,433
妳要喝果汁嗎

279
00:19:25,433 --> 00:19:27,333
-先不要 -好

280
00:19:44,133 --> 00:19:49,400
水季她是什麼時候來這裡上班的

281
00:19:49,400 --> 00:19:53,800
大概小海3個月大的時候吧

282
00:19:53,800 --> 00:19:56,467
等一下 是0歲的時候嗎

283
00:19:56,467 --> 00:19:58,333
對

284
00:19:58,333 --> 00:20:00,500
0歲3個月的時候

285
00:20:02,167 --> 00:20:03,367
這樣啊

286
00:20:03,367 --> 00:20:06,400
她好像是懷孕時去上了課

287
00:20:06,400 --> 00:20:09,133
然後取得了圖書館員助理的資格

288
00:20:10,367 --> 00:20:14,867
之後又一邊工作 很快地取得了圖書館員的資格

289
00:20:17,133 --> 00:20:18,800
這樣啊

290
00:20:21,300 --> 00:20:23,833
你怎麼不去問問南雲女士

291
00:20:23,833 --> 00:20:25,933
就是小海的阿嬤

292
00:20:26,367 --> 00:20:29,167
有些事情…

293
00:20:29,167 --> 00:20:31,867
我很難去問水季父母

294
00:20:32,700 --> 00:20:35,067
你是指她的病情嗎

295
00:20:35,567 --> 00:20:37,100
對

296
00:20:41,767 --> 00:20:43,833
我是聽說

297
00:20:44,367 --> 00:20:47,100
她好像都沒做過健康檢查

298
00:20:47,800 --> 00:20:50,300
但這也難怪

299
00:20:50,300 --> 00:20:52,300
她一個人要帶小孩

300
00:20:52,300 --> 00:20:54,567
哪有這種時間跟閒錢

301
00:20:55,833 --> 00:20:57,900
只要一有時間 一有錢

302
00:20:57,900 --> 00:21:00,767
她永遠就只會花在小孩身上

303
00:21:04,333 --> 00:21:07,067
她有接受治療嗎

304
00:21:08,000 --> 00:21:10,233
只接受了基本的安寧療護

305
00:21:11,433 --> 00:21:13,267
話說回來

306
00:21:13,267 --> 00:21:15,233
當她發現的時候

307
00:21:16,033 --> 00:21:18,533
其實已經等於束手無策了

308
00:21:22,067 --> 00:21:24,667
這也是原因之一

309
00:21:24,667 --> 00:21:26,500
另外就是

310
00:21:27,967 --> 00:21:31,067
她不想看起來病懨懨的

311
00:21:31,067 --> 00:21:34,500
希望能維持健康形象 默默消失就好

312
00:21:38,767 --> 00:21:40,300
那實際上

313
00:21:41,533 --> 00:21:44,400
她又是怎樣的情況

314
00:21:56,533 --> 00:21:58,600
我不願去回想

315
00:22:12,600 --> 00:22:16,133
我已經明白 你決定好好地面對小海

316
00:22:17,300 --> 00:22:20,233
但事到如今才想來面對南雲

317
00:22:21,033 --> 00:22:23,167
也太矯情了吧

318
00:22:24,600 --> 00:22:26,400
她都已經死了

319
00:22:30,100 --> 00:22:32,767
請不要再繼續追問了

320
00:22:38,767 --> 00:22:40,800
我不要

321
00:22:40,800 --> 00:22:42,633
你什麼意思

322
00:22:42,633 --> 00:22:45,133
我想知道

323
00:22:45,133 --> 00:22:47,433
所以要追問

324
00:22:49,067 --> 00:22:51,633
對不起 我很抱歉

325
00:22:54,533 --> 00:22:57,700
雖然大家都說 這種事無法比較

326
00:22:59,533 --> 00:23:01,500
但我敢保證

327
00:23:02,367 --> 00:23:05,533
我絕對比你還要難過

328
00:23:12,867 --> 00:23:14,500
對了

329
00:23:16,967 --> 00:23:18,600
小海

330
00:23:19,533 --> 00:23:21,000
什麼事

331
00:23:21,000 --> 00:23:23,133
妳看

332
00:23:23,133 --> 00:23:24,333
怎麼會

333
00:23:24,333 --> 00:23:25,967
驚訝吧 我找到了

334
00:23:25,967 --> 00:23:27,300
要不要幫妳綁頭上

335
00:23:27,300 --> 00:23:28,533
好

336
00:23:30,133 --> 00:23:32,133
我能拆開妳的麻花辮嗎

337
00:23:37,000 --> 00:23:38,800
就讓叔叔幫妳綁吧

338
00:23:42,667 --> 00:23:44,100
好

339
00:24:18,433 --> 00:24:20,100
真可愛 捲捲的

340
00:24:20,867 --> 00:24:23,267
-謝謝 -不客氣

341
00:24:23,267 --> 00:24:24,700
不要再搞丟囉

342
00:24:24,700 --> 00:24:25,967
好

343
00:24:46,967 --> 00:24:49,000
請問妳見過水季嗎

344
00:24:49,000 --> 00:24:50,400
沒有

345
00:24:51,300 --> 00:24:53,567
抱歉 我們家兒子…

346
00:24:53,567 --> 00:24:56,267
他從來不會跟我們聊這些

347
00:24:56,267 --> 00:24:59,067
男孩子嘛 都是這樣的

348
00:24:59,667 --> 00:25:01,633
不好意思

349
00:25:01,633 --> 00:25:04,067
其實我也不是很懂

350
00:25:04,067 --> 00:25:06,900
畢竟我沒養過男孩子

351
00:25:08,167 --> 00:25:09,767
對不起

352
00:25:09,767 --> 00:25:12,067
我憑想像去臆測了

353
00:25:12,067 --> 00:25:13,800
沒關係

354
00:25:16,033 --> 00:25:18,733
我倒是很羨慕有女兒

355
00:25:20,467 --> 00:25:24,267
女孩都會跟媽媽聊戀愛的話題吧

356
00:25:24,267 --> 00:25:25,933
才沒有這回事呢

357
00:25:26,700 --> 00:25:29,333
我們家水季也都不說的

358
00:25:29,800 --> 00:25:31,633
對不起

359
00:25:31,633 --> 00:25:36,200
我也沒養過女孩 就說了一些偏見

360
00:25:37,800 --> 00:25:40,267
這點我們彼此彼此

361
00:25:49,200 --> 00:25:50,733
謝謝你們的茶

362
00:25:59,833 --> 00:26:02,167
雖然妳兒子都沒說什麼

363
00:26:03,600 --> 00:26:06,933
但他似乎有很多想法

364
00:26:12,967 --> 00:26:14,900
我們…

365
00:26:15,967 --> 00:26:18,433
會等他自己做決定

366
00:26:27,400 --> 00:26:29,500
謝謝你們

367
00:26:44,133 --> 00:26:45,800
不要跑 很危險

368
00:27:03,633 --> 00:27:05,500
你看

369
00:27:05,500 --> 00:27:08,500
很棒 很可愛

370
00:27:09,633 --> 00:27:12,600
因為你幫我綁了麻花辮 所以頭髮捲捲的

371
00:27:14,700 --> 00:27:15,867
嗯

372
00:27:15,867 --> 00:27:17,367
要再幫我綁喔

373
00:27:17,367 --> 00:27:18,633
好

374
00:27:22,000 --> 00:27:23,967
這瓶紅酒要多少錢啊

375
00:27:23,967 --> 00:27:26,900
別在意啦 難得過生日

376
00:27:26,900 --> 00:27:30,567
而且我覺得 以後還想要有這種時間

377
00:27:30,567 --> 00:27:33,033
應該只會越來越難

378
00:27:33,033 --> 00:27:34,900
怎麼了 妳要離職了嗎

379
00:27:34,900 --> 00:27:37,200
沒有啦 我沒有要走

380
00:27:38,633 --> 00:27:40,333
我進公司後

381
00:27:40,333 --> 00:27:44,067
熟識的前輩就只剩妳還在了

382
00:27:45,033 --> 00:27:48,967
只要單身又健康 自然而然就會變成這樣了

383
00:27:48,967 --> 00:27:52,567
有好多時候都是因為有妳在 才能度過難關

384
00:27:52,567 --> 00:27:55,800
假如沒有妳 我可能早就離職了

385
00:27:57,300 --> 00:27:59,767
是怎樣 搞得我好害羞

386
00:28:00,600 --> 00:28:03,167
我是說真的啦

387
00:28:03,167 --> 00:28:04,633
我們來喝吧

388
00:28:04,633 --> 00:28:06,500
乾杯…

389
00:28:12,767 --> 00:28:14,100
真好喝

390
00:28:17,300 --> 00:28:19,267
彩子

391
00:28:19,267 --> 00:28:21,333
妳現在27歲了吧

392
00:28:21,333 --> 00:28:22,700
對

393
00:28:24,200 --> 00:28:27,300
雖然妳很怕婦產科的內診

394
00:28:27,300 --> 00:28:30,600
但還是要記得去做抹片

395
00:28:30,600 --> 00:28:31,600
好

396
00:28:31,600 --> 00:28:32,767
健康最重要

397
00:28:32,767 --> 00:28:34,933
放心 我很健康

398
00:28:35,633 --> 00:28:37,000
真有精神

399
00:28:37,000 --> 00:28:38,633
我看也不用我操心了

400
00:28:41,067 --> 00:28:43,533
太好了 她看起來沒事

401
00:28:45,700 --> 00:28:47,667
水季小姐的家人怎麼說

402
00:28:47,667 --> 00:28:48,900
沒問題

403
00:28:48,900 --> 00:28:51,467
感覺上是接納他了

404
00:28:53,233 --> 00:28:54,500
我去洗澡

405
00:28:54,500 --> 00:28:56,400
泡完後記得把水放掉

406
00:28:56,400 --> 00:28:57,733
好

407
00:29:01,333 --> 00:29:02,600
怎麼樣

408
00:29:04,967 --> 00:29:06,500
挺擔心的

409
00:29:06,500 --> 00:29:08,267
我想也是

410
00:29:09,033 --> 00:29:11,400
不管是經歷喪女之痛

411
00:29:11,400 --> 00:29:14,933
還是發現男朋友有個孩子

412
00:29:14,933 --> 00:29:16,967
這都不是能很快走出來的事

413
00:29:16,967 --> 00:29:19,033
說得也是

414
00:29:19,033 --> 00:29:22,367
突然成為7歲小孩的爸爸也一樣

415
00:29:24,233 --> 00:29:26,167
太擔心了

416
00:29:40,300 --> 00:29:42,333
多了一個洞

417
00:29:43,167 --> 00:29:46,067
妳這裡多了一個扣子 妳看

418
00:29:46,667 --> 00:29:49,000
怎麼這樣

419
00:29:49,000 --> 00:29:50,600
再來一次

420
00:29:55,367 --> 00:29:56,900
月岡

421
00:29:56,900 --> 00:29:59,500
你能幫我把這個放回架上嗎

422
00:29:59,500 --> 00:30:00,700
好的

423
00:30:07,333 --> 00:30:09,633
你還真有耐性

424
00:30:09,633 --> 00:30:11,667
怎麼說

425
00:30:11,667 --> 00:30:13,933
你有辦法配合孩子的步調

426
00:30:13,933 --> 00:30:15,500
在一旁看著

427
00:30:15,500 --> 00:30:17,600
看起來很平靜

428
00:30:19,500 --> 00:30:21,100
對不起

429
00:30:21,100 --> 00:30:22,500
什麼

430
00:30:22,500 --> 00:30:25,367
我總會不自覺地配合別人

431
00:30:25,967 --> 00:30:28,433
很不擅長自己做決定

432
00:30:29,300 --> 00:30:32,433
我從以前就是這樣

433
00:30:33,967 --> 00:30:36,300
個性被動

434
00:30:36,300 --> 00:30:38,833
常被說要主動一點 不要光等人指揮

435
00:30:38,833 --> 00:30:42,000
在工作上 也常因此挨罵

436
00:30:45,400 --> 00:30:49,067
太過自由也會讓我不知所措

437
00:30:50,267 --> 00:30:53,933
對我來說 適度聽從他人指示

438
00:30:53,933 --> 00:30:56,433
反而還比較輕鬆

439
00:30:58,367 --> 00:31:00,967
那你可能很適合養小孩

440
00:31:01,433 --> 00:31:03,300
我倒是不這麼認為

441
00:31:03,300 --> 00:31:05,433
這是優點

442
00:31:05,433 --> 00:31:07,733
能夠配合別人

443
00:31:08,833 --> 00:31:10,900
你很了不起

444
00:31:13,633 --> 00:31:16,933
不過現在待在我們家還好

445
00:31:16,933 --> 00:31:20,600
等平常上班日的早上 只剩你們兩個獨處

446
00:31:20,600 --> 00:31:22,633
我想到了那種時刻 即便是你

447
00:31:22,633 --> 00:31:24,733
應該也會心浮氣躁的

448
00:31:27,100 --> 00:31:28,933
可以的話

449
00:31:29,633 --> 00:31:31,900
我也想體驗看看這種狀況

450
00:31:36,067 --> 00:31:37,800
夏

451
00:31:38,567 --> 00:31:39,833
來了

452
00:31:39,833 --> 00:31:41,600
我都扣好了

453
00:31:41,600 --> 00:31:43,400
好了嗎

454
00:31:43,400 --> 00:31:44,933
我看看

455
00:31:45,967 --> 00:31:48,233
哇 很厲害嘛

456
00:31:48,233 --> 00:31:49,600
真的都扣好了

457
00:31:50,833 --> 00:31:52,733
我媽說

458
00:31:52,733 --> 00:31:55,000
她和南雲女士聊過後

459
00:31:55,000 --> 00:31:56,733
覺得安心多了

460
00:31:58,100 --> 00:31:59,667
那就好

461
00:32:01,700 --> 00:32:04,800
她之前因為你瞞著他們 很生氣對吧

462
00:32:06,033 --> 00:32:08,033
不對 與其說是生氣

463
00:32:08,033 --> 00:32:10,367
應該說是擔心比較貼切

464
00:32:12,433 --> 00:32:14,867
我之所以會隱瞞

465
00:32:14,867 --> 00:32:18,500
大概是在內心深處覺得很羞愧

466
00:32:19,600 --> 00:32:22,533
自己闖禍了才會這樣

467
00:32:27,067 --> 00:32:29,067
我也一樣

468
00:32:29,067 --> 00:32:32,900
當初只跟我媽 還有交往對象說而已

469
00:32:34,167 --> 00:32:36,767
公司那邊我找理由請了病假

470
00:32:38,100 --> 00:32:39,933
不想被人發現

471
00:32:39,933 --> 00:32:42,333
還特地去了比較遠的婦產科

472
00:32:44,767 --> 00:32:46,400
原來是這樣

473
00:32:49,100 --> 00:32:51,667
水季小姐真的很了不起

474
00:32:52,767 --> 00:32:56,133
能夠獨自做出這些決定

475
00:32:59,100 --> 00:33:00,700
她好厲害

476
00:33:04,367 --> 00:33:06,700
像我就辦不到

477
00:33:27,200 --> 00:33:30,367
妳很後悔嗎

478
00:33:35,167 --> 00:33:39,400
我的心情跟後悔不太一樣

479
00:33:41,067 --> 00:33:44,633
在那個當下 身處那種狀況

480
00:33:44,633 --> 00:33:46,867
我又是這種個性

481
00:33:48,367 --> 00:33:53,500
就算把孩子生了下來 我也能夠想像

482
00:33:53,500 --> 00:33:57,467
自己非但養不好孩子 下場還很悽慘

483
00:33:59,333 --> 00:34:00,867
妳的話…

484
00:34:00,867 --> 00:34:02,800
想像得出來吧

485
00:34:03,933 --> 00:34:06,167
因為妳會選擇獨自承擔

486
00:34:07,667 --> 00:34:09,567
所以囉

487
00:34:12,833 --> 00:34:16,333
我不認為我拿掉孩子是錯的

488
00:34:19,033 --> 00:34:21,600
雖然也不能說做對了

489
00:34:26,967 --> 00:34:28,300
嗯

490
00:34:29,467 --> 00:34:33,167
有孩子的話 我就不能過現在這種生活

491
00:34:36,133 --> 00:34:39,133
這點我並不想否認

492
00:34:40,000 --> 00:34:41,467
嗯

493
00:34:45,433 --> 00:34:48,000
而且也可能不會跟你交往了

494
00:34:48,000 --> 00:34:49,500
什麼

495
00:34:49,500 --> 00:34:50,700
對啊

496
00:34:50,700 --> 00:34:52,933
我們可能不會交往

497
00:34:52,933 --> 00:34:56,667
因為我們剛認識時 你才24還25歲吧

498
00:34:57,767 --> 00:35:00,133
要是有小孩

499
00:35:00,133 --> 00:35:03,733
我應該不會跟這個年紀的男生談戀愛

500
00:35:05,667 --> 00:35:07,200
這樣啊

501
00:35:09,200 --> 00:35:12,367
這要縫好久

502
00:35:12,367 --> 00:35:14,767
還是買個縫紉機吧

503
00:35:16,000 --> 00:35:17,167
嗯

504
00:35:18,567 --> 00:35:20,233
時間到了

505
00:35:20,233 --> 00:35:21,333
快點

506
00:35:21,333 --> 00:35:22,567
要走了

507
00:35:23,933 --> 00:35:25,067
嗯

508
00:35:26,467 --> 00:35:29,867
但我應該還是會喜歡上你

509
00:35:31,400 --> 00:35:32,800
什麼

510
00:35:32,800 --> 00:35:35,100
-怎麼了 -我沒聽到

511
00:35:35,100 --> 00:35:36,167
是喔

512
00:35:36,167 --> 00:35:37,833
怎麼這樣

513
00:35:37,833 --> 00:35:39,833
該去游泳池接小海了

514
00:35:39,833 --> 00:35:41,500
快去接她吧

515
00:35:43,833 --> 00:35:45,333
跟妳說

516
00:35:45,333 --> 00:35:49,867
南雲女士都會說 小海睡午覺是在充電

517
00:35:51,100 --> 00:35:53,933
確實很像是在充電

518
00:36:02,900 --> 00:36:04,633
水季小姐她…

519
00:36:06,333 --> 00:36:09,767
一開始不打算生下來對吧

520
00:36:12,000 --> 00:36:13,133
是啊

521
00:36:15,800 --> 00:36:18,867
你有問過 她後來為何決定要生嗎

522
00:36:21,833 --> 00:36:26,700
聽說她又突然講 還是決定要生

523
00:36:29,667 --> 00:36:32,033
還真像她的作風

524
00:36:32,633 --> 00:36:34,333
抱歉 這只是我想像的她

525
00:36:34,333 --> 00:36:35,500
不會

526
00:36:36,767 --> 00:36:38,267
我也覺得

527
00:36:39,267 --> 00:36:41,900
這很像她的作風

528
00:36:43,400 --> 00:36:46,500
我想應該沒有特別的原因

529
00:36:46,500 --> 00:36:47,767
嗯

530
00:36:52,733 --> 00:36:54,133
不過

531
00:36:56,533 --> 00:36:58,133
真是太好了

532
00:37:00,067 --> 00:37:01,367
是啊

533
00:37:05,267 --> 00:37:06,667
吵醒妳了嗎

534
00:37:06,667 --> 00:37:07,867
唉唷

535
00:37:11,733 --> 00:37:13,600
還在睡

536
00:37:20,467 --> 00:37:22,600
真是太好了

537
00:37:34,700 --> 00:37:38,100
(人工流產同意書)
(孕婦健康手冊)

538
00:37:59,700 --> 00:38:04,567
(留言簿)
(歡迎填寫任何意見或感想)

539
00:38:21,800 --> 00:38:25,067
(母子都很健康 非常感謝醫生的幫忙)

540
00:38:28,600 --> 00:38:31,267
(聽到孩子出生時的響亮哭聲
我認知到自己是媽媽 孩子很平安
我也跟著大哭)

541
00:38:34,833 --> 00:38:37,833
(懷孕9週後決定人工流產)

542
00:38:41,433 --> 00:38:49,567
(懷孕9週後決定人工流產
我心中有強烈的罪惡感)

543
00:38:52,067 --> 00:38:55,400
我心中有強烈的罪惡感

544
00:38:56,633 --> 00:38:59,233
假如男友不這麼做就好了

545
00:39:00,700 --> 00:39:03,567
媽媽不這麼說就好了

546
00:39:04,833 --> 00:39:08,300
我怪罪他人 帶給我罪惡感

547
00:39:09,467 --> 00:39:14,133
而我對於這樣的自己 感到很失望

548
00:39:17,300 --> 00:39:21,700
我假裝是自己選擇要這麼做的

549
00:39:21,700 --> 00:39:24,000
但實際上

550
00:39:24,000 --> 00:39:27,267
我只是順從了他人的決定

551
00:39:34,000 --> 00:39:37,067
深信他人所做的決定

552
00:39:37,067 --> 00:39:40,233
就是自己想要的

553
00:39:40,900 --> 00:39:43,633
這種事我十分擅長

554
00:39:50,033 --> 00:39:52,600
這種心情跟後悔不太一樣

555
00:39:53,700 --> 00:39:55,033
可是

556
00:39:55,633 --> 00:39:58,267
我希望跟我有相同遭遇的人

557
00:40:00,833 --> 00:40:04,033
不會跟我有相同的感受

558
00:40:09,067 --> 00:40:12,100
不需要對別人太溫柔

559
00:40:12,100 --> 00:40:15,300
不用裝作太懂人情世故

560
00:40:16,267 --> 00:40:18,700
哪怕有一點自私

561
00:40:19,533 --> 00:40:21,867
請妳自己做決定

562
00:40:24,833 --> 00:40:27,500
無論做了什麼決定

563
00:40:28,700 --> 00:40:32,167
都是為了妳自己的幸福

564
00:40:37,267 --> 00:40:40,567
但願妳能幸福

565
00:40:57,067 --> 00:40:58,467
南雲小姐

566
00:40:58,933 --> 00:41:01,200
要先跟妳收同意書

567
00:41:03,133 --> 00:41:05,800
(人工流產同意書)

568
00:41:05,800 --> 00:41:11,600
(孕婦健康手冊)

569
00:41:11,600 --> 00:41:13,333
那是妳自己的嗎

570
00:41:14,900 --> 00:41:18,433
我很怕看了就會不想拿掉

571
00:41:20,233 --> 00:41:22,733
所以還沒看過內容

572
00:41:27,467 --> 00:41:28,800
但現在…

573
00:41:30,900 --> 00:41:32,267
我想等看了之後

574
00:41:32,833 --> 00:41:34,900
再來做決定

575
00:41:37,133 --> 00:41:39,467
我不想怪罪別人

576
00:41:46,367 --> 00:41:48,700
我很少會這樣

577
00:41:49,500 --> 00:41:52,167
居然會被別人影響

578
00:41:58,900 --> 00:42:02,767
這個人如果來了 可以幫我轉告她嗎

579
00:42:23,667 --> 00:42:25,500
好了 綁好了

580
00:42:26,000 --> 00:42:29,267
-彌生 謝謝妳 -不客氣

581
00:42:29,567 --> 00:42:32,033
我感覺我這輩子都學不會

582
00:42:32,467 --> 00:42:34,433
慢慢來就好了

583
00:42:34,767 --> 00:42:36,133
我去照鏡子

584
00:42:36,133 --> 00:42:37,200
等我一下

585
00:42:37,200 --> 00:42:38,733
好…

586
00:42:43,367 --> 00:42:45,267
感覺有點害羞耶

587
00:42:46,333 --> 00:42:47,867
好…

588
00:43:03,333 --> 00:43:05,800
妳很適合嗎

589
00:43:05,800 --> 00:43:07,467
適合養小孩嗎

590
00:43:09,633 --> 00:43:11,200
怎麼可能適合

591
00:43:11,200 --> 00:43:13,167
我既沒耐心又急性子

592
00:43:14,700 --> 00:43:16,200
原來妳還有自覺

593
00:43:16,200 --> 00:43:17,267
妳還真厲害

594
00:43:17,267 --> 00:43:20,600
不適合的事情 能持續做這麼久

595
00:43:20,600 --> 00:43:22,667
因為我只能堅持下去

596
00:43:23,333 --> 00:43:25,033
生下來以後

597
00:43:25,333 --> 00:43:29,133
人生就會開始圍繞著小孩轉

598
00:43:32,100 --> 00:43:33,933
什麼時候才會結束

599
00:43:34,733 --> 00:43:36,800
到嫁出去為止嗎

600
00:43:37,267 --> 00:43:38,833
到死為止嗎

601
00:43:38,833 --> 00:43:41,167
死了也不會結束

602
00:43:41,167 --> 00:43:44,400
雖然媽一定會比妳早死

603
00:43:44,400 --> 00:43:48,200
哪怕死了之後 我還是妳的媽媽

604
00:43:51,800 --> 00:43:54,000
那還真辛苦

605
00:43:56,400 --> 00:43:58,167
妳這孩子

606
00:43:58,167 --> 00:44:00,867
真的太過獨斷了

607
00:44:00,867 --> 00:44:04,200
正常人應該多少都會受人影響吧

608
00:44:06,467 --> 00:44:09,067
我倒是不這麼認為

609
00:44:10,100 --> 00:44:12,767
我甚至決定不拿掉了

610
00:44:14,000 --> 00:44:16,967
妳是因為什麼 才決定要生的

611
00:44:16,967 --> 00:44:20,567
沒什麼 就覺得還是生下來好了

612
00:44:21,167 --> 00:44:23,167
算是神的旨意吧

613
00:44:24,467 --> 00:44:25,933
是嗎

614
00:44:27,867 --> 00:44:30,467
這個記得早點吃

615
00:44:30,467 --> 00:44:31,800
好

616
00:44:45,800 --> 00:44:48,600
無論做了什麼決定

617
00:44:52,167 --> 00:44:55,867
都是為了妳自己的幸福

618
00:45:05,800 --> 00:45:09,400
但願妳能幸福

619
00:45:22,400 --> 00:45:23,133
(下集預告)

620
00:45:23,133 --> 00:45:26,033
我不能選擇 什麼時候會死

621
00:45:26,033 --> 00:45:27,300
我想見小海

622
00:45:27,300 --> 00:45:29,600
相比之下 我所感受到的悲傷

623
00:45:29,600 --> 00:45:31,100
好像很微不足道

624
00:45:31,100 --> 00:45:32,267
沒問題

625
00:45:32,267 --> 00:45:34,600
你身邊還有小海在啊

626
00:45:34,600 --> 00:45:36,967
他什麼都不知道 一個人過得這麼爽

627
00:45:36,967 --> 00:45:40,233
你不認識小海的爸爸 請不要亂說話

628
00:45:40,233 --> 00:45:42,300
妳很嫉妒水季吧

629
00:45:42,300 --> 00:45:45,200
我很羨慕 她們有好多美好的回憶

630
00:45:45,200 --> 00:45:48,467
我擔心 妳之後會很辛苦

631
00:45:49,367 --> 00:45:52,400
我突然好害怕會死掉

632
00:45:52,400 --> 00:45:55,400
(本劇純屬虛構)
©2024 Fuji Television Network, Inc.

