﻿1
00:00:29,490 --> 00:00:31,580
嗯 小心点

2
00:00:36,380 --> 00:00:37,750
就是这儿吗

3
00:00:37,840 --> 00:00:39,880
根据地图是

4
00:00:41,840 --> 00:00:43,220
这也不太像教堂啊

5
00:00:43,340 --> 00:00:46,010
嗯 只有十几个人

6
00:00:46,090 --> 00:00:47,010
我们要查看哪里

7
00:00:47,140 --> 00:00:48,430
这里 目的

8
00:00:48,550 --> 00:00:51,220
什么时间

9
00:00:51,310 --> 00:00:52,560
10点到2点之间

10
00:00:52,640 --> 00:00:54,060
当然

11
00:00:54,190 --> 00:00:56,900
那我们要怎么着 轮班还是

12
00:00:56,980 --> 00:01:00,400
-我不累 我可以 -好吧

13
00:01:00,480 --> 00:01:02,110
行吧 如果你来 那我也来

14
00:01:02,240 --> 00:01:04,070
那你来呗 我就不用了

15
00:01:04,150 --> 00:01:05,400
去你的

16
00:01:05,490 --> 00:01:07,570
嘿嘿 嘘 两位 小点声说话

17
00:01:07,700 --> 00:01:09,570
为啥

18
00:01:09,660 --> 00:01:13,120
据推测 如果你们太吵 它就不出来了

19
00:01:13,250 --> 00:01:16,000
这就一点都不吓人了

20
00:01:16,080 --> 00:01:18,420
一个怕吵的狼人吗

21
00:01:18,540 --> 00:01:20,590
谁说是狼人来着

22
00:01:22,170 --> 00:01:23,510
教区的牧师

23
00:01:23,590 --> 00:01:24,920
几个教众

24
00:01:25,050 --> 00:01:26,760
-他们亲眼看见了 -他们反正是看见东西了

25
00:01:26,840 --> 00:01:28,550
没人再来参加夜间弥撒了

26
00:01:28,640 --> 00:01:30,050
太害怕了

27
00:01:30,140 --> 00:01:32,350
觉不觉得我们接的任务越来越诡异了

28
00:01:32,430 --> 00:01:33,470
我都说不清楚了

29
00:01:33,600 --> 00:01:34,890
我觉得是伊格内修斯神父

30
00:01:35,690 --> 00:01:37,600
他觉得这些东西都很蠢

31
00:01:37,730 --> 00:01:39,650
所以不管什么事他都派我们来

32
00:01:39,730 --> 00:01:40,980
找狼人 找吸血鬼

33
00:01:41,940 --> 00:01:43,690
敬我们能抓到狼人

34
00:01:43,780 --> 00:01:46,110
敬我们能己点回家

35
00:01:48,870 --> 00:01:50,450
-好了 大卫 -好

36
00:01:50,580 --> 00:01:52,620
说吧

37
00:01:52,740 --> 00:01:53,950
30秒吗

38
00:01:54,080 --> 00:01:55,910
对 30秒的鬼故事

39
00:01:56,000 --> 00:01:58,210
开始

40
00:01:59,040 --> 00:02:02,710
夜深了 我走进教堂

41
00:02:02,800 --> 00:02:05,130
没人 很黑

42
00:02:05,210 --> 00:02:07,880
我听见有声音从祭坛发出来

43
00:02:07,970 --> 00:02:09,510
开头不错 开头不错

44
00:02:09,640 --> 00:02:13,050
我走过去 试着打开手机上的手电筒

45
00:02:13,140 --> 00:02:14,970
但却按不亮

46
00:02:15,060 --> 00:02:16,480
15秒

47
00:02:16,560 --> 00:02:20,100
然后我看到了它 就在祭坛后面

48
00:02:20,190 --> 00:02:23,440
一个四肢蜷伏的人 像一只蜘蛛

49
00:02:23,570 --> 00:02:26,110
-八肢 -嘘

50
00:02:26,190 --> 00:02:31,160
他抬起头 但我一开始没看清他的脸

51
00:02:31,280 --> 00:02:32,660
但随后我看到了

52
00:02:35,120 --> 00:02:37,370
然后我意识到

53
00:02:37,460 --> 00:02:38,870
它是

54
00:02:40,750 --> 00:02:42,290
本

55
00:02:42,380 --> 00:02:44,540
-真滥 -失败

56
00:02:44,670 --> 00:02:45,960
-失败 -本是蜘蛛吗

57
00:02:46,050 --> 00:02:47,960
我觉得挺吓人的啊

58
00:02:48,050 --> 00:02:50,590
行吧 你连那个跳脸杀做的都不对 得这样 本

59
00:02:50,680 --> 00:02:53,470
嘿 真行 现在你们俩把所有的狼人都吓跑了

60
00:02:53,550 --> 00:02:56,180
好吧我马上回来

61
00:02:56,310 --> 00:02:57,850
我不在的时候别说我坏话哈

62
00:02:57,930 --> 00:02:59,640
我们肯定会的

63
00:02:59,730 --> 00:03:01,980
嘿 你觉得本是不是吓跑了

64
00:03:02,060 --> 00:03:03,610
肯定是

65
00:03:08,690 --> 00:03:11,200
那么

66
00:03:11,320 --> 00:03:12,700
我能问你个问题吗

67
00:03:12,820 --> 00:03:14,570
当然可以

68
00:03:14,700 --> 00:03:16,030
你不仅可以问我

69
00:03:16,160 --> 00:03:19,160
而且你不必问我你是否可以问我

70
00:03:20,920 --> 00:03:22,580
利兰偷走了你的卵子

71
00:03:22,710 --> 00:03:24,960
这是开玩笑的对吧

72
00:03:25,040 --> 00:03:26,210
不是

73
00:03:27,170 --> 00:03:29,380
那 克莉丝汀

74
00:03:29,470 --> 00:03:32,550
听着 利兰是个大嘴巴

75
00:03:32,640 --> 00:03:35,220
他总想用撒旦那套鬼话

76
00:03:35,350 --> 00:03:36,680
吓唬人

77
00:03:36,760 --> 00:03:39,640
可真有人在38天后生孩子吗

78
00:03:39,730 --> 00:03:41,390
不对 现在应该是30天了

79
00:03:41,520 --> 00:03:42,770
他工作地方的一个代孕妈妈

80
00:03:42,900 --> 00:03:44,310
你见到她了

81
00:03:44,400 --> 00:03:45,400
嗯

82
00:03:45,480 --> 00:03:48,070
你都不担心或者

83
00:03:48,190 --> 00:03:50,860
害怕吗

84
00:03:50,950 --> 00:03:53,820
不知道 我已经放弃害怕了

85
00:03:53,910 --> 00:03:55,410
这世界本就疯狂

86
00:03:55,490 --> 00:03:58,410
还有人试图让它变得更疯狂

87
00:03:58,490 --> 00:04:00,200
好控制我们

88
00:04:01,660 --> 00:04:02,830
怎么了

89
00:04:02,920 --> 00:04:04,830
没什么 就是

90
00:04:04,920 --> 00:04:06,540
你变得不一样了

91
00:04:06,630 --> 00:04:08,170
是吧

92
00:04:08,250 --> 00:04:10,130
更放松了

93
00:04:10,260 --> 00:04:11,970
不想以前那么严肃了

94
00:04:13,930 --> 00:04:16,760
我是个杀手

95
00:04:18,060 --> 00:04:20,770
杀什么的

96
00:04:20,850 --> 00:04:22,230
导致静电的那些人

97
00:04:22,310 --> 00:04:24,810
那你的工作就很适合你了

98
00:04:37,990 --> 00:04:39,780
不 别 大卫 大卫

99
00:04:39,870 --> 00:04:41,450
大卫 等等

100
00:04:41,540 --> 00:04:43,410
靠

101
00:04:55,300 --> 00:04:57,840
你搞什么

102
00:05:03,480 --> 00:05:04,390
怎么了

103
00:05:36,130 --> 00:05:38,840
-大卫 小心 -我天

104
00:05:40,970 --> 00:05:42,680
大卫

105
00:05:54,780 --> 00:05:56,240
一个机器人吗

106
00:05:56,360 --> 00:05:58,030
对 它们大多只是廉价的替代品

107
00:05:58,110 --> 00:06:01,700
供安保使用 用于周边监控

108
00:06:01,830 --> 00:06:04,080
教堂的周边监控吗

109
00:06:04,160 --> 00:06:06,000
不是 我们和哈迪神父聊过

110
00:06:06,080 --> 00:06:07,330
他们没有这设备

111
00:06:07,420 --> 00:06:09,170
他们不知道这是从哪来的

112
00:06:09,250 --> 00:06:12,040
但是它 它袭击了教众们

113
00:06:12,130 --> 00:06:14,920
对 这就是它奇怪的地方

114
00:06:15,050 --> 00:06:16,970
是吗 奇怪的地方在这吗

115
00:06:17,050 --> 00:06:19,680
它们不是用来做武器的 神父

116
00:06:19,760 --> 00:06:21,090
它们只是监控摄像头

117
00:06:21,220 --> 00:06:22,600
我觉得这个应该是失灵了

118
00:06:22,720 --> 00:06:23,760
不只这一个

119
00:06:23,890 --> 00:06:26,180
不好意思 修女

120
00:06:26,270 --> 00:06:28,890
我们马上就走了

121
00:06:28,980 --> 00:06:31,730
其中一个上周袭击了艾格尼斯修女

122
00:06:31,810 --> 00:06:33,150
什么 也是这种吗

123
00:06:33,230 --> 00:06:34,690
-对 -在哪

124
00:06:34,780 --> 00:06:36,990
就在教堂外面 晚祷之前

125
00:06:37,070 --> 00:06:38,240
她没事吧

126
00:06:38,320 --> 00:06:39,910
她吓坏了

127
00:06:39,990 --> 00:06:42,030
我们刚进教堂 那个怪物

128
00:06:42,120 --> 00:06:43,740
就把门给撞开了

129
00:06:43,870 --> 00:06:45,080
或者类似它的

130
00:06:45,160 --> 00:06:47,000
所以不只一个机器人

131
00:06:47,080 --> 00:06:51,120
好吧 好吧 这这说不通啊

132
00:06:51,250 --> 00:06:53,500
你是说 它就只袭击她一个了

133
00:06:53,590 --> 00:06:56,590
对 当时还有其他教众

134
00:06:56,670 --> 00:06:59,340
但它都没理

135
00:07:00,220 --> 00:07:03,930
修女 艾格尼斯是来自塞内加尔的修女吗

136
00:07:04,010 --> 00:07:06,100
是啊 怎么了

137
00:07:08,430 --> 00:07:09,940
对哈

138
00:07:10,020 --> 00:07:11,770
它也没袭击我们

139
00:07:11,850 --> 00:07:13,440
只冲向了大卫

140
00:07:14,980 --> 00:07:15,900
-本 -我

141
00:07:15,980 --> 00:07:17,400
我说不好

142
00:07:17,490 --> 00:07:19,610
我是说 历史上曾有训练狗

143
00:07:19,740 --> 00:07:21,320
来袭击黑人的

144
00:07:21,450 --> 00:07:22,820
科技是不是也可以做到这样

145
00:07:22,950 --> 00:07:25,120
我不知道 也许吧

146
00:07:25,240 --> 00:07:28,790
好吧 你们解决了狼人的问题 干的不错

147
00:07:28,910 --> 00:07:31,080
现在试试解决下一个

148
00:07:31,170 --> 00:07:34,380
为什么机器人会袭击我们呢

149
00:07:34,460 --> 00:07:37,340
我从没想过自己会问这个问题

150
00:07:38,170 --> 00:07:39,460
本尼我的天才儿童

151
00:07:39,550 --> 00:07:41,380
好吧 凯蒂 你不是吧 我不是跟你说

152
00:07:41,470 --> 00:07:42,880
人前别叫我

153
00:07:42,970 --> 00:07:45,800
我知道 但你这么可爱

154
00:07:48,810 --> 00:07:51,640
抱歉 你们俩一个是牧师一个是心理医生 对吧

155
00:07:51,770 --> 00:07:53,020
是 我是大卫

156
00:07:53,150 --> 00:07:54,520
很高兴再次见到你 这是

157
00:07:54,650 --> 00:07:56,610
克莉丝汀 谢谢你大老远赶过来

158
00:07:56,690 --> 00:07:58,190
没事啦

159
00:07:58,280 --> 00:08:00,610
感觉像是跟一个奇怪的复仇者联盟一起

160
00:08:00,740 --> 00:08:03,450
你离开了韦德泰普哈

161
00:08:03,530 --> 00:08:06,530
什么叫离开呢 他们解雇了一半员工

162
00:08:06,660 --> 00:08:09,450
我们很多人直接被阿姆斯特丹签走了

163
00:08:09,540 --> 00:08:10,540
阿姆斯特丹

164
00:08:10,620 --> 00:08:12,000
一家新成立的公司

165
00:08:12,080 --> 00:08:14,750
叫阿姆斯特丹pro还是plus的

166
00:08:14,830 --> 00:08:16,710
谁被机器狗袭击了

167
00:08:16,840 --> 00:08:18,210
是我

168
00:08:19,010 --> 00:08:21,210
好吧 当你说袭击的时候

169
00:08:21,340 --> 00:08:24,180
它是从你身边经过撞到了你还是

170
00:08:24,260 --> 00:08:25,840
不是 它就朝我扑过来了

171
00:08:25,930 --> 00:08:27,140
我是说 我们

172
00:08:27,220 --> 00:08:29,180
你们有激怒它吗

173
00:08:29,270 --> 00:08:33,020
没有 它袭击了他 就直接扑上去了

174
00:08:33,140 --> 00:08:35,060
凯特 我需要你认真对待这件事

175
00:08:35,150 --> 00:08:38,060
你们的软件袭击了他还有一个修女

176
00:08:38,190 --> 00:08:39,610
可能就因为他们是黑人

177
00:08:39,690 --> 00:08:41,530
听着 我们的软件是绝不允许

178
00:08:41,610 --> 00:08:42,610
有攻击性行为的

179
00:08:42,700 --> 00:08:45,070
它只是防御性的 如此而已

180
00:08:45,200 --> 00:08:46,620
是 那算法偏差呢

181
00:08:46,700 --> 00:08:48,740
这个软件不会做出那种判断

182
00:08:48,870 --> 00:08:50,290
它只是观察和记录

183
00:08:50,370 --> 00:08:51,790
它不会突然说袭击

184
00:08:51,870 --> 00:08:53,160
慢着 你刚刚不是说

185
00:08:53,250 --> 00:08:54,750
等会 等会

186
00:08:54,870 --> 00:08:56,710
这个软件是个封闭的系统

187
00:08:56,830 --> 00:09:00,300
你无法编程让它做它不该做的事

188
00:09:01,710 --> 00:09:03,550
-除非 -有人越狱了

189
00:09:03,630 --> 00:09:05,050
-没错 -什么叫越狱

190
00:09:05,130 --> 00:09:07,510
篡改软件

191
00:09:07,600 --> 00:09:09,550
非法重新编程

192
00:09:09,640 --> 00:09:11,180
我们还在测试阶段

193
00:09:11,270 --> 00:09:13,850
如果有人越狱我们的软件

194
00:09:13,940 --> 00:09:15,230
我们得知道

195
00:09:15,310 --> 00:09:17,230
所以 我给你们拿一个

196
00:09:17,360 --> 00:09:18,810
演示模式的新型号

197
00:09:18,900 --> 00:09:23,320
你可以将它与你手里这个攻击模型进行比较 好吧

198
00:09:24,280 --> 00:09:26,910
-你知道怎么打开吗 -我看看

199
00:09:27,030 --> 00:09:29,070
等等 等等

200
00:09:30,080 --> 00:09:31,280
-大卫 -对哈

201
00:09:31,410 --> 00:09:33,750
你要躲开吗

202
00:09:33,830 --> 00:09:35,120
不要

203
00:09:36,290 --> 00:09:38,210
开什么玩笑

204
00:09:39,000 --> 00:09:40,420
我是说

205
00:09:42,510 --> 00:09:44,130
好吧 等会儿

206
00:09:50,220 --> 00:09:51,600
-好了 -准备好了

207
00:09:51,720 --> 00:09:52,890
因

208
00:10:01,110 --> 00:10:03,440
它看见你了吗

209
00:10:05,950 --> 00:10:08,530
我这就走到它面前

210
00:10:15,750 --> 00:10:18,870
哈 我想这意味着它是友好的吧

211
00:10:18,960 --> 00:10:20,290
它有什么袭击按钮

212
00:10:20,420 --> 00:10:21,840
或者监控按钮之类的吗

213
00:10:21,960 --> 00:10:23,210
没有

214
00:10:23,300 --> 00:10:25,510
等等 好像有个

215
00:10:25,630 --> 00:10:28,130
防御姿态

216
00:10:28,930 --> 00:10:30,050
好吧

217
00:10:30,140 --> 00:10:31,720
你准备好了吗

218
00:10:44,980 --> 00:10:46,650
好了

219
00:10:46,740 --> 00:10:47,940
现在怎么着

220
00:10:48,030 --> 00:10:49,280
凯蒂可能是对的

221
00:10:49,360 --> 00:10:51,410
这个的所有者 这个坏狗子

222
00:10:51,490 --> 00:10:53,490
可能是越狱了软件

223
00:10:53,580 --> 00:10:55,330
让它专门袭击黑人

224
00:10:55,410 --> 00:10:56,750
也许吧 我不知道

225
00:10:56,830 --> 00:10:58,160
你能查查看吗

226
00:10:58,290 --> 00:11:00,040
嗯 我得把设备拿过来

227
00:11:00,170 --> 00:11:02,000
我们能在这做吧

228
00:11:02,840 --> 00:11:04,340
为什么 你的公寓怎么了

229
00:11:04,460 --> 00:11:07,300
我就是 那边我要做些测试

230
00:11:07,380 --> 00:11:08,840
什么测试

231
00:11:08,970 --> 00:11:09,970
就 测试

232
00:11:10,050 --> 00:11:12,090
好吧 神秘先生

233
00:11:12,180 --> 00:11:14,140
我也有自己的生活的

234
00:11:14,220 --> 00:11:15,470
-是嘛 -对

235
00:11:15,560 --> 00:11:16,600
从什么时候开始的

236
00:11:16,680 --> 00:11:18,020
从

237
00:11:18,140 --> 00:11:20,480
不关你事好吧

238
00:11:20,560 --> 00:11:23,020
-行呗 -行

239
00:11:24,690 --> 00:11:26,860
-关了吧 -关了

240
00:11:46,550 --> 00:11:48,710
你回来晚了

241
00:11:48,800 --> 00:11:49,970
我靠

242
00:11:50,050 --> 00:11:52,050
你不该爆粗口

243
00:11:52,140 --> 00:11:53,760
你不该藏在我房间里

244
00:11:55,720 --> 00:11:57,140
你为什么回来晚了

245
00:11:57,930 --> 00:11:58,970
我要工作

246
00:11:59,060 --> 00:12:01,100
我也是

247
00:12:03,730 --> 00:12:05,310
坐下

248
00:12:10,360 --> 00:12:13,200
你想干什么 我们不是完事了吗

249
00:12:13,280 --> 00:12:15,160
你这还有蚊子吗

250
00:12:16,410 --> 00:12:17,700
没有了

251
00:12:17,790 --> 00:12:20,830
梵蒂冈再次需要你的帮助 大卫

252
00:12:20,910 --> 00:12:23,870
他们对你拯救格蕾丝的工作非常满意

253
00:12:26,590 --> 00:12:28,590
那就好

254
00:12:28,710 --> 00:12:29,670
她怎么样了

255
00:12:29,760 --> 00:12:31,420
不太好 就是她需要你的帮助

256
00:12:31,550 --> 00:12:33,010
为什么 她怎么了

257
00:12:33,090 --> 00:12:36,600
自从主教被杀后 她出现了抑郁

258
00:12:37,680 --> 00:12:39,930
这是你明天要去的地址

259
00:12:40,060 --> 00:12:41,270
为什么

260
00:12:41,390 --> 00:12:43,350
我们需要你明天上午10: 50到那

261
00:12:43,440 --> 00:12:45,060
格蕾丝也会在那吗

262
00:12:45,150 --> 00:12:46,270
穿纯棉衣服去

263
00:12:46,360 --> 00:12:48,570
百分百纯棉的 不能带化纤

264
00:12:48,650 --> 00:12:51,280
不能穿红色 不要有太醒目的图案

265
00:12:51,400 --> 00:12:52,990
跑步鞋 别穿普通鞋

266
00:12:53,110 --> 00:12:56,280
去那扇有万圣节南瓜的门

267
00:12:58,410 --> 00:12:59,990
这些奇怪的要求是你编出来的吗

268
00:13:00,120 --> 00:13:03,620
你可能觉得这很奇怪 但你必须明白

269
00:13:07,250 --> 00:13:09,960
现在比以往任何时候都更需要你

270
00:13:30,590 --> 00:13:32,880
好吧

271
00:13:33,890 --> 00:13:36,800
让我看看你在哪吧 伙计

272
00:13:40,020 --> 00:13:41,350
好了

273
00:13:48,320 --> 00:13:49,860
好了

274
00:13:51,280 --> 00:13:53,240
直视前方

275
00:13:53,320 --> 00:13:55,450
不要盯着周围

276
00:13:55,570 --> 00:13:57,410
加油啊

277
00:13:58,410 --> 00:14:00,120
出来吧 出来吧

278
00:14:01,210 --> 00:14:03,500
好的

279
00:14:03,580 --> 00:14:06,130
你在那呢

280
00:14:06,250 --> 00:14:10,760
黑色比白色看的更清楚

281
00:14:10,840 --> 00:14:14,090
不错 好好好

282
00:14:18,560 --> 00:14:20,060
好了

283
00:14:20,140 --> 00:14:22,770
我不是什么障眼法 本

284
00:14:25,150 --> 00:14:28,060
如果我是障眼法

285
00:14:28,150 --> 00:14:32,280
那你怎么解释你脑海里的声音

286
00:14:33,780 --> 00:14:37,320
黄色比红色看的更清楚

287
00:14:38,910 --> 00:14:40,330
面对现实吧 本

288
00:14:40,450 --> 00:14:43,960
你用科学是解决不了这件事的

289
00:14:49,300 --> 00:14:52,380
这真的是神怪说话的方式吗

290
00:14:53,260 --> 00:14:56,300
我们想怎么说就怎么说

291
00:14:56,430 --> 00:14:58,470
不不不

292
00:15:00,680 --> 00:15:04,890
你拥有我的声音

293
00:15:04,980 --> 00:15:08,190
你是我的思想

294
00:15:09,610 --> 00:15:13,440
在跟我说话

295
00:15:15,860 --> 00:15:20,990
没话可说了吗 强大的神怪

296
00:16:50,960 --> 00:16:52,790
嘿 小东西 你从哪来的

297
00:16:57,420 --> 00:16:58,510
你冷吗

298
00:17:00,970 --> 00:17:02,340
来吧 先给你擦干

299
00:18:56,380 --> 00:18:58,880
幸福的家庭
- ♪- LELAND: Happy families.

300
00:18:59,000 --> 00:19:00,750
温暖的社区

301
00:19:00,880 --> 00:19:03,970
孩子们在踢球

302
00:19:06,050 --> 00:19:08,180
够让你们觉得恶心的了

303
00:19:08,260 --> 00:19:10,550
在很长一段时间里

304
00:19:10,680 --> 00:19:14,220
我们的人数顽固地停滞在人口的20%

305
00:19:14,350 --> 00:19:18,730
但六年前 我发起了“迈进”计划

306
00:19:18,850 --> 00:19:22,610
我们的人数上升到30%

307
00:19:23,030 --> 00:19:28,200
30%的美国人安全地在我们天父的庇佑下

308
00:19:28,290 --> 00:19:32,500
走向诅咒和毁灭

309
00:19:33,660 --> 00:19:36,410
但现在 坏消息

310
00:19:36,540 --> 00:19:37,660
我们这季度的数字

311
00:19:37,750 --> 00:19:40,790
一月份下降了3%

312
00:19:40,920 --> 00:19:43,710
二月份又下降了8%

313
00:19:43,840 --> 00:19:45,880
知道为什么吗

314
00:19:45,960 --> 00:19:47,550
不知道

315
00:19:47,630 --> 00:19:49,300
我们正在分析虚假情报部门的数据

316
00:19:49,430 --> 00:19:50,890
先生 我很确

317
00:19:50,970 --> 00:19:52,090
怎么回事

318
00:19:52,220 --> 00:19:53,800
没什么 就是我部门的一个女人

319
00:19:53,930 --> 00:19:55,680
你有解决方案吗

320
00:19:55,770 --> 00:19:57,560
我们有的不止是解决方案 我们有一位领袖

321
00:19:57,640 --> 00:20:00,020
8个月前 我们找到了一颗

322
00:20:00,100 --> 00:20:02,270
非常适合受精的卵子

323
00:20:02,400 --> 00:20:03,730
我们知道 根据预言

324
00:20:03,820 --> 00:20:05,860
我们必须迅速行动

325
00:20:05,940 --> 00:20:07,110
我们在这里发现了一个女人

326
00:20:07,190 --> 00:20:09,070
就在我们之中 一个助理

327
00:20:09,150 --> 00:20:10,780
我的助理 先生 是我的

328
00:20:10,860 --> 00:20:13,200
她现在已经怀孕8个月了

329
00:20:13,280 --> 00:20:17,250
她的预产期和预言里的日期一样

330
00:20:17,330 --> 00:20:19,080
这个母亲在哪

331
00:20:19,160 --> 00:20:20,750
还在这里工作 在我的

332
00:20:20,830 --> 00:20:23,500
不是 我问的是生母

333
00:20:24,880 --> 00:20:26,090
我们还在调查

334
00:20:26,170 --> 00:20:27,340
她不在我们手上吗

335
00:20:27,420 --> 00:20:30,260
是 是我女儿 先生

336
00:20:30,340 --> 00:20:31,760
我能搞定她

337
00:20:31,840 --> 00:20:34,180
好 那保持联系吧

338
00:20:34,260 --> 00:20:36,100
好的 非常感谢

339
00:20:36,890 --> 00:20:39,430
你说什么呢 你完全搞不定她

340
00:20:39,520 --> 00:20:41,980
那你叫我你部门的一个女人又是什么意思

341
00:20:42,100 --> 00:20:43,560
-你就是啊 -去你妈的 利兰

342
00:20:43,650 --> 00:20:45,480
你想让我帮忙把克莉丝汀拉进来

343
00:20:45,610 --> 00:20:47,650
那你就别再搞歧视女性这一套

344
00:20:47,730 --> 00:20:49,280
董事会不喜欢听女人的意见

345
00:20:49,360 --> 00:20:50,610
这样显得我们很弱

346
00:20:50,740 --> 00:20:53,070
天哪 你认真的吗

347
00:20:53,160 --> 00:20:54,570
我们是在中世纪吗

348
00:20:54,660 --> 00:20:55,830
对 就是

349
00:20:55,910 --> 00:20:57,580
那就是你的问题了 因为我不在

350
00:20:57,660 --> 00:20:58,910
好吧 你想向董事会证明自己吗

351
00:20:59,000 --> 00:21:00,250
我已经证明自己子

352
00:21:00,330 --> 00:21:03,290
不 真正的证明自己

353
00:21:04,080 --> 00:21:06,000
这次取证简直是扯淡

354
00:21:06,090 --> 00:21:07,210
你就是狗屎

355
00:21:07,340 --> 00:21:08,670
我只有一个问题 先生

356
00:21:08,760 --> 00:21:10,260
你得先学会如何成为一个律师

357
00:21:10,340 --> 00:21:12,050
然后你特么再问问题

358
00:21:12,180 --> 00:21:13,470
这什么鬼

359
00:21:13,550 --> 00:21:16,180
格雷格·R·布鲁尼一个政客 我们中的一员

360
00:21:16,310 --> 00:21:17,760
他应该这么做吗

361
00:21:17,850 --> 00:21:20,640
不应该 他体内的恶魔开始露头了

362
00:21:20,770 --> 00:21:22,690
你见过一个被剖瞠破肚的人吗

363
00:21:22,770 --> 00:21:25,610
如果可以 我想在他的内脏上跳舞

364
00:21:25,690 --> 00:21:27,400
所以你要怎么做呢

365
00:21:27,480 --> 00:21:29,860
不是我要怎么做 是你要怎么做

366
00:21:29,940 --> 00:21:31,740
把他带回到正轨上

367
00:21:31,860 --> 00:21:33,700
董事会觉得女人不够强硬

368
00:21:33,820 --> 00:21:35,870
你去证明他们错了

369
00:21:35,990 --> 00:21:38,030
怎么证明

370
00:21:38,160 --> 00:21:40,580
随你啊 这是地址

371
00:21:56,300 --> 00:21:58,930
很高兴了解你

372
00:22:10,070 --> 00:22:12,030
安迪

373
00:22:13,860 --> 00:22:15,320
安迪

374
00:22:15,410 --> 00:22:17,280
因

375
00:22:18,950 --> 00:22:21,080
我天

376
00:22:23,370 --> 00:22:25,250
你在干嘛啊

377
00:22:25,370 --> 00:22:28,420
没什么 做了个噩梦 被困住了

378
00:22:28,500 --> 00:22:29,750
你整晚都在床下吗

379
00:22:29,880 --> 00:22:31,670
不 不是 从4点开始吧

380
00:22:31,760 --> 00:22:35,260
好吧 我们今天去看医生

381
00:22:35,340 --> 00:22:38,140
好吗 我觉得你需要再做次核磁

382
00:22:40,010 --> 00:22:42,520
-不 停下 我跟你说 -不管用了

383
00:22:42,600 --> 00:22:43,980
我们可能被锁在系统外了 好吧

384
00:22:45,440 --> 00:22:47,060
-这东西怎么进来的 -这什么东西

385
00:22:47,150 --> 00:22:49,270
-就像个变形金刚 -我管他叫狗狗

386
00:22:49,400 --> 00:22:50,610
多酷啊

387
00:22:50,730 --> 00:22:51,900
你们还给它做了个尾巴

388
00:22:51,980 --> 00:22:52,820
对啊 给他来点个性化

389
00:22:52,940 --> 00:22:53,820
这东西哪来的

390
00:22:53,900 --> 00:22:55,150
我带回来的

391
00:22:55,280 --> 00:22:56,780
什么 谁 你成了简·杰森了吗

392
00:22:56,860 --> 00:22:58,950
它被锁在门外并且关机了

393
00:22:59,030 --> 00:23:00,280
是你们给它开的机吗

394
00:23:00,410 --> 00:23:01,740
没有 它就在后面挠门

395
00:23:01,830 --> 00:23:03,240
拜托 妈 我们能留下它吗 求你了

396
00:23:03,330 --> 00:23:04,790
不行 这是借来的 根本不是我们的

397
00:23:04,910 --> 00:23:06,580
-你可以留下 -狗狗 过来

398
00:23:06,670 --> 00:23:08,040
-是你在控制吗 -是

399
00:23:08,130 --> 00:23:09,460
它有无线连接 然后

400
00:23:09,590 --> 00:23:11,170
-我们跟它配对就行 -太可爱了

401
00:23:11,300 --> 00:23:12,550
我们让他像爱莉安娜·格兰德一样叫

402
00:23:12,630 --> 00:23:13,590
看着

403
00:23:13,670 --> 00:23:14,840
-来嘛 -让它做点什么

404
00:23:14,970 --> 00:23:16,170
-嗯 -不 等等 让我来

405
00:23:16,300 --> 00:23:17,470
不 别动 我来

406
00:23:17,550 --> 00:23:19,090
我不喜欢这东西

407
00:23:19,180 --> 00:23:21,350
-它不稳定 会做出 -小心了 不是你们俩

408
00:23:21,470 --> 00:23:23,640
-不 让我来 -我已经开始了

409
00:23:23,770 --> 00:23:25,520
好吧 但我已经在做了

410
00:23:25,640 --> 00:23:27,180
-你们俩别同时 只有林恩 -我不喜欢

411
00:23:27,310 --> 00:23:29,190
你来

412
00:23:29,310 --> 00:23:31,810
看看啊

413
00:23:33,280 --> 00:23:34,320
太可爱了吧

414
00:23:35,900 --> 00:23:37,570
-他真是个小可爱 -看看这个啊

415
00:23:37,650 --> 00:23:40,280
-太神奇了 看 看 -它朝你过来了

416
00:23:40,370 --> 00:23:42,280
他来了

417
00:23:42,370 --> 00:23:44,410
-它喜欢你 -是

418
00:23:44,490 --> 00:23:46,290
太厉害了

419
00:23:46,370 --> 00:23:48,210
给你小wu

420
00:23:48,330 --> 00:23:49,670
它喜欢你

421
00:23:49,790 --> 00:23:52,380
-太神奇了 -是啊 超可爱哈

422
00:23:52,500 --> 00:23:54,420
我们必须留下它 因为它喜欢你

423
00:23:54,500 --> 00:23:56,210
-好吧 家里不能养宠物 -这是个机器人啊

424
00:23:56,340 --> 00:23:57,840
你觉得它跟狗能一样吗

425
00:23:57,930 --> 00:23:59,180
别这样嘛

426
00:23:59,260 --> 00:24:00,930
不行 我不在乎它是不是宠物

427
00:24:01,050 --> 00:24:02,510
就是不能放家里

428
00:24:02,640 --> 00:24:04,760
什么 我以为本把它关了呢

429
00:24:04,850 --> 00:24:06,430
我也这么以为的 本

430
00:24:06,520 --> 00:24:09,230
不可能 我离开前肯定是关了的

431
00:24:09,350 --> 00:24:10,690
是你女儿们打开的吗

432
00:24:10,810 --> 00:24:12,360
不是 她们说它自己走到后门口

433
00:24:12,440 --> 00:24:13,860
然后开始挠门

434
00:24:13,980 --> 00:24:15,860
好吧 让我看看

435
00:24:15,940 --> 00:24:17,990
顺带一提 我

436
00:24:18,070 --> 00:24:20,240
我查了一下教堂附近的房子

437
00:24:20,320 --> 00:24:22,370
想看有没有人养机器狗

438
00:24:22,450 --> 00:24:23,620
然后呢

439
00:24:23,700 --> 00:24:24,530
他们都有可能

440
00:24:24,660 --> 00:24:26,410
一千码地内

441
00:24:26,540 --> 00:24:28,200
有五处大麻种植地

442
00:24:28,330 --> 00:24:30,160
收到 有点说的通了

443
00:24:30,250 --> 00:24:33,000
好了 我现在就过去 反向追踪GPS

444
00:24:33,090 --> 00:24:35,380
行 可我今天约了医生

445
00:24:35,500 --> 00:24:36,630
是 我今天也有约

446
00:24:36,710 --> 00:24:38,550
-那先这样 -好

447
00:24:38,630 --> 00:24:41,010
-我去看看 -晚点再联络 拜

448
00:24:41,090 --> 00:24:42,510
好

449
00:24:42,590 --> 00:24:46,560
疯狗子 你得听妈妈的话

450
00:24:46,680 --> 00:24:50,430
去 碎 叫

451
00:25:20,220 --> 00:25:22,840
-勒孔特先生 -这边

452
00:25:30,930 --> 00:25:32,690
去吧

453
00:25:39,150 --> 00:25:40,900
我们 到底是要千什么

454
00:25:42,030 --> 00:25:44,280
这位是T

455
00:25:48,950 --> 00:25:51,500
我出生在宾夕法尼亚州的阿德莫尔

456
00:25:51,620 --> 00:25:53,290
就在费城附近

457
00:25:53,370 --> 00:25:56,630
我父母的名字是凯勒布和杰斯梅

458
00:25:56,750 --> 00:25:59,800
我有两个哥哥 亚瑟和扎克

459
00:25:59,920 --> 00:26:03,760
我的第一次性经历是在一个暑假

460
00:26:03,840 --> 00:26:05,050
在一艘船上

461
00:26:05,140 --> 00:26:07,550
密西西比河上的马克·吐温河船之旅

462
00:26:07,640 --> 00:26:09,470
我当时15

463
00:26:09,600 --> 00:26:13,850
我小学是在约翰·亚当斯私立预科学校上的

464
00:26:22,240 --> 00:26:24,490
我要说点什么吗

465
00:26:41,590 --> 00:26:43,590
这边走

466
00:26:53,640 --> 00:26:55,690
注意力放在卡片上

467
00:26:57,310 --> 00:26:59,650
画的时候不要动手腕

468
00:27:00,980 --> 00:27:03,110
只用手肘和肩膀

469
00:27:03,190 --> 00:27:06,030
要画什么

470
00:27:06,110 --> 00:27:08,530
你需要知道的都告诉你了

471
00:27:38,150 --> 00:27:39,400
有什么问题吗

472
00:27:39,520 --> 00:27:42,110
安迪 你的血项中

473
00:27:42,230 --> 00:27:43,520
有一些值得关注的地方

474
00:27:43,610 --> 00:27:45,280
如果没问题的话

475
00:27:45,400 --> 00:27:46,780
我想跟你老婆聊一下

476
00:27:46,900 --> 00:27:48,530
行吧 但到底是怎么回事

477
00:27:48,610 --> 00:27:51,370
最好你伴侣在场的时候我再说

478
00:27:51,450 --> 00:27:53,120
以防你们有问题

479
00:27:54,700 --> 00:27:56,660
克莉丝汀 你可以过来吗

480
00:27:58,620 --> 00:27:59,750
没什么事吧

481
00:27:59,880 --> 00:28:02,000
关于那场事故

482
00:28:02,090 --> 00:28:03,710
安迪没有创伤性脑损伤的迹象

483
00:28:03,840 --> 00:28:06,420
没有任何肺部或软组织损伤

484
00:28:06,510 --> 00:28:08,420
而且 长时间暴露在冰雪中

485
00:28:08,550 --> 00:28:10,090
也没有造成皮肤损伤

486
00:28:10,220 --> 00:28:11,640
好吧 那是好消息啊 对吧

487
00:28:11,760 --> 00:28:14,140
但是 有些迹象显示

488
00:28:14,220 --> 00:28:16,470
抱歉 你为什么突然好像当我不在场一样

489
00:28:18,060 --> 00:28:21,600
你肝脏中的谷丙转氨酶和谷草转氨酶水平非常高

490
00:28:21,690 --> 00:28:23,230
这是什么意思

491
00:28:23,320 --> 00:28:28,740
我还注意到安迪脚趾间有注射痕迹

492
00:28:28,820 --> 00:28:30,570
跟针剂注射情况一样

493
00:28:32,120 --> 00:28:34,910
我才没有在脚趾间注射毒品

494
00:28:34,990 --> 00:28:37,910
还有静脉塌陷的标志

495
00:28:38,000 --> 00:28:39,500
都是近期发生的

496
00:28:39,620 --> 00:28:40,500
就两天内吧

497
00:28:40,580 --> 00:28:43,130
这次注射

498
00:28:43,210 --> 00:28:45,590
是在过去两天内发生的吗

499
00:28:45,670 --> 00:28:46,960
-对 -不 不

500
00:28:47,050 --> 00:28:48,130
这简直是疯了

501
00:28:49,970 --> 00:28:50,970
那只脚

502
00:28:51,050 --> 00:28:54,800
都有 在拇趾和第二个脚趾之间

503
00:28:59,140 --> 00:29:00,810
你不介意给我们点时间吧

504
00:29:00,940 --> 00:29:02,230
-当然 当然 -谢谢你 医生 我很感激

505
00:29:02,310 --> 00:29:03,730
很感激

506
00:29:08,150 --> 00:29:09,820
克莉丝汀

507
00:29:11,030 --> 00:29:12,360
给我看看

508
00:29:13,280 --> 00:29:16,490
我什么都没干

509
00:29:17,330 --> 00:29:19,540
我们试过很多东西

510
00:29:19,660 --> 00:29:21,080
爬山的时候 有孩子之前

511
00:29:21,160 --> 00:29:23,330
是 我们那时候是试过

512
00:29:23,420 --> 00:29:25,540
但不是吧 我们从没注射过

513
00:29:25,670 --> 00:29:27,880
你知道我讨厌打针

514
00:29:31,220 --> 00:29:34,300
这可能发生在西藏的医院里吗

515
00:29:34,430 --> 00:29:37,560
不可能 我都没生过病

516
00:29:37,680 --> 00:29:38,970
我觉得你该跟特拉格伦谈谈

517
00:29:39,060 --> 00:29:40,980
问他是否发生过什么事

518
00:29:41,060 --> 00:29:42,390
好吧

519
00:29:42,520 --> 00:29:44,690
我 我我

520
00:29:44,770 --> 00:29:49,030
我想做个毒品检验

521
00:29:50,280 --> 00:29:51,860
你在干什么

522
00:29:51,950 --> 00:29:53,400
工作

523
00:29:53,530 --> 00:29:54,820
那现在呢

524
00:29:54,910 --> 00:29:55,700
工作

525
00:29:55,780 --> 00:29:57,700
-现在呢 -工作

526
00:29:57,830 --> 00:29:59,450
你就告诉她吧 不然她会一直问下去的

527
00:29:59,540 --> 00:30:01,580
本 看

528
00:30:09,760 --> 00:30:10,380
你怎么做到的

529
00:30:11,170 --> 00:30:12,170
我就用了它的“坐起”控制

530
00:30:12,250 --> 00:30:13,540
然后把它和“取”一起用

531
00:30:13,630 --> 00:30:14,830
你们教它转动门把手了吗

532
00:30:16,340 --> 00:30:17,590
好吧好吧

533
00:30:17,670 --> 00:30:19,010
好了 不不不不不

534
00:30:19,090 --> 00:30:20,300
坐下

535
00:30:20,380 --> 00:30:21,590
不 我需要工作

536
00:30:21,680 --> 00:30:22,880
好了 坐下 去那边玩

537
00:30:25,850 --> 00:30:27,010
你是谁

538
00:30:32,440 --> 00:30:34,060
你是谁

539
00:30:34,150 --> 00:30:38,020
哈利·埃尔夫曼 这是我的看家狗

540
00:30:39,070 --> 00:30:41,740
你的看家狗袭击了我们

541
00:30:41,820 --> 00:30:42,700
胡扯

542
00:30:42,780 --> 00:30:44,450
-嘿 这是脏话 -劳拉 嘘

543
00:30:44,570 --> 00:30:46,200
他只袭击入侵我房产的人

544
00:30:46,280 --> 00:30:47,990
我们没在你的房产上

545
00:30:48,120 --> 00:30:51,410
而且看上去你的狗主要攻击黑人

546
00:30:51,500 --> 00:30:52,960
它从哪学来的

547
00:30:57,000 --> 00:30:58,750
我完全不知道你在说什么

548
00:30:58,840 --> 00:31:00,630
不是我干的

549
00:31:00,710 --> 00:31:04,470
是你越狱了操作系统 哈利

550
00:31:04,550 --> 00:31:07,640
你将被除以刑事罚款

551
00:31:08,970 --> 00:31:10,930
你是谁

552
00:31:14,560 --> 00:31:17,770
哈利 我告诉你该怎么做吧

553
00:31:17,900 --> 00:31:19,980
你告诉我

554
00:31:20,110 --> 00:31:22,490
你在操作系统上做了什么改变

555
00:31:22,610 --> 00:31:25,320
然后你就可以拿回你的狗了

556
00:31:27,450 --> 00:31:28,700
我会考虑一下

557
00:31:28,830 --> 00:31:30,490
你最好快点考虑

558
00:31:30,620 --> 00:31:34,000
因为24小时后我就会把这个破

559
00:31:34,080 --> 00:31:36,170
破烂

560
00:31:36,250 --> 00:31:38,670
丢到最近的垃圾场去

561
00:31:38,790 --> 00:31:40,670
我可以跟踪GPS的

562
00:31:40,750 --> 00:31:45,340
对 你是可以 如果我没有关掉的话

563
00:31:47,390 --> 00:31:49,140
伟大的本

564
00:31:49,220 --> 00:31:50,760
看看你啊

565
00:31:50,850 --> 00:31:52,310
平时挺无聊 但今天你可太给力了

566
00:31:52,390 --> 00:31:53,890
这是一个很大的变化

567
00:31:54,020 --> 00:31:55,310
我为你骄傲

568
00:33:10,760 --> 00:33:14,100
怎么用 怎么用 怎么用

569
00:33:15,100 --> 00:33:16,890
摄像头

570
00:33:20,560 --> 00:33:22,480
靠

571
00:34:28,840 --> 00:34:30,010
妈

572
00:34:30,090 --> 00:34:31,510
我天 你在干什么

573
00:34:31,590 --> 00:34:33,430
回家啊 你在干什么

574
00:34:33,510 --> 00:34:35,140
等你

575
00:34:38,390 --> 00:34:39,850
等等 等等

576
00:34:40,770 --> 00:34:43,190
没事的 宝儿

577
00:34:45,360 --> 00:34:47,480
没事 没事

578
00:34:52,490 --> 00:34:53,910
你不能再偷溜出去了

579
00:34:54,030 --> 00:34:55,820
我受够了 我很严肃的

580
00:34:55,910 --> 00:34:57,780
有点晚了 我能明天再受你盘问吗

581
00:34:57,870 --> 00:35:00,450
别跟我这么说话

582
00:35:00,540 --> 00:35:03,410
你都怎么去雷恩家的 走着去吗

583
00:35:03,540 --> 00:35:05,380
网约车

584
00:35:05,500 --> 00:35:06,960
我去

585
00:35:07,040 --> 00:35:08,880
-给我弄一下 -天 妈

586
00:35:08,960 --> 00:35:10,210
我要怎么把这东西关了

587
00:35:10,340 --> 00:35:12,170
有关闭按钮啊

588
00:35:13,430 --> 00:35:14,590
关闭

589
00:35:14,720 --> 00:35:15,890
一 就是那个按钮吗一对啊

590
00:35:15,970 --> 00:35:17,100
-就是开关键 -行吧

591
00:35:20,390 --> 00:35:22,230
下周我要邀请雷恩过来吃饭

592
00:35:22,310 --> 00:35:23,560
-不行 妈 -行

593
00:35:23,690 --> 00:35:24,940
-拜托你别这么做 -就这么定了

594
00:35:25,060 --> 00:35:26,730
我受够了你这么偷偷摸摸的了 好吗

595
00:35:26,860 --> 00:35:28,690
现在去睡觉吧

596
00:35:42,810 --> 00:35:43,980
你为什么不反对

597
00:35:44,060 --> 00:35:45,270
这个混蛋认为

598
00:35:45,360 --> 00:35:46,650
他想说什么就说什么

599
00:35:46,770 --> 00:35:48,480
而你就这么默默忍着

600
00:35:48,570 --> 00:35:50,320
请记录一下 布鲁尼先生

601
00:35:50,400 --> 00:35:52,990
刚刚用《侵权法改革第三卷》攻击了他的律师

602
00:35:53,110 --> 00:35:54,320
不如记录一下

603
00:35:54,410 --> 00:35:56,160
布朗宁先生是个王八蛋

604
00:35:56,280 --> 00:35:57,830
不如我们

605
00:35:57,950 --> 00:35:59,200
不如我们先休息一下吧

606
00:35:59,330 --> 00:36:00,410
你特么谁啊

607
00:36:00,500 --> 00:36:01,910
DF的雪莉·路利亚

608
00:36:02,000 --> 00:36:05,000
-我们没时间 -不 等会

609
00:36:05,080 --> 00:36:06,750
我们就休息一下吧

610
00:36:12,970 --> 00:36:14,840
DF为什么派你过来

611
00:36:15,680 --> 00:36:17,220
为了警告你控制下自己

612
00:36:17,350 --> 00:36:19,640
恶魔要出来了

613
00:36:19,720 --> 00:36:21,520
-真的吗 -对

614
00:36:21,600 --> 00:36:25,150
女士 这就是我有恶魔的意义所在啊

615
00:36:25,230 --> 00:36:26,940
你来找我 最好带着

616
00:36:27,020 --> 00:36:28,520
比法律书和相机更有用的东西

617
00:36:28,650 --> 00:36:30,360
因为我分分钟都可能会弄死你

618
00:36:30,480 --> 00:36:33,190
你不想让我把这话告诉经理吧

619
00:36:34,990 --> 00:36:37,660
你对经理了解多少

620
00:36:37,740 --> 00:36:40,040
我知道如果他听到我关于你的汇报

621
00:36:40,160 --> 00:36:41,370
肯定会失望的

622
00:36:41,500 --> 00:36:44,000
你的问题来了

623
00:36:44,080 --> 00:36:45,000
你叫什么来着

624
00:36:45,080 --> 00:36:46,250
雪莉·路利亚

625
00:36:46,330 --> 00:36:50,050
你的问题来了 雪莉

626
00:36:50,130 --> 00:36:53,840
如果经理真的是这么打算的

627
00:36:53,920 --> 00:36:56,430
那他就会派个男人来

628
00:36:56,550 --> 00:36:57,970
而他派你来

629
00:36:58,050 --> 00:37:00,010
穿着性感的小外套

630
00:37:00,100 --> 00:37:02,140
那就意味着这连警告都算不上

631
00:37:02,220 --> 00:37:04,480
不过是个礼貌的问候罢了

632
00:37:04,560 --> 00:37:07,190
所以你不如回去找经理

633
00:37:07,270 --> 00:37:09,520
告诉他要么忍着 要么闭嘴

634
00:37:09,610 --> 00:37:12,070
因为我不为恶魔世界工作

635
00:37:12,190 --> 00:37:14,690
是他们为我工作

636
00:37:26,960 --> 00:37:29,000
特么愚蠢的食尸鬼

637
00:37:39,220 --> 00:37:42,720
有人吗

638
00:37:47,020 --> 00:37:48,440
大卫

639
00:37:50,060 --> 00:37:52,610
谢谢你来这见我

640
00:37:53,400 --> 00:37:55,150
昨天是怎么回事

641
00:37:57,070 --> 00:37:58,700
-一个考验 -什么考验

642
00:38:00,320 --> 00:38:02,530
你对我一定很失望吧 大卫

643
00:38:02,620 --> 00:38:06,000
你问了那么多问题 可我却很少回答

644
00:38:06,120 --> 00:38:08,620
我想那是你的工作吧

645
00:38:09,750 --> 00:38:12,460
现在我和你一起共事的时间也到头了

646
00:38:14,130 --> 00:38:16,010
你不再需要我了吗

647
00:38:16,130 --> 00:38:18,300
不 比以前任何时候都需要你

648
00:38:18,430 --> 00:38:20,430
事实上 从某个角度来说 你毕业了

649
00:38:22,430 --> 00:38:25,220
这是多米尼克·卡比鲁神父

650
00:38:26,060 --> 00:38:27,980
他会从现在开始接手

651
00:38:28,100 --> 00:38:29,640
你好 大卫

652
00:38:29,770 --> 00:38:31,440
神父

653
00:38:32,480 --> 00:38:34,190
接手什么

654
00:38:35,900 --> 00:38:36,990
请坐

655
00:38:37,070 --> 00:38:38,320
维克多一直有让我

656
00:38:38,400 --> 00:38:40,820
了解你的进展

657
00:38:40,950 --> 00:38:44,830
是吗 他什么都没告诉我

658
00:38:44,910 --> 00:38:48,330
我们是梵蒂冈的朋友 我们喜欢保守秘密

659
00:38:50,080 --> 00:38:52,670
我能给你看段视频吗

660
00:38:54,840 --> 00:38:56,460
可以

661
00:39:04,060 --> 00:39:07,350
现在快到桥中间了

662
00:39:07,480 --> 00:39:09,180
你认出这个人了吗

663
00:39:09,310 --> 00:39:10,600
是的 昨天见过他

664
00:39:10,690 --> 00:39:14,190
你看过这些视频吗

665
00:39:15,020 --> 00:39:16,400
-没有 -你怎么可能看过

666
00:39:16,480 --> 00:39:18,610
视频就是在你参加会议的时候拍摄的

667
00:39:18,690 --> 00:39:20,400
到了

668
00:39:21,530 --> 00:39:24,870
注意力放在卡片上

669
00:39:27,370 --> 00:39:29,870
现在看向你的左边

670
00:39:33,000 --> 00:39:35,210
我就暂停在这

671
00:39:37,550 --> 00:39:41,220
现在看向我的右边

672
00:39:48,890 --> 00:39:52,270
再问一遍 你从没见过这些视频吗

673
00:39:52,350 --> 00:39:53,560
这到底是要干什么

674
00:39:53,650 --> 00:39:56,230
你昨天画了两张画

675
00:40:18,000 --> 00:40:20,670
我们跟梵蒂冈还是朋友吗

676
00:40:20,760 --> 00:40:22,010
是的

677
00:40:23,180 --> 00:40:25,550
我想听听勒孔特先生的意见

678
00:40:31,930 --> 00:40:35,560
大卫 中情局已经研究过遥视

679
00:40:35,650 --> 00:40:37,940
他们已经测试过了 而且仍会继续测试

680
00:40:38,070 --> 00:40:39,480
我本人而言 是不信的

681
00:40:39,610 --> 00:40:41,780
这就是我离开的原因

682
00:40:42,860 --> 00:40:44,610
但是

683
00:40:45,530 --> 00:40:47,780
你不可能知道20公里之外有什么正被拍摄

684
00:40:47,910 --> 00:40:51,080
可你画出来的图却有

685
00:40:51,160 --> 00:40:54,290
75%的准确率

686
00:40:58,290 --> 00:40:59,790
我们现在是中情局吗

687
00:40:59,920 --> 00:41:01,920
不是

688
00:41:02,010 --> 00:41:04,550
在我们圣父的家中 有很多部门

689
00:41:04,630 --> 00:41:07,180
勒孔特先生致力于其中一个部门

690
00:41:07,300 --> 00:41:09,430
而我则致力于另一个

691
00:41:09,510 --> 00:41:13,770
确实 中情局在研究遥视

692
00:41:13,850 --> 00:41:16,020
中国国安部 英国军情六处 摩萨德

693
00:41:16,100 --> 00:41:19,020
俄罗斯联邦安全局也都在研究

694
00:41:19,150 --> 00:41:20,770
我们有优势

695
00:41:20,860 --> 00:41:22,900
优势是

696
00:41:22,990 --> 00:41:24,570
上帝

697
00:41:35,960 --> 00:41:37,670
我得走了

698
00:41:38,750 --> 00:41:42,460
我们的目标是开发你的天赋 大卫

699
00:41:43,420 --> 00:41:46,170
我朋友们需要我

700
00:41:46,300 --> 00:41:48,760
所以我现在要去找他们

701
00:41:50,930 --> 00:41:52,560
我们不是偶然接近你的

702
00:41:52,680 --> 00:41:55,850
是格蕾丝·凌让我们来测试你的

703
00:41:58,690 --> 00:42:00,110
她经常提起你

704
00:42:00,190 --> 00:42:03,780
你的独特之处

705
00:42:13,370 --> 00:42:15,370
他现在是你的问题了

706
00:42:15,500 --> 00:42:16,660
在接下来几周里

707
00:42:16,750 --> 00:42:19,250
我们会比以往任何时候都更需要他

708
00:42:27,470 --> 00:42:29,840
你俩怎么了

709
00:42:31,970 --> 00:42:33,010
没事

710
00:42:33,140 --> 00:42:34,560
感觉你俩有事瞒着我

711
00:42:34,680 --> 00:42:38,020
我的生活一目了然 但

712
00:42:38,100 --> 00:42:39,520
你俩都把自己封闭起来了

713
00:42:39,600 --> 00:42:43,230
没 只是 教会的事

714
00:42:43,320 --> 00:42:45,360
总是有事

715
00:42:45,440 --> 00:42:47,150
是 我的话 我只是在想

716
00:42:47,240 --> 00:42:48,700
怎么对付这人

717
00:42:48,780 --> 00:42:49,740
种大麻的种族主义者

718
00:42:49,860 --> 00:42:51,240
你觉得他危险吗

719
00:42:51,320 --> 00:42:54,450
不不不 我只是觉得他想把狗要回去

720
00:42:54,580 --> 00:42:56,040
他来了

721
00:42:57,750 --> 00:42:59,290
好 给他机会解释下 好吗

722
00:42:59,370 --> 00:43:00,750
好

723
00:43:08,260 --> 00:43:10,510
哈利

724
00:43:12,550 --> 00:43:15,640
你是机器狗的主人

725
00:43:15,720 --> 00:43:17,560
我不知道它干了啥 但那不是我的错

726
00:43:17,640 --> 00:43:21,850
你没编程让它攻击黑人吗

727
00:43:21,940 --> 00:43:25,270
没啊 我干嘛干这种事 狗呢

728
00:43:25,400 --> 00:43:27,610
我们不得不把它赶走

729
00:43:27,690 --> 00:43:29,280
你是越狱了对吧

730
00:43:29,400 --> 00:43:31,530
是 但只是因为我想延长电池寿命

731
00:43:31,610 --> 00:43:32,860
你怎么做到的

732
00:43:32,950 --> 00:43:34,950
贴吧上的帖子 他们给了软件链接

733
00:43:35,030 --> 00:43:36,240
我的狗呢

734
00:43:36,330 --> 00:43:38,450
链接是什么

735
00:43:43,500 --> 00:43:45,920
这什么啊

736
00:43:46,000 --> 00:43:49,380
没什么 就是个颜色测试

737
00:43:49,470 --> 00:43:50,800
为了什么测

738
00:43:52,220 --> 00:43:54,930
科学 只是个实验

739
00:43:55,010 --> 00:43:56,140
这些是什么

740
00:43:56,220 --> 00:43:57,640
这些百分比

741
00:43:57,720 --> 00:44:01,770
没什么 就是我感知到的颜色

742
00:44:04,650 --> 00:44:05,900
跟粒子加速器的事

743
00:44:05,980 --> 00:44:07,480
没关系吧

744
00:44:07,570 --> 00:44:09,820
没 怎么这么问

745
00:44:09,940 --> 00:44:12,240
我们只是有点担心

746
00:44:12,320 --> 00:44:14,160
不必 我没事

747
00:44:15,240 --> 00:44:16,490
这里

748
00:44:17,990 --> 00:44:19,620
固件操作系统

749
00:44:19,700 --> 00:44:21,620
基本监控 没什么

750
00:44:21,710 --> 00:44:24,170
就只是扩大了狗的活动范围

751
00:44:24,250 --> 00:44:27,170
那为什么攻击艾格尼斯修女和我呢

752
00:44:27,300 --> 00:44:29,840
还有墓地的教徒

753
00:44:32,090 --> 00:44:36,010
这只狗能被编程为反天主教吗

754
00:44:38,600 --> 00:44:39,970
我认真的

755
00:44:40,060 --> 00:44:42,180
不行

756
00:44:42,270 --> 00:44:43,640
没办法区分

757
00:44:43,730 --> 00:44:47,360
我是说 视觉上没办法

758
00:44:51,140 --> 00:44:52,550
怎么了

759
00:44:52,640 --> 00:44:54,260
你手机上有什么 装了什么软件

760
00:44:54,390 --> 00:44:55,050
怎么了

761
00:44:55,330 --> 00:44:56,830
恶意软件无法判断你的宗教信仰

762
00:44:58,160 --> 00:45:00,790
但它能根据你手机应用程序进行攻击

763
00:45:01,370 --> 00:45:02,370
比如带GPS的那种

764
00:45:04,000 --> 00:45:04,550
本地弥撒时间

765
00:45:05,330 --> 00:45:07,080
这个就带GPS

766
00:45:07,170 --> 00:45:08,340
-是 -好

767
00:45:08,460 --> 00:45:09,420
我们得看下修女

768
00:45:09,510 --> 00:45:11,130
手机上是不是也有这个程序

769
00:45:11,220 --> 00:45:12,880
好 还有那些乡下的教区居民

770
00:45:14,680 --> 00:45:18,220
二位

771
00:45:35,410 --> 00:45:37,620
爸 你手机在响

772
00:45:37,700 --> 00:45:39,160
要我们进去接吗

773
00:45:39,240 --> 00:45:40,490
-我们得进去 -门锁上了

774
00:45:40,620 --> 00:45:41,990
-没完没了的 -不用 没事

775
00:45:42,080 --> 00:45:43,790
我马上出去

776
00:45:44,960 --> 00:45:46,290
他跟里面多久了

777
00:45:46,380 --> 00:45:48,130
-一小时 -没 十分钟

778
00:45:48,210 --> 00:45:50,000
我觉得他声音听起来不大好

779
00:45:50,090 --> 00:45:51,590
我们是不是把他逼疯了

780
00:45:51,710 --> 00:45:53,050
不会 他喜欢我们

781
00:45:53,130 --> 00:45:54,050
试试妈妈屋里的门

782
00:45:54,170 --> 00:45:56,090
别 劳拉 等等

783
00:45:58,300 --> 00:45:59,640
-劳拉 别这样 -爸 你还

784
00:46:01,010 --> 00:46:02,560
爸

785
00:46:02,640 --> 00:46:04,390
-你还好吗 -嘿 挺好的

786
00:46:04,480 --> 00:46:05,730
-抱歉 我只是 -怎么了

787
00:46:05,810 --> 00:46:07,060
不知道 这里很凉快

788
00:46:07,150 --> 00:46:08,400
我觉得很热

789
00:46:08,480 --> 00:46:10,270
爸 你没事吧

790
00:46:10,400 --> 00:46:12,230
没事 请别 别哭 别哭

791
00:46:12,320 --> 00:46:14,490
我 只需要点时间

792
00:46:16,780 --> 00:46:18,570
求你别接 别接

793
00:46:18,660 --> 00:46:21,280
-布夏尔家 -圣诞快乐
Bouchard residence. - : *Feliz Navidad ♪

794
00:46:21,410 --> 00:46:23,870
圣诞快乐
♪ Feliz Navidad ♪

795
00:46:23,950 --> 00:46:25,330
麻烦给我

796
00:46:25,410 --> 00:46:26,710
-圣诞快乐一哪位
- ♪Feliz Navidad ♪- Who is this?

797
00:46:26,790 --> 00:46:28,790
新年快乐幸福
♪Prospero Ano y Felicidad ♪

798
00:46:28,920 --> 00:46:31,000
不管你是谁 别再打来了

799
00:46:31,090 --> 00:46:33,420
圣诞快乐
- ♪Feliz Navidad...s

800
00:46:35,300 --> 00:46:37,090
爸 别难过

801
00:46:37,180 --> 00:46:38,760
我们爱你

802
00:46:38,840 --> 00:46:41,140
别 我只是不知道怎么了

803
00:46:41,260 --> 00:46:43,310
我们太吵了 对不起

804
00:46:43,430 --> 00:46:45,770
不 不关那事 从来都不会因为那事

805
00:46:47,230 --> 00:46:49,440
要不我们唱歌吧

806
00:46:49,560 --> 00:46:52,110
来嘛 唱那首你以前经常唱给我们听的那首

807
00:46:52,190 --> 00:46:53,150
好呀

808
00:46:53,230 --> 00:46:54,980
不就是不
♪ No is no ♪

809
00:46:55,110 --> 00:46:56,740
不永远是不
♪No is always no ♪

810
00:46:56,820 --> 00:47:00,570
如果你说不 就意味着一千次不
♪`If you say no, it means a thousand times no ♪

811
00:47:00,660 --> 00:47:04,660
手指相对 眉毛低垂
♪Finger pointing, eyebrows low ♪

812
00:47:04,790 --> 00:47:08,790
嘴巴呈口字形
♪Mouth in the shape of the letter O. ♪

813
00:47:44,990 --> 00:47:48,250
不是吧

814
00:47:54,380 --> 00:47:55,630
克莉丝汀 没事吧

815
00:47:55,710 --> 00:47:58,840
没事 嘿 我还以为你把机器狗带走了呢

816
00:47:58,970 --> 00:48:00,130
是拿走了

817
00:48:00,220 --> 00:48:02,930
好吧 它又回来了

818
00:48:03,010 --> 00:48:04,100
什么又回来了

819
00:48:04,180 --> 00:48:06,810
狗啊 狗狗 它

820
00:48:06,890 --> 00:48:09,020
这会儿就在我女儿们的房间里

821
00:48:09,100 --> 00:48:10,440
不可能啊

822
00:48:10,520 --> 00:48:11,770
-真的在 -不会

823
00:48:11,850 --> 00:48:15,860
不在 我正盯着它呢

824
00:48:35,960 --> 00:48:37,300
林恩

825
00:48:37,380 --> 00:48:40,010
起来 林恩

826
00:49:30,200 --> 00:49:32,660
去你妈的 这问题就不合适

827
00:49:32,740 --> 00:49:34,030
让你律师

828
00:49:34,120 --> 00:49:35,240
如果你继续辱骂

829
00:49:35,370 --> 00:49:36,530
只会拖更久

830
00:49:36,620 --> 00:49:37,830
你管这叫辱骂

831
00:49:37,910 --> 00:49:40,120
布鲁尼先生

832
00:49:40,250 --> 00:49:42,250
瞧瞧谁来了

833
00:49:42,330 --> 00:49:44,380
我们休息一下

834
00:49:44,460 --> 00:49:46,540
我都等不及看她的表现了

835
00:49:46,630 --> 00:49:48,420
谁让你这么做的 女士

836
00:49:48,550 --> 00:49:50,710
你他妈要冷静下来 先生

837
00:49:50,800 --> 00:49:54,390
不 你要回去告诉你主人

838
00:49:54,470 --> 00:49:57,890
跟他们说让他们对我放尊重点

839
00:49:57,970 --> 00:49:59,850
甭想派个像你这样的贱人

840
00:49:59,930 --> 00:50:02,730
来打发我这样的巨人

841
00:50:06,940 --> 00:50:08,270
你个贱人

842
00:50:08,400 --> 00:50:10,360
你他妈个臭婊子

843
00:50:10,440 --> 00:50:11,900
别哼唧了

844
00:50:14,240 --> 00:50:16,160
给 吃个百吉饼吧

845
00:50:19,330 --> 00:50:20,740
我的手指 我的手指

846
00:50:20,830 --> 00:50:23,460
不不不不 这不是你的

847
00:50:46,980 --> 00:50:49,980
布鲁尼先生的一点心意

848
00:50:51,320 --> 00:50:54,610
干得漂亮 姑娘 干得漂亮

849
00:50:54,700 --> 00:50:56,660
这是我在这里的意义 先生

850
00:50:56,780 --> 00:50:58,570
鞠个躬吧

851
00:51:09,540 --> 00:51:11,000
你会提拔她吗

852
00:51:11,090 --> 00:51:13,630
不会 她是个女人

853
00:51:15,550 --> 00:51:17,180
赏她点什么呗

854
00:51:19,640 --> 00:51:22,470
把她调去行政楼层

855
00:51:22,560 --> 00:51:24,730
安排个角落的办公室

856
00:51:34,240 --> 00:51:35,650
谢谢

857
00:51:37,360 --> 00:51:39,200
谢谢

858
00:51:53,920 --> 00:51:56,170
妈的

859
00:51:58,010 --> 00:52:01,550
天 我的天

860
00:52:26,710 --> 00:52:29,250
我会去收拾你们的 混蛋们

861
00:52:32,960 --> 00:52:34,840
这是你派来追杀我们的新机器狗

862
00:52:34,920 --> 00:52:36,710
我才没派东西去追杀你们

863
00:52:36,800 --> 00:52:38,420
我第二只机器狗刚好在

864
00:52:38,510 --> 00:52:40,260
-你家附近 -净扯

865
00:52:40,340 --> 00:52:42,890
你的机器狗跑去攻击我女儿

866
00:52:42,970 --> 00:52:44,680
错 我的狗是要保护我利益

867
00:52:44,760 --> 00:52:46,350
而你毁了它

868
00:52:46,470 --> 00:52:47,600
在你调整软件

869
00:52:47,730 --> 00:52:48,600
让它攻击天主教应用程序之后

870
00:52:48,730 --> 00:52:49,640
天

871
00:52:49,770 --> 00:52:51,150
这世上的坏事就都是我干的呗

872
00:52:51,270 --> 00:52:53,110
还好我没操过辅祭

873
00:52:53,230 --> 00:52:54,440
现在给我滚

874
00:52:54,520 --> 00:52:56,320
别再毁我的狗了

875
00:52:56,440 --> 00:52:59,400
错 是你别再毁我的狗了

876
00:52:59,530 --> 00:53:00,990
城市景色不错 本尼

877
00:53:01,110 --> 00:53:02,740
-谢谢 -你谁啊

878
00:53:02,820 --> 00:53:04,950
阿姆斯特丹精英

879
00:53:05,080 --> 00:53:06,620
我们构建了你狗的软件

880
00:53:06,750 --> 00:53:09,790
You are in breach of our closed 你违反了我们的封闭系统许可协议

881
00:53:09,870 --> 00:53:13,290
需支付15万美元的罚款

882
00:53:15,210 --> 00:53:16,380
你疯了吧

883
00:53:16,500 --> 00:53:17,880
没 你自己都承认了

884
00:53:17,960 --> 00:53:19,760
我们不喜欢别人修改我们软件

885
00:53:19,840 --> 00:53:22,840
所以你会收到我们的律师信

886
00:53:27,770 --> 00:53:29,850
去死吧

887
00:53:29,940 --> 00:53:31,520
干得漂亮 施威格小姐

888
00:53:31,650 --> 00:53:34,770
谢谢 为你做什么都可以 本尼

889
00:53:34,860 --> 00:53:38,820
拜托 能别再叫“本尼”了

890
00:53:40,110 --> 00:53:42,150
怎么了

891
00:53:42,280 --> 00:53:44,240
没什么

892
00:53:44,320 --> 00:53:45,660
没什么

893
00:53:45,740 --> 00:53:47,030
你没事吧

894
00:53:48,830 --> 00:53:50,500
没事 我

895
00:53:50,620 --> 00:53:53,420
我只是累了 所以

896
00:54:12,350 --> 00:54:14,350
你好 我

897
00:54:16,650 --> 00:54:18,020
本 对吧

898
00:54:18,110 --> 00:54:19,480
是

899
00:54:19,610 --> 00:54:21,030
没错

900
00:54:22,700 --> 00:54:24,320
我能为你做什么

901
00:54:30,580 --> 00:54:39,380
我不知道

