1
00:00:04,067 --> 00:00:05,367
二选一

2
00:00:09,600 --> 00:00:11,133
正面或反面

3
00:00:14,000 --> 00:00:15,067
正面

4
00:00:23,300 --> 00:00:24,433
反面…

5
00:00:33,100 --> 00:00:36,433
发生原因不明的出血，请确认设定

6
00:00:36,433 --> 00:00:38,000
血压低于50

7
00:00:40,000 --> 00:00:43,567
发生原因不明的出血，请确认设定

8
00:01:00,200 --> 00:01:03,200
已确认对象

9
00:01:03,867 --> 00:01:04,867
抱歉

10
00:01:09,267 --> 00:01:12,233
天城?，你来干嘛

11
00:01:12,233 --> 00:01:14,867
我想给ELCANO一些指点

12
00:01:18,633 --> 00:01:20,967
你不能用直接吻合术

13
00:01:20,967 --> 00:01:24,133
患者是为了自己的使命才选择绕道手术的

14
00:01:24,133 --> 00:01:26,267
-把镜头转过来 -是

15
00:01:28,400 --> 00:01:30,700
无法确认前降支动脉的全貌

16
00:01:30,700 --> 00:01:32,700
请将镜头归位

17
00:01:32,700 --> 00:01:35,567
-搞什么鬼，快归位 -这样就好

18
00:01:39,000 --> 00:01:41,633
前降支动脉的钙化厚度为2mm

19
00:01:41,633 --> 00:01:46,267
柏林曾有清除此钙化处的术式案例

20
00:01:46,267 --> 00:01:49,367
用于此病症时的成功率是4%

21
00:01:49,367 --> 00:01:51,267
要切换成该术式吗

22
00:01:51,267 --> 00:01:55,467
成功率4%…，这种手术怎么行得通啊

23
00:01:55,467 --> 00:01:57,633
ELCANO，切换成该术式

24
00:01:58,367 --> 00:02:01,633
请使用海狸手术刀清除钙化处

25
00:02:01,633 --> 00:02:04,133
这孩子真聪明

26
00:02:04,133 --> 00:02:07,333
比愚蠢的人类有用多了

27
00:02:08,033 --> 00:02:10,667
清除钙化处是好主意，海狸手术刀

28
00:02:14,567 --> 00:02:15,867
患者会死哦

29
00:02:16,767 --> 00:02:17,800
是

30
00:02:19,333 --> 00:02:21,533
JUNON，当我助手

31
00:02:21,533 --> 00:02:23,000
是，BULLDOG血管夹

32
00:02:33,867 --> 00:02:35,100
不会吧…

33
00:02:35,467 --> 00:02:38,467
你要进行直接吻合术以外的手术吗

34
00:02:38,467 --> 00:02:42,567
没错，如你所愿，我要进行绕道手术

35
00:02:42,567 --> 00:02:44,767
-但我会动点手脚 -什么

36
00:02:44,767 --> 00:02:46,100
-组织剪 -是

37
00:02:47,500 --> 00:02:49,367
加长型覆盖补片

38
00:02:49,367 --> 00:02:54,300
传统的手术方式是增加通道，绕过堵塞血管

39
00:02:54,300 --> 00:02:58,600
其结果就会变成两条血管

40
00:02:58,600 --> 00:03:03,100
传统术式，天城的应用术式，加长型覆盖补片
此外，天城医生将血管桥加长

41
00:03:03,100 --> 00:03:07,367
在冠状动脉上制作补片，把血管加粗

42
00:03:21,000 --> 00:03:23,367
-准备显微剪刀 -是

43
00:03:23,367 --> 00:03:27,200
这种状态的血管，有可能做到吗

44
00:03:27,533 --> 00:03:29,567
钙化处的清除已完成

45
00:03:29,567 --> 00:03:32,133
请以内胸动脉制作加长型覆盖补片

46
00:03:32,133 --> 00:03:34,667
了解，但这次要利用静脉加长

47
00:03:34,667 --> 00:03:36,967
JUNON，那边交给你，我进行复位

48
00:03:36,967 --> 00:03:38,467
-显微剪刀 -是

49
00:03:38,467 --> 00:03:39,533
-组织剪 -是

50
00:03:43,667 --> 00:03:44,767
-手术刀 -是

51
00:04:00,500 --> 00:04:01,900
静脉摘取完成

52
00:04:04,833 --> 00:04:07,200
-OK，要接上内胸动脉了 -是

53
00:04:07,200 --> 00:04:08,833
-显微剪刀 -是

54
00:04:08,833 --> 00:04:11,233
已输入新的术式

55
00:04:11,767 --> 00:04:13,633
真聪明

56
00:04:13,633 --> 00:04:15,400
别欺骗ELCANO

57
00:04:17,200 --> 00:04:20,300
-欺骗? -这就是你的目的吗

58
00:04:20,300 --> 00:04:22,300
你输入离谱荒谬的术式

59
00:04:22,300 --> 00:04:24,500
想让ELCANO失败吧

60
00:04:24,500 --> 00:04:26,900
你没有身为医生的自尊吗

61
00:04:26,900 --> 00:04:28,567
手术停止中

62
00:04:28,567 --> 00:04:31,600
请立即制作加长型覆盖补片

63
00:04:31,600 --> 00:04:35,100
你才是没有医生的自尊吧

64
00:04:35,100 --> 00:04:37,133
ELCANO比你更像医生

65
00:04:37,133 --> 00:04:41,100
闭嘴，ELCANO是我的发明

66
00:04:41,100 --> 00:04:43,767
它网罗了全世界的医学知识

67
00:04:43,767 --> 00:04:47,600
这里累积了一切的医疗历史

68
00:04:47,600 --> 00:04:51,367
是我打造了这个至高无上的医生

69
00:04:52,800 --> 00:04:55,767
危险，若不制作加长型覆盖补片

70
00:04:55,767 --> 00:04:57,567
可能导致出血过多或心肌梗塞…

71
00:04:57,567 --> 00:05:02,533
我的ELCANO是所有医生的智慧结晶

72
00:05:02,533 --> 00:05:05,033
就是医生的自尊

73
00:05:05,033 --> 00:05:07,467
你很恐怖耶，吓死人了

74
00:05:07,467 --> 00:05:08,900
别气急败坏的

75
00:05:10,400 --> 00:05:13,433
ELCANO比你聪明多了

76
00:05:15,000 --> 00:05:18,667
听好了，患者无论如何都想活下去

77
00:05:18,667 --> 00:05:20,167
所以才躺在手术台上

78
00:05:20,167 --> 00:05:24,200
而实现患者愿望就是我们的工作，不…

79
00:05:26,200 --> 00:05:27,900
是医生的自尊吧

80
00:05:37,467 --> 00:05:38,833
-8-0 -是

81
00:05:50,433 --> 00:05:51,767
-降低风量 -是

82
00:05:51,767 --> 00:05:54,767
-风量请下降到一升 -是

83
00:05:54,767 --> 00:05:57,167
请再准备一条8-0

84
00:05:57,167 --> 00:06:00,333
-OK，再准备一条8-0 -是

85
00:06:09,900 --> 00:06:11,167
-8-0 -是

86
00:06:36,033 --> 00:06:37,667
-好，组织剪 -是

87
00:07:10,867 --> 00:07:12,800
手术完成

88
00:07:12,800 --> 00:07:14,067
LE COEUR EST BEAU

89
00:07:14,600 --> 00:07:16,200
心脏真美

90
00:07:25,533 --> 00:07:27,600
那就是东城大的…

91
00:07:27,600 --> 00:07:29,300
原来是天城医生执刀啊

92
00:07:30,467 --> 00:07:32,800
天城…

93
00:07:33,533 --> 00:07:34,767
辛苦了

94
00:07:40,267 --> 00:07:42,967
什么，我才不是在对你说呢

95
00:07:45,267 --> 00:07:48,867
辛苦了，结束手术的指引

96
00:07:50,767 --> 00:07:52,033
谢谢

97
00:07:59,333 --> 00:08:01,733
医生的自尊是吗…

98
00:08:09,867 --> 00:08:11,833
你也辛苦了

99
00:08:12,233 --> 00:08:13,633
菅井教授…

100
00:08:14,800 --> 00:08:16,800
此病症是宝贵资料…

101
00:08:19,967 --> 00:08:21,233
不用说了

102
00:08:24,033 --> 00:08:27,300
删除
你已经跟AI没关系了

103
00:08:29,867 --> 00:08:31,000
什么

104
00:08:32,533 --> 00:08:34,033
发生辨识错误
无法辨识

105
00:08:34,767 --> 00:08:36,667
不…

106
00:08:36,667 --> 00:08:38,000
ELCANO…

107
00:08:38,000 --> 00:08:41,967
-无法辨识 -ELCANO…

108
00:08:41,967 --> 00:08:43,733
-无法辨识 -我不要…

109
00:08:48,833 --> 00:08:51,833
这个ELCANO非常优秀呢

110
00:08:52,233 --> 00:08:55,333
那当然，因为那是我的推荐

111
00:08:55,833 --> 00:08:57,200
椎野小姐…

112
00:08:57,433 --> 00:09:01,000
ELCANO是在她的推荐下才开始研究的

113
00:09:01,000 --> 00:09:04,267
菅井教授也是我最推荐的人物

114
00:09:04,267 --> 00:09:06,167
你真是妙语如珠呢

115
00:09:06,167 --> 00:09:08,633
菅井教授决定好要推荐谁了吗

116
00:09:08,633 --> 00:09:11,800
其实…，我还没决定

117
00:09:13,067 --> 00:09:17,267
我还以为高阶医生，会是研发团队的负责人呢

118
00:09:17,267 --> 00:09:19,500
所以你才会在这里吧

119
00:09:20,433 --> 00:09:22,333
我只是碰巧在此…

120
00:09:23,433 --> 00:09:24,633
可是…

121
00:09:25,867 --> 00:09:29,500
这个AI会带来何种未来

122
00:09:30,567 --> 00:09:33,500
相信把医狙引进日本的高阶医生

123
00:09:34,000 --> 00:09:36,267
你是最清楚的吧

124
00:09:37,133 --> 00:09:38,500
好了…，椎野

125
00:09:38,500 --> 00:09:40,600
今天就到此为止吧

126
00:09:40,600 --> 00:09:42,433
失礼了

127
00:09:42,433 --> 00:09:45,100
不过…，就是这么回事

128
00:09:46,567 --> 00:09:48,367
你慢慢考虑吧

129
00:09:50,133 --> 00:09:53,333
椎野，你要喝红茶还是咖啡呢

130
00:09:53,333 --> 00:09:54,867
请给我花草茶

131
00:09:54,867 --> 00:09:58,200
于是，决定命运的公开手术结束了

132
00:09:59,200 --> 00:10:01,700
至于天城医生的官司

133
00:10:01,700 --> 00:10:03,933
户岛律师也撤告了

134
00:10:03,933 --> 00:10:06,100
怎样，这是一间好医院吧

135
00:10:14,533 --> 00:10:18,367
是啊，因为这里有好医生

136
00:10:20,967 --> 00:10:22,433
恋爱的季节到了吗

137
00:10:23,500 --> 00:10:24,967
想太多…

138
00:10:24,967 --> 00:10:27,600
你真是扮猪吃老虎呢

139
00:10:27,600 --> 00:10:29,133
不能再叫你JUNON了吗

140
00:10:29,133 --> 00:10:32,167
你误会了，人家不会看上我的

141
00:10:33,733 --> 00:10:36,900
她很有胆识，而且…

142
00:10:37,200 --> 00:10:38,867
吉星高照哦

143
00:10:42,033 --> 00:10:43,633
听说出事了

144
00:10:45,933 --> 00:10:47,100
快去吧

145
00:10:54,433 --> 00:10:56,767
这也是天命吗

146
00:11:03,567 --> 00:11:04,933
我们…

147
00:11:06,000 --> 00:11:07,233
赢了

148
00:11:08,800 --> 00:11:10,400
你会是妻管严呢

149
00:11:12,233 --> 00:11:14,900
不，我只是普通同事

150
00:11:22,367 --> 00:11:24,833
新医院变更设计后之兴建资金重估

151
00:11:27,067 --> 00:11:28,100
请进

152
00:11:29,867 --> 00:11:31,467
你找我吗，先生

153
00:11:31,467 --> 00:11:33,000
你来啦

154
00:11:33,633 --> 00:11:36,600
维新大的手术，辛苦了

155
00:11:36,600 --> 00:11:38,867
小事一桩不足挂齿，可是…

156
00:11:38,867 --> 00:11:42,767
如果有特殊报酬，我不会客气的

157
00:11:42,767 --> 00:11:45,967
我是很想给你特殊报酬之类的啦

158
00:11:45,967 --> 00:11:47,733
但这些钱…

159
00:11:48,300 --> 00:11:49,833
现在不够了

160
00:11:50,700 --> 00:11:53,633
因为这个奇葩的设计

161
00:11:54,467 --> 00:11:56,633
你不喜欢吗

162
00:11:56,633 --> 00:12:00,167
新设计能透过天井引入自然光…

163
00:12:00,167 --> 00:12:02,033
好了…

164
00:12:02,033 --> 00:12:03,300
不用说明了

165
00:12:04,400 --> 00:12:08,100
总之，目前兴建资金短缺

166
00:12:09,133 --> 00:12:11,133
必须设法填补缺口

167
00:12:14,300 --> 00:12:15,900
其实是…

168
00:12:16,900 --> 00:12:19,067
国外有人想请你动手术

169
00:12:21,200 --> 00:12:22,800
但这次…

170
00:12:24,367 --> 00:12:26,867
不是一半财产

171
00:12:28,133 --> 00:12:34,000
而是请患者投资新医院所需的，剩余资金50亿日圆

172
00:12:34,000 --> 00:12:35,733
将此作为条件…

173
00:12:36,700 --> 00:12:38,133
你意下如何

174
00:12:38,133 --> 00:12:41,000
先生你也是扮猪吃老虎呢

175
00:12:41,500 --> 00:12:44,600
但一定要走完二选一的程序

176
00:12:45,967 --> 00:12:48,600
那你飞一趟韩国吧

177
00:12:49,100 --> 00:12:51,667
患者是在韩国经商成功的日本人

178
00:12:56,533 --> 00:13:01,100
韩国，首尔

179
00:13:07,200 --> 00:13:08,600
你明白吧

180
00:13:33,633 --> 00:13:35,367
天城医生

181
00:13:36,867 --> 00:13:40,633
你愿意接受委托，真是感激不尽

182
00:13:40,633 --> 00:13:42,900
我是KD集团的木崎

183
00:13:42,900 --> 00:13:45,167
我还没决定要动手术哦

184
00:13:46,400 --> 00:13:49,600
我这个人天生好运

185
00:13:49,600 --> 00:13:52,233
做生意从来没失败过

186
00:13:52,233 --> 00:13:53,700
我一定会赢的

187
00:13:54,733 --> 00:13:56,933
那么，胜负只有一次

188
00:13:57,667 --> 00:13:59,200
二选一

189
00:13:59,200 --> 00:14:00,467
红或黑

190
00:14:07,733 --> 00:14:08,800
红

191
00:14:12,733 --> 00:14:14,033
下好离手

192
00:14:24,900 --> 00:14:26,600
红，36

193
00:14:26,733 --> 00:14:28,100
好耶

194
00:14:30,500 --> 00:14:32,200
契约成立

195
00:14:34,533 --> 00:14:37,433
我很期待在日本动手术

196
00:14:45,900 --> 00:14:49,133
于是，木崎社长住进了

197
00:14:49,133 --> 00:14:50,700
东城大的特别病房

198
00:14:50,700 --> 00:14:52,200
-木崎先生 -是

199
00:14:53,100 --> 00:14:55,800
待会要检查了，我先量体温

200
00:14:56,000 --> 00:14:58,967
我今天要外出，没办法，请明天再检查

201
00:14:58,967 --> 00:15:02,667
咦…，但医生有准许你外出吗

202
00:15:02,667 --> 00:15:03,667
没有

203
00:15:03,667 --> 00:15:05,567
这种小事还需要医生同意吗

204
00:15:05,567 --> 00:15:08,833
这种小事…，这是规定

205
00:15:08,833 --> 00:15:09,867
我说啊…

206
00:15:09,867 --> 00:15:14,100
我付了特别费用，住进了特别病房

207
00:15:14,100 --> 00:15:15,400
你明白这一点吗

208
00:15:15,400 --> 00:15:17,733
我很清楚

209
00:15:17,733 --> 00:15:20,467
但如果要动手术，必须进行检查…

210
00:15:20,467 --> 00:15:21,767
没关系啊

211
00:15:22,400 --> 00:15:25,233
那就明天再检查吧

212
00:15:25,233 --> 00:15:27,233
外出也OK

213
00:15:27,233 --> 00:15:28,333
太好了

214
00:15:29,967 --> 00:15:33,200
-医生你真是善解人意 -那当然

215
00:15:33,200 --> 00:15:35,733
即便是医院，依照付费金额的高低

216
00:15:35,733 --> 00:15:37,967
当然也得改变服务质量啊

217
00:15:37,967 --> 00:15:40,133
渡海…，天城医生

218
00:15:41,000 --> 00:15:43,300
那就拜托了

219
00:15:47,733 --> 00:15:49,000
检查日期…

220
00:15:49,233 --> 00:15:51,333
再请你们更改罗

221
00:15:55,333 --> 00:15:56,667
在此同时…

222
00:15:59,100 --> 00:16:00,900
谢谢

223
00:16:05,033 --> 00:16:09,133
旻哉的母亲，朴素玄也从韩国来日本

224
00:16:09,133 --> 00:16:10,933
接受术后检查

225
00:16:11,467 --> 00:16:13,467
-她连络你了吗 -是的，好像到了

226
00:16:13,467 --> 00:16:14,700
-对哦… -旻哉

227
00:16:14,700 --> 00:16:15,867
妈

228
00:16:18,133 --> 00:16:19,233
你过得好吗

229
00:16:19,233 --> 00:16:21,133
你还好吗

230
00:16:21,967 --> 00:16:25,333
好久不见，今天是来做术后检查的吧

231
00:16:25,333 --> 00:16:28,567
-麻烦医生了 -请多指教

232
00:16:29,100 --> 00:16:31,733
其实我很不想…

233
00:16:31,733 --> 00:16:33,400
再见到天城医生

234
00:16:33,400 --> 00:16:36,567
但你认同他的医术吧

235
00:16:38,600 --> 00:16:40,033
天城医生呢

236
00:16:40,333 --> 00:16:44,200
抱歉，他正在照料特别病房的患者

237
00:16:44,967 --> 00:16:46,767
-应该快要… -素玄医生

238
00:16:47,167 --> 00:16:50,267
我医治好的心脏还好吗

239
00:16:51,433 --> 00:16:52,933
天城医生

240
00:16:55,367 --> 00:16:56,800
你好

241
00:16:58,233 --> 00:16:59,300
木崎社长…

242
00:16:59,800 --> 00:17:02,667
居然会在日本遇见你，真巧啊

243
00:17:03,433 --> 00:17:06,733
难道特别病房的患者是…

244
00:17:07,267 --> 00:17:08,200
是的

245
00:17:08,933 --> 00:17:11,300
我花了50亿日圆

246
00:17:11,300 --> 00:17:13,200
请医生进行…

247
00:17:13,200 --> 00:17:14,900
全球唯一的手术

248
00:17:14,900 --> 00:17:16,600
50亿…

249
00:17:16,600 --> 00:17:18,533
各位互相认识呢

250
00:17:18,533 --> 00:17:19,800
是的

251
00:17:22,433 --> 00:17:26,167
是这家伙贱价收购了家母抛售的餐厅

252
00:17:27,167 --> 00:17:29,300
你怎么这么说呢

253
00:17:30,833 --> 00:17:34,267
立刻停止木崎社长的手术

254
00:17:34,433 --> 00:17:36,467
我也是病人耶

255
00:17:37,833 --> 00:17:40,633
你明明就用钱弄垮了好几家企业

256
00:17:40,933 --> 00:17:42,633
我不懂你在说什么

257
00:17:44,333 --> 00:17:45,967
天城医生

258
00:17:49,000 --> 00:17:51,033
钱跟二选一的赌局

259
00:17:51,033 --> 00:17:55,167
满足条件者就有权接受我的手术

260
00:17:56,900 --> 00:17:58,400
你这个人…

261
00:17:58,400 --> 00:17:59,767
果然爱钱如命

262
00:18:00,700 --> 00:18:02,933
你不必放在心上，医生，我们走吧

263
00:18:06,400 --> 00:18:07,667
就是这样，JUNON

264
00:18:08,667 --> 00:18:11,467
素玄医生的检查就拜托你了

265
00:18:13,733 --> 00:18:14,900
JUNON?

266
00:18:14,900 --> 00:18:16,567
是，我知道了

267
00:18:23,100 --> 00:18:23,900
我走了

268
00:18:23,900 --> 00:18:26,167
有任何问题请跟我联络

269
00:18:26,167 --> 00:18:27,200
谢谢

270
00:18:37,500 --> 00:18:38,900
辛苦了

271
00:18:39,700 --> 00:18:41,167
让你久等了

272
00:18:42,933 --> 00:18:44,500
结果出炉，我立刻联络你

273
00:18:45,133 --> 00:18:45,867
旻哉

274
00:18:46,967 --> 00:18:49,500
你有考虑患者的负担吗

275
00:18:51,333 --> 00:18:53,533
如果要做电脑断层扫描

276
00:18:53,533 --> 00:18:57,000
应该在抽血时就先插血管比较好吧

277
00:18:58,000 --> 00:18:59,733
啊…

278
00:18:59,733 --> 00:19:01,800
你还要继续努力呢

279
00:19:02,567 --> 00:19:04,633
但你在这里是患者，要乖乖听话啦

280
00:19:04,633 --> 00:19:05,767
她说什么

281
00:19:07,100 --> 00:19:08,200
没事

282
00:19:08,733 --> 00:19:10,467
跟我说，她说什么…

283
00:19:10,467 --> 00:19:11,633
没事啦

284
00:19:15,633 --> 00:19:19,433
木崎社长，感谢你特地过来

285
00:19:19,433 --> 00:19:20,433
好

286
00:19:26,767 --> 00:19:29,433
你居然在50亿的赌局上

287
00:19:29,433 --> 00:19:31,867
赢得了天城医生的手术

288
00:19:33,100 --> 00:19:35,733
话说回来，真是太夸张了

289
00:19:35,733 --> 00:19:38,800
开一次刀就要50亿

290
00:19:38,800 --> 00:19:40,533
敲竹杠也要有个限度

291
00:19:40,533 --> 00:19:41,867
所言极是

292
00:19:42,367 --> 00:19:47,067
不能让他顺利当上新医院的院长

293
00:19:48,233 --> 00:19:50,167
手术结束后

294
00:19:50,167 --> 00:19:53,500
我就是新医院企画的评议委员

295
00:19:53,900 --> 00:19:56,667
我会立刻提出天城的解任案

296
00:19:57,333 --> 00:19:58,767
将他开除

297
00:20:02,400 --> 00:20:06,533
我推荐…，高阶医生当院长

298
00:20:06,533 --> 00:20:10,267
如此一来，新医院里的餐厅

299
00:20:10,267 --> 00:20:11,900
以及娱乐设施等

300
00:20:13,333 --> 00:20:17,333
这些都可以跟KD集团签约哦

301
00:20:24,267 --> 00:20:25,967
我非常期待

302
00:20:34,000 --> 00:20:37,233
我听说天城医生你喜欢打高尔夫球

303
00:20:37,233 --> 00:20:39,233
不，这暂且不提…

304
00:20:39,233 --> 00:20:40,567
其实…

305
00:20:41,033 --> 00:20:43,800
我想请你针对ELCANO提供感想

306
00:20:44,667 --> 00:20:46,900
既然如此，交给我研发吧

307
00:20:47,400 --> 00:20:49,300
我会把它培养成有趣的孩子

308
00:20:49,900 --> 00:20:52,933
很抱歉，决定权在菅井教授手上

309
00:20:52,933 --> 00:20:54,433
什么啊，真是遗憾

310
00:20:55,667 --> 00:20:58,267
-我改天安排你们见面吧 -那就不必了

311
00:20:59,100 --> 00:21:00,500
我记得菅井教授…

312
00:21:00,900 --> 00:21:03,133
有其他赏识的医生吧

313
00:21:04,233 --> 00:21:05,567
是这样吗

314
00:21:12,567 --> 00:21:14,100
是高阶医生吧

315
00:21:16,500 --> 00:21:17,900
特别优惠券

316
00:21:17,900 --> 00:21:19,767
不嫌弃的话，请各位收下这个

317
00:21:19,767 --> 00:21:23,100
-不行… -附近也有我们的餐厅哦

318
00:21:23,100 --> 00:21:24,767
-请务必捧场 -不行，请不要这样

319
00:21:24,767 --> 00:21:27,733
医院规定不能收受患者的礼品

320
00:21:27,733 --> 00:21:29,267
不好意思，我先出去了

321
00:21:30,533 --> 00:21:33,733
什么嘛，三句不离规定

322
00:21:33,733 --> 00:21:36,367
优惠券而已，收下就好了嘛

323
00:21:36,600 --> 00:21:38,200
不，医生…

324
00:21:38,200 --> 00:21:39,833
不…，我不好意思给你这种东西…

325
00:21:39,833 --> 00:21:42,467
真是…，这是患者的一番心意

326
00:21:42,467 --> 00:21:45,233
怎么能推辞呢…，对吧

327
00:21:46,300 --> 00:21:47,867
谢谢

328
00:21:54,067 --> 00:21:55,200
喂…

329
00:21:56,733 --> 00:21:58,267
季结算的事是吧

330
00:21:58,267 --> 00:21:59,933
我听过报告了

331
00:22:01,600 --> 00:22:02,567
我要挂罗

332
00:22:28,967 --> 00:22:30,933
《黑色止血钳２ー恶魔外科医生ー》第5集

333
00:22:36,467 --> 00:22:38,167
真开心

334
00:22:38,167 --> 00:22:41,000
因为你难得会找我吃饭嘛

335
00:22:41,000 --> 00:22:43,967
话说回来，你真的很会吃耶

336
00:22:43,967 --> 00:22:45,533
我反而想知道你怎么都不吃呢

337
00:22:45,533 --> 00:22:47,100
-不… -真不敢相信

338
00:22:47,100 --> 00:22:49,667
这里实在是不合我胃口

339
00:22:49,667 --> 00:22:51,167
这家集团的餐厅

340
00:22:56,700 --> 00:23:00,033
咦，这不是KD集团的餐厅吗

341
00:23:01,767 --> 00:23:03,433
你怎么带我来这里啊

342
00:23:04,200 --> 00:23:06,267
你刚才明明吃得津津有味的

343
00:23:06,267 --> 00:23:09,400
你知道吗，老实说，我连一块钱

344
00:23:09,400 --> 00:23:12,333
-都不想付给木崎社长的餐厅 -放心啦

345
00:23:12,333 --> 00:23:14,767
实际上等同免费

346
00:23:15,233 --> 00:23:18,333
好多哦，你怎么有这些呢

347
00:23:19,867 --> 00:23:21,667
真的不用钱耶

348
00:23:23,033 --> 00:23:27,100
话说回来，这里评价很高，但没什么客人呢

349
00:23:27,600 --> 00:23:29,167
这里真的有赚钱吗

350
00:23:30,333 --> 00:23:31,767
总之…

351
00:23:32,200 --> 00:23:35,567
我要换个口味，去吃正宗韩国烤肉了

352
00:23:35,567 --> 00:23:38,167
为什么，请等等我啦

353
00:23:39,567 --> 00:23:41,767
为什么抛下我一个人啊

354
00:23:43,467 --> 00:23:47,167
天城医生，朴素玄女士的检查结果出炉了

355
00:23:47,167 --> 00:23:48,267
谢谢

356
00:23:56,633 --> 00:23:59,300
如果你付钱，直接住院检查的话

357
00:23:59,300 --> 00:24:01,067
这样就省事多了

358
00:24:03,100 --> 00:24:04,433
又开始了

359
00:24:05,900 --> 00:24:07,200
天城先生

360
00:24:07,833 --> 00:24:10,133
我跟你不一样

361
00:24:10,700 --> 00:24:14,700
那么，我们的治疗方针会相同吗

362
00:24:16,467 --> 00:24:18,200
检查结果出炉了

363
00:24:22,933 --> 00:24:24,533
我有话想跟你说

364
00:24:28,500 --> 00:24:30,967
世良医生…

365
00:24:30,967 --> 00:24:31,800
怎么了

366
00:24:31,800 --> 00:24:35,533
天城医生把家母的检查结果传给我了

367
00:24:35,533 --> 00:24:36,600
你看

368
00:24:38,233 --> 00:24:41,100
二尖瓣闭锁不全症，腱索断裂?

369
00:24:41,100 --> 00:24:43,367
天城医生的手术明明没问题啊

370
00:24:43,367 --> 00:24:45,733
居然是二尖瓣吗…

371
00:24:45,733 --> 00:24:49,167
就算有沾粘，用医狙也能动手术

372
00:24:49,167 --> 00:24:52,367
东城大也有好几次成功案例

373
00:24:52,367 --> 00:24:55,500
那么…，用医狙就能动手术罗

374
00:24:56,367 --> 00:24:57,700
问题是…

375
00:24:58,133 --> 00:24:59,433
是钱吧

376
00:24:59,700 --> 00:25:00,767
钱?

377
00:25:02,767 --> 00:25:05,967
包含杂费在内，需要将近1200万

378
00:25:09,433 --> 00:25:11,033
1200万…

379
00:25:20,433 --> 00:25:21,567
我会…

380
00:25:22,967 --> 00:25:24,467
设法筹钱的

381
00:25:26,100 --> 00:25:27,200
你可以吗

382
00:25:28,367 --> 00:25:31,967
是的，此事请务必向家母保密

383
00:25:31,967 --> 00:25:34,733
我不想让她担心钱的事

384
00:25:36,333 --> 00:25:37,733
拜托大家

385
00:25:44,933 --> 00:25:47,400
-换病房吗 -是的

386
00:25:47,667 --> 00:25:49,167
在进行手术前

387
00:25:49,167 --> 00:25:52,533
请你住在这间特别重症监护室

388
00:25:52,533 --> 00:25:54,667
-我很喜欢现在的房间啊 -可是…

389
00:25:54,667 --> 00:25:57,367
你的心脏随时会破裂

390
00:25:57,367 --> 00:26:00,233
但换来这里的话，可以24小时监控

391
00:26:00,233 --> 00:26:03,633
即使发生意外也能立即在此动手术

392
00:26:03,900 --> 00:26:06,433
这是万无一失的病房

393
00:26:17,267 --> 00:26:18,767
为了慎重起见…

394
00:26:19,067 --> 00:26:20,467
是这样吗

395
00:26:22,133 --> 00:26:24,200
好，我知道了，那么…

396
00:26:24,200 --> 00:26:27,033
在动手术前，就接受医院的款待吧

397
00:26:27,033 --> 00:26:31,000
我们以木崎社长的性命为第一优先

398
00:26:32,233 --> 00:26:34,400
相较之下，朴社长…

399
00:26:34,400 --> 00:26:35,967
真是不幸呢

400
00:26:39,167 --> 00:26:41,300
朴社长怎么了吗

401
00:26:41,300 --> 00:26:45,167
实不相瞒，检查发现她罹患了棘手的难症

402
00:26:45,167 --> 00:26:48,633
医药费需要1200万左右

403
00:26:48,633 --> 00:26:50,267
但她凑不出钱来…

404
00:26:50,267 --> 00:26:53,600
天城医生，那是病患个资

405
00:26:53,600 --> 00:26:55,500
只是聊天而已嘛

406
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
不能泄漏个资啦

407
00:27:04,700 --> 00:27:06,667
我一定会还的

408
00:27:06,667 --> 00:27:08,267
谢谢

409
00:27:24,000 --> 00:27:25,167
那个…

410
00:27:27,133 --> 00:27:29,733
上次多有冒犯，很抱歉

411
00:27:30,667 --> 00:27:32,667
请问…，有什么事吗

412
00:27:33,600 --> 00:27:36,267
听说朴社长生病了

413
00:27:36,800 --> 00:27:38,533
我非常担心

414
00:27:38,900 --> 00:27:41,900
好像需要高额手术费

415
00:27:42,733 --> 00:27:45,967
你们现在一定很烦恼吧

416
00:27:47,700 --> 00:27:51,900
因此我这里有一个提议…

417
00:27:57,200 --> 00:28:00,367
-欺人太甚，谁要卖给你啊 -旻哉?

418
00:28:01,033 --> 00:28:02,333
旻哉，怎么了

419
00:28:02,333 --> 00:28:05,333
这家伙知道我妈生病，就说要买一号店

420
00:28:06,333 --> 00:28:08,000
我啊…

421
00:28:08,000 --> 00:28:10,167
是好意帮忙耶

422
00:28:10,733 --> 00:28:13,667
因为你们需要花钱救命啊

423
00:28:14,333 --> 00:28:17,867
居然为了廉价的自尊，犹豫不决…

424
00:28:19,033 --> 00:28:21,233
所以才会在赌局输了

425
00:28:25,700 --> 00:28:27,433
你们是…

426
00:28:28,967 --> 00:28:30,167
败犬母子

427
00:28:32,633 --> 00:28:33,700
汪

428
00:28:35,467 --> 00:28:36,600
汪?

429
00:28:37,400 --> 00:28:38,733
有种再说一遍

430
00:28:38,733 --> 00:28:40,700
-冷静点 -可是这家伙…

431
00:28:40,700 --> 00:28:41,833
我饶不了你

432
00:28:42,200 --> 00:28:43,567
朴旻哉

433
00:28:44,433 --> 00:28:45,633
住手

434
00:28:46,100 --> 00:28:48,100
事情我都清楚了

435
00:28:50,167 --> 00:28:51,467
朴社长

436
00:28:53,367 --> 00:28:54,633
请做决定吧

437
00:28:58,200 --> 00:28:59,267
好

438
00:28:59,767 --> 00:29:01,600
我出售一号店

439
00:29:03,233 --> 00:29:03,933
妈

440
00:29:05,600 --> 00:29:06,733
她说…

441
00:29:07,467 --> 00:29:09,233
想抛售餐厅

442
00:29:11,833 --> 00:29:13,200
我知道了

443
00:29:13,867 --> 00:29:17,200
那我用1200万买下来

444
00:29:17,200 --> 00:29:19,667
什么，1200万?

445
00:29:21,900 --> 00:29:22,733
你想得美

446
00:29:22,733 --> 00:29:26,333
我听说有这笔钱就能动手术罗

447
00:29:26,333 --> 00:29:29,133
不要的话，你们可以找其他买家

448
00:29:29,133 --> 00:29:31,300
一时之间我怎么找得到啊

449
00:29:31,300 --> 00:29:34,733
我现在就能汇钱给你们哦

450
00:29:34,733 --> 00:29:37,567
1200万只是零头罢了

451
00:29:40,467 --> 00:29:42,367
我知道了

452
00:29:43,267 --> 00:29:45,267
就这个价钱吧

453
00:29:45,333 --> 00:29:47,167
妈，不行啦

454
00:29:48,100 --> 00:29:49,633
还请多多帮忙

455
00:29:54,100 --> 00:29:57,367
那我们改天再正式签约

456
00:29:59,233 --> 00:30:00,200
汪

457
00:30:01,733 --> 00:30:02,800
汪

458
00:30:15,333 --> 00:30:18,633
那个…，关于木崎社长跟素玄女士的事…

459
00:30:25,833 --> 00:30:26,967
那个…

460
00:30:27,967 --> 00:30:30,200
你可以替素玄女士开刀吗

461
00:30:32,367 --> 00:30:35,000
她千里迢迢从韩国过来

462
00:30:35,433 --> 00:30:38,267
素玄女士当然也很相信你

463
00:30:39,233 --> 00:30:42,700
我还是希望你能替她动手术

464
00:30:42,700 --> 00:30:44,167
请等一下

465
00:30:45,233 --> 00:30:46,700
天城医生，你有在听吗

466
00:30:47,267 --> 00:30:48,733
该工作了，JUNON

467
00:30:48,733 --> 00:30:50,400
工作…

468
00:30:51,300 --> 00:30:52,933
要做什么工作啊

469
00:30:52,933 --> 00:30:55,500
木崎社长的经食道超音波检查

470
00:30:55,500 --> 00:30:57,200
经食道超音波?

471
00:30:57,733 --> 00:30:59,267
咦，有这个必要吗

472
00:31:00,500 --> 00:31:02,233
JUNON你果然…

473
00:31:02,533 --> 00:31:03,900
还是JUNON呢

474
00:31:04,767 --> 00:31:07,267
我的确是JUNON啦，咦，什么意思啊

475
00:31:15,867 --> 00:31:17,033
有什么事吗

476
00:31:17,333 --> 00:31:19,567
你在偷偷读书吗

477
00:31:20,500 --> 00:31:23,867
并没有…，研究是我的日常功课

478
00:31:24,967 --> 00:31:26,633
你要去哪里吗

479
00:31:26,633 --> 00:31:28,200
我要出差

480
00:31:28,667 --> 00:31:30,300
有各种准备要做

481
00:31:31,033 --> 00:31:32,300
准备?

482
00:31:36,967 --> 00:31:39,967
上次真是谢谢你了

483
00:31:41,200 --> 00:31:42,633
你是…

484
00:31:44,200 --> 00:31:47,000
于是，手术的日子到了

485
00:31:47,433 --> 00:31:50,867
他说要出差，人就突然消失了

486
00:31:51,633 --> 00:31:53,900
是不是察觉到什么了

487
00:31:53,900 --> 00:31:57,033
我这边没有泄漏半点消息哦

488
00:31:57,033 --> 00:31:58,200
既然如此，为什么会这样

489
00:31:58,200 --> 00:32:00,333
今天是手术预定日耶

490
00:32:02,933 --> 00:32:04,133
我先挂电话了

491
00:32:19,867 --> 00:32:22,000
-谢谢 -我回去了

492
00:32:23,967 --> 00:32:27,900
感谢你立刻汇了1200万

493
00:32:27,900 --> 00:32:30,367
你一定很呕吧

494
00:32:30,367 --> 00:32:32,900
汪…

495
00:32:35,033 --> 00:32:39,533
对了，朴社长今天也要动手术吧

496
00:32:39,533 --> 00:32:40,933
已经开始了吗

497
00:32:45,133 --> 00:32:48,500
真是的，这样不是很好吗

498
00:32:48,500 --> 00:32:52,300
花个1200万的小钱就能捡回一条命

499
00:32:52,600 --> 00:32:54,333
你说的小钱…

500
00:32:54,567 --> 00:32:56,567
是指这个吗

501
00:33:14,033 --> 00:33:15,800
1200万

502
00:33:15,800 --> 00:33:17,933
我确实还给你了

503
00:33:17,933 --> 00:33:20,167
不…，这是怎么回事

504
00:33:21,233 --> 00:33:23,567
你正在动手术不是吗…

505
00:33:30,067 --> 00:33:33,233
我不用动手术哦

506
00:33:33,833 --> 00:33:36,433
这是天城医生医治好的心脏

507
00:33:36,433 --> 00:33:38,333
怎么还会生病呢

508
00:33:39,800 --> 00:33:42,000
想也知道不可能

509
00:33:43,067 --> 00:33:44,867
对吧，天城医生

510
00:33:46,700 --> 00:33:47,867
那当然

511
00:33:48,167 --> 00:33:50,300
我的手术是完美无缺的

512
00:33:51,933 --> 00:33:54,233
-等等，这是怎么回事啊 -咦

513
00:33:55,900 --> 00:33:57,600
你还是一头雾水啊

514
00:33:58,633 --> 00:34:00,767
不晓得自己中计了

515
00:34:01,333 --> 00:34:02,267
中计?

516
00:34:03,200 --> 00:34:04,433
就是这个

517
00:34:05,767 --> 00:34:07,100
你怎么会有密帐…

518
00:34:08,433 --> 00:34:11,467
这果然是真正的密帐呢

519
00:34:11,467 --> 00:34:14,567
换句话说，里面的内容…

520
00:34:14,567 --> 00:34:17,100
-才是KD集团的真相 -住手

521
00:34:17,100 --> 00:34:18,967
不可以啦

522
00:34:19,633 --> 00:34:23,800
-不好意思 -手术前要是那么激动

523
00:34:23,800 --> 00:34:26,267
心跳真的会停止哦

524
00:34:31,467 --> 00:34:33,100
其实我从一开始…

525
00:34:33,500 --> 00:34:36,667
就在怀疑你的金流了

526
00:34:37,700 --> 00:34:40,933
即使在周末的用餐高峰时段

527
00:34:40,933 --> 00:34:44,433
你的餐厅依然门可罗雀，的确啦…

528
00:34:44,433 --> 00:34:47,600
依照那种质量跟口味，这或许是当然的

529
00:34:48,233 --> 00:34:51,733
我之后还找到了能成为证据的东西

530
00:34:52,600 --> 00:34:54,167
季结算的事是吧

531
00:34:54,167 --> 00:34:55,567
我听过报告了

532
00:34:56,200 --> 00:34:58,900
现代人只有一个理由

533
00:34:58,900 --> 00:35:03,800
不把资料上传云端，而是用USB严密地保管资料

534
00:35:04,700 --> 00:35:05,967
那里面…

535
00:35:05,967 --> 00:35:08,800
绝对有见不得人的东西

536
00:35:11,233 --> 00:35:14,200
于是我们想了个计策

537
00:35:14,533 --> 00:35:16,033
我跟素玄医生一起…

538
00:35:18,800 --> 00:35:22,200
我们的确是两条平行线

539
00:35:22,200 --> 00:35:25,133
包括信念跟价值观等等，毫无交集

540
00:35:26,033 --> 00:35:27,000
但是…

541
00:35:28,633 --> 00:35:30,667
我们可以联手

542
00:35:31,667 --> 00:35:33,633
人人平等

543
00:35:34,000 --> 00:35:35,133
没错吧

544
00:35:44,567 --> 00:35:46,133
好吧

545
00:35:47,533 --> 00:35:50,633
我们决定演一场戏

546
00:35:52,367 --> 00:35:55,533
于是，我制作了一份…

547
00:35:55,533 --> 00:35:57,867
假的素玄医生的检查报告

548
00:35:59,667 --> 00:36:02,567
虽说要瞒过木崎社长

549
00:36:03,600 --> 00:36:05,600
但居然连我们也骗…

550
00:36:06,167 --> 00:36:07,467
就是说啊

551
00:36:07,567 --> 00:36:09,433
对不起啦

552
00:36:12,467 --> 00:36:13,600
然后…

553
00:36:14,500 --> 00:36:15,867
不出所料…

554
00:36:17,000 --> 00:36:19,300
一听到素玄医生的假病情

555
00:36:19,300 --> 00:36:22,567
觊觎一号店的你轻易上钩了

556
00:36:22,567 --> 00:36:24,700
殊不知这是我们设下的陷阱

557
00:36:25,767 --> 00:36:28,433
你急需要1200万

558
00:36:28,433 --> 00:36:30,467
一定会从密帐调钱

559
00:36:31,900 --> 00:36:33,933
-打扰了 -等一下

560
00:36:34,433 --> 00:36:36,533
这时就需要用到USB才对

561
00:36:36,900 --> 00:36:40,233
那个放在金库严密保管的USB

562
00:36:44,467 --> 00:36:46,467
-可以进来了 -打扰了

563
00:36:46,467 --> 00:36:48,267
不好意思，天城医生说…

564
00:36:48,267 --> 00:36:51,400
你为了做没必要的经食道超音波检查

565
00:36:51,400 --> 00:36:52,800
离开了房间

566
00:36:52,800 --> 00:36:56,367
而监视器拍下了这一切

567
00:36:58,567 --> 00:37:01,333
所以我才会刻意给你换病房

568
00:37:01,333 --> 00:37:06,433
换到房里有监视器的特别重症监护室

569
00:37:06,433 --> 00:37:07,667
麻烦了

570
00:37:08,667 --> 00:37:11,267
我请国税局调查员进来

571
00:37:11,267 --> 00:37:14,367
找到了你犯罪的铁证

572
00:37:17,133 --> 00:37:19,000
真是卑鄙

573
00:37:19,000 --> 00:37:21,200
我向你说明过罗

574
00:37:21,200 --> 00:37:23,767
那是24小时监控的病房

575
00:37:23,767 --> 00:37:25,333
你对餐厅营业额灌水

576
00:37:25,333 --> 00:37:29,033
网络评论也是请行销公司操作的吧

577
00:37:29,967 --> 00:37:33,833
而且KD集团每收购一家新企业

578
00:37:33,833 --> 00:37:36,000
就窜改该公司的营业额

579
00:37:36,000 --> 00:37:38,200
粉饰财务报表呢

580
00:37:39,400 --> 00:37:41,567
集团本身早就财政困难了

581
00:37:42,467 --> 00:37:43,867
木崎社长

582
00:37:44,567 --> 00:37:46,933
真正缺钱的人…

583
00:37:47,233 --> 00:37:49,133
其实是你呢

584
00:37:54,700 --> 00:37:57,033
我也要给高阶医生拍拍手

585
00:37:57,900 --> 00:37:59,400
为了逮到你的狐狸尾巴

586
00:37:59,400 --> 00:38:01,567
他帮我们演了一场戏

587
00:38:02,100 --> 00:38:04,133
-幸好进行得很顺利 -不…

588
00:38:04,433 --> 00:38:07,000
我不适合演这种戏啦

589
00:38:13,067 --> 00:38:14,300
这样一来

590
00:38:15,033 --> 00:38:17,867
你不可能投资50亿了

591
00:38:22,400 --> 00:38:23,667
等一下

592
00:38:24,300 --> 00:38:27,667
虽然公司亏损，但我还有个人资产

593
00:38:28,400 --> 00:38:31,233
你要多少亿，我都可以直接给你

594
00:38:31,667 --> 00:38:33,500
救救我吧

595
00:38:34,433 --> 00:38:36,667
还有其他问题

596
00:38:39,233 --> 00:38:42,900
你在二选一的赌局上作弊了吧

597
00:38:45,200 --> 00:38:48,133
我昨天在韩国向荷官确认过了

598
00:38:52,200 --> 00:38:56,400
那台转盘上的黑格子装了小亚克力板

599
00:38:56,400 --> 00:38:59,767
她说球绝对无法滚进黑格子

600
00:39:02,067 --> 00:39:04,333
为了答谢她

601
00:39:04,333 --> 00:39:06,633
我介绍她到黄金海岸的赌场

602
00:39:06,633 --> 00:39:09,400
她在那里就不必耍老千了

603
00:39:10,233 --> 00:39:14,300
话说回来，你居然扭曲神明下达的天命

604
00:39:14,300 --> 00:39:16,467
真是令人作恶

605
00:39:17,900 --> 00:39:20,033
就算拿出再多钱

606
00:39:20,367 --> 00:39:22,967
你也无权接受我的手术

607
00:39:24,900 --> 00:39:29,367
但我这次会按照预定进行手术

608
00:39:30,933 --> 00:39:33,533
-真的吗 -因为我还不能让你死

609
00:39:33,533 --> 00:39:36,600
听好了，你以后得继续活着

610
00:39:36,600 --> 00:39:40,200
用几十年的人生在监狱里赎罪

611
00:39:41,233 --> 00:39:44,467
他们似乎能等到手术结束

612
00:39:52,333 --> 00:39:55,233
你无权接受我的手术

613
00:39:55,867 --> 00:39:58,467
但有接受手术的义务

614
00:40:04,600 --> 00:40:06,200
恭喜你

615
00:40:07,133 --> 00:40:10,167
可以免费捡回一条命

616
00:40:12,067 --> 00:40:13,333
木崎社长

617
00:40:15,400 --> 00:40:16,567
汪

618
00:40:20,367 --> 00:40:21,733
可恶…

619
00:40:28,633 --> 00:40:30,067
等等，你在干嘛

620
00:40:30,067 --> 00:40:32,167
-危险…，你在做什么 -别过来

621
00:40:32,167 --> 00:40:35,100
反正我的人生毁了，我要死在这里

622
00:40:35,100 --> 00:40:36,600
我要自杀

623
00:40:36,600 --> 00:40:39,333
一下向我求救，一下说要自杀

624
00:40:39,333 --> 00:40:40,700
你好忙啊

625
00:40:41,867 --> 00:40:44,100
请继续

626
00:40:44,100 --> 00:40:45,267
你干嘛刺激他啊

627
00:40:45,267 --> 00:40:48,133
你在开玩笑吗，我是认真的

628
00:40:48,133 --> 00:40:51,633
那我给你一个忠告吧

629
00:40:52,600 --> 00:40:55,467
你站着的地方不是普通房间

630
00:40:55,467 --> 00:40:57,967
是医院的手术室

631
00:40:58,467 --> 00:41:01,000
我们外科医生每天都在这里

632
00:41:01,000 --> 00:41:02,400
站在生与死的交界处

633
00:41:02,400 --> 00:41:05,267
拼命地拯救患者性命

634
00:41:05,267 --> 00:41:07,233
我们不惜使用一切能救人的东西

635
00:41:07,233 --> 00:41:10,800
只要能救回患者，即使燃烧自身生命

636
00:41:10,800 --> 00:41:11,767
我们也在所不辞

637
00:41:11,767 --> 00:41:13,067
在这种医生的面前

638
00:41:13,067 --> 00:41:16,967
就算你用刀子刺入胸膛，对我们来说

639
00:41:16,967 --> 00:41:18,733
那也只是皮肉伤罢了

640
00:41:21,467 --> 00:41:22,567
好啊

641
00:41:23,333 --> 00:41:25,833
你可以尝试各种想得到的死法

642
00:41:26,533 --> 00:41:28,300
我全都会把你救回来的

643
00:41:30,233 --> 00:41:31,500
你啊…

644
00:41:33,167 --> 00:41:35,100
已经死不了了

645
00:41:44,933 --> 00:41:46,567
血管桥摘取完成

646
00:41:46,967 --> 00:41:50,333
那么，开始进行直接吻合术

647
00:41:50,333 --> 00:41:51,667
-是 -好的

648
00:41:54,567 --> 00:41:56,167
你很紧张吗

649
00:41:58,733 --> 00:41:59,767
是的

650
00:42:00,167 --> 00:42:03,033
因为我初次担任你的第一助手

651
00:42:04,567 --> 00:42:06,200
你可以杀了他哦

652
00:42:14,600 --> 00:42:16,000
我是…

653
00:42:17,800 --> 00:42:19,267
医生

654
00:42:19,467 --> 00:42:21,300
就算有私人恩怨

655
00:42:21,300 --> 00:42:23,933
我还是会尽全力动手术

656
00:42:27,300 --> 00:42:28,767
那就开始吧

657
00:42:34,833 --> 00:42:36,133
-组织剪 -是

658
00:42:44,467 --> 00:42:46,367
关于ELCANO的研发案

659
00:42:46,800 --> 00:42:48,867
我愿意正式接手

660
00:42:49,633 --> 00:42:51,767
那真是太好了

661
00:42:53,267 --> 00:42:55,267
我们举杯庆祝吧，椎野，来

662
00:42:55,267 --> 00:42:56,633
帮高阶医生倒酒

663
00:42:56,633 --> 00:42:57,833
很抱歉

664
00:42:58,533 --> 00:42:59,700
怎么了

665
00:43:00,967 --> 00:43:02,867
高阶医生的事…

666
00:43:03,133 --> 00:43:05,800
或许已经被天城医生察觉到了

667
00:43:06,833 --> 00:43:09,300
那件事我已经处理好了

668
00:43:10,700 --> 00:43:13,133
你不必封住我的嘴吗

669
00:43:16,733 --> 00:43:18,433
你在打什么主意

670
00:43:18,433 --> 00:43:21,000
人工智能AI于医疗现场之活用
我只是想拜托你一件事

671
00:43:24,700 --> 00:43:28,700
太好了，你们感情很好呢

672
00:43:36,733 --> 00:43:39,000
手术完成

673
00:43:39,000 --> 00:43:40,967
LE COEUR EST BEAU

674
00:43:41,700 --> 00:43:43,400
虽然是罪人

675
00:43:44,333 --> 00:43:46,867
但无辜的心脏依旧美丽

676
00:43:49,533 --> 00:43:52,667
那KD集团就不再骚扰你们罗

677
00:43:52,933 --> 00:43:55,200
是的，他们缩小事业规模

678
00:43:55,200 --> 00:43:57,167
好像开始抛售餐厅了

679
00:43:57,400 --> 00:44:01,200
-那你们可以买回原本的店铺了吗 -是的

680
00:44:01,200 --> 00:44:02,400
没错

681
00:44:02,400 --> 00:44:03,833
太好了

682
00:44:04,500 --> 00:44:05,733
天城先生…

683
00:44:08,967 --> 00:44:10,367
谢谢

684
00:44:12,200 --> 00:44:12,900
妈

685
00:44:13,167 --> 00:44:15,100
我们也在樱宫市开店吧

686
00:44:16,000 --> 00:44:17,100
好啊

687
00:44:17,300 --> 00:44:21,100
这样我也可以教你更多医术了

688
00:44:22,167 --> 00:44:24,833
-这样啊，请多多指教 -什么事

689
00:44:25,667 --> 00:44:27,800
浮报店铺营业额，KD集团社长遭到逮捕
涉嫌诈欺而遭到逮捕的是

690
00:44:27,800 --> 00:44:30,667
大型餐饮连锁店，KD集团的社长

691
00:44:30,667 --> 00:44:33,767
木崎大吾，警方表示…

692
00:45:41,933 --> 00:45:43,300
下集预告，天城VS猫田
你懂米饭的好滋味吗

693
00:45:43,300 --> 00:45:44,767
我比较喜欢吃面包

694
00:45:44,767 --> 00:45:46,833
所以我才讨厌你

695
00:45:46,833 --> 00:45:48,967
我不会让任何人死去

696
00:45:48,967 --> 00:45:51,733
渡海终于…
这下子，你也是恶魔了

