1
00:00:04,067 --> 00:00:05,367
二選一

2
00:00:09,600 --> 00:00:11,133
正面或反面

3
00:00:14,000 --> 00:00:15,067
正面

4
00:00:23,300 --> 00:00:24,433
反面…

5
00:00:33,100 --> 00:00:36,433
發生原因不明的出血 請確認設定

6
00:00:36,433 --> 00:00:38,000
血壓低於50

7
00:00:40,000 --> 00:00:43,567
發生原因不明的出血 請確認設定

8
00:01:00,200 --> 00:01:03,200
(已確認對象)

9
00:01:03,867 --> 00:01:04,867
抱歉

10
00:01:09,267 --> 00:01:12,233
天城? 你來幹嘛

11
00:01:12,233 --> 00:01:14,867
我想給ELCANO一些指點

12
00:01:18,633 --> 00:01:20,967
你不能用直接吻合術

13
00:01:20,967 --> 00:01:24,133
患者是為了自己的使命才選擇繞道手術的

14
00:01:24,133 --> 00:01:26,267
-把鏡頭轉過來 -是

15
00:01:28,400 --> 00:01:30,700
無法確認前降支動脈的全貌

16
00:01:30,700 --> 00:01:32,700
請將鏡頭歸位

17
00:01:32,700 --> 00:01:35,567
-搞什麼鬼 快歸位 -這樣就好

18
00:01:39,000 --> 00:01:41,633
前降支動脈的鈣化厚度為2mm

19
00:01:41,633 --> 00:01:46,267
柏林曾有清除此鈣化處的術式案例

20
00:01:46,267 --> 00:01:49,367
用於此病症時的成功率是4%

21
00:01:49,367 --> 00:01:51,267
要切換成該術式嗎

22
00:01:51,267 --> 00:01:55,467
成功率4%… 這種手術怎麼行得通啊

23
00:01:55,467 --> 00:01:57,633
ELCANO 切換成該術式

24
00:01:58,367 --> 00:02:01,633
請使用海狸手術刀清除鈣化處

25
00:02:01,633 --> 00:02:04,133
這孩子真聰明

26
00:02:04,133 --> 00:02:07,333
比愚蠢的人類有用多了

27
00:02:08,033 --> 00:02:10,667
清除鈣化處是好主意 海狸手術刀

28
00:02:14,567 --> 00:02:15,867
患者會死喔

29
00:02:16,767 --> 00:02:17,800
是

30
00:02:19,333 --> 00:02:21,533
JUNON 當我助手

31
00:02:21,533 --> 00:02:23,000
是 BULLDOG血管夾

32
00:02:33,867 --> 00:02:35,100
不會吧…

33
00:02:35,467 --> 00:02:38,467
你要進行直接吻合術以外的手術嗎

34
00:02:38,467 --> 00:02:42,567
沒錯 如你所願 我要進行繞道手術

35
00:02:42,567 --> 00:02:44,767
-但我會動點手腳 -什麼

36
00:02:44,767 --> 00:02:46,100
-組織剪 -是

37
00:02:47,500 --> 00:02:49,367
加長型覆蓋補片

38
00:02:49,367 --> 00:02:54,300
傳統的手術方式是增加通道
繞過堵塞血管

39
00:02:54,300 --> 00:02:58,600
其結果就會變成兩條血管

40
00:02:58,600 --> 00:03:03,100
(傳統術式) (天城的應用術式 加長型覆蓋補片)
此外 天城醫生將血管橋加長

41
00:03:03,100 --> 00:03:07,367
在冠狀動脈上製作補片 把血管加粗

42
00:03:21,000 --> 00:03:23,367
-準備顯微剪刀 -是

43
00:03:23,367 --> 00:03:27,200
這種狀態的血管 有可能做到嗎

44
00:03:27,533 --> 00:03:29,567
鈣化處的清除已完成

45
00:03:29,567 --> 00:03:32,133
請以內胸動脈製作加長型覆蓋補片

46
00:03:32,133 --> 00:03:34,667
了解 但這次要利用靜脈加長

47
00:03:34,667 --> 00:03:36,967
JUNON 那邊交給你 我進行復位

48
00:03:36,967 --> 00:03:38,467
-顯微剪刀 -是

49
00:03:38,467 --> 00:03:39,533
-組織剪 -是

50
00:03:43,667 --> 00:03:44,767
-手術刀 -是

51
00:04:00,500 --> 00:04:01,900
靜脈摘取完成

52
00:04:04,833 --> 00:04:07,200
-OK 要接上內胸動脈了 -是

53
00:04:07,200 --> 00:04:08,833
-顯微剪刀 -是

54
00:04:08,833 --> 00:04:11,233
已輸入新的術式

55
00:04:11,767 --> 00:04:13,633
真聰明

56
00:04:13,633 --> 00:04:15,400
別欺騙ELCANO

57
00:04:17,200 --> 00:04:20,300
-欺騙? -這就是你的目的嗎

58
00:04:20,300 --> 00:04:22,300
你輸入離譜荒謬的術式

59
00:04:22,300 --> 00:04:24,500
想讓ELCANO失敗吧

60
00:04:24,500 --> 00:04:26,900
你沒有身為醫生的自尊嗎

61
00:04:26,900 --> 00:04:28,567
"手術停止中"

62
00:04:28,567 --> 00:04:31,600
"請立即製作加長型覆蓋補片"

63
00:04:31,600 --> 00:04:35,100
你才是沒有醫生的自尊吧

64
00:04:35,100 --> 00:04:37,133
ELCANO比你更像醫生

65
00:04:37,133 --> 00:04:41,100
閉嘴 ELCANO是我的發明

66
00:04:41,100 --> 00:04:43,767
它網羅了全世界的醫學知識

67
00:04:43,767 --> 00:04:47,600
這裡累積了一切的醫療歷史

68
00:04:47,600 --> 00:04:51,367
是我打造了這個至高無上的醫生

69
00:04:52,800 --> 00:04:55,767
危險 若不製作加長型覆蓋補片

70
00:04:55,767 --> 00:04:57,567
可能導致出血過多或心肌梗塞…

71
00:04:57,567 --> 00:05:02,533
我的ELCANO是所有醫生的智慧結晶

72
00:05:02,533 --> 00:05:05,033
就是醫生的自尊

73
00:05:05,033 --> 00:05:07,467
你很恐怖耶 嚇死人了

74
00:05:07,467 --> 00:05:08,900
別氣急敗壞的

75
00:05:10,400 --> 00:05:13,433
ELCANO比你聰明多了

76
00:05:15,000 --> 00:05:18,667
聽好了 患者無論如何都想活下去

77
00:05:18,667 --> 00:05:20,167
所以才躺在手術台上

78
00:05:20,167 --> 00:05:24,200
而實現患者願望就是我們的工作 不…

79
00:05:26,200 --> 00:05:27,900
是醫生的自尊吧

80
00:05:37,467 --> 00:05:38,833
-8-0 -是

81
00:05:50,433 --> 00:05:51,767
-降低風量 -是

82
00:05:51,767 --> 00:05:54,767
-風量請下降到一公升 -是

83
00:05:54,767 --> 00:05:57,167
請再準備一條8-0

84
00:05:57,167 --> 00:06:00,333
-OK 再準備一條8-0 -是

85
00:06:09,900 --> 00:06:11,167
-8-0 -是

86
00:06:36,033 --> 00:06:37,667
-好 組織剪 -是

87
00:07:10,867 --> 00:07:12,800
手術完成

88
00:07:12,800 --> 00:07:14,067
LE COEUR EST BEAU

89
00:07:14,600 --> 00:07:16,200
心臟真美

90
00:07:25,533 --> 00:07:27,600
那就是東城大的…

91
00:07:27,600 --> 00:07:29,300
原來是天城醫生執刀啊

92
00:07:30,467 --> 00:07:32,800
天城…

93
00:07:33,533 --> 00:07:34,767
辛苦了

94
00:07:40,267 --> 00:07:42,967
什麼 我才不是在對你說呢

95
00:07:45,267 --> 00:07:48,867
辛苦了 結束手術的指引

96
00:07:50,767 --> 00:07:52,033
謝謝

97
00:07:59,333 --> 00:08:01,733
醫生的自尊是嗎…

98
00:08:09,867 --> 00:08:11,833
你也辛苦了

99
00:08:12,233 --> 00:08:13,633
"菅井教授…"

100
00:08:14,800 --> 00:08:16,800
"此病症是寶貴資料…"

101
00:08:19,967 --> 00:08:21,233
不用說了

102
00:08:24,033 --> 00:08:27,300
(刪除)
你已經跟AI沒關係了

103
00:08:29,867 --> 00:08:31,000
什麼

104
00:08:32,533 --> 00:08:34,033
(發生辨識錯誤)
無法辨識

105
00:08:34,767 --> 00:08:36,667
不…

106
00:08:36,667 --> 00:08:38,000
ELCANO…

107
00:08:38,000 --> 00:08:41,967
-無法辨識 -ELCANO…

108
00:08:41,967 --> 00:08:43,733
-無法辨識 -我不要…

109
00:08:48,833 --> 00:08:51,833
這個ELCANO非常優秀呢

110
00:08:52,233 --> 00:08:55,333
那當然 因為那是我的推薦

111
00:08:55,833 --> 00:08:57,200
椎野小姐…

112
00:08:57,433 --> 00:09:01,000
ELCANO是在她的推薦下才開始研究的

113
00:09:01,000 --> 00:09:04,267
菅井教授也是我最推薦的人物

114
00:09:04,267 --> 00:09:06,167
妳真是妙語如珠呢

115
00:09:06,167 --> 00:09:08,633
菅井教授決定好要推薦誰了嗎

116
00:09:08,633 --> 00:09:11,800
其實… 我還沒決定

117
00:09:13,067 --> 00:09:17,267
我還以為高階醫生
會是研發團隊的負責人呢

118
00:09:17,267 --> 00:09:19,500
所以你才會在這裡吧

119
00:09:20,433 --> 00:09:22,333
我只是碰巧在此…

120
00:09:23,433 --> 00:09:24,633
可是…

121
00:09:25,867 --> 00:09:29,500
這個AI會帶來何種未來

122
00:09:30,567 --> 00:09:33,500
相信把醫狙引進日本的高階醫生

123
00:09:34,000 --> 00:09:36,267
你是最清楚的吧

124
00:09:37,133 --> 00:09:38,500
好了… 椎野

125
00:09:38,500 --> 00:09:40,600
今天就到此為止吧

126
00:09:40,600 --> 00:09:42,433
失禮了

127
00:09:42,433 --> 00:09:45,100
不過… 就是這麼回事

128
00:09:46,567 --> 00:09:48,367
你慢慢考慮吧

129
00:09:50,133 --> 00:09:53,333
椎野 你要喝紅茶還是咖啡呢

130
00:09:53,333 --> 00:09:54,867
請給我花草茶

131
00:09:54,867 --> 00:09:58,200
於是 決定命運的公開手術結束了

132
00:09:59,200 --> 00:10:01,700
至於天城醫生的官司

133
00:10:01,700 --> 00:10:03,933
戶島律師也撤告了

134
00:10:03,933 --> 00:10:06,100
怎樣 這是一間好醫院吧

135
00:10:14,533 --> 00:10:18,367
是啊 因為這裡有好醫生

136
00:10:20,967 --> 00:10:22,433
戀愛的季節到了嗎

137
00:10:23,500 --> 00:10:24,967
想太多…

138
00:10:24,967 --> 00:10:27,600
你真是扮豬吃老虎呢

139
00:10:27,600 --> 00:10:29,133
不能再叫你JUNON了嗎

140
00:10:29,133 --> 00:10:32,167
你誤會了 人家不會看上我的

141
00:10:33,733 --> 00:10:36,900
她很有膽識 而且…

142
00:10:37,200 --> 00:10:38,867
吉星高照喔

143
00:10:42,033 --> 00:10:43,633
聽說出事了

144
00:10:45,933 --> 00:10:47,100
快去吧

145
00:10:54,433 --> 00:10:56,767
這也是天命嗎

146
00:11:03,567 --> 00:11:04,933
我們…

147
00:11:06,000 --> 00:11:07,233
贏了

148
00:11:08,800 --> 00:11:10,400
你會是妻管嚴呢

149
00:11:12,233 --> 00:11:14,900
不 我只是普通同事

150
00:11:22,367 --> 00:11:24,833
(新醫院變更設計後之興建資金重估)

151
00:11:27,067 --> 00:11:28,100
請進

152
00:11:29,867 --> 00:11:31,467
你找我嗎 先生

153
00:11:31,467 --> 00:11:33,000
你來啦

154
00:11:33,633 --> 00:11:36,600
維新大的手術 辛苦了

155
00:11:36,600 --> 00:11:38,867
小事一樁不足掛齒 可是…

156
00:11:38,867 --> 00:11:42,767
如果有特殊報酬 我不會客氣的

157
00:11:42,767 --> 00:11:45,967
我是很想給你特殊報酬之類的啦

158
00:11:45,967 --> 00:11:47,733
但這些錢…

159
00:11:48,300 --> 00:11:49,833
現在不夠了

160
00:11:50,700 --> 00:11:53,633
因為這個奇葩的設計

161
00:11:54,467 --> 00:11:56,633
你不喜歡嗎

162
00:11:56,633 --> 00:12:00,167
新設計能透過天井引入自然光…

163
00:12:00,167 --> 00:12:02,033
好了…

164
00:12:02,033 --> 00:12:03,300
不用說明了

165
00:12:04,400 --> 00:12:08,100
總之 目前興建資金短缺

166
00:12:09,133 --> 00:12:11,133
必須設法填補缺口

167
00:12:14,300 --> 00:12:15,900
其實是…

168
00:12:16,900 --> 00:12:19,067
國外有人想請你動手術

169
00:12:21,200 --> 00:12:22,800
但這次…

170
00:12:24,367 --> 00:12:26,867
不是一半財產

171
00:12:28,133 --> 00:12:34,000
而是請患者投資新醫院所需的
剩餘資金50億日圓

172
00:12:34,000 --> 00:12:35,733
將此作為條件…

173
00:12:36,700 --> 00:12:38,133
你意下如何

174
00:12:38,133 --> 00:12:41,000
先生你也是扮豬吃老虎呢

175
00:12:41,500 --> 00:12:44,600
但一定要走完二選一的程序

176
00:12:45,967 --> 00:12:48,600
那你飛一趟韓國吧

177
00:12:49,100 --> 00:12:51,667
患者是在韓國經商成功的日本人

178
00:12:56,533 --> 00:13:01,100
(韓國 首爾)

179
00:13:07,200 --> 00:13:08,600
你明白吧

180
00:13:33,633 --> 00:13:35,367
天城醫生

181
00:13:36,867 --> 00:13:40,633
你願意接受委託 真是感激不盡

182
00:13:40,633 --> 00:13:42,900
我是KD集團的木崎

183
00:13:42,900 --> 00:13:45,167
我還沒決定要動手術喔

184
00:13:46,400 --> 00:13:49,600
我這個人天生好運

185
00:13:49,600 --> 00:13:52,233
做生意從來沒失敗過

186
00:13:52,233 --> 00:13:53,700
我一定會贏的

187
00:13:54,733 --> 00:13:56,933
那麼 勝負只有一次

188
00:13:57,667 --> 00:13:59,200
二選一

189
00:13:59,200 --> 00:14:00,467
紅或黑

190
00:14:07,733 --> 00:14:08,800
紅

191
00:14:12,733 --> 00:14:14,033
下好離手

192
00:14:24,900 --> 00:14:26,600
紅 36

193
00:14:26,733 --> 00:14:28,100
好耶

194
00:14:30,500 --> 00:14:32,200
契約成立

195
00:14:34,533 --> 00:14:37,433
我很期待在日本動手術

196
00:14:45,900 --> 00:14:49,133
於是 木崎社長住進了

197
00:14:49,133 --> 00:14:50,700
東城大的特別病房

198
00:14:50,700 --> 00:14:52,200
-木崎先生 -是

199
00:14:53,100 --> 00:14:55,800
待會要檢查了 我先量體溫

200
00:14:56,000 --> 00:14:58,967
我今天要外出 沒辦法 請明天再檢查

201
00:14:58,967 --> 00:15:02,667
咦… 但醫生有准許你外出嗎

202
00:15:02,667 --> 00:15:03,667
沒有

203
00:15:03,667 --> 00:15:05,567
這種小事還需要醫生同意嗎

204
00:15:05,567 --> 00:15:08,833
這種小事… 這是規定

205
00:15:08,833 --> 00:15:09,867
我說啊…

206
00:15:09,867 --> 00:15:14,100
我付了特別費用 住進了特別病房

207
00:15:14,100 --> 00:15:15,400
妳明白這一點嗎

208
00:15:15,400 --> 00:15:17,733
我很清楚

209
00:15:17,733 --> 00:15:20,467
但如果要動手術 必須進行檢查…

210
00:15:20,467 --> 00:15:21,767
沒關係啊

211
00:15:22,400 --> 00:15:25,233
那就明天再檢查吧

212
00:15:25,233 --> 00:15:27,233
外出也OK

213
00:15:27,233 --> 00:15:28,333
太好了

214
00:15:29,967 --> 00:15:33,200
-醫生你真是善解人意 -那當然

215
00:15:33,200 --> 00:15:35,733
即便是醫院 依照付費金額的高低

216
00:15:35,733 --> 00:15:37,967
當然也得改變服務品質啊

217
00:15:37,967 --> 00:15:40,133
渡海… 天城醫生

218
00:15:41,000 --> 00:15:43,300
那就拜託了

219
00:15:47,733 --> 00:15:49,000
檢查日期…

220
00:15:49,233 --> 00:15:51,333
再請你們更改囉

221
00:15:55,333 --> 00:15:56,667
在此同時…

222
00:15:59,100 --> 00:16:00,900
謝謝

223
00:16:05,033 --> 00:16:09,133
旻哉的母親 朴素玄也從韓國來日本

224
00:16:09,133 --> 00:16:10,933
接受術後檢查

225
00:16:11,467 --> 00:16:13,467
-她連絡你了嗎 -是的 好像到了

226
00:16:13,467 --> 00:16:14,700
-對喔… -旻哉

227
00:16:14,700 --> 00:16:15,867
媽

228
00:16:18,133 --> 00:16:19,233
你過得好嗎

229
00:16:19,233 --> 00:16:21,133
妳還好嗎

230
00:16:21,967 --> 00:16:25,333
好久不見 今天是來做術後檢查的吧

231
00:16:25,333 --> 00:16:28,567
-麻煩醫生了 -請多指教

232
00:16:29,100 --> 00:16:31,733
其實我很不想…

233
00:16:31,733 --> 00:16:33,400
再見到天城醫生

234
00:16:33,400 --> 00:16:36,567
但妳認同他的醫術吧

235
00:16:38,600 --> 00:16:40,033
天城醫生呢

236
00:16:40,333 --> 00:16:44,200
抱歉 他正在照料特別病房的患者

237
00:16:44,967 --> 00:16:46,767
-應該快要… -素玄醫生

238
00:16:47,167 --> 00:16:50,267
我醫治好的心臟還好嗎

239
00:16:51,433 --> 00:16:52,933
天城醫生

240
00:16:55,367 --> 00:16:56,800
妳好

241
00:16:58,233 --> 00:16:59,300
木崎社長…

242
00:16:59,800 --> 00:17:02,667
居然會在日本遇見妳 真巧啊

243
00:17:03,433 --> 00:17:06,733
難道特別病房的患者是…

244
00:17:07,267 --> 00:17:08,200
是的

245
00:17:08,933 --> 00:17:11,300
我花了50億日圓

246
00:17:11,300 --> 00:17:13,200
請醫生進行…

247
00:17:13,200 --> 00:17:14,900
全球唯一的手術

248
00:17:14,900 --> 00:17:16,600
50億…

249
00:17:16,600 --> 00:17:18,533
各位互相認識呢

250
00:17:18,533 --> 00:17:19,800
是的

251
00:17:22,433 --> 00:17:26,167
是這傢伙賤價收購了家母拋售的餐廳

252
00:17:27,167 --> 00:17:29,300
你怎麼這麼說呢

253
00:17:30,833 --> 00:17:34,267
立刻停止木崎社長的手術

254
00:17:34,433 --> 00:17:36,467
我也是病人耶

255
00:17:37,833 --> 00:17:40,633
你明明就用錢弄垮了好幾家企業

256
00:17:40,933 --> 00:17:42,633
我不懂妳在說什麼

257
00:17:44,333 --> 00:17:45,967
天城醫生

258
00:17:49,000 --> 00:17:51,033
錢跟二選一的賭局

259
00:17:51,033 --> 00:17:55,167
滿足條件者就有權接受我的手術

260
00:17:56,900 --> 00:17:58,400
你這個人…

261
00:17:58,400 --> 00:17:59,767
果然愛錢如命

262
00:18:00,700 --> 00:18:02,933
你不必放在心上 醫生 我們走吧

263
00:18:06,400 --> 00:18:07,667
就是這樣 JUNON

264
00:18:08,667 --> 00:18:11,467
素玄醫生的檢查就拜託你了

265
00:18:13,733 --> 00:18:14,900
JUNON?

266
00:18:14,900 --> 00:18:16,567
是 我知道了

267
00:18:23,100 --> 00:18:23,900
我走了

268
00:18:23,900 --> 00:18:26,167
有任何問題請跟我聯絡

269
00:18:26,167 --> 00:18:27,200
謝謝

270
00:18:37,500 --> 00:18:38,900
辛苦了

271
00:18:39,700 --> 00:18:41,167
讓你久等了

272
00:18:42,933 --> 00:18:44,500
結果出爐 我立刻聯絡妳

273
00:18:45,133 --> 00:18:45,867
旻哉

274
00:18:46,967 --> 00:18:49,500
你有考慮患者的負擔嗎

275
00:18:51,333 --> 00:18:53,533
如果要做電腦斷層掃描

276
00:18:53,533 --> 00:18:57,000
應該在抽血時就先插血管比較好吧

277
00:18:58,000 --> 00:18:59,733
啊…

278
00:18:59,733 --> 00:19:01,800
你還要繼續努力呢

279
00:19:02,567 --> 00:19:04,633
但妳在這裡是患者 要乖乖聽話啦

280
00:19:04,633 --> 00:19:05,767
她說什麼

281
00:19:07,100 --> 00:19:08,200
沒事

282
00:19:08,733 --> 00:19:10,467
跟我說 她說什麼…

283
00:19:10,467 --> 00:19:11,633
沒事啦

284
00:19:15,633 --> 00:19:19,433
木崎社長 感謝你特地過來

285
00:19:19,433 --> 00:19:20,433
好

286
00:19:26,767 --> 00:19:29,433
你居然在50億的賭局上

287
00:19:29,433 --> 00:19:31,867
贏得了天城醫生的手術

288
00:19:33,100 --> 00:19:35,733
話說回來 真是太誇張了

289
00:19:35,733 --> 00:19:38,800
開一次刀就要50億

290
00:19:38,800 --> 00:19:40,533
敲竹槓也要有個限度

291
00:19:40,533 --> 00:19:41,867
所言極是

292
00:19:42,367 --> 00:19:47,067
不能讓他順利當上新醫院的院長

293
00:19:48,233 --> 00:19:50,167
手術結束後

294
00:19:50,167 --> 00:19:53,500
我就是新醫院企畫的評議委員

295
00:19:53,900 --> 00:19:56,667
我會立刻提出天城的解任案

296
00:19:57,333 --> 00:19:58,767
將他開除

297
00:20:02,400 --> 00:20:06,533
我推薦… 高階醫生當院長

298
00:20:06,533 --> 00:20:10,267
如此一來 新醫院裡的餐廳

299
00:20:10,267 --> 00:20:11,900
以及娛樂設施等

300
00:20:13,333 --> 00:20:17,333
這些都可以跟KD集團簽約喔

301
00:20:24,267 --> 00:20:25,967
我非常期待

302
00:20:34,000 --> 00:20:37,233
我聽說天城醫生你喜歡打高爾夫球

303
00:20:37,233 --> 00:20:39,233
不 這暫且不提…

304
00:20:39,233 --> 00:20:40,567
其實…

305
00:20:41,033 --> 00:20:43,800
我想請你針對ELCANO提供感想

306
00:20:44,667 --> 00:20:46,900
既然如此 交給我研發吧

307
00:20:47,400 --> 00:20:49,300
我會把它培養成有趣的孩子

308
00:20:49,900 --> 00:20:52,933
很抱歉 決定權在菅井教授手上

309
00:20:52,933 --> 00:20:54,433
什麼啊 真是遺憾

310
00:20:55,667 --> 00:20:58,267
-我改天安排你們見面吧 -那就不必了

311
00:20:59,100 --> 00:21:00,500
我記得菅井教授…

312
00:21:00,900 --> 00:21:03,133
有其他賞識的醫生吧

313
00:21:04,233 --> 00:21:05,567
是這樣嗎

314
00:21:12,567 --> 00:21:14,100
是高階醫生吧

315
00:21:16,500 --> 00:21:17,900
(特別優惠券)

316
00:21:17,900 --> 00:21:19,767
不嫌棄的話 請各位收下這個

317
00:21:19,767 --> 00:21:23,100
-不行… -附近也有我們的餐廳喔

318
00:21:23,100 --> 00:21:24,767
-請務必捧場 -不行 請不要這樣

319
00:21:24,767 --> 00:21:27,733
醫院規定不能收受患者的禮品

320
00:21:27,733 --> 00:21:29,267
不好意思 我先出去了

321
00:21:30,533 --> 00:21:33,733
什麼嘛 三句不離規定

322
00:21:33,733 --> 00:21:36,367
優惠券而已 收下就好了嘛

323
00:21:36,600 --> 00:21:38,200
不 醫生…

324
00:21:38,200 --> 00:21:39,833
不… 我不好意思給你這種東西…

325
00:21:39,833 --> 00:21:42,467
真是… 這是患者的一番心意

326
00:21:42,467 --> 00:21:45,233
怎麼能推辭呢… 對吧

327
00:21:46,300 --> 00:21:47,867
謝謝

328
00:21:54,067 --> 00:21:55,200
喂…

329
00:21:56,733 --> 00:21:58,267
季結算的事是吧

330
00:21:58,267 --> 00:21:59,933
我聽過報告了

331
00:22:01,600 --> 00:22:02,567
我要掛囉

332
00:22:28,967 --> 00:22:30,933
《黑色止血鉗２ ー惡魔外科醫生ー》
(第5集)

333
00:22:36,467 --> 00:22:38,167
真開心

334
00:22:38,167 --> 00:22:41,000
因為你難得會找我吃飯嘛

335
00:22:41,000 --> 00:22:43,967
話說回來 你真的很會吃耶

336
00:22:43,967 --> 00:22:45,533
我反而想知道你怎麼都不吃呢

337
00:22:45,533 --> 00:22:47,100
-不… -真不敢相信

338
00:22:47,100 --> 00:22:49,667
這裡實在是不合我胃口

339
00:22:49,667 --> 00:22:51,167
這家集團的餐廳

340
00:22:56,700 --> 00:23:00,033
咦 這不是KD集團的餐廳嗎

341
00:23:01,767 --> 00:23:03,433
你怎麼帶我來這裡啊

342
00:23:04,200 --> 00:23:06,267
你剛才明明吃得津津有味的

343
00:23:06,267 --> 00:23:09,400
你知道嗎 老實說 我連一塊錢

344
00:23:09,400 --> 00:23:12,333
-都不想付給木崎社長的餐廳 -放心啦

345
00:23:12,333 --> 00:23:14,767
實際上等同免費

346
00:23:15,233 --> 00:23:18,333
好多喔 你怎麼有這些呢

347
00:23:19,867 --> 00:23:21,667
真的不用錢耶

348
00:23:23,033 --> 00:23:27,100
話說回來 這裡評價很高 但沒什麼客人呢

349
00:23:27,600 --> 00:23:29,167
這裡真的有賺錢嗎

350
00:23:30,333 --> 00:23:31,767
總之…

351
00:23:32,200 --> 00:23:35,567
我要換個口味 去吃正宗韓國烤肉了

352
00:23:35,567 --> 00:23:38,167
為什麼 請等等我啦

353
00:23:39,567 --> 00:23:41,767
為什麼拋下我一個人啊

354
00:23:43,467 --> 00:23:47,167
天城醫生 朴素玄女士的檢查結果出爐了

355
00:23:47,167 --> 00:23:48,267
謝謝

356
00:23:56,633 --> 00:23:59,300
如果妳付錢 直接住院檢查的話

357
00:23:59,300 --> 00:24:01,067
這樣就省事多了

358
00:24:03,100 --> 00:24:04,433
又開始了

359
00:24:05,900 --> 00:24:07,200
天城先生

360
00:24:07,833 --> 00:24:10,133
我跟你不一樣

361
00:24:10,700 --> 00:24:14,700
那麼 我們的治療方針會相同嗎

362
00:24:16,467 --> 00:24:18,200
檢查結果出爐了

363
00:24:22,933 --> 00:24:24,533
我有話想跟妳說

364
00:24:28,500 --> 00:24:30,967
世良醫生…

365
00:24:30,967 --> 00:24:31,800
怎麼了

366
00:24:31,800 --> 00:24:35,533
天城醫生把家母的檢查結果傳給我了

367
00:24:35,533 --> 00:24:36,600
你看

368
00:24:38,233 --> 00:24:41,100
二尖瓣閉鎖不全症 腱索斷裂?

369
00:24:41,100 --> 00:24:43,367
天城醫生的手術明明沒問題啊

370
00:24:43,367 --> 00:24:45,733
居然是二尖瓣嗎…

371
00:24:45,733 --> 00:24:49,167
就算有沾黏 用醫狙也能動手術

372
00:24:49,167 --> 00:24:52,367
東城大也有好幾次成功案例

373
00:24:52,367 --> 00:24:55,500
那麼… 用醫狙就能動手術囉

374
00:24:56,367 --> 00:24:57,700
問題是…

375
00:24:58,133 --> 00:24:59,433
是錢吧

376
00:24:59,700 --> 00:25:00,767
錢?

377
00:25:02,767 --> 00:25:05,967
包含雜費在內 需要將近1200萬

378
00:25:09,433 --> 00:25:11,033
1200萬…

379
00:25:20,433 --> 00:25:21,567
我會…

380
00:25:22,967 --> 00:25:24,467
設法籌錢的

381
00:25:26,100 --> 00:25:27,200
你可以嗎

382
00:25:28,367 --> 00:25:31,967
是的 此事請務必向家母保密

383
00:25:31,967 --> 00:25:34,733
我不想讓她擔心錢的事

384
00:25:36,333 --> 00:25:37,733
拜託大家

385
00:25:44,933 --> 00:25:47,400
-換病房嗎 -是的

386
00:25:47,667 --> 00:25:49,167
在進行手術前

387
00:25:49,167 --> 00:25:52,533
請你住在這間特別加護病房

388
00:25:52,533 --> 00:25:54,667
-我很喜歡現在的房間啊 -可是…

389
00:25:54,667 --> 00:25:57,367
你的心臟隨時會破裂

390
00:25:57,367 --> 00:26:00,233
但換來這裡的話 可以24小時監控

391
00:26:00,233 --> 00:26:03,633
即使發生意外也能立即在此動手術

392
00:26:03,900 --> 00:26:06,433
這是萬無一失的病房

393
00:26:17,267 --> 00:26:18,767
為了慎重起見…

394
00:26:19,067 --> 00:26:20,467
是這樣嗎

395
00:26:22,133 --> 00:26:24,200
好 我知道了 那麼…

396
00:26:24,200 --> 00:26:27,033
在動手術前 就接受醫院的款待吧

397
00:26:27,033 --> 00:26:31,000
我們以木崎社長的性命為第一優先

398
00:26:32,233 --> 00:26:34,400
相較之下 朴社長…

399
00:26:34,400 --> 00:26:35,967
真是不幸呢

400
00:26:39,167 --> 00:26:41,300
朴社長怎麼了嗎

401
00:26:41,300 --> 00:26:45,167
實不相瞞 檢查發現她罹患了棘手的難症

402
00:26:45,167 --> 00:26:48,633
醫藥費需要1200萬左右

403
00:26:48,633 --> 00:26:50,267
但她湊不出錢來…

404
00:26:50,267 --> 00:26:53,600
天城醫生 那是病患個資

405
00:26:53,600 --> 00:26:55,500
只是聊天而已嘛

406
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
不能洩漏個資啦

407
00:27:04,700 --> 00:27:06,667
我一定會還的

408
00:27:06,667 --> 00:27:08,267
謝謝

409
00:27:24,000 --> 00:27:25,167
那個…

410
00:27:27,133 --> 00:27:29,733
上次多有冒犯 很抱歉

411
00:27:30,667 --> 00:27:32,667
請問… 有什麼事嗎

412
00:27:33,600 --> 00:27:36,267
聽說朴社長生病了

413
00:27:36,800 --> 00:27:38,533
我非常擔心

414
00:27:38,900 --> 00:27:41,900
好像需要高額手術費

415
00:27:42,733 --> 00:27:45,967
你們現在一定很煩惱吧

416
00:27:47,700 --> 00:27:51,900
因此我這裡有一個提議…

417
00:27:57,200 --> 00:28:00,367
-欺人太甚 誰要賣給你啊 -旻哉?

418
00:28:01,033 --> 00:28:02,333
旻哉 怎麼了

419
00:28:02,333 --> 00:28:05,333
這傢伙知道我媽生病 就說要買一號店

420
00:28:06,333 --> 00:28:08,000
我啊…

421
00:28:08,000 --> 00:28:10,167
是好意幫忙耶

422
00:28:10,733 --> 00:28:13,667
因為你們需要花錢救命啊

423
00:28:14,333 --> 00:28:17,867
居然為了廉價的自尊 猶豫不決…

424
00:28:19,033 --> 00:28:21,233
所以才會在賭局輸了

425
00:28:25,700 --> 00:28:27,433
你們是…

426
00:28:28,967 --> 00:28:30,167
敗犬母子

427
00:28:32,633 --> 00:28:33,700
汪

428
00:28:35,467 --> 00:28:36,600
汪?

429
00:28:37,400 --> 00:28:38,733
有種再說一遍

430
00:28:38,733 --> 00:28:40,700
-冷靜點 -可是這傢伙…

431
00:28:40,700 --> 00:28:41,833
我饒不了你

432
00:28:42,200 --> 00:28:43,567
朴旻哉

433
00:28:44,433 --> 00:28:45,633
住手

434
00:28:46,100 --> 00:28:48,100
事情我都清楚了

435
00:28:50,167 --> 00:28:51,467
朴社長

436
00:28:53,367 --> 00:28:54,633
請做決定吧

437
00:28:58,200 --> 00:28:59,267
好

438
00:28:59,767 --> 00:29:01,600
我出售一號店

439
00:29:03,233 --> 00:29:03,933
媽

440
00:29:05,600 --> 00:29:06,733
她說…

441
00:29:07,467 --> 00:29:09,233
想拋售餐廳

442
00:29:11,833 --> 00:29:13,200
我知道了

443
00:29:13,867 --> 00:29:17,200
那我用1200萬買下來

444
00:29:17,200 --> 00:29:19,667
什麼 1200萬?

445
00:29:21,900 --> 00:29:22,733
你想得美

446
00:29:22,733 --> 00:29:26,333
我聽說有這筆錢就能動手術囉

447
00:29:26,333 --> 00:29:29,133
不要的話 你們可以找其他買家

448
00:29:29,133 --> 00:29:31,300
一時之間我怎麼找得到啊

449
00:29:31,300 --> 00:29:34,733
我現在就能匯錢給你們喔

450
00:29:34,733 --> 00:29:37,567
1200萬只是零頭罷了

451
00:29:40,467 --> 00:29:42,367
我知道了

452
00:29:43,267 --> 00:29:45,267
就這個價錢吧

453
00:29:45,333 --> 00:29:47,167
媽 不行啦

454
00:29:48,100 --> 00:29:49,633
還請多多幫忙

455
00:29:54,100 --> 00:29:57,367
那我們改天再正式簽約

456
00:29:59,233 --> 00:30:00,200
汪

457
00:30:01,733 --> 00:30:02,800
汪

458
00:30:15,333 --> 00:30:18,633
那個… 關於木崎社長跟素玄女士的事…

459
00:30:25,833 --> 00:30:26,967
那個…

460
00:30:27,967 --> 00:30:30,200
你可以替素玄女士開刀嗎

461
00:30:32,367 --> 00:30:35,000
她千里迢迢從韓國過來

462
00:30:35,433 --> 00:30:38,267
素玄女士當然也很相信你

463
00:30:39,233 --> 00:30:42,700
我還是希望你能替她動手術

464
00:30:42,700 --> 00:30:44,167
請等一下

465
00:30:45,233 --> 00:30:46,700
天城醫生 你有在聽嗎

466
00:30:47,267 --> 00:30:48,733
該工作了 JUNON

467
00:30:48,733 --> 00:30:50,400
工作…

468
00:30:51,300 --> 00:30:52,933
要做什麼工作啊

469
00:30:52,933 --> 00:30:55,500
木崎社長的經食道超音波檢查

470
00:30:55,500 --> 00:30:57,200
經食道超音波?

471
00:30:57,733 --> 00:30:59,267
咦 有這個必要嗎

472
00:31:00,500 --> 00:31:02,233
JUNON你果然…

473
00:31:02,533 --> 00:31:03,900
還是JUNON呢

474
00:31:04,767 --> 00:31:07,267
我的確是JUNON啦 咦 什麼意思啊

475
00:31:15,867 --> 00:31:17,033
有什麼事嗎

476
00:31:17,333 --> 00:31:19,567
你在偷偷讀書嗎

477
00:31:20,500 --> 00:31:23,867
並沒有… 研究是我的日常功課

478
00:31:24,967 --> 00:31:26,633
你要去哪裡嗎

479
00:31:26,633 --> 00:31:28,200
我要出差

480
00:31:28,667 --> 00:31:30,300
有各種準備要做

481
00:31:31,033 --> 00:31:32,300
準備?

482
00:31:36,967 --> 00:31:39,967
上次真是謝謝妳了

483
00:31:41,200 --> 00:31:42,633
你是…

484
00:31:44,200 --> 00:31:47,000
於是 手術的日子到了

485
00:31:47,433 --> 00:31:50,867
他說要出差 人就突然消失了

486
00:31:51,633 --> 00:31:53,900
是不是察覺到什麼了

487
00:31:53,900 --> 00:31:57,033
我這邊沒有洩漏半點消息喔

488
00:31:57,033 --> 00:31:58,200
既然如此 為什麼會這樣

489
00:31:58,200 --> 00:32:00,333
今天是手術預定日耶

490
00:32:02,933 --> 00:32:04,133
"我先掛電話了"

491
00:32:19,867 --> 00:32:22,000
-謝謝 -我回去了

492
00:32:23,967 --> 00:32:27,900
感謝你立刻匯了1200萬

493
00:32:27,900 --> 00:32:30,367
你一定很嘔吧

494
00:32:30,367 --> 00:32:32,900
汪…

495
00:32:35,033 --> 00:32:39,533
對了 朴社長今天也要動手術吧

496
00:32:39,533 --> 00:32:40,933
已經開始了嗎

497
00:32:45,133 --> 00:32:48,500
真是的 這樣不是很好嗎

498
00:32:48,500 --> 00:32:52,300
花個1200萬的小錢就能撿回一條命

499
00:32:52,600 --> 00:32:54,333
你說的小錢…

500
00:32:54,567 --> 00:32:56,567
是指這個嗎

501
00:33:14,033 --> 00:33:15,800
1200萬

502
00:33:15,800 --> 00:33:17,933
我確實還給你了

503
00:33:17,933 --> 00:33:20,167
不… 這是怎麼回事

504
00:33:21,233 --> 00:33:23,567
妳正在動手術不是嗎…

505
00:33:30,067 --> 00:33:33,233
我不用動手術喔

506
00:33:33,833 --> 00:33:36,433
這是天城醫生醫治好的心臟

507
00:33:36,433 --> 00:33:38,333
怎麼還會生病呢

508
00:33:39,800 --> 00:33:42,000
想也知道不可能

509
00:33:43,067 --> 00:33:44,867
對吧 天城醫生

510
00:33:46,700 --> 00:33:47,867
那當然

511
00:33:48,167 --> 00:33:50,300
我的手術是完美無缺的

512
00:33:51,933 --> 00:33:54,233
-等等 這是怎麼回事啊 -咦

513
00:33:55,900 --> 00:33:57,600
你還是一頭霧水啊

514
00:33:58,633 --> 00:34:00,767
不曉得自己中計了

515
00:34:01,333 --> 00:34:02,267
中計?

516
00:34:03,200 --> 00:34:04,433
就是這個

517
00:34:05,767 --> 00:34:07,100
你怎麼會有密帳…

518
00:34:08,433 --> 00:34:11,467
這果然是真正的密帳呢

519
00:34:11,467 --> 00:34:14,567
換句話說 裡面的內容…

520
00:34:14,567 --> 00:34:17,100
-才是KD集團的真相 -住手

521
00:34:17,100 --> 00:34:18,967
不可以啦

522
00:34:19,633 --> 00:34:23,800
-不好意思 -手術前要是那麼激動

523
00:34:23,800 --> 00:34:26,267
心跳真的會停止喔

524
00:34:31,467 --> 00:34:33,100
其實我從一開始…

525
00:34:33,500 --> 00:34:36,667
就在懷疑你的金流了

526
00:34:37,700 --> 00:34:40,933
即使在週末的用餐尖峰時段

527
00:34:40,933 --> 00:34:44,433
你的餐廳依然門可羅雀 的確啦…

528
00:34:44,433 --> 00:34:47,600
依照那種品質跟口味 這或許是當然的

529
00:34:48,233 --> 00:34:51,733
我之後還找到了能成為證據的東西

530
00:34:52,600 --> 00:34:54,167
季結算的事是吧

531
00:34:54,167 --> 00:34:55,567
我聽過報告了

532
00:34:56,200 --> 00:34:58,900
現代人只有一個理由

533
00:34:58,900 --> 00:35:03,800
不把資料上傳雲端
而是用USB嚴密地保管資料

534
00:35:04,700 --> 00:35:05,967
那裡面…

535
00:35:05,967 --> 00:35:08,800
絕對有見不得人的東西

536
00:35:11,233 --> 00:35:14,200
於是我們想了個計策

537
00:35:14,533 --> 00:35:16,033
我跟素玄醫生一起…

538
00:35:18,800 --> 00:35:22,200
我們的確是兩條平行線

539
00:35:22,200 --> 00:35:25,133
包括信念跟價值觀等等 毫無交集

540
00:35:26,033 --> 00:35:27,000
但是…

541
00:35:28,633 --> 00:35:30,667
我們可以聯手

542
00:35:31,667 --> 00:35:33,633
人人平等

543
00:35:34,000 --> 00:35:35,133
沒錯吧

544
00:35:44,567 --> 00:35:46,133
好吧

545
00:35:47,533 --> 00:35:50,633
我們決定演一場戲

546
00:35:52,367 --> 00:35:55,533
於是 我製作了一份…

547
00:35:55,533 --> 00:35:57,867
假的素玄醫生的檢查報告

548
00:35:59,667 --> 00:36:02,567
雖說要瞞過木崎社長

549
00:36:03,600 --> 00:36:05,600
但居然連我們也騙…

550
00:36:06,167 --> 00:36:07,467
就是說啊

551
00:36:07,567 --> 00:36:09,433
對不起啦

552
00:36:12,467 --> 00:36:13,600
然後…

553
00:36:14,500 --> 00:36:15,867
不出所料…

554
00:36:17,000 --> 00:36:19,300
一聽到素玄醫生的假病情

555
00:36:19,300 --> 00:36:22,567
覬覦一號店的你輕易上鉤了

556
00:36:22,567 --> 00:36:24,700
殊不知這是我們設下的陷阱

557
00:36:25,767 --> 00:36:28,433
你急需要1200萬

558
00:36:28,433 --> 00:36:30,467
一定會從密帳調錢

559
00:36:31,900 --> 00:36:33,933
-打擾了 -等一下

560
00:36:34,433 --> 00:36:36,533
這時就需要用到USB才對

561
00:36:36,900 --> 00:36:40,233
那個放在金庫嚴密保管的USB

562
00:36:44,467 --> 00:36:46,467
-可以進來了 -打擾了

563
00:36:46,467 --> 00:36:48,267
不好意思 天城醫生說…

564
00:36:48,267 --> 00:36:51,400
你為了做沒必要的經食道超音波檢查

565
00:36:51,400 --> 00:36:52,800
離開了房間

566
00:36:52,800 --> 00:36:56,367
而監視器拍下了這一切

567
00:36:58,567 --> 00:37:01,333
所以我才會刻意給你換病房

568
00:37:01,333 --> 00:37:06,433
換到房裡有監視器的特別加護病房

569
00:37:06,433 --> 00:37:07,667
麻煩了

570
00:37:08,667 --> 00:37:11,267
我請國稅局調查員進來

571
00:37:11,267 --> 00:37:14,367
找到了你犯罪的鐵證

572
00:37:17,133 --> 00:37:19,000
真是卑鄙

573
00:37:19,000 --> 00:37:21,200
我向你說明過囉

574
00:37:21,200 --> 00:37:23,767
那是24小時監控的病房

575
00:37:23,767 --> 00:37:25,333
你對餐廳營業額灌水

576
00:37:25,333 --> 00:37:29,033
網路評論也是請行銷公司操作的吧

577
00:37:29,967 --> 00:37:33,833
而且KD集團每收購一家新企業

578
00:37:33,833 --> 00:37:36,000
就竄改該公司的營業額

579
00:37:36,000 --> 00:37:38,200
粉飾財務報表呢

580
00:37:39,400 --> 00:37:41,567
集團本身早就財政困難了

581
00:37:42,467 --> 00:37:43,867
木崎社長

582
00:37:44,567 --> 00:37:46,933
真正缺錢的人…

583
00:37:47,233 --> 00:37:49,133
其實是你呢

584
00:37:54,700 --> 00:37:57,033
我也要給高階醫生拍拍手

585
00:37:57,900 --> 00:37:59,400
為了逮到你的狐狸尾巴

586
00:37:59,400 --> 00:38:01,567
他幫我們演了一場戲

587
00:38:02,100 --> 00:38:04,133
-幸好進行得很順利 -不…

588
00:38:04,433 --> 00:38:07,000
我不適合演這種戲啦

589
00:38:13,067 --> 00:38:14,300
這樣一來

590
00:38:15,033 --> 00:38:17,867
你不可能投資50億了

591
00:38:22,400 --> 00:38:23,667
等一下

592
00:38:24,300 --> 00:38:27,667
雖然公司虧損 但我還有個人資產

593
00:38:28,400 --> 00:38:31,233
你要多少億 我都可以直接給你

594
00:38:31,667 --> 00:38:33,500
救救我吧

595
00:38:34,433 --> 00:38:36,667
還有其他問題

596
00:38:39,233 --> 00:38:42,900
你在二選一的賭局上作弊了吧

597
00:38:45,200 --> 00:38:48,133
我昨天在韓國向荷官確認過了

598
00:38:52,200 --> 00:38:56,400
那台轉盤上的黑格子裝了小壓克力板

599
00:38:56,400 --> 00:38:59,767
她說球絕對無法滾進黑格子

600
00:39:02,067 --> 00:39:04,333
為了答謝她

601
00:39:04,333 --> 00:39:06,633
我介紹她到黃金海岸的賭場

602
00:39:06,633 --> 00:39:09,400
她在那裡就不必耍老千了

603
00:39:10,233 --> 00:39:14,300
話說回來 你居然扭曲神明下達的天命

604
00:39:14,300 --> 00:39:16,467
真是令人作噁

605
00:39:17,900 --> 00:39:20,033
就算拿出再多錢

606
00:39:20,367 --> 00:39:22,967
你也無權接受我的手術

607
00:39:24,900 --> 00:39:29,367
但我這次會按照預定進行手術

608
00:39:30,933 --> 00:39:33,533
-真的嗎 -因為我還不能讓你死

609
00:39:33,533 --> 00:39:36,600
聽好了 你以後得繼續活著

610
00:39:36,600 --> 00:39:40,200
用幾十年的人生在監獄裡贖罪

611
00:39:41,233 --> 00:39:44,467
他們似乎能等到手術結束

612
00:39:52,333 --> 00:39:55,233
你無權接受我的手術

613
00:39:55,867 --> 00:39:58,467
但有接受手術的義務

614
00:40:04,600 --> 00:40:06,200
恭喜你

615
00:40:07,133 --> 00:40:10,167
可以免費撿回一條命

616
00:40:12,067 --> 00:40:13,333
木崎社長

617
00:40:15,400 --> 00:40:16,567
汪

618
00:40:20,367 --> 00:40:21,733
可惡…

619
00:40:28,633 --> 00:40:30,067
等等 你在幹嘛

620
00:40:30,067 --> 00:40:32,167
-危險… 你在做什麼 -別過來

621
00:40:32,167 --> 00:40:35,100
反正我的人生毀了 我要死在這裡

622
00:40:35,100 --> 00:40:36,600
我要自殺

623
00:40:36,600 --> 00:40:39,333
一下向我求救 一下說要自殺

624
00:40:39,333 --> 00:40:40,700
你好忙啊

625
00:40:41,867 --> 00:40:44,100
請繼續

626
00:40:44,100 --> 00:40:45,267
你幹嘛刺激他啊

627
00:40:45,267 --> 00:40:48,133
你在開玩笑嗎 我是認真的

628
00:40:48,133 --> 00:40:51,633
那我給你一個忠告吧

629
00:40:52,600 --> 00:40:55,467
你站著的地方不是普通房間

630
00:40:55,467 --> 00:40:57,967
是醫院的手術室

631
00:40:58,467 --> 00:41:01,000
我們外科醫生每天都在這裡

632
00:41:01,000 --> 00:41:02,400
站在生與死的交界處

633
00:41:02,400 --> 00:41:05,267
拼命地拯救患者性命

634
00:41:05,267 --> 00:41:07,233
我們不惜使用一切能救人的東西

635
00:41:07,233 --> 00:41:10,800
只要能救回患者 即使燃燒自身生命

636
00:41:10,800 --> 00:41:11,767
我們也在所不辭

637
00:41:11,767 --> 00:41:13,067
在這種醫生的面前

638
00:41:13,067 --> 00:41:16,967
就算你用刀子刺入胸膛 對我們來說

639
00:41:16,967 --> 00:41:18,733
那也只是皮肉傷罷了

640
00:41:21,467 --> 00:41:22,567
好啊

641
00:41:23,333 --> 00:41:25,833
你可以嘗試各種想得到的死法

642
00:41:26,533 --> 00:41:28,300
我全都會把你救回來的

643
00:41:30,233 --> 00:41:31,500
你啊…

644
00:41:33,167 --> 00:41:35,100
已經死不了了

645
00:41:44,933 --> 00:41:46,567
血管橋摘取完成

646
00:41:46,967 --> 00:41:50,333
那麼 開始進行直接吻合術

647
00:41:50,333 --> 00:41:51,667
-是 -好的

648
00:41:54,567 --> 00:41:56,167
你很緊張嗎

649
00:41:58,733 --> 00:41:59,767
是的

650
00:42:00,167 --> 00:42:03,033
因為我初次擔任你的第一助手

651
00:42:04,567 --> 00:42:06,200
你可以殺了他喔

652
00:42:14,600 --> 00:42:16,000
我是…

653
00:42:17,800 --> 00:42:19,267
醫生

654
00:42:19,467 --> 00:42:21,300
就算有私人恩怨

655
00:42:21,300 --> 00:42:23,933
我還是會盡全力動手術

656
00:42:27,300 --> 00:42:28,767
那就開始吧

657
00:42:34,833 --> 00:42:36,133
-組織剪 -是

658
00:42:44,467 --> 00:42:46,367
關於ELCANO的研發案

659
00:42:46,800 --> 00:42:48,867
我願意正式接手

660
00:42:49,633 --> 00:42:51,767
那真是太好了

661
00:42:53,267 --> 00:42:55,267
我們舉杯慶祝吧 椎野 來

662
00:42:55,267 --> 00:42:56,633
幫高階醫生倒酒

663
00:42:56,633 --> 00:42:57,833
很抱歉

664
00:42:58,533 --> 00:42:59,700
怎麼了

665
00:43:00,967 --> 00:43:02,867
高階醫生的事…

666
00:43:03,133 --> 00:43:05,800
或許已經被天城醫生察覺到了

667
00:43:06,833 --> 00:43:09,300
那件事我已經處理好了

668
00:43:10,700 --> 00:43:13,133
你不必封住我的嘴嗎

669
00:43:16,733 --> 00:43:18,433
你在打什麼主意

670
00:43:18,433 --> 00:43:21,000
(人工智能AI於醫療現場之活用)
我只是想拜託你一件事

671
00:43:24,700 --> 00:43:28,700
太好了 你們感情很好呢

672
00:43:36,733 --> 00:43:39,000
手術完成

673
00:43:39,000 --> 00:43:40,967
LE COEUR EST BEAU

674
00:43:41,700 --> 00:43:43,400
雖然是罪人

675
00:43:44,333 --> 00:43:46,867
但無辜的心臟依舊美麗

676
00:43:49,533 --> 00:43:52,667
那KD集團就不再騷擾你們囉

677
00:43:52,933 --> 00:43:55,200
是的 他們縮小事業規模

678
00:43:55,200 --> 00:43:57,167
好像開始拋售餐廳了

679
00:43:57,400 --> 00:44:01,200
-那你們可以買回原本的店舖了嗎 -是的

680
00:44:01,200 --> 00:44:02,400
沒錯

681
00:44:02,400 --> 00:44:03,833
太好了

682
00:44:04,500 --> 00:44:05,733
天城先生…

683
00:44:08,967 --> 00:44:10,367
謝謝

684
00:44:12,200 --> 00:44:12,900
媽

685
00:44:13,167 --> 00:44:15,100
我們也在櫻宮市開店吧

686
00:44:16,000 --> 00:44:17,100
好啊

687
00:44:17,300 --> 00:44:21,100
這樣我也可以教你更多醫術了

688
00:44:22,167 --> 00:44:24,833
-這樣啊 請多多指教 -什麼事

689
00:44:25,667 --> 00:44:27,800
(浮報店鋪營業額 KD集團社長遭到逮捕)
"涉嫌詐欺而遭到逮捕的是"

690
00:44:27,800 --> 00:44:30,667
"大型餐飲連鎖店 KD集團的社長"

691
00:44:30,667 --> 00:44:33,767
"木崎大吾 警方表示…"

692
00:45:39,233 --> 00:45:41,933
©KAIDO TAKERU,KODANSHA
©TBS

693
00:45:41,933 --> 00:45:43,300
(下集預告 天城VS貓田)
你懂米飯的好滋味嗎

694
00:45:43,300 --> 00:45:44,767
我比較喜歡吃麵包

695
00:45:44,767 --> 00:45:46,833
所以我才討厭你

696
00:45:46,833 --> 00:45:48,967
我不會讓任何人死去

697
00:45:48,967 --> 00:45:51,733
(渡海終於…)
這下子 妳也是惡魔了

