1
00:00:01,067 --> 00:00:02,367
二選一

2
00:00:06,600 --> 00:00:08,133
正面或反面

3
00:00:11,000 --> 00:00:12,067
正面

4
00:00:20,300 --> 00:00:21,433
反面…

5
00:00:30,100 --> 00:00:33,433
發生原因不明的出血 請確認設定

6
00:00:33,433 --> 00:00:35,000
血壓低於50

7
00:00:37,000 --> 00:00:40,567
發生原因不明的出血 請確認設定

8
00:00:57,200 --> 00:01:00,200
(已確認對象)

9
00:01:00,867 --> 00:01:01,867
抱歉

10
00:01:06,267 --> 00:01:09,233
天城? 你來幹嘛

11
00:01:09,233 --> 00:01:11,867
我想給ELCANO一些指點

12
00:01:15,633 --> 00:01:17,967
你不能用直接吻合術

13
00:01:17,967 --> 00:01:21,133
患者是為了自己的使命才選擇繞道手術的

14
00:01:21,133 --> 00:01:23,267
-把鏡頭轉過來 -是

15
00:01:25,400 --> 00:01:27,700
無法確認前降支動脈的全貌

16
00:01:27,700 --> 00:01:29,700
請將鏡頭歸位

17
00:01:29,700 --> 00:01:32,567
-搞什麼鬼 快歸位 -這樣就好

18
00:01:36,000 --> 00:01:38,633
前降支動脈的鈣化厚度為2mm

19
00:01:38,633 --> 00:01:43,267
柏林曾有清除此鈣化處的術式案例

20
00:01:43,267 --> 00:01:46,367
用於此病症時的成功率是4%

21
00:01:46,367 --> 00:01:48,267
要切換成該術式嗎

22
00:01:48,267 --> 00:01:52,467
成功率4%… 這種手術怎麼行得通啊

23
00:01:52,467 --> 00:01:54,633
ELCANO 切換成該術式

24
00:01:55,367 --> 00:01:58,633
請使用海狸手術刀清除鈣化處

25
00:01:58,633 --> 00:02:01,133
這孩子真聰明

26
00:02:01,133 --> 00:02:04,333
比愚蠢的人類有用多了

27
00:02:05,033 --> 00:02:07,667
清除鈣化處是好主意 海狸手術刀

28
00:02:11,567 --> 00:02:12,867
患者會死喔

29
00:02:13,767 --> 00:02:14,800
是

30
00:02:16,333 --> 00:02:18,533
JUNON 當我助手

31
00:02:18,533 --> 00:02:20,000
是 BULLDOG血管夾

32
00:02:30,867 --> 00:02:32,100
不會吧…

33
00:02:32,467 --> 00:02:35,467
你要進行直接吻合術以外的手術嗎

34
00:02:35,467 --> 00:02:39,567
沒錯 如你所願 我要進行繞道手術

35
00:02:39,567 --> 00:02:41,767
-但我會動點手腳 -什麼

36
00:02:41,767 --> 00:02:43,100
-組織剪 -是

37
00:02:44,500 --> 00:02:46,367
加長型覆蓋補片

38
00:02:46,367 --> 00:02:51,300
傳統的手術方式是增加通道
繞過堵塞血管

39
00:02:51,300 --> 00:02:55,600
其結果就會變成兩條血管

40
00:02:55,600 --> 00:03:00,100
(傳統術式) (天城的應用術式 加長型覆蓋補片)
此外 天城醫生將血管橋加長

41
00:03:00,100 --> 00:03:04,367
在冠狀動脈上製作補片 把血管加粗

42
00:03:18,000 --> 00:03:20,367
-準備顯微剪刀 -是

43
00:03:20,367 --> 00:03:24,200
這種狀態的血管 有可能做到嗎

44
00:03:24,533 --> 00:03:26,567
鈣化處的清除已完成

45
00:03:26,567 --> 00:03:29,133
請以內胸動脈製作加長型覆蓋補片

46
00:03:29,133 --> 00:03:31,667
了解 但這次要利用靜脈加長

47
00:03:31,667 --> 00:03:33,967
JUNON 那邊交給你 我進行復位

48
00:03:33,967 --> 00:03:35,467
-顯微剪刀 -是

49
00:03:35,467 --> 00:03:36,533
-組織剪 -是

50
00:03:40,667 --> 00:03:41,767
-手術刀 -是

51
00:03:57,500 --> 00:03:58,900
靜脈摘取完成

52
00:04:01,833 --> 00:04:04,200
-OK 要接上內胸動脈了 -是

53
00:04:04,200 --> 00:04:05,833
-顯微剪刀 -是

54
00:04:05,833 --> 00:04:08,233
已輸入新的術式

55
00:04:08,767 --> 00:04:10,633
真聰明

56
00:04:10,633 --> 00:04:12,400
別欺騙ELCANO

57
00:04:14,200 --> 00:04:17,300
-欺騙? -這就是你的目的嗎

58
00:04:17,300 --> 00:04:19,300
你輸入離譜荒謬的術式

59
00:04:19,300 --> 00:04:21,500
想讓ELCANO失敗吧

60
00:04:21,500 --> 00:04:23,900
你沒有身為醫生的自尊嗎

61
00:04:23,900 --> 00:04:25,567
"手術停止中"

62
00:04:25,567 --> 00:04:28,600
"請立即製作加長型覆蓋補片"

63
00:04:28,600 --> 00:04:32,100
你才是沒有醫生的自尊吧

64
00:04:32,100 --> 00:04:34,133
ELCANO比你更像醫生

65
00:04:34,133 --> 00:04:38,100
閉嘴 ELCANO是我的發明

66
00:04:38,100 --> 00:04:40,767
它網羅了全世界的醫學知識

67
00:04:40,767 --> 00:04:44,600
這裡累積了一切的醫療歷史

68
00:04:44,600 --> 00:04:48,367
是我打造了這個至高無上的醫生

69
00:04:49,800 --> 00:04:52,767
危險 若不製作加長型覆蓋補片

70
00:04:52,767 --> 00:04:54,567
可能導致出血過多或心肌梗塞…

71
00:04:54,567 --> 00:04:59,533
我的ELCANO是所有醫生的智慧結晶

72
00:04:59,533 --> 00:05:02,033
就是醫生的自尊

73
00:05:02,033 --> 00:05:04,467
你很恐怖耶 嚇死人了

74
00:05:04,467 --> 00:05:05,900
別氣急敗壞的

75
00:05:07,400 --> 00:05:10,433
ELCANO比你聰明多了

76
00:05:12,000 --> 00:05:15,667
聽好了 患者無論如何都想活下去

77
00:05:15,667 --> 00:05:17,167
所以才躺在手術台上

78
00:05:17,167 --> 00:05:21,200
而實現患者願望就是我們的工作 不…

79
00:05:23,200 --> 00:05:24,900
是醫生的自尊吧

80
00:05:34,467 --> 00:05:35,833
-8-0 -是

81
00:05:47,433 --> 00:05:48,767
-降低風量 -是

82
00:05:48,767 --> 00:05:51,767
-風量請下降到一公升 -是

83
00:05:51,767 --> 00:05:54,167
請再準備一條8-0

84
00:05:54,167 --> 00:05:57,333
-OK 再準備一條8-0 -是

85
00:06:06,900 --> 00:06:08,167
-8-0 -是

86
00:06:33,033 --> 00:06:34,667
-好 組織剪 -是

87
00:07:07,867 --> 00:07:09,800
手術完成

88
00:07:09,800 --> 00:07:11,067
LE COEUR EST BEAU

89
00:07:11,600 --> 00:07:13,200
心臟真美

90
00:07:22,533 --> 00:07:24,600
那就是東城大的…

91
00:07:24,600 --> 00:07:26,300
原來是天城醫生執刀啊

92
00:07:27,467 --> 00:07:29,800
天城…

93
00:07:30,533 --> 00:07:31,767
辛苦了

94
00:07:37,267 --> 00:07:39,967
什麼 我才不是在對你說呢

95
00:07:42,267 --> 00:07:45,867
辛苦了 結束手術的指引

96
00:07:47,767 --> 00:07:49,033
謝謝

97
00:07:56,333 --> 00:07:58,733
醫生的自尊是嗎…

98
00:08:06,867 --> 00:08:08,833
你也辛苦了

99
00:08:09,233 --> 00:08:10,633
"菅井教授…"

100
00:08:11,800 --> 00:08:13,800
"此病症是寶貴資料…"

101
00:08:16,967 --> 00:08:18,233
不用說了

102
00:08:21,033 --> 00:08:24,300
(刪除)
你已經跟AI沒關係了

103
00:08:26,867 --> 00:08:28,000
什麼

104
00:08:29,533 --> 00:08:31,033
(發生辨識錯誤)
無法辨識

105
00:08:31,767 --> 00:08:33,667
不…

106
00:08:33,667 --> 00:08:35,000
ELCANO…

107
00:08:35,000 --> 00:08:38,967
-無法辨識 -ELCANO…

108
00:08:38,967 --> 00:08:40,733
-無法辨識 -我不要…

109
00:08:45,833 --> 00:08:48,833
這個ELCANO非常優秀呢

110
00:08:49,233 --> 00:08:52,333
那當然 因為那是我的推薦

111
00:08:52,833 --> 00:08:54,200
椎野小姐…

112
00:08:54,433 --> 00:08:58,000
ELCANO是在她的推薦下才開始研究的

113
00:08:58,000 --> 00:09:01,267
菅井教授也是我最推薦的人物

114
00:09:01,267 --> 00:09:03,167
妳真是妙語如珠呢

115
00:09:03,167 --> 00:09:05,633
菅井教授決定好要推薦誰了嗎

116
00:09:05,633 --> 00:09:08,800
其實… 我還沒決定

117
00:09:10,067 --> 00:09:14,267
我還以為高階醫生
會是研發團隊的負責人呢

118
00:09:14,267 --> 00:09:16,500
所以你才會在這裡吧

119
00:09:17,433 --> 00:09:19,333
我只是碰巧在此…

120
00:09:20,433 --> 00:09:21,633
可是…

121
00:09:22,867 --> 00:09:26,500
這個AI會帶來何種未來

122
00:09:27,567 --> 00:09:30,500
相信把醫狙引進日本的高階醫生

123
00:09:31,000 --> 00:09:33,267
你是最清楚的吧

124
00:09:34,133 --> 00:09:35,500
好了… 椎野

125
00:09:35,500 --> 00:09:37,600
今天就到此為止吧

126
00:09:37,600 --> 00:09:39,433
失禮了

127
00:09:39,433 --> 00:09:42,100
不過… 就是這麼回事

128
00:09:43,567 --> 00:09:45,367
你慢慢考慮吧

129
00:09:47,133 --> 00:09:50,333
椎野 你要喝紅茶還是咖啡呢

130
00:09:50,333 --> 00:09:51,867
請給我花草茶

131
00:09:51,867 --> 00:09:55,200
於是 決定命運的公開手術結束了

132
00:09:56,200 --> 00:09:58,700
至於天城醫生的官司

133
00:09:58,700 --> 00:10:00,933
戶島律師也撤告了

134
00:10:00,933 --> 00:10:03,100
怎樣 這是一間好醫院吧

135
00:10:11,533 --> 00:10:15,367
是啊 因為這裡有好醫生

136
00:10:17,967 --> 00:10:19,433
戀愛的季節到了嗎

137
00:10:20,500 --> 00:10:21,967
想太多…

138
00:10:21,967 --> 00:10:24,600
你真是扮豬吃老虎呢

139
00:10:24,600 --> 00:10:26,133
不能再叫你JUNON了嗎

140
00:10:26,133 --> 00:10:29,167
你誤會了 人家不會看上我的

141
00:10:30,733 --> 00:10:33,900
她很有膽識 而且…

142
00:10:34,200 --> 00:10:35,867
吉星高照喔

143
00:10:39,033 --> 00:10:40,633
聽說出事了

144
00:10:42,933 --> 00:10:44,100
快去吧

145
00:10:51,433 --> 00:10:53,767
這也是天命嗎

146
00:11:00,567 --> 00:11:01,933
我們…

147
00:11:03,000 --> 00:11:04,233
贏了

148
00:11:05,800 --> 00:11:07,400
你會是妻管嚴呢

149
00:11:09,233 --> 00:11:11,900
不 我只是普通同事

150
00:11:19,367 --> 00:11:21,833
(新醫院變更設計後之興建資金重估)

151
00:11:24,067 --> 00:11:25,100
請進

152
00:11:26,867 --> 00:11:28,467
你找我嗎 先生

153
00:11:28,467 --> 00:11:30,000
你來啦

154
00:11:30,633 --> 00:11:33,600
維新大的手術 辛苦了

155
00:11:33,600 --> 00:11:35,867
小事一樁不足掛齒 可是…

156
00:11:35,867 --> 00:11:39,767
如果有特殊報酬 我不會客氣的

157
00:11:39,767 --> 00:11:42,967
我是很想給你特殊報酬之類的啦

158
00:11:42,967 --> 00:11:44,733
但這些錢…

159
00:11:45,300 --> 00:11:46,833
現在不夠了

160
00:11:47,700 --> 00:11:50,633
因為這個奇葩的設計

161
00:11:51,467 --> 00:11:53,633
你不喜歡嗎

162
00:11:53,633 --> 00:11:57,167
新設計能透過天井引入自然光…

163
00:11:57,167 --> 00:11:59,033
好了…

164
00:11:59,033 --> 00:12:00,300
不用說明了

165
00:12:01,400 --> 00:12:05,100
總之 目前興建資金短缺

166
00:12:06,133 --> 00:12:08,133
必須設法填補缺口

167
00:12:11,300 --> 00:12:12,900
其實是…

168
00:12:13,900 --> 00:12:16,067
國外有人想請你動手術

169
00:12:18,200 --> 00:12:19,800
但這次…

170
00:12:21,367 --> 00:12:23,867
不是一半財產

171
00:12:25,133 --> 00:12:31,000
而是請患者投資新醫院所需的
剩餘資金50億日圓

172
00:12:31,000 --> 00:12:32,733
將此作為條件…

173
00:12:33,700 --> 00:12:35,133
你意下如何

174
00:12:35,133 --> 00:12:38,000
先生你也是扮豬吃老虎呢

175
00:12:38,500 --> 00:12:41,600
但一定要走完二選一的程序

176
00:12:42,967 --> 00:12:45,600
那你飛一趟韓國吧

177
00:12:46,100 --> 00:12:48,667
患者是在韓國經商成功的日本人

178
00:12:53,533 --> 00:12:58,100
(韓國 首爾)

179
00:13:04,200 --> 00:13:05,600
你明白吧

180
00:13:30,633 --> 00:13:32,367
天城醫生

181
00:13:33,867 --> 00:13:37,633
你願意接受委託 真是感激不盡

182
00:13:37,633 --> 00:13:39,900
我是KD集團的木崎

183
00:13:39,900 --> 00:13:42,167
我還沒決定要動手術喔

184
00:13:43,400 --> 00:13:46,600
我這個人天生好運

185
00:13:46,600 --> 00:13:49,233
做生意從來沒失敗過

186
00:13:49,233 --> 00:13:50,700
我一定會贏的

187
00:13:51,733 --> 00:13:53,933
那麼 勝負只有一次

188
00:13:54,667 --> 00:13:56,200
二選一

189
00:13:56,200 --> 00:13:57,467
紅或黑

190
00:14:04,733 --> 00:14:05,800
紅

191
00:14:09,733 --> 00:14:11,033
下好離手

192
00:14:21,900 --> 00:14:23,600
紅 36

193
00:14:23,733 --> 00:14:25,100
好耶

194
00:14:27,500 --> 00:14:29,200
契約成立

195
00:14:31,533 --> 00:14:34,433
我很期待在日本動手術

196
00:14:42,900 --> 00:14:46,133
於是 木崎社長住進了

197
00:14:46,133 --> 00:14:47,700
東城大的特別病房

198
00:14:47,700 --> 00:14:49,200
-木崎先生 -是

199
00:14:50,100 --> 00:14:52,800
待會要檢查了 我先量體溫

200
00:14:53,000 --> 00:14:55,967
我今天要外出 沒辦法 請明天再檢查

201
00:14:55,967 --> 00:14:59,667
咦… 但醫生有准許你外出嗎

202
00:14:59,667 --> 00:15:00,667
沒有

203
00:15:00,667 --> 00:15:02,567
這種小事還需要醫生同意嗎

204
00:15:02,567 --> 00:15:05,833
這種小事… 這是規定

205
00:15:05,833 --> 00:15:06,867
我說啊…

206
00:15:06,867 --> 00:15:11,100
我付了特別費用 住進了特別病房

207
00:15:11,100 --> 00:15:12,400
妳明白這一點嗎

208
00:15:12,400 --> 00:15:14,733
我很清楚

209
00:15:14,733 --> 00:15:17,467
但如果要動手術 必須進行檢查…

210
00:15:17,467 --> 00:15:18,767
沒關係啊

211
00:15:19,400 --> 00:15:22,233
那就明天再檢查吧

212
00:15:22,233 --> 00:15:24,233
外出也OK

213
00:15:24,233 --> 00:15:25,333
太好了

214
00:15:26,967 --> 00:15:30,200
-醫生你真是善解人意 -那當然

215
00:15:30,200 --> 00:15:32,733
即便是醫院 依照付費金額的高低

216
00:15:32,733 --> 00:15:34,967
當然也得改變服務品質啊

217
00:15:34,967 --> 00:15:37,133
渡海… 天城醫生

218
00:15:38,000 --> 00:15:40,300
那就拜託了

219
00:15:44,733 --> 00:15:46,000
檢查日期…

220
00:15:46,233 --> 00:15:48,333
再請你們更改囉

221
00:15:52,333 --> 00:15:53,667
在此同時…

222
00:15:56,100 --> 00:15:57,900
謝謝

223
00:16:02,033 --> 00:16:06,133
旻哉的母親 朴素玄也從韓國來日本

224
00:16:06,133 --> 00:16:07,933
接受術後檢查

225
00:16:08,467 --> 00:16:10,467
-她連絡你了嗎 -是的 好像到了

226
00:16:10,467 --> 00:16:11,700
-對喔… -旻哉

227
00:16:11,700 --> 00:16:12,867
媽

228
00:16:15,133 --> 00:16:16,233
你過得好嗎

229
00:16:16,233 --> 00:16:18,133
妳還好嗎

230
00:16:18,967 --> 00:16:22,333
好久不見 今天是來做術後檢查的吧

231
00:16:22,333 --> 00:16:25,567
-麻煩醫生了 -請多指教

232
00:16:26,100 --> 00:16:28,733
其實我很不想…

233
00:16:28,733 --> 00:16:30,400
再見到天城醫生

234
00:16:30,400 --> 00:16:33,567
但妳認同他的醫術吧

235
00:16:35,600 --> 00:16:37,033
天城醫生呢

236
00:16:37,333 --> 00:16:41,200
抱歉 他正在照料特別病房的患者

237
00:16:41,967 --> 00:16:43,767
-應該快要… -素玄醫生

238
00:16:44,167 --> 00:16:47,267
我醫治好的心臟還好嗎

239
00:16:48,433 --> 00:16:49,933
天城醫生

240
00:16:52,367 --> 00:16:53,800
妳好

241
00:16:55,233 --> 00:16:56,300
木崎社長…

242
00:16:56,800 --> 00:16:59,667
居然會在日本遇見妳 真巧啊

243
00:17:00,433 --> 00:17:03,733
難道特別病房的患者是…

244
00:17:04,267 --> 00:17:05,200
是的

245
00:17:05,933 --> 00:17:08,300
我花了50億日圓

246
00:17:08,300 --> 00:17:10,200
請醫生進行…

247
00:17:10,200 --> 00:17:11,900
全球唯一的手術

248
00:17:11,900 --> 00:17:13,600
50億…

249
00:17:13,600 --> 00:17:15,533
各位互相認識呢

250
00:17:15,533 --> 00:17:16,800
是的

251
00:17:19,433 --> 00:17:23,167
是這傢伙賤價收購了家母拋售的餐廳

252
00:17:24,167 --> 00:17:26,300
你怎麼這麼說呢

253
00:17:27,833 --> 00:17:31,267
立刻停止木崎社長的手術

254
00:17:31,433 --> 00:17:33,467
我也是病人耶

255
00:17:34,833 --> 00:17:37,633
你明明就用錢弄垮了好幾家企業

256
00:17:37,933 --> 00:17:39,633
我不懂妳在說什麼

257
00:17:41,333 --> 00:17:42,967
天城醫生

258
00:17:46,000 --> 00:17:48,033
錢跟二選一的賭局

259
00:17:48,033 --> 00:17:52,167
滿足條件者就有權接受我的手術

260
00:17:53,900 --> 00:17:55,400
你這個人…

261
00:17:55,400 --> 00:17:56,767
果然愛錢如命

262
00:17:57,700 --> 00:17:59,933
你不必放在心上 醫生 我們走吧

263
00:18:03,400 --> 00:18:04,667
就是這樣 JUNON

264
00:18:05,667 --> 00:18:08,467
素玄醫生的檢查就拜託你了

265
00:18:10,733 --> 00:18:11,900
JUNON?

266
00:18:11,900 --> 00:18:13,567
是 我知道了

267
00:18:20,100 --> 00:18:20,900
我走了

268
00:18:20,900 --> 00:18:23,167
有任何問題請跟我聯絡

269
00:18:23,167 --> 00:18:24,200
謝謝

270
00:18:34,500 --> 00:18:35,900
辛苦了

271
00:18:36,700 --> 00:18:38,167
讓你久等了

272
00:18:39,933 --> 00:18:41,500
結果出爐 我立刻聯絡妳

273
00:18:42,133 --> 00:18:42,867
旻哉

274
00:18:43,967 --> 00:18:46,500
你有考慮患者的負擔嗎

275
00:18:48,333 --> 00:18:50,533
如果要做電腦斷層掃描

276
00:18:50,533 --> 00:18:54,000
應該在抽血時就先插血管比較好吧

277
00:18:55,000 --> 00:18:56,733
啊…

278
00:18:56,733 --> 00:18:58,800
你還要繼續努力呢

279
00:18:59,567 --> 00:19:01,633
但妳在這裡是患者 要乖乖聽話啦

280
00:19:01,633 --> 00:19:02,767
她說什麼

281
00:19:04,100 --> 00:19:05,200
沒事

282
00:19:05,733 --> 00:19:07,467
跟我說 她說什麼…

283
00:19:07,467 --> 00:19:08,633
沒事啦

284
00:19:12,633 --> 00:19:16,433
木崎社長 感謝你特地過來

285
00:19:16,433 --> 00:19:17,433
好

286
00:19:23,767 --> 00:19:26,433
你居然在50億的賭局上

287
00:19:26,433 --> 00:19:28,867
贏得了天城醫生的手術

288
00:19:30,100 --> 00:19:32,733
話說回來 真是太誇張了

289
00:19:32,733 --> 00:19:35,800
開一次刀就要50億

290
00:19:35,800 --> 00:19:37,533
敲竹槓也要有個限度

291
00:19:37,533 --> 00:19:38,867
所言極是

292
00:19:39,367 --> 00:19:44,067
不能讓他順利當上新醫院的院長

293
00:19:45,233 --> 00:19:47,167
手術結束後

294
00:19:47,167 --> 00:19:50,500
我就是新醫院企畫的評議委員

295
00:19:50,900 --> 00:19:53,667
我會立刻提出天城的解任案

296
00:19:54,333 --> 00:19:55,767
將他開除

297
00:19:59,400 --> 00:20:03,533
我推薦… 高階醫生當院長

298
00:20:03,533 --> 00:20:07,267
如此一來 新醫院裡的餐廳

299
00:20:07,267 --> 00:20:08,900
以及娛樂設施等

300
00:20:10,333 --> 00:20:14,333
這些都可以跟KD集團簽約喔

301
00:20:21,267 --> 00:20:22,967
我非常期待

302
00:20:31,000 --> 00:20:34,233
我聽說天城醫生你喜歡打高爾夫球

303
00:20:34,233 --> 00:20:36,233
不 這暫且不提…

304
00:20:36,233 --> 00:20:37,567
其實…

305
00:20:38,033 --> 00:20:40,800
我想請你針對ELCANO提供感想

306
00:20:41,667 --> 00:20:43,900
既然如此 交給我研發吧

307
00:20:44,400 --> 00:20:46,300
我會把它培養成有趣的孩子

308
00:20:46,900 --> 00:20:49,933
很抱歉 決定權在菅井教授手上

309
00:20:49,933 --> 00:20:51,433
什麼啊 真是遺憾

310
00:20:52,667 --> 00:20:55,267
-我改天安排你們見面吧 -那就不必了

311
00:20:56,100 --> 00:20:57,500
我記得菅井教授…

312
00:20:57,900 --> 00:21:00,133
有其他賞識的醫生吧

313
00:21:01,233 --> 00:21:02,567
是這樣嗎

314
00:21:09,567 --> 00:21:11,100
是高階醫生吧

315
00:21:13,500 --> 00:21:14,900
(特別優惠券)

316
00:21:14,900 --> 00:21:16,767
不嫌棄的話 請各位收下這個

317
00:21:16,767 --> 00:21:20,100
-不行… -附近也有我們的餐廳喔

318
00:21:20,100 --> 00:21:21,767
-請務必捧場 -不行 請不要這樣

319
00:21:21,767 --> 00:21:24,733
醫院規定不能收受患者的禮品

320
00:21:24,733 --> 00:21:26,267
不好意思 我先出去了

321
00:21:27,533 --> 00:21:30,733
什麼嘛 三句不離規定

322
00:21:30,733 --> 00:21:33,367
優惠券而已 收下就好了嘛

323
00:21:33,600 --> 00:21:35,200
不 醫生…

324
00:21:35,200 --> 00:21:36,833
不… 我不好意思給你這種東西…

325
00:21:36,833 --> 00:21:39,467
真是… 這是患者的一番心意

326
00:21:39,467 --> 00:21:42,233
怎麼能推辭呢… 對吧

327
00:21:43,300 --> 00:21:44,867
謝謝

328
00:21:51,067 --> 00:21:52,200
喂…

329
00:21:53,733 --> 00:21:55,267
季結算的事是吧

330
00:21:55,267 --> 00:21:56,933
我聽過報告了

331
00:21:58,600 --> 00:21:59,567
我要掛囉

332
00:22:25,967 --> 00:22:27,933
《黑色止血鉗２ ー惡魔外科醫生ー》
(第5集)

333
00:22:33,467 --> 00:22:35,167
真開心

334
00:22:35,167 --> 00:22:38,000
因為你難得會找我吃飯嘛

335
00:22:38,000 --> 00:22:40,967
話說回來 你真的很會吃耶

336
00:22:40,967 --> 00:22:42,533
我反而想知道你怎麼都不吃呢

337
00:22:42,533 --> 00:22:44,100
-不… -真不敢相信

338
00:22:44,100 --> 00:22:46,667
這裡實在是不合我胃口

339
00:22:46,667 --> 00:22:48,167
這家集團的餐廳

340
00:22:53,700 --> 00:22:57,033
咦 這不是KD集團的餐廳嗎

341
00:22:58,767 --> 00:23:00,433
你怎麼帶我來這裡啊

342
00:23:01,200 --> 00:23:03,267
你剛才明明吃得津津有味的

343
00:23:03,267 --> 00:23:06,400
你知道嗎 老實說 我連一塊錢

344
00:23:06,400 --> 00:23:09,333
-都不想付給木崎社長的餐廳 -放心啦

345
00:23:09,333 --> 00:23:11,767
實際上等同免費

346
00:23:12,233 --> 00:23:15,333
好多喔 你怎麼有這些呢

347
00:23:16,867 --> 00:23:18,667
真的不用錢耶

348
00:23:20,033 --> 00:23:24,100
話說回來 這裡評價很高 但沒什麼客人呢

349
00:23:24,600 --> 00:23:26,167
這裡真的有賺錢嗎

350
00:23:27,333 --> 00:23:28,767
總之…

351
00:23:29,200 --> 00:23:32,567
我要換個口味 去吃正宗韓國烤肉了

352
00:23:32,567 --> 00:23:35,167
為什麼 請等等我啦

353
00:23:36,567 --> 00:23:38,767
為什麼拋下我一個人啊

354
00:23:40,467 --> 00:23:44,167
天城醫生 朴素玄女士的檢查結果出爐了

355
00:23:44,167 --> 00:23:45,267
謝謝

356
00:23:53,633 --> 00:23:56,300
如果妳付錢 直接住院檢查的話

357
00:23:56,300 --> 00:23:58,067
這樣就省事多了

358
00:24:00,100 --> 00:24:01,433
又開始了

359
00:24:02,900 --> 00:24:04,200
天城先生

360
00:24:04,833 --> 00:24:07,133
我跟你不一樣

361
00:24:07,700 --> 00:24:11,700
那麼 我們的治療方針會相同嗎

362
00:24:13,467 --> 00:24:15,200
檢查結果出爐了

363
00:24:19,933 --> 00:24:21,533
我有話想跟妳說

364
00:24:25,500 --> 00:24:27,967
世良醫生…

365
00:24:27,967 --> 00:24:28,800
怎麼了

366
00:24:28,800 --> 00:24:32,533
天城醫生把家母的檢查結果傳給我了

367
00:24:32,533 --> 00:24:33,600
你看

368
00:24:35,233 --> 00:24:38,100
二尖瓣閉鎖不全症 腱索斷裂?

369
00:24:38,100 --> 00:24:40,367
天城醫生的手術明明沒問題啊

370
00:24:40,367 --> 00:24:42,733
居然是二尖瓣嗎…

371
00:24:42,733 --> 00:24:46,167
就算有沾黏 用醫狙也能動手術

372
00:24:46,167 --> 00:24:49,367
東城大也有好幾次成功案例

373
00:24:49,367 --> 00:24:52,500
那麼… 用醫狙就能動手術囉

374
00:24:53,367 --> 00:24:54,700
問題是…

375
00:24:55,133 --> 00:24:56,433
是錢吧

376
00:24:56,700 --> 00:24:57,767
錢?

377
00:24:59,767 --> 00:25:02,967
包含雜費在內 需要將近1200萬

378
00:25:06,433 --> 00:25:08,033
1200萬…

379
00:25:17,433 --> 00:25:18,567
我會…

380
00:25:19,967 --> 00:25:21,467
設法籌錢的

381
00:25:23,100 --> 00:25:24,200
你可以嗎

382
00:25:25,367 --> 00:25:28,967
是的 此事請務必向家母保密

383
00:25:28,967 --> 00:25:31,733
我不想讓她擔心錢的事

384
00:25:33,333 --> 00:25:34,733
拜託大家

385
00:25:41,933 --> 00:25:44,400
-換病房嗎 -是的

386
00:25:44,667 --> 00:25:46,167
在進行手術前

387
00:25:46,167 --> 00:25:49,533
請你住在這間特別加護病房

388
00:25:49,533 --> 00:25:51,667
-我很喜歡現在的房間啊 -可是…

389
00:25:51,667 --> 00:25:54,367
你的心臟隨時會破裂

390
00:25:54,367 --> 00:25:57,233
但換來這裡的話 可以24小時監控

391
00:25:57,233 --> 00:26:00,633
即使發生意外也能立即在此動手術

392
00:26:00,900 --> 00:26:03,433
這是萬無一失的病房

393
00:26:14,267 --> 00:26:15,767
為了慎重起見…

394
00:26:16,067 --> 00:26:17,467
是這樣嗎

395
00:26:19,133 --> 00:26:21,200
好 我知道了 那麼…

396
00:26:21,200 --> 00:26:24,033
在動手術前 就接受醫院的款待吧

397
00:26:24,033 --> 00:26:28,000
我們以木崎社長的性命為第一優先

398
00:26:29,233 --> 00:26:31,400
相較之下 朴社長…

399
00:26:31,400 --> 00:26:32,967
真是不幸呢

400
00:26:36,167 --> 00:26:38,300
朴社長怎麼了嗎

401
00:26:38,300 --> 00:26:42,167
實不相瞞 檢查發現她罹患了棘手的難症

402
00:26:42,167 --> 00:26:45,633
醫藥費需要1200萬左右

403
00:26:45,633 --> 00:26:47,267
但她湊不出錢來…

404
00:26:47,267 --> 00:26:50,600
天城醫生 那是病患個資

405
00:26:50,600 --> 00:26:52,500
只是聊天而已嘛

406
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
不能洩漏個資啦

407
00:26:59,700 --> 00:27:01,667
我一定會還的

408
00:27:01,667 --> 00:27:03,267
謝謝

409
00:27:19,000 --> 00:27:20,167
那個…

410
00:27:22,133 --> 00:27:24,733
上次多有冒犯 很抱歉

411
00:27:25,667 --> 00:27:27,667
請問… 有什麼事嗎

412
00:27:28,600 --> 00:27:31,267
聽說朴社長生病了

413
00:27:31,800 --> 00:27:33,533
我非常擔心

414
00:27:33,900 --> 00:27:36,900
好像需要高額手術費

415
00:27:37,733 --> 00:27:40,967
你們現在一定很煩惱吧

416
00:27:42,700 --> 00:27:46,900
因此我這裡有一個提議…

417
00:27:52,200 --> 00:27:55,367
-欺人太甚 誰要賣給你啊 -旻哉?

418
00:27:56,033 --> 00:27:57,333
旻哉 怎麼了

419
00:27:57,333 --> 00:28:00,333
這傢伙知道我媽生病 就說要買一號店

420
00:28:01,333 --> 00:28:03,000
我啊…

421
00:28:03,000 --> 00:28:05,167
是好意幫忙耶

422
00:28:05,733 --> 00:28:08,667
因為你們需要花錢救命啊

423
00:28:09,333 --> 00:28:12,867
居然為了廉價的自尊 猶豫不決…

424
00:28:14,033 --> 00:28:16,233
所以才會在賭局輸了

425
00:28:20,700 --> 00:28:22,433
你們是…

426
00:28:23,967 --> 00:28:25,167
敗犬母子

427
00:28:27,633 --> 00:28:28,700
汪

428
00:28:30,467 --> 00:28:31,600
汪?

429
00:28:32,400 --> 00:28:33,733
有種再說一遍

430
00:28:33,733 --> 00:28:35,700
-冷靜點 -可是這傢伙…

431
00:28:35,700 --> 00:28:36,833
我饒不了你

432
00:28:37,200 --> 00:28:38,567
朴旻哉

433
00:28:39,433 --> 00:28:40,633
住手

434
00:28:41,100 --> 00:28:43,100
事情我都清楚了

435
00:28:45,167 --> 00:28:46,467
朴社長

436
00:28:48,367 --> 00:28:49,633
請做決定吧

437
00:28:53,200 --> 00:28:54,267
好

438
00:28:54,767 --> 00:28:56,600
我出售一號店

439
00:28:58,233 --> 00:28:58,933
媽

440
00:29:00,600 --> 00:29:01,733
她說…

441
00:29:02,467 --> 00:29:04,233
想拋售餐廳

442
00:29:06,833 --> 00:29:08,200
我知道了

443
00:29:08,867 --> 00:29:12,200
那我用1200萬買下來

444
00:29:12,200 --> 00:29:14,667
什麼 1200萬?

445
00:29:16,900 --> 00:29:17,733
你想得美

446
00:29:17,733 --> 00:29:21,333
我聽說有這筆錢就能動手術囉

447
00:29:21,333 --> 00:29:24,133
不要的話 你們可以找其他買家

448
00:29:24,133 --> 00:29:26,300
一時之間我怎麼找得到啊

449
00:29:26,300 --> 00:29:29,733
我現在就能匯錢給你們喔

450
00:29:29,733 --> 00:29:32,567
1200萬只是零頭罷了

451
00:29:35,467 --> 00:29:37,367
我知道了

452
00:29:38,267 --> 00:29:40,267
就這個價錢吧

453
00:29:40,333 --> 00:29:42,167
媽 不行啦

454
00:29:43,100 --> 00:29:44,633
還請多多幫忙

455
00:29:49,100 --> 00:29:52,367
那我們改天再正式簽約

456
00:29:54,233 --> 00:29:55,200
汪

457
00:29:56,733 --> 00:29:57,800
汪

458
00:30:10,333 --> 00:30:13,633
那個… 關於木崎社長跟素玄女士的事…

459
00:30:20,833 --> 00:30:21,967
那個…

460
00:30:22,967 --> 00:30:25,200
你可以替素玄女士開刀嗎

461
00:30:27,367 --> 00:30:30,000
她千里迢迢從韓國過來

462
00:30:30,433 --> 00:30:33,267
素玄女士當然也很相信你

463
00:30:34,233 --> 00:30:37,700
我還是希望你能替她動手術

464
00:30:37,700 --> 00:30:39,167
請等一下

465
00:30:40,233 --> 00:30:41,700
天城醫生 你有在聽嗎

466
00:30:42,267 --> 00:30:43,733
該工作了 JUNON

467
00:30:43,733 --> 00:30:45,400
工作…

468
00:30:46,300 --> 00:30:47,933
要做什麼工作啊

469
00:30:47,933 --> 00:30:50,500
木崎社長的經食道超音波檢查

470
00:30:50,500 --> 00:30:52,200
經食道超音波?

471
00:30:52,733 --> 00:30:54,267
咦 有這個必要嗎

472
00:30:55,500 --> 00:30:57,233
JUNON你果然…

473
00:30:57,533 --> 00:30:58,900
還是JUNON呢

474
00:30:59,767 --> 00:31:02,267
我的確是JUNON啦 咦 什麼意思啊

475
00:31:10,867 --> 00:31:12,033
有什麼事嗎

476
00:31:12,333 --> 00:31:14,567
你在偷偷讀書嗎

477
00:31:15,500 --> 00:31:18,867
並沒有… 研究是我的日常功課

478
00:31:19,967 --> 00:31:21,633
你要去哪裡嗎

479
00:31:21,633 --> 00:31:23,200
我要出差

480
00:31:23,667 --> 00:31:25,300
有各種準備要做

481
00:31:26,033 --> 00:31:27,300
準備?

482
00:31:31,967 --> 00:31:34,967
上次真是謝謝妳了

483
00:31:36,200 --> 00:31:37,633
你是…

484
00:31:39,200 --> 00:31:42,000
於是 手術的日子到了

485
00:31:42,433 --> 00:31:45,867
他說要出差 人就突然消失了

486
00:31:46,633 --> 00:31:48,900
是不是察覺到什麼了

487
00:31:48,900 --> 00:31:52,033
我這邊沒有洩漏半點消息喔

488
00:31:52,033 --> 00:31:53,200
既然如此 為什麼會這樣

489
00:31:53,200 --> 00:31:55,333
今天是手術預定日耶

490
00:31:57,933 --> 00:31:59,133
"我先掛電話了"

491
00:32:12,867 --> 00:32:15,000
-謝謝 -我回去了

492
00:32:16,967 --> 00:32:20,900
感謝你立刻匯了1200萬

493
00:32:20,900 --> 00:32:23,367
你一定很嘔吧

494
00:32:23,367 --> 00:32:25,900
汪…

495
00:32:28,033 --> 00:32:32,533
對了 朴社長今天也要動手術吧

496
00:32:32,533 --> 00:32:33,933
已經開始了嗎

497
00:32:38,133 --> 00:32:41,500
真是的 這樣不是很好嗎

498
00:32:41,500 --> 00:32:45,300
花個1200萬的小錢就能撿回一條命

499
00:32:45,600 --> 00:32:47,333
你說的小錢…

500
00:32:47,567 --> 00:32:49,567
是指這個嗎

501
00:33:07,033 --> 00:33:08,800
1200萬

502
00:33:08,800 --> 00:33:10,933
我確實還給你了

503
00:33:10,933 --> 00:33:13,167
不… 這是怎麼回事

504
00:33:14,233 --> 00:33:16,567
妳正在動手術不是嗎…

505
00:33:23,067 --> 00:33:26,233
我不用動手術喔

506
00:33:26,833 --> 00:33:29,433
這是天城醫生醫治好的心臟

507
00:33:29,433 --> 00:33:31,333
怎麼還會生病呢

508
00:33:32,800 --> 00:33:35,000
想也知道不可能

509
00:33:36,067 --> 00:33:37,867
對吧 天城醫生

510
00:33:39,700 --> 00:33:40,867
那當然

511
00:33:41,167 --> 00:33:43,300
我的手術是完美無缺的

512
00:33:44,933 --> 00:33:47,233
-等等 這是怎麼回事啊 -咦

513
00:33:48,900 --> 00:33:50,600
你還是一頭霧水啊

514
00:33:51,633 --> 00:33:53,767
不曉得自己中計了

515
00:33:54,333 --> 00:33:55,267
中計?

516
00:33:56,200 --> 00:33:57,433
就是這個

517
00:33:58,767 --> 00:34:00,100
你怎麼會有密帳…

518
00:34:01,433 --> 00:34:04,467
這果然是真正的密帳呢

519
00:34:04,467 --> 00:34:07,567
換句話說 裡面的內容…

520
00:34:07,567 --> 00:34:10,100
-才是KD集團的真相 -住手

521
00:34:10,100 --> 00:34:11,967
不可以啦

522
00:34:12,633 --> 00:34:16,800
-不好意思 -手術前要是那麼激動

523
00:34:16,800 --> 00:34:19,267
心跳真的會停止喔

524
00:34:24,467 --> 00:34:26,100
其實我從一開始…

525
00:34:26,500 --> 00:34:29,667
就在懷疑你的金流了

526
00:34:30,700 --> 00:34:33,933
即使在週末的用餐尖峰時段

527
00:34:33,933 --> 00:34:37,433
你的餐廳依然門可羅雀 的確啦…

528
00:34:37,433 --> 00:34:40,600
依照那種品質跟口味 這或許是當然的

529
00:34:41,233 --> 00:34:44,733
我之後還找到了能成為證據的東西

530
00:34:45,600 --> 00:34:47,167
季結算的事是吧

531
00:34:47,167 --> 00:34:48,567
我聽過報告了

532
00:34:49,200 --> 00:34:51,900
現代人只有一個理由

533
00:34:51,900 --> 00:34:56,800
不把資料上傳雲端
而是用USB嚴密地保管資料

534
00:34:57,700 --> 00:34:58,967
那裡面…

535
00:34:58,967 --> 00:35:01,800
絕對有見不得人的東西

536
00:35:04,233 --> 00:35:07,200
於是我們想了個計策

537
00:35:07,533 --> 00:35:09,033
我跟素玄醫生一起…

538
00:35:11,800 --> 00:35:15,200
我們的確是兩條平行線

539
00:35:15,200 --> 00:35:18,133
包括信念跟價值觀等等 毫無交集

540
00:35:19,033 --> 00:35:20,000
但是…

541
00:35:21,633 --> 00:35:23,667
我們可以聯手

542
00:35:24,667 --> 00:35:26,633
人人平等

543
00:35:27,000 --> 00:35:28,133
沒錯吧

544
00:35:37,567 --> 00:35:39,133
好吧

545
00:35:40,533 --> 00:35:43,633
我們決定演一場戲

546
00:35:45,367 --> 00:35:48,533
於是 我製作了一份…

547
00:35:48,533 --> 00:35:50,867
假的素玄醫生的檢查報告

548
00:35:52,667 --> 00:35:55,567
雖說要瞞過木崎社長

549
00:35:56,600 --> 00:35:58,600
但居然連我們也騙…

550
00:35:59,167 --> 00:36:00,467
就是說啊

551
00:36:00,567 --> 00:36:02,433
對不起啦

552
00:36:05,467 --> 00:36:06,600
然後…

553
00:36:07,500 --> 00:36:08,867
不出所料…

554
00:36:10,000 --> 00:36:12,300
一聽到素玄醫生的假病情

555
00:36:12,300 --> 00:36:15,567
覬覦一號店的你輕易上鉤了

556
00:36:15,567 --> 00:36:17,700
殊不知這是我們設下的陷阱

557
00:36:18,767 --> 00:36:21,433
你急需要1200萬

558
00:36:21,433 --> 00:36:23,467
一定會從密帳調錢

559
00:36:24,900 --> 00:36:26,933
-打擾了 -等一下

560
00:36:27,433 --> 00:36:29,533
這時就需要用到USB才對

561
00:36:29,900 --> 00:36:33,233
那個放在金庫嚴密保管的USB

562
00:36:37,467 --> 00:36:39,467
-可以進來了 -打擾了

563
00:36:39,467 --> 00:36:41,267
不好意思 天城醫生說…

564
00:36:41,267 --> 00:36:44,400
你為了做沒必要的經食道超音波檢查

565
00:36:44,400 --> 00:36:45,800
離開了房間

566
00:36:45,800 --> 00:36:49,367
而監視器拍下了這一切

567
00:36:51,567 --> 00:36:54,333
所以我才會刻意給你換病房

568
00:36:54,333 --> 00:36:59,433
換到房裡有監視器的特別加護病房

569
00:36:59,433 --> 00:37:00,667
麻煩了

570
00:37:01,667 --> 00:37:04,267
我請國稅局調查員進來

571
00:37:04,267 --> 00:37:07,367
找到了你犯罪的鐵證

572
00:37:10,133 --> 00:37:12,000
真是卑鄙

573
00:37:12,000 --> 00:37:14,200
我向你說明過囉

574
00:37:14,200 --> 00:37:16,767
那是24小時監控的病房

575
00:37:16,767 --> 00:37:18,333
你對餐廳營業額灌水

576
00:37:18,333 --> 00:37:22,033
網路評論也是請行銷公司操作的吧

577
00:37:22,967 --> 00:37:26,833
而且KD集團每收購一家新企業

578
00:37:26,833 --> 00:37:29,000
就竄改該公司的營業額

579
00:37:29,000 --> 00:37:31,200
粉飾財務報表呢

580
00:37:32,400 --> 00:37:34,567
集團本身早就財政困難了

581
00:37:35,467 --> 00:37:36,867
木崎社長

582
00:37:37,567 --> 00:37:39,933
真正缺錢的人…

583
00:37:40,233 --> 00:37:42,133
其實是你呢

584
00:37:47,700 --> 00:37:50,033
我也要給高階醫生拍拍手

585
00:37:50,900 --> 00:37:52,400
為了逮到你的狐狸尾巴

586
00:37:52,400 --> 00:37:54,567
他幫我們演了一場戲

587
00:37:55,100 --> 00:37:57,133
-幸好進行得很順利 -不…

588
00:37:57,433 --> 00:38:00,000
我不適合演這種戲啦

589
00:38:06,067 --> 00:38:07,300
這樣一來

590
00:38:08,033 --> 00:38:10,867
你不可能投資50億了

591
00:38:15,400 --> 00:38:16,667
等一下

592
00:38:17,300 --> 00:38:20,667
雖然公司虧損 但我還有個人資產

593
00:38:21,400 --> 00:38:24,233
你要多少億 我都可以直接給你

594
00:38:24,667 --> 00:38:26,500
救救我吧

595
00:38:27,433 --> 00:38:29,667
還有其他問題

596
00:38:32,233 --> 00:38:35,900
你在二選一的賭局上作弊了吧

597
00:38:38,200 --> 00:38:41,133
我昨天在韓國向荷官確認過了

598
00:38:45,200 --> 00:38:49,400
那台轉盤上的黑格子裝了小壓克力板

599
00:38:49,400 --> 00:38:52,767
她說球絕對無法滾進黑格子

600
00:38:55,067 --> 00:38:57,333
為了答謝她

601
00:38:57,333 --> 00:38:59,633
我介紹她到黃金海岸的賭場

602
00:38:59,633 --> 00:39:02,400
她在那裡就不必耍老千了

603
00:39:03,233 --> 00:39:07,300
話說回來 你居然扭曲神明下達的天命

604
00:39:07,300 --> 00:39:09,467
真是令人作噁

605
00:39:10,900 --> 00:39:13,033
就算拿出再多錢

606
00:39:13,367 --> 00:39:15,967
你也無權接受我的手術

607
00:39:17,900 --> 00:39:22,367
但我這次會按照預定進行手術

608
00:39:23,933 --> 00:39:26,533
-真的嗎 -因為我還不能讓你死

609
00:39:26,533 --> 00:39:29,600
聽好了 你以後得繼續活著

610
00:39:29,600 --> 00:39:33,200
用幾十年的人生在監獄裡贖罪

611
00:39:34,233 --> 00:39:37,467
他們似乎能等到手術結束

612
00:39:45,333 --> 00:39:48,233
你無權接受我的手術

613
00:39:48,867 --> 00:39:51,467
但有接受手術的義務

614
00:39:57,600 --> 00:39:59,200
恭喜你

615
00:40:00,133 --> 00:40:03,167
可以免費撿回一條命

616
00:40:05,067 --> 00:40:06,333
木崎社長

617
00:40:08,400 --> 00:40:09,567
汪

618
00:40:13,367 --> 00:40:14,733
可惡…

619
00:40:21,633 --> 00:40:23,067
等等 你在幹嘛

620
00:40:23,067 --> 00:40:25,167
-危險… 你在做什麼 -別過來

621
00:40:25,167 --> 00:40:28,100
反正我的人生毀了 我要死在這裡

622
00:40:28,100 --> 00:40:29,600
我要自殺

623
00:40:29,600 --> 00:40:32,333
一下向我求救 一下說要自殺

624
00:40:32,333 --> 00:40:33,700
你好忙啊

625
00:40:34,867 --> 00:40:37,100
請繼續

626
00:40:37,100 --> 00:40:38,267
你幹嘛刺激他啊

627
00:40:38,267 --> 00:40:41,133
你在開玩笑嗎 我是認真的

628
00:40:41,133 --> 00:40:44,633
那我給你一個忠告吧

629
00:40:45,600 --> 00:40:48,467
你站著的地方不是普通房間

630
00:40:48,467 --> 00:40:50,967
是醫院的手術室

631
00:40:51,467 --> 00:40:54,000
我們外科醫生每天都在這裡

632
00:40:54,000 --> 00:40:55,400
站在生與死的交界處

633
00:40:55,400 --> 00:40:58,267
拼命地拯救患者性命

634
00:40:58,267 --> 00:41:00,233
我們不惜使用一切能救人的東西

635
00:41:00,233 --> 00:41:03,800
只要能救回患者 即使燃燒自身生命

636
00:41:03,800 --> 00:41:04,767
我們也在所不辭

637
00:41:04,767 --> 00:41:06,067
在這種醫生的面前

638
00:41:06,067 --> 00:41:09,967
就算你用刀子刺入胸膛 對我們來說

639
00:41:09,967 --> 00:41:11,733
那也只是皮肉傷罷了

640
00:41:14,467 --> 00:41:15,567
好啊

641
00:41:16,333 --> 00:41:18,833
你可以嘗試各種想得到的死法

642
00:41:19,533 --> 00:41:21,300
我全都會把你救回來的

643
00:41:23,233 --> 00:41:24,500
你啊…

644
00:41:26,167 --> 00:41:28,100
已經死不了了

645
00:41:37,933 --> 00:41:39,567
血管橋摘取完成

646
00:41:39,967 --> 00:41:43,333
那麼 開始進行直接吻合術

647
00:41:43,333 --> 00:41:44,667
-是 -好的

648
00:41:47,567 --> 00:41:49,167
你很緊張嗎

649
00:41:51,733 --> 00:41:52,767
是的

650
00:41:53,167 --> 00:41:56,033
因為我初次擔任你的第一助手

651
00:41:57,567 --> 00:41:59,200
你可以殺了他喔

652
00:42:07,600 --> 00:42:09,000
我是…

653
00:42:10,800 --> 00:42:12,267
醫生

654
00:42:12,467 --> 00:42:14,300
就算有私人恩怨

655
00:42:14,300 --> 00:42:16,933
我還是會盡全力動手術

656
00:42:20,300 --> 00:42:21,767
那就開始吧

657
00:42:27,833 --> 00:42:29,133
-組織剪 -是

658
00:42:37,467 --> 00:42:39,367
關於ELCANO的研發案

659
00:42:39,800 --> 00:42:41,867
我願意正式接手

660
00:42:42,633 --> 00:42:44,767
那真是太好了

661
00:42:46,267 --> 00:42:48,267
我們舉杯慶祝吧 椎野 來

662
00:42:48,267 --> 00:42:49,633
幫高階醫生倒酒

663
00:42:49,633 --> 00:42:50,833
很抱歉

664
00:42:51,533 --> 00:42:52,700
怎麼了

665
00:42:53,967 --> 00:42:55,867
高階醫生的事…

666
00:42:56,133 --> 00:42:58,800
或許已經被天城醫生察覺到了

667
00:42:59,833 --> 00:43:02,300
那件事我已經處理好了

668
00:43:03,700 --> 00:43:06,133
你不必封住我的嘴嗎

669
00:43:09,733 --> 00:43:11,433
你在打什麼主意

670
00:43:11,433 --> 00:43:14,000
(人工智能AI於醫療現場之活用)
我只是想拜託你一件事

671
00:43:17,700 --> 00:43:21,700
太好了 你們感情很好呢

672
00:43:29,733 --> 00:43:32,000
手術完成

673
00:43:32,000 --> 00:43:33,967
LE COEUR EST BEAU

674
00:43:34,700 --> 00:43:36,400
雖然是罪人

675
00:43:37,333 --> 00:43:39,867
但無辜的心臟依舊美麗

676
00:43:42,533 --> 00:43:45,667
那KD集團就不再騷擾你們囉

677
00:43:45,933 --> 00:43:48,200
是的 他們縮小事業規模

678
00:43:48,200 --> 00:43:50,167
好像開始拋售餐廳了

679
00:43:50,400 --> 00:43:54,200
-那你們可以買回原本的店舖了嗎 -是的

680
00:43:54,200 --> 00:43:55,400
沒錯

681
00:43:55,400 --> 00:43:56,833
太好了

682
00:43:57,500 --> 00:43:58,733
天城先生…

683
00:44:01,967 --> 00:44:03,367
謝謝

684
00:44:05,200 --> 00:44:05,900
媽

685
00:44:06,167 --> 00:44:08,100
我們也在櫻宮市開店吧

686
00:44:09,000 --> 00:44:10,100
好啊

687
00:44:10,300 --> 00:44:14,100
這樣我也可以教你更多醫術了

688
00:44:15,167 --> 00:44:17,833
-這樣啊 請多多指教 -什麼事

689
00:44:18,667 --> 00:44:20,800
(浮報店鋪營業額 KD集團社長遭到逮捕)
"涉嫌詐欺而遭到逮捕的是"

690
00:44:20,800 --> 00:44:23,667
"大型餐飲連鎖店 KD集團的社長"

691
00:44:23,667 --> 00:44:26,767
"木崎大吾 警方表示…"

692
00:45:32,233 --> 00:45:34,933
©KAIDO TAKERU,KODANSHA
©TBS

693
00:45:34,933 --> 00:45:36,300
(下集預告 天城VS貓田)
你懂米飯的好滋味嗎

694
00:45:36,300 --> 00:45:37,767
我比較喜歡吃麵包

695
00:45:37,767 --> 00:45:39,833
所以我才討厭你

696
00:45:39,833 --> 00:45:41,967
我不會讓任何人死去

697
00:45:41,967 --> 00:45:44,733
(渡海終於…)
這下子 妳也是惡魔了

