1
00:00:10,000 --> 00:00:13,958
10年前

2
00:00:14,083 --> 00:00:15,083
我认为

3
00:00:15,625 --> 00:00:18,750
这里是个能肯定我的地方

4
00:00:27,083 --> 00:00:28,083
小姐

5
00:00:28,417 --> 00:00:29,792
要不要一起喝？

6
00:00:31,167 --> 00:00:32,083
好的

7
00:00:34,208 --> 00:00:35,375
在这里的话

8
00:00:35,792 --> 00:00:37,667
就不用对任何人隐藏自己

9
00:00:37,792 --> 00:00:38,792
干杯

10
00:00:39,333 --> 00:00:40,625
只要在这里

11
00:00:40,875 --> 00:00:42,375
就能呈现真实的自已

12
00:00:42,500 --> 00:00:43,625
你叫什么名字

13
00:00:43,750 --> 00:00:44,500
朱里

14
00:00:44,625 --> 00:00:45,625
-朱里 -是的

15
00:00:45,750 --> 00:00:46,917
我是…

16
00:00:47,125 --> 00:00:48,750
本该是这样的…

17
00:00:50,208 --> 00:00:51,917
弘…弘子前辈？

18
00:00:52,333 --> 00:00:53,500
彩香…

19
00:00:54,208 --> 00:00:55,208
哎呀

20
00:00:55,333 --> 00:00:57,542
你们认识吗？

21
00:01:01,625 --> 00:01:02,917
弘子前辈

22
00:01:03,125 --> 00:01:04,500
请等一下

23
00:01:06,708 --> 00:01:09,167
为什么…弘子前辈她…？

24
00:01:16,208 --> 00:01:17,583
弘子前辈

25
00:01:18,667 --> 00:01:20,917
前辈，你为什么要逃跑？

26
00:01:21,042 --> 00:01:21,958
咦…

27
00:01:22,417 --> 00:01:23,833
不是…

28
00:01:24,167 --> 00:01:26,167
彩香你才是…为什么会在那间酒吧？

29
00:01:26,875 --> 00:01:29,000
那…那是因为

30
00:01:29,833 --> 00:01:31,750
难道你是被拉进去的吗？

31
00:01:32,375 --> 00:01:34,000
你可能不太清楚

32
00:01:34,333 --> 00:01:36,333
那间酒吧，跟一般的酒吧有点不一样…

33
00:01:36,458 --> 00:01:37,750
我知道

34
00:01:38,208 --> 00:01:39,958
我是知道才去的

35
00:01:40,958 --> 00:01:41,833
咦

36
00:01:42,083 --> 00:01:43,292
其实…

37
00:01:43,833 --> 00:01:45,750
我喜欢女孩子

38
00:01:47,083 --> 00:01:48,000
咦…？

39
00:01:48,958 --> 00:01:51,000
你喜欢女孩子…

40
00:01:53,042 --> 00:01:55,542
-真不错 -优也前辈给了我很多建议

41
00:01:55,667 --> 00:01:57,500
只是水而已，不要紧的

42
00:01:57,625 --> 00:01:59,417
不，我马上帮你擦干净

43
00:01:59,708 --> 00:02:02,250
她不是喜欢优也吗？

44
00:02:04,292 --> 00:02:05,458
弘子前辈…

45
00:02:06,625 --> 00:02:09,500
有些话，我现在才能好好告诉你

46
00:02:11,458 --> 00:02:12,667
其实…

47
00:02:14,750 --> 00:02:16,333
其实我…

48
00:02:19,125 --> 00:02:20,000
等一下

49
00:02:20,125 --> 00:02:21,667
彩香，你还好吗？

50
00:02:21,792 --> 00:02:22,917
彩香

51
00:02:23,917 --> 00:02:25,292
你还好吗？

52
00:02:25,417 --> 00:02:27,125
好不舒服…

53
00:02:27,250 --> 00:02:31,042
真是的，明明酒量不好，还喝这么猛

54
00:02:34,000 --> 00:02:35,417
前辈…

55
00:02:35,542 --> 00:02:39,000
是我跟彩香一起去那间酒吧的

56
00:02:39,875 --> 00:02:40,667
咦…

57
00:02:41,042 --> 00:02:45,542
我也是第一次知道自己喜欢女孩子

58
00:02:48,000 --> 00:02:50,208
彩香想告诉我的事情

59
00:02:50,458 --> 00:02:52,375
是她和理佐交往的事吗？

60
00:02:56,167 --> 00:02:59,292
弘…弘子前辈

61
00:02:59,417 --> 00:03:00,458
你为什么…

62
00:03:01,500 --> 00:03:02,542
喂

63
00:03:02,667 --> 00:03:04,000
彩香？

64
00:03:47,958 --> 00:03:50,000
彩香最爱弘子前辈

65
00:03:50,125 --> 00:03:52,708
第五集：就说我喜欢你了

66
00:03:57,000 --> 00:03:59,208
狛井理佐
平安将彩香送回家了

67
00:03:59,583 --> 00:04:01,125
太好了…

68
00:04:01,250 --> 00:04:02,417
可是…

69
00:04:03,167 --> 00:04:06,292
想不到她竟然不是异性恋…

70
00:04:06,833 --> 00:04:07,708
咦…

71
00:04:07,833 --> 00:04:09,333
真的假的…

72
00:04:09,458 --> 00:04:11,708
我还以为她肯定是喜欢异性的

73
00:04:11,833 --> 00:04:13,250
有这种事吗？

74
00:04:13,375 --> 00:04:14,333
没有吧？

75
00:04:14,458 --> 00:04:15,708
咦，真的有吗？

76
00:04:18,125 --> 00:04:19,250
不过…

77
00:04:19,625 --> 00:04:22,083
她在和理佐交往了…

78
00:04:24,458 --> 00:04:27,417
为了想让弘子前辈看，才穿成这样的

79
00:04:27,542 --> 00:04:31,500
我是想被最爱的前辈称赞…

80
00:04:31,875 --> 00:04:33,875
才会这么努力的

81
00:04:34,750 --> 00:04:36,125
不管怎么说

82
00:04:36,250 --> 00:04:39,250
一切都是我自作多情

83
00:04:41,125 --> 00:04:42,458
不过…

84
00:04:43,083 --> 00:04:45,375
如果喜欢女人的话…

85
00:04:45,833 --> 00:04:48,833
难道我就不行吗…？

86
00:04:51,375 --> 00:04:52,375
不对

87
00:04:53,167 --> 00:04:55,792
我跟彩香是上司与部下的关系

88
00:04:56,250 --> 00:04:57,333
而且

89
00:04:57,917 --> 00:05:00,750
我绝对不能让人知道这件事

90
00:05:06,000 --> 00:05:07,917
哦，彩香

91
00:05:08,625 --> 00:05:09,500
怎么了？

92
00:05:09,875 --> 00:05:11,917
你的神色像武士一般…

93
00:05:12,875 --> 00:05:14,250
弘子前辈…

94
00:05:14,750 --> 00:05:17,292
我想问你关于昨天的事

95
00:05:18,042 --> 00:05:19,083
啊…

96
00:05:19,208 --> 00:05:20,875
你的身体没事了吗？

97
00:05:21,875 --> 00:05:23,042
身体没问题

98
00:05:23,167 --> 00:05:24,458
嗯，那就好

99
00:05:26,083 --> 00:05:28,000
我的问题是…

100
00:05:29,000 --> 00:05:30,208
前辈，你为什么会去到那间酒吧…

101
00:05:30,333 --> 00:05:31,292
啊…

102
00:05:31,417 --> 00:05:33,917
对了，今天一早要开会

103
00:05:34,042 --> 00:05:35,417
我都给忘了

104
00:05:35,542 --> 00:05:36,292
好

105
00:05:36,417 --> 00:05:38,333
好好工作吧，加油

106
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
-麻烦大家了 -好的…

107
00:05:41,292 --> 00:05:42,833
日期就定在那一天吧

108
00:05:42,958 --> 00:05:43,833
好的，我先定下来

109
00:05:43,958 --> 00:05:44,750
好的

110
00:05:44,875 --> 00:05:46,792
-好的 -这样就行了吧

111
00:05:47,167 --> 00:05:47,750
前辈

112
00:05:47,875 --> 00:05:49,208
哦，是忍者

113
00:05:49,333 --> 00:05:51,417
我想问你关于昨天的事

114
00:05:51,542 --> 00:05:53,042
啊，对了

115
00:05:53,167 --> 00:05:55,083
今天我等等跟优也有约

116
00:05:55,208 --> 00:05:56,083
不好意思

117
00:05:56,208 --> 00:05:57,375
优也

118
00:05:59,708 --> 00:06:00,875
那我就走了

119
00:06:01,000 --> 00:06:02,500
辛苦了

120
00:06:09,667 --> 00:06:10,500
哦

121
00:06:10,625 --> 00:06:11,667
前辈

122
00:06:12,208 --> 00:06:13,750
我有话想跟你说

123
00:06:16,458 --> 00:06:17,333
好的

124
00:06:28,000 --> 00:06:30,667
彩香小姐，你不用这么戒备吧？

125
00:06:30,792 --> 00:06:31,708
因为…

126
00:06:31,833 --> 00:06:33,625
前辈你会想要逃走啊

127
00:06:33,750 --> 00:06:36,833
说什么逃走，讲得这么难听

128
00:06:37,542 --> 00:06:38,958
弘子前辈

129
00:06:39,208 --> 00:06:42,292
你还记得我昨天说过的话吧？

130
00:06:43,375 --> 00:06:45,250
你昨天…说过的话？

131
00:06:46,250 --> 00:06:49,083
其实…我喜欢女孩子

132
00:06:49,917 --> 00:06:51,333
你是说…

133
00:06:51,458 --> 00:06:53,042
弘子前辈

134
00:06:53,417 --> 00:06:55,458
你为什么会去那间酒吧？

135
00:06:57,500 --> 00:07:01,833
弘子前辈，你是知道那是间女同性恋酒吧才去的对吧？

136
00:07:02,958 --> 00:07:04,792
那个…

137
00:07:06,292 --> 00:07:07,458
难不成…

138
00:07:08,542 --> 00:07:12,250
前辈，你也是喜欢女孩子的人吗？

139
00:07:20,500 --> 00:07:21,542
我啊…

140
00:07:22,333 --> 00:07:24,458
我一定会保护弘子的

141
00:07:33,917 --> 00:07:35,167
我啊…

142
00:07:37,375 --> 00:07:38,875
不是女同性恋

143
00:07:39,458 --> 00:07:40,250
咦…

144
00:07:42,250 --> 00:07:45,708
我是在那附近喝酒时刚好路过那里

145
00:07:45,833 --> 00:07:47,875
然后被老板招揽进去

146
00:07:48,000 --> 00:07:50,667
当时完全不知道那是间什么样的店

147
00:07:50,792 --> 00:07:53,125
但进去后发现我跟里面的客人很聊得来

148
00:07:53,250 --> 00:07:55,167
就这样成为了那里的常客

149
00:07:55,292 --> 00:07:57,792
是…是这样吗？

150
00:07:57,917 --> 00:07:58,750
嗯

151
00:07:59,917 --> 00:08:02,792
虽然我不太懂女性间的恋爱

152
00:08:03,292 --> 00:08:05,500
但我认为恋爱是自由的

153
00:08:06,208 --> 00:08:08,583
我也会支持你们的恋情的

154
00:08:10,333 --> 00:08:11,250
加油

155
00:08:26,083 --> 00:08:27,583
啊，欢迎光临

156
00:08:28,208 --> 00:08:29,125
哎呀

157
00:08:29,250 --> 00:08:30,792
你是上次的…

158
00:08:35,083 --> 00:08:36,833
你怎么了，小佐？

159
00:08:36,958 --> 00:08:38,792
是因为想见我才来的吗？

160
00:08:39,042 --> 00:08:40,417
小佐是怎样…？

161
00:08:40,708 --> 00:08:42,125
太爱装熟了吧

162
00:08:42,833 --> 00:08:46,625
你没有跟那个叫彩香的女孩在一起吗？

163
00:08:46,958 --> 00:08:49,958
是的，今天只有我一个人来

164
00:08:51,292 --> 00:08:53,667
话说回来，那个孩子…

165
00:08:53,792 --> 00:08:56,708
好像认识小弘的样子

166
00:08:56,833 --> 00:08:59,333
那位名叫小弘的人

167
00:08:59,625 --> 00:09:03,167
就是各位口中的「王牌」吗？

168
00:09:03,292 --> 00:09:04,667
啊…没错

169
00:09:04,792 --> 00:09:06,625
她就是王牌弘子

170
00:09:06,750 --> 00:09:09,417
那家伙只要对方有胸部就来者不拒

171
00:09:10,083 --> 00:09:11,625
是个胸部魔人

172
00:09:13,250 --> 00:09:15,125
那都是以前的事了

173
00:09:15,375 --> 00:09:18,000
她最近可是很安分呢

174
00:09:18,125 --> 00:09:21,000
不过，我比她更厉害就是了

175
00:09:21,125 --> 00:09:23,250
这有什么好争的

176
00:09:25,458 --> 00:09:27,625
哎呀，喝得真是豪迈

177
00:09:32,750 --> 00:09:34,958
女性喜欢女性…

178
00:09:35,250 --> 00:09:37,208
不是什么可耻的事吧？

179
00:09:37,458 --> 00:09:38,792
当然了

180
00:09:39,000 --> 00:09:42,125
毕竟要是觉得可耻就猎不到好猎物了呢

181
00:09:42,250 --> 00:09:44,042
你是做过头了

182
00:09:45,542 --> 00:09:46,625
果然…

183
00:09:47,083 --> 00:09:49,250
这明明是件不用隐瞒的事

184
00:09:57,083 --> 00:09:59,500
怎么可能会有那么刚好的事

185
00:09:59,792 --> 00:10:02,167
还说到了前男友的事

186
00:10:02,958 --> 00:10:03,958
可是…

187
00:10:10,833 --> 00:10:12,375
感觉这种比较雅致

188
00:10:12,500 --> 00:10:14,875
可以弄得热闹一些

189
00:10:15,000 --> 00:10:18,083
虽然我不太懂女性间的恋爱

190
00:10:18,667 --> 00:10:20,667
但我认为恋爱是自由的

191
00:10:21,708 --> 00:10:24,042
我也会支持你们的恋情的

192
00:10:28,292 --> 00:10:29,375
彩香…

193
00:10:30,792 --> 00:10:32,958
你今天有空吗？

194
00:10:33,792 --> 00:10:35,167
我有话想跟你说

195
00:10:35,625 --> 00:10:36,542
嗯…？

196
00:10:54,375 --> 00:10:57,375
那么…你是要跟我说什么？

197
00:11:04,833 --> 00:11:06,292
弘子前辈…

198
00:11:07,458 --> 00:11:08,875
她在说谎

199
00:11:10,125 --> 00:11:10,875
咦？

200
00:11:11,625 --> 00:11:12,583
抱歉

201
00:11:13,125 --> 00:11:15,875
上次彩香你跟弘子前辈说的话

202
00:11:16,333 --> 00:11:17,500
我都听到了

203
00:11:18,167 --> 00:11:20,208
我去问了那间酒吧的常客

204
00:11:21,542 --> 00:11:25,000
她们口中的王牌，就是弘子前辈

205
00:11:26,625 --> 00:11:27,500
咦…

206
00:11:29,042 --> 00:11:32,042
她从年轻时就常去那间女同性恋酒吧

207
00:11:32,167 --> 00:11:34,500
是个喜欢女性的搭讪狂

208
00:11:34,625 --> 00:11:35,625
可是…

209
00:11:35,917 --> 00:11:38,333
-弘子前辈说她不是…-我就说了

210
00:11:38,625 --> 00:11:40,417
她在说谎啊

211
00:11:41,708 --> 00:11:42,667
为什么…？

212
00:11:45,083 --> 00:11:46,875
她觉得在公司公开这种事

213
00:11:47,458 --> 00:11:48,792
很可耻

214
00:11:51,792 --> 00:11:53,167
很可耻…？

215
00:11:53,750 --> 00:11:56,375
彩香你明明向她表明了你喜欢女孩子

216
00:11:56,500 --> 00:11:58,750
但她还是觉得很可耻

217
00:12:02,208 --> 00:12:05,250
我明白彩香你喜欢弘子前辈的心

218
00:12:07,625 --> 00:12:08,542
不过…

219
00:12:08,750 --> 00:12:11,708
你喜欢的是她在公司的帅气模样吧

220
00:12:14,167 --> 00:12:16,250
或许不会喜欢她的真实样貌

221
00:12:17,125 --> 00:12:18,583
真实的…

222
00:12:19,708 --> 00:12:21,083
就算一切都是谎言

223
00:12:21,833 --> 00:12:24,083
你也还是喜欢弘子前辈吗？

224
00:12:31,542 --> 00:12:32,583
彩香…

225
00:12:33,250 --> 00:12:34,667
跟我在一起吧

226
00:12:36,750 --> 00:12:37,583
咦？

227
00:12:41,500 --> 00:12:42,375
之前…

228
00:12:43,417 --> 00:12:45,458
我跟你说过我有喜欢的人

229
00:12:46,583 --> 00:12:48,000
那个人就是你

230
00:12:49,083 --> 00:12:50,000
咦…？

231
00:12:50,500 --> 00:12:53,000
我绝对不会对你说谎

232
00:12:54,542 --> 00:12:55,750
也不觉得…

233
00:12:56,458 --> 00:12:59,292
喜欢女孩，喜欢彩香是件可耻的事

234
00:13:07,833 --> 00:13:08,458
哦…

235
00:13:08,583 --> 00:13:10,208
什么嘛，原来是弘子啊

236
00:13:10,333 --> 00:13:12,333
我还以为是小佐呢

237
00:13:12,458 --> 00:13:13,333
小佐？

238
00:13:13,458 --> 00:13:14,833
那是谁啊？

239
00:13:15,250 --> 00:13:17,500
上次不是有一对年轻人来吗？

240
00:13:17,625 --> 00:13:19,167
她又来了

241
00:13:20,000 --> 00:13:20,750
咦…

242
00:13:21,375 --> 00:13:22,333
理佐她有来？

243
00:13:23,333 --> 00:13:24,083
咦

244
00:13:24,208 --> 00:13:25,833
弘子，你也认识她吗？

245
00:13:26,042 --> 00:13:27,500
你是搭讪过她吗？

246
00:13:27,917 --> 00:13:30,958
昨天我们说了不少关于你的事迹呢

247
00:13:32,500 --> 00:13:34,667
她是我公司的后辈

248
00:13:35,250 --> 00:13:36,208
咦…

249
00:13:37,542 --> 00:13:38,417
彩香也是…

250
00:13:38,917 --> 00:13:40,125
咦…

251
00:13:40,250 --> 00:13:41,417
不会吧

252
00:13:41,875 --> 00:13:44,792
理佐完全没提到这件事说

253
00:13:44,958 --> 00:13:45,792
那…

254
00:13:46,083 --> 00:13:49,250
你口中那个爱跟你搞暧昧的后辈是…

255
00:13:50,958 --> 00:13:52,000
就是彩香…

256
00:13:54,042 --> 00:13:55,500
抱歉，小弘

257
00:13:55,625 --> 00:13:57,500
你还好吧？

258
00:14:03,875 --> 00:14:04,958
彩香

259
00:14:05,083 --> 00:14:06,500
-你真的不一样了呢 -就算一切都是谎言…

260
00:14:06,625 --> 00:14:09,500
-我比较会按啦 -你也还是喜欢弘子前辈吗？

261
00:14:10,000 --> 00:14:10,708
真可爱

262
00:14:10,833 --> 00:14:12,125
我啊…

263
00:14:13,375 --> 00:14:14,792
不是女同性恋

264
00:14:15,833 --> 00:14:18,167
到底什么才是…

265
00:14:18,833 --> 00:14:20,417
真正的弘子前辈呢？

266
00:14:39,417 --> 00:14:40,917
真的很开心

267
00:14:47,375 --> 00:14:48,542
这个…

268
00:14:52,708 --> 00:14:53,833
对了

269
00:14:55,458 --> 00:14:56,708
那个时候…

270
00:15:04,167 --> 00:15:05,042
嗯

271
00:15:05,333 --> 00:15:06,375
OK

272
00:15:06,625 --> 00:15:08,125
那就照这个方式来执行吧

273
00:15:08,250 --> 00:15:09,208
是

274
00:15:11,458 --> 00:15:12,500
如何？

275
00:15:12,875 --> 00:15:15,792
这是第一次以新人为主的企划

276
00:15:15,917 --> 00:15:17,417
你能跟大家愉快地合作吗？

277
00:15:18,000 --> 00:15:18,958
不晓得…

278
00:15:19,292 --> 00:15:22,000
就算不愉快也能完成工作

279
00:15:26,208 --> 00:15:27,375
彩香

280
00:15:27,625 --> 00:15:29,292
你喜欢来公司工作吗？

281
00:15:31,917 --> 00:15:34,000
虽说工作是为了生活

282
00:15:34,125 --> 00:15:35,958
也有很多辛苦的事

283
00:15:36,208 --> 00:15:38,125
但毕竟每天都要来到这里

284
00:15:38,417 --> 00:15:40,542
要是有想做的事或是喜欢的事物

285
00:15:40,667 --> 00:15:42,167
你不觉得会比较开心吗？

286
00:15:43,625 --> 00:15:45,083
想做的事…

287
00:15:46,000 --> 00:15:47,208
喜欢的事物…

288
00:15:48,375 --> 00:15:49,500
嗯…

289
00:15:50,208 --> 00:15:51,458
什么都可以

290
00:15:51,792 --> 00:15:54,958
像是感兴趣的事，或是想见的人

291
00:15:55,750 --> 00:15:57,042
没有开心的事吗？

292
00:16:01,458 --> 00:16:03,125
现在还没有

293
00:16:05,500 --> 00:16:06,542
那…

294
00:16:06,667 --> 00:16:08,792
你要是找到的话，要跟我说哦

295
00:16:14,125 --> 00:16:15,375
奇怪的人…

296
00:16:17,625 --> 00:16:20,833
感兴趣的事或是开心的事

297
00:16:21,250 --> 00:16:22,833
这些都不重要

298
00:16:24,208 --> 00:16:25,167
但是…

299
00:16:27,583 --> 00:16:28,417
咦

300
00:16:28,792 --> 00:16:29,833
真的吗？

301
00:16:29,958 --> 00:16:30,833
是

302
00:16:31,083 --> 00:16:32,500
太感谢您了

303
00:16:32,625 --> 00:16:33,833
我先挂电话了

304
00:16:34,250 --> 00:16:36,583
他们说OK，耶

305
00:16:36,958 --> 00:16:38,292
前辈她…

306
00:16:38,417 --> 00:16:40,583
总是很开心地在工作呢

307
00:16:40,708 --> 00:16:42,542
-太好了 -是啊

308
00:16:42,667 --> 00:16:47,417
就没有什么能让客人大吃一惊的吗？

309
00:16:47,542 --> 00:16:49,417
嗯

310
00:16:50,250 --> 00:16:52,167
啊，请特别来宾来如何？

311
00:16:52,292 --> 00:16:53,000
啊

312
00:16:53,125 --> 00:16:54,083
不错唉

313
00:16:54,208 --> 00:16:57,458
等一下，如果能请「多健」来就太棒了呢

314
00:16:57,583 --> 00:16:58,958
多健？

315
00:17:03,167 --> 00:17:05,250
他超帅的说

316
00:17:07,792 --> 00:17:10,125
我能找多健来

317
00:17:10,750 --> 00:17:11,542
咦…？

318
00:17:12,250 --> 00:17:13,542
彩香，真的吗？

319
00:17:13,958 --> 00:17:14,708
嗯

320
00:17:14,833 --> 00:17:16,667
我有能联络上多健的门路

321
00:17:16,792 --> 00:17:18,167
我们是同乡

322
00:17:18,417 --> 00:17:19,333
咦…

323
00:17:19,458 --> 00:17:20,958
-太猛了…-好厉害…

324
00:17:21,083 --> 00:17:22,833
要是多健来的话，肯定会很热闹的

325
00:17:22,958 --> 00:17:24,125
太猛了

326
00:17:24,250 --> 00:17:26,417
-这些可以加在一起吧？-谢谢你

327
00:17:28,250 --> 00:17:29,375
交给我吧

328
00:17:33,958 --> 00:17:36,625
这位就是特别来宾、多健先生

329
00:17:36,750 --> 00:17:38,458
啊，大家好，很高兴认识各位

330
00:17:38,583 --> 00:17:40,417
今天请多指教了

331
00:17:40,917 --> 00:17:42,750
咦…那个…

332
00:17:42,875 --> 00:17:45,083
-等一下…-怎么会这样…

333
00:17:46,125 --> 00:17:47,292
彩香

334
00:17:47,917 --> 00:17:49,167
怎么回事…？

335
00:17:51,500 --> 00:17:52,667
那个人是谁？

336
00:17:52,792 --> 00:17:54,083
多健先生啊？

337
00:17:54,208 --> 00:17:54,958
等一下

338
00:17:55,083 --> 00:17:57,042
你说的「多健」是指多田健助对吧？

339
00:17:57,167 --> 00:17:58,167
那个帅哥演员

340
00:17:58,292 --> 00:17:59,083
咦…？

341
00:17:59,208 --> 00:18:01,750
是多田健二，搞笑艺人

342
00:18:02,625 --> 00:18:05,708
谁要找搞笑艺人多田健二啦

343
00:18:05,833 --> 00:18:07,750
咦…可是…

344
00:18:07,875 --> 00:18:11,667
在我家乡说到多健就只能是多田健二先生啊

345
00:18:11,792 --> 00:18:14,417
他在当地也相当有名…

346
00:18:14,750 --> 00:18:15,792
怎么办？

347
00:18:15,917 --> 00:18:18,125
还有特别来宾的访谈环节呢

348
00:18:18,250 --> 00:18:22,500
而且脚本上还准备了要聊他出演电影的事呢

349
00:18:22,625 --> 00:18:25,292
要砍掉特别来宾的这一段吗？

350
00:18:25,708 --> 00:18:27,292
先跟前辈确认一下比较好对吧？

351
00:18:27,417 --> 00:18:29,083
啊，我去跟她确认吧

352
00:18:29,208 --> 00:18:31,083
抱歉，麻烦您了

353
00:18:31,458 --> 00:18:32,917
弘子前辈

354
00:18:33,250 --> 00:18:34,083
大家是怎么了？

355
00:18:34,208 --> 00:18:36,708
弘子前辈，很抱歉

356
00:18:38,000 --> 00:18:39,375
都是…

357
00:18:39,500 --> 00:18:41,833
都是因为我…让活动…

358
00:18:44,125 --> 00:18:44,958
咦？

359
00:18:48,500 --> 00:18:49,625
因为我想…

360
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
只要我能像弘子前辈那样

361
00:18:52,750 --> 00:18:54,792
一个人完成所有工作的话

362
00:18:54,917 --> 00:18:57,625
应该就能好好享受工作

363
00:19:00,250 --> 00:19:03,000
才会疏于跟同期做工作联系，让事情变成这样

364
00:19:04,292 --> 00:19:05,167
但是…

365
00:19:06,625 --> 00:19:08,958
我不知道该如何才能负起这个责任

366
00:19:19,500 --> 00:19:20,625
前辈…？

367
00:19:20,875 --> 00:19:23,667
没有啦，你好有趣啊，彩香

368
00:19:23,792 --> 00:19:26,583
想不到居然还能有这招

369
00:19:26,708 --> 00:19:28,542
找了另一个多健来…

370
00:19:28,875 --> 00:19:30,000
那个…

371
00:19:30,792 --> 00:19:31,708
嗯

372
00:19:32,042 --> 00:19:33,083
不错啊

373
00:19:33,500 --> 00:19:35,875
找当地的搞笑艺人来当特别来宾

374
00:19:36,208 --> 00:19:37,792
感觉很有趣呢

375
00:19:38,042 --> 00:19:38,917
可是…

376
00:19:39,042 --> 00:19:41,042
脚本上不是还有访谈环节吗？

377
00:19:41,167 --> 00:19:43,000
没事的…

378
00:19:43,333 --> 00:19:44,958
我来主持就好

379
00:19:45,083 --> 00:19:46,042
交给我吧

380
00:19:46,167 --> 00:19:48,833
但是，都是因为我…让活动…

381
00:19:48,958 --> 00:19:50,000
彩香

382
00:19:50,333 --> 00:19:51,500
冷静一点

383
00:19:52,167 --> 00:19:53,625
弘子前辈…

384
00:19:54,333 --> 00:19:58,208
彩香，你比何任人都认真努力，这点所有人都明白

385
00:19:58,875 --> 00:20:00,000
大家都知道

386
00:20:00,583 --> 00:20:01,583
我也知道

387
00:20:04,708 --> 00:20:06,750
所以没问题

388
00:20:08,583 --> 00:20:09,667
交给我吧

389
00:20:12,875 --> 00:20:16,375
为什么她会如此温柔对我呢？

390
00:20:17,750 --> 00:20:21,292
弘子前辈她…是个什么样的人呢？

391
00:20:22,917 --> 00:20:23,917
哎呀

392
00:20:24,042 --> 00:20:26,875
我还是头一次参加这么热闹的活动呢

393
00:20:27,000 --> 00:20:30,083
你们来找我当特别来宾时，还想说你们是不是疯了呢？

394
00:20:30,208 --> 00:20:31,083
别这么说

395
00:20:31,208 --> 00:20:32,292
您的临场反应真不是盖的

396
00:20:32,417 --> 00:20:33,458
好说…

397
00:20:33,583 --> 00:20:35,375
那么这边请吧

398
00:20:41,417 --> 00:20:42,417
前辈

399
00:20:42,792 --> 00:20:44,875
真的是太感谢你了

400
00:20:46,208 --> 00:20:47,167
不会

401
00:20:48,500 --> 00:20:49,542
彩香

402
00:20:49,917 --> 00:20:54,125
你有在认真思考我说过「要寻找开心的事」这句话对吧？

403
00:20:55,708 --> 00:20:57,083
我觉得很高兴

404
00:20:59,250 --> 00:21:00,417
我…

405
00:21:01,083 --> 00:21:02,375
找到了

406
00:21:02,708 --> 00:21:04,083
我感兴趣的事物

407
00:21:04,458 --> 00:21:05,250
嗯？

408
00:21:06,875 --> 00:21:10,458
我…对弘子前辈很感兴趣

409
00:21:14,000 --> 00:21:14,875
那很好啊

410
00:21:15,875 --> 00:21:17,250
那么…

411
00:21:17,917 --> 00:21:19,542
你就来见我吧

412
00:21:28,792 --> 00:21:30,250
没错

413
00:21:30,375 --> 00:21:32,042
我就是在这个时候…

414
00:21:33,500 --> 00:21:36,750
真心地…喜欢上她的

415
00:21:43,083 --> 00:21:45,917
得要好好问她，跟她确认才行

416
00:21:47,875 --> 00:21:50,125
事到如今我也说不出口了

417
00:21:51,500 --> 00:21:55,292
我想要多了解前辈一点…

418
00:21:57,542 --> 00:21:58,667
因为…

419
00:21:59,375 --> 00:22:01,500
我所能做的…

420
00:22:03,000 --> 00:22:04,833
就是不去浪费…

421
00:22:05,917 --> 00:22:08,750
千夏前辈给我的「在公司里正常生活」的…

422
00:22:08,875 --> 00:22:10,458
这个机会了

423
00:23:40,875 --> 00:23:42,125
下集预告
我喜欢彩香

424
00:23:42,250 --> 00:23:44,708
我喜欢身为女孩子的彩香

425
00:23:44,833 --> 00:23:47,833
前辈无法响应我的心意

426
00:23:47,958 --> 00:23:51,083
这样自欺欺人，是能保护什么？

427
00:23:51,542 --> 00:23:52,250
弘子

428
00:23:52,375 --> 00:23:53,833
一定要成功哦

429
00:23:53,958 --> 00:23:56,750
弘子，你真的很喜欢千夏前辈呢

430
00:23:56,875 --> 00:23:59,333
在这个时候，我还不了解…

431
00:23:59,458 --> 00:24:01,667
我决定了

432
00:24:02,292 --> 00:24:03,708
得好好面对才行

433
00:24:03,833 --> 00:24:05,417
好好面对彩香

434
00:24:05,667 --> 00:24:09,167
我真的很不想失去理佐…

