1
00:00:07,500 --> 00:00:09,658
帝都医科大学附属高中
2024年度入学考试合格者公告

2
00:00:10,332 --> 00:00:11,433
找到了

3
00:00:12,412 --> 00:00:14,762
你的努力有回报了，遥人

4
00:00:13,148 --> 00:00:14,850
冴岛香织

5
00:00:14,850 --> 00:00:16,252
香织的儿子，冴岛遥人

6
00:00:15,406 --> 00:00:16,173
谢谢妈妈

7
00:00:16,848 --> 00:00:20,913
有人将天空城堡的居民称为人生赢家

8
00:00:20,914 --> 00:00:22,738
庆祝遥人成功升学

9
00:00:22,960 --> 00:00:25,681
干杯

10
00:00:25,706 --> 00:00:27,836
但赢家之中依然有斗争

11
00:00:29,058 --> 00:00:31,457
赢家之中也有悲剧发生

12
00:00:32,750 --> 00:00:34,880
遥人的日记

13
00:00:33,531 --> 00:00:34,770
致父母，冴岛遥人的日记

14
00:00:35,871 --> 00:00:37,811
成绩下降的话我爸会打我

15
00:00:38,557 --> 00:00:40,595
排名下降还会叫我去死

16
00:00:41,377 --> 00:00:44,319
我妈对此视而不见只会强迫我学习

17
00:00:46,170 --> 00:00:47,706
这个家是地狱

18
00:00:48,084 --> 00:00:50,993
该死的是我父母

19
00:00:50,270 --> 00:00:53,566
那个悲剧与我们所身处的现实紧密相连

20
00:00:53,959 --> 00:00:54,973
难道说

21
00:00:55,585 --> 00:00:56,187
给你

22
00:00:56,212 --> 00:00:58,258
埃及之旅的路上可以用它打发一下时间

23
00:00:58,297 --> 00:01:00,245
我想查一下道奇体育场相关的资料

24
00:01:00,365 --> 00:01:02,107
能借用一下那个平板吗

25
00:01:02,201 --> 00:01:02,943
给你

26
00:01:03,071 --> 00:01:03,850
谢谢

27
00:01:04,188 --> 00:01:06,904
他为了让香织太太在旅行时看到

28
00:01:07,093 --> 00:01:09,613
浅见纱英

29
00:01:07,309 --> 00:01:09,265
才把日记写进了这个平板里吗

30
00:01:12,300 --> 00:01:14,291
东关东路
千叶成田
成田机场方向

31
00:01:14,918 --> 00:01:19,899
在我痛苦的时候，只有女佣樱小姐关心我

32
00:01:19,861 --> 00:01:22,120
如果没有她，我都不知道自己会变成怎么样

33
00:01:23,722 --> 00:01:26,248
半年前

34
00:01:27,916 --> 00:01:28,596
遥人

35
00:01:32,917 --> 00:01:34,372
樱小姐

36
00:01:36,505 --> 00:01:38,209
你在做什么啊

37
00:01:38,639 --> 00:01:39,508
对不起

38
00:01:40,517 --> 00:01:44,327
但太太，请你不要太强迫遥人了

39
00:01:41,178 --> 00:01:43,652
冴岛家女佣秋川樱

40
00:01:46,491 --> 00:01:51,002
你这种没读过书的女人，不准靠近遥人

41
00:01:53,828 --> 00:01:54,855
滚出去

42
00:01:57,172 --> 00:01:57,945
给我滚出去

43
00:01:58,042 --> 00:01:59,367
那个女人像驱赶昆虫一样

44
00:02:00,359 --> 00:02:01,999
把没有学历的她赶了出去

45
00:02:02,024 --> 00:02:03,108
我无法原谅那句话

46
00:02:05,993 --> 00:02:07,639
我找九条老师求助时

47
00:02:08,154 --> 00:02:10,495
她很亲切地给了我各种建议

48
00:02:12,019 --> 00:02:13,904
所以我找到了答案

49
00:02:14,994 --> 00:02:16,833
我要离开这个家，获得自由

50
00:02:17,822 --> 00:02:20,381
我不会去读高中

51
00:02:20,926 --> 00:02:22,542
我要在无关学历的世界里养育和樱小姐的孩子

52
00:02:22,543 --> 00:02:24,407
组织新的家庭

53
00:02:33,758 --> 00:02:35,751
秋川樱
地址：千叶县津云町矶野2-50-3

54
00:02:36,335 --> 00:02:39,714
司机，不好意思，我能改一下目的地吗

55
00:02:52,975 --> 00:02:55,315
秋川

56
00:02:56,994 --> 00:02:57,841
遥人

57
00:02:59,656 --> 00:03:01,349
遥人，你在不在

58
00:03:17,988 --> 00:03:19,590
你怀孕了吗

59
00:03:21,983 --> 00:03:24,241
遥人还只是初中生啊

60
00:03:25,511 --> 00:03:27,380
你有证据证明这是遥人的孩子吗

61
00:03:28,607 --> 00:03:31,986
你是被别的男人搞大肚，来骗遥人的吧

62
00:03:32,226 --> 00:03:34,049
你说，你说啊，是不是

63
00:03:42,202 --> 00:03:43,412
你居然…

64
00:03:45,295 --> 00:03:46,628
打你妈

65
00:03:47,488 --> 00:03:49,142
我没把你当妈

66
00:03:52,985 --> 00:03:57,437
可是我一直都在为了你而活啊

67
00:03:57,438 --> 00:04:00,441
对我挑剔，剥夺我的自由，是为了我吗

68
00:04:01,565 --> 00:04:03,096
所以你才能考上高中啊

69
00:04:03,097 --> 00:04:04,597
这不是我想要的

70
00:04:05,332 --> 00:04:07,846
这是为了你的将来啊

71
00:04:07,847 --> 00:04:09,644
我已经办好了退学手续

72
00:04:13,263 --> 00:04:16,191
总之，我们先回家吧

73
00:04:16,192 --> 00:04:18,276
好吗，总之我们先回家

74
00:04:19,849 --> 00:04:21,462
我不会再回到那个地狱了

75
00:04:29,005 --> 00:04:32,164
等等，遥人，等等

76
00:04:32,587 --> 00:04:34,228
你走啊

77
00:04:35,455 --> 00:04:36,497
等等

78
00:04:40,043 --> 00:04:40,983
遥人

79
00:04:44,551 --> 00:04:45,995
遥人

80
00:04:48,891 --> 00:04:51,672
我不会再回到那个地狱了

81
00:04:49,654 --> 00:04:51,701
香织太太就是看到了这些

82
00:04:52,609 --> 00:04:54,142
所以没有去旅行

83
00:04:57,122 --> 00:04:58,021
你在这里啊

84
00:04:58,022 --> 00:04:59,211
欢迎回来

85
00:05:01,505 --> 00:05:04,116
这是遥人的日记吗

86
00:05:05,260 --> 00:05:05,792
什么

87
00:05:05,950 --> 00:05:07,484
纱英的丈夫，浅见英世

88
00:05:06,100 --> 00:05:07,609
我从冴岛部长那里听说了

89
00:05:08,196 --> 00:05:09,991
香织的丈夫，冴岛哲人

90
00:05:08,249 --> 00:05:09,891
害死香织的是

91
00:05:13,022 --> 00:05:13,994
遥人

92
00:05:15,849 --> 00:05:18,490
他好像也看了这个日记

93
00:05:37,261 --> 00:05:39,229
贡献给遥人的时间

94
00:05:40,403 --> 00:05:41,642
都是白费的

95
00:05:51,688 --> 00:05:54,760
几小时后，香织太太就

96
00:06:02,516 --> 00:06:04,870
明明她之前还那么幸福

97
00:06:05,730 --> 00:06:07,254
是哪里出了错呢

98
00:06:22,631 --> 00:06:24,602
我找九条老师求助时

99
00:06:24,095 --> 00:06:26,167
九条老师

100
00:06:24,627 --> 00:06:26,960
她很亲切地给了我各种建议

101
00:06:27,014 --> 00:06:29,618
有关升学考试的事，我说了很多

102
00:06:30,142 --> 00:06:33,278
但家庭内部的问题，我一无所知

103
00:06:39,288 --> 00:06:44,083
天空城堡，第2集

104
00:06:45,734 --> 00:06:47,346
九条教育实验室

105
00:06:49,575 --> 00:06:52,023
升学导师，九条彩香

106
00:06:51,080 --> 00:06:52,576
请问这有什么问题吗

107
00:06:52,672 --> 00:06:56,126
之前你说对他家内部的问题一无所知

108
00:06:56,486 --> 00:07:00,046
但遥人的日记里说，他找你求助过

109
00:07:03,301 --> 00:07:05,766
遥人他到底是怎么了

110
00:07:09,364 --> 00:07:11,737
除了你女儿升学考试的事情之外

111
00:07:12,287 --> 00:07:13,939
我没有义务回答你

112
00:07:15,287 --> 00:07:17,814
我的使命是让孩子成功升学

113
00:07:18,119 --> 00:07:20,265
并且我也按照约定，让他成功升学了

114
00:07:21,935 --> 00:07:23,279
但香织太太

115
00:07:24,020 --> 00:07:25,341
她自杀了

116
00:07:25,831 --> 00:07:29,923
这是他们家庭内部的问题，与我无关

117
00:07:32,490 --> 00:07:34,654
你都不会心痛吗

118
00:07:35,851 --> 00:07:36,948
我为什么要心痛

119
00:07:38,317 --> 00:07:39,981
明明有人死了

120
00:07:41,201 --> 00:07:43,800
你却彷佛无血无情的机器一样

121
00:07:46,429 --> 00:07:49,239
能看清楚你这个人，真是太好了

122
00:07:52,423 --> 00:07:53,446
对你来说

123
00:07:53,932 --> 00:07:59,483
考生和家长都不过是你敛财的工具

124
00:08:03,843 --> 00:08:08,554
非常遗憾，我要解除和你的合约

125
00:08:14,242 --> 00:08:18,761
我明白了，请你把户口号码用电邮传送给我

126
00:08:19,373 --> 00:08:20,808
我会把费用退还给你

127
00:08:30,140 --> 00:08:33,427
你为什么要解雇合格率100%的导师啊

128
00:08:31,559 --> 00:08:33,735
纱英的大女儿，浅见瑠璃

129
00:08:33,452 --> 00:08:35,978
她这个人有点问题

130
00:08:36,668 --> 00:08:38,519
能有什么问题

131
00:08:38,626 --> 00:08:41,441
她教得清楚易懂，也能让我有动力

132
00:08:41,557 --> 00:08:43,688
我就是想要九条老师

133
00:08:43,736 --> 00:08:46,708
但我都已经解雇她了，现在也没办法了

134
00:08:47,379 --> 00:08:49,239
那我的升学考试也无所谓吗

135
00:08:50,808 --> 00:08:54,158
不用担心，我会帮你找更好的老师的

136
00:08:55,662 --> 00:08:56,929
好了，要赶快出发了

137
00:08:56,930 --> 00:08:59,282
毕竟新学期才刚刚开始

138
00:08:59,482 --> 00:09:01,696
真珠也是，醒醒吧

139
00:09:01,697 --> 00:09:03,557
已经是初中生了，要打起精神来啊

140
00:09:03,416 --> 00:09:08,813
浅见家

141
00:09:17,733 --> 00:09:19,535
咦，怎么会这样

142
00:09:19,636 --> 00:09:20,627
姐姐

143
00:09:20,628 --> 00:09:23,546
青叶，你住在这里吗

144
00:09:24,051 --> 00:09:25,299
我是刚搬来的

145
00:09:25,385 --> 00:09:27,887
不会吧，那我们就是邻居了

146
00:09:28,203 --> 00:09:29,398
你学校里的朋友吗

147
00:09:30,033 --> 00:09:32,027
是的，我叫浅见瑠璃

148
00:09:32,425 --> 00:09:34,672
纱英的小女儿，浅见真珠

149
00:09:32,889 --> 00:09:35,044
不过你们居然敢住这间屋啊

150
00:09:35,275 --> 00:09:35,893
什么

151
00:09:35,894 --> 00:09:38,457
你们不知道这家人之前出了什么事吗

152
00:09:38,634 --> 00:09:40,709
真珠，你别多口

153
00:09:39,454 --> 00:09:41,508
泉的儿子，南泽青叶

154
00:09:41,244 --> 00:09:42,256
青叶，我们走吧

155
00:09:41,533 --> 00:09:43,025
南泽泉

156
00:09:43,220 --> 00:09:43,773
好

157
00:09:44,557 --> 00:09:45,150
那我走了

158
00:09:45,151 --> 00:09:47,197
好，路上小心啊

159
00:09:49,579 --> 00:09:52,599
南泽家

160
00:09:58,362 --> 00:09:59,624
之前多谢你了

161
00:10:01,407 --> 00:10:02,140
请问

162
00:10:03,148 --> 00:10:03,845
请说

163
00:10:04,730 --> 00:10:06,548
我想问一下有关之前住户的事情

164
00:10:06,491 --> 00:10:09,214
二阶堂杏子

165
00:10:07,549 --> 00:10:09,858
你听说了吗

166
00:10:10,352 --> 00:10:13,369
能请你告诉我到底发生什么事了吗

167
00:10:16,942 --> 00:10:20,415
那家的香织太太，从那栋塔上跳了下来

168
00:10:22,169 --> 00:10:23,953
她先生前途一片光明

169
00:10:24,295 --> 00:10:27,436
儿子还考上了帝都医大附属高中

170
00:10:27,867 --> 00:10:29,995
明明是人生最幸福的时候

171
00:10:31,943 --> 00:10:36,123
这么好的住宅区，居然发生了这样的悲剧

172
00:10:38,859 --> 00:10:43,282
但这里聚集的都是人们眼里的成功人士

173
00:10:45,334 --> 00:10:48,931
这里的人最擅长伪装幸福了

174
00:10:49,717 --> 00:10:53,995
可能大家都在拼命让自己更光鲜亮丽吧

175
00:10:57,182 --> 00:10:58,100
我也一样

176
00:11:21,472 --> 00:11:24,399
诚光升学补习班

177
00:11:27,682 --> 00:11:29,841
你们就没有更好的老师吗

178
00:11:30,755 --> 00:11:31,719
我要的不是以升学为目标的

179
00:11:31,720 --> 00:11:33,665
是一定能让孩子成功升学的

180
00:11:34,472 --> 00:11:37,336
没有这个自信，算什么一流老师

181
00:11:44,467 --> 00:11:46,077
违例泊车

182
00:11:48,546 --> 00:11:50,649
帝都医院

183
00:11:49,037 --> 00:11:52,034
紧急入院的莲池知事的检查结果出来了

184
00:11:52,471 --> 00:11:54,015
需要做开颅手术

185
00:11:54,128 --> 00:11:56,925
因为是颅底，我想手术难度会很大

186
00:11:57,053 --> 00:11:58,836
这是关注度很高的手术

187
00:11:58,888 --> 00:12:00,381
绝对不能失败

188
00:12:00,779 --> 00:12:04,473
这可能会成为决定浅见前辈未来的手术吧

189
00:12:05,068 --> 00:12:07,563
要是能成功，浅见前辈的口碑自然会变好

190
00:12:07,627 --> 00:12:11,552
这样院长也就必须要任命你为脑外科部长了

191
00:12:12,979 --> 00:12:15,564
杏子的丈夫，二阶堂亘

192
00:12:14,568 --> 00:12:19,227
非常抱歉，那场重要的手术我没办法帮忙

193
00:12:19,832 --> 00:12:23,466
别担心，我一定会成功的

194
00:12:23,759 --> 00:12:28,826
是啊，可要外面来的南泽某某见识一下

195
00:12:26,994 --> 00:12:29,354
美咲的丈夫，夏目龙太郎

196
00:12:28,827 --> 00:12:30,576
帝都医院技术的高超之处

197
00:12:31,276 --> 00:12:32,442
辛苦了

198
00:12:36,679 --> 00:12:39,172
泉的丈夫，南泽公平

199
00:12:37,225 --> 00:12:38,411
辛苦了

200
00:12:40,959 --> 00:12:44,422
是前段时间还住在这里的一家人发生的事

201
00:12:42,499 --> 00:12:44,099
南泽家

202
00:12:45,901 --> 00:12:51,044
太太自杀了，先生和儿子逃离了这里

203
00:12:52,518 --> 00:12:54,042
所以我们才能以这么便宜的价格

204
00:12:54,043 --> 00:12:56,127
买到这么好的屋

205
00:12:56,964 --> 00:12:58,631
我今天也从院长那里听说了

206
00:13:00,067 --> 00:13:02,985
那位先生内定是下任中心主任

207
00:13:03,207 --> 00:13:04,795
却辞职了

208
00:13:05,967 --> 00:13:09,713
为了弥补这个空缺，才聘请了我

209
00:13:10,368 --> 00:13:12,288
总感觉心里不舒服啊

210
00:13:14,230 --> 00:13:17,724
「前事不忘后事之师」，我们也要加油啊

211
00:13:20,951 --> 00:13:26,105
搬家到这里，我觉得是一种奇妙的命运

212
00:13:27,008 --> 00:13:28,023
命运

213
00:13:33,348 --> 00:13:37,243
光洋学园，国中部

214
00:13:43,085 --> 00:13:44,450
你好

215
00:13:45,145 --> 00:13:49,345
很羡慕你啊，浅见太太，女儿这么优秀

216
00:13:49,781 --> 00:13:54,118
有好的补习老师也给我们优马介绍一下吧

217
00:13:50,831 --> 00:13:53,175
玲的儿子，加藤优马

218
00:13:54,119 --> 00:13:55,951
家家有本难念的经

219
00:13:58,093 --> 00:14:00,007
能用钱解决的

220
00:13:58,131 --> 00:14:00,380
加藤玲

221
00:14:00,585 --> 00:14:01,720
我都能准备到

222
00:14:09,136 --> 00:14:09,901
瑠璃

223
00:14:09,902 --> 00:14:10,828
我听到了

224
00:14:11,432 --> 00:14:13,448
你快点找下一个补习老师啊

225
00:14:13,591 --> 00:14:15,553
我心里在意得根本静不下来学习

226
00:14:15,835 --> 00:14:17,592
不是都说了你再等等吗

227
00:14:17,593 --> 00:14:19,327
我都听厌了

228
00:14:19,573 --> 00:14:22,197
如果因为这个成绩不好，那都是妈妈的错

229
00:14:32,188 --> 00:14:33,523
美咲太太

230
00:14:34,406 --> 00:14:35,375
是纱英太太啊

231
00:14:37,161 --> 00:14:38,722
你之前在教育研讨会上

232
00:14:38,747 --> 00:14:40,332
找到的健作的补习老师

233
00:14:40,333 --> 00:14:40,911
怎么样

234
00:14:40,936 --> 00:14:43,576
那可是挖到宝了

235
00:14:43,792 --> 00:14:45,988
他又会赞又会教

236
00:14:44,911 --> 00:14:47,318
夏目美咲

237
00:14:46,133 --> 00:14:49,427
我第一次见到那么认真学习的健作

238
00:14:49,981 --> 00:14:53,978
那个老师，还能再带一下我家的瑠璃吗

239
00:14:53,979 --> 00:14:56,187
但是，你不是请了其他老师吗

240
00:14:56,471 --> 00:14:59,009
之前请了指导过遥人的老师

241
00:14:59,189 --> 00:15:02,072
但总觉得不是很合得来，后来解约了

242
00:15:02,354 --> 00:15:05,682
我知道了，为了你的话，我一定办到

243
00:15:06,427 --> 00:15:07,717
谢谢你

244
00:15:34,294 --> 00:15:37,902
这种程度的应用题，你为什么做不出来

245
00:15:39,091 --> 00:15:41,253
我再想想

246
00:15:39,561 --> 00:15:41,916
杏子的儿子，二阶堂翔

247
00:15:46,178 --> 00:15:49,352
你不耐烦的话，翔也会畏缩的

248
00:15:49,870 --> 00:15:53,253
试试用别的办法来提高成绩怎么样

249
00:15:54,251 --> 00:15:57,265
你指学习房间窗户的事情的话，我不想听

250
00:15:57,290 --> 00:15:59,183
我是说补习老师的事情

251
00:15:59,401 --> 00:16:01,741
纱英太太好像解雇了

252
00:16:01,742 --> 00:16:05,236
让B班的遥人成功升学的厉害老师

253
00:16:05,333 --> 00:16:07,903
解雇了合格率100%的升学导师吗

254
00:16:08,646 --> 00:16:10,225
我觉得这是个与她签约的机会

255
00:16:10,226 --> 00:16:10,953
你快去联络她

256
00:16:10,978 --> 00:16:13,732
但是，我们和她签约的前提是

257
00:16:14,233 --> 00:16:17,129
你不能插手孩子的教育

258
00:16:23,303 --> 00:16:25,361
四月学力测试结果

259
00:16:24,634 --> 00:16:25,565
太好了

260
00:16:25,489 --> 00:16:27,279
美咲的儿子，夏目健作

261
00:16:25,686 --> 00:16:27,547
我从最后1名升到第20名了

262
00:16:27,279 --> 00:16:28,581
第20名，夏目健作，451分

263
00:16:28,134 --> 00:16:32,653
我掉到了第17名，爸妈又要生气了

264
00:16:29,836 --> 00:16:31,442
第17名，二阶堂翔

265
00:16:33,073 --> 00:16:33,895
抱歉

266
00:16:34,858 --> 00:16:35,762
抱歉

267
00:16:39,488 --> 00:16:41,455
第3名，浅见瑠璃

268
00:16:43,588 --> 00:16:44,759
3年级特A班，第1名，南泽青叶，498分

269
00:16:43,690 --> 00:16:46,176
青叶你真厉害，是第一名啊

270
00:16:44,783 --> 00:16:46,104
第2名，山田未久，495分

271
00:16:46,201 --> 00:16:47,884
未久你不也是第二吗

272
00:16:46,291 --> 00:16:48,143
山田未久

273
00:16:48,741 --> 00:16:50,828
是因为听了你的话，我才那么努力

274
00:16:51,256 --> 00:16:52,548
你是说多亏了我吗

275
00:16:53,489 --> 00:16:55,884
我都这么努力了，你也陪我去医院吧

276
00:16:57,752 --> 00:16:58,523
好

277
00:16:58,862 --> 00:16:59,681
谢谢

278
00:17:10,340 --> 00:17:11,111
第1名，南泽青叶，498分

279
00:17:11,136 --> 00:17:11,910
第2名，山田未久，495分

280
00:17:11,934 --> 00:17:12,707
第3名，浅见瑠璃，489分

281
00:17:13,430 --> 00:17:15,599
我第一次考到第三名，太羞耻了

282
00:17:15,600 --> 00:17:18,104
都怪妈妈解雇了九条老师

283
00:17:18,446 --> 00:17:21,044
新的老师找到没有啊

284
00:17:21,984 --> 00:17:25,627
没事的，健作的升学导师会来指导你

285
00:17:28,079 --> 00:17:30,599
跟万年倒数第一的健作同一个老师吗

286
00:17:31,339 --> 00:17:32,557
那是个很好的老师

287
00:17:32,558 --> 00:17:34,610
所以健作的成绩也提高了

288
00:17:35,796 --> 00:17:37,763
他能给我出模拟试题吗

289
00:17:39,127 --> 00:17:42,301
能给我学校活动和志愿活动的建议吗

290
00:17:45,861 --> 00:17:49,321
这跟你说的找一个更好的老师完全不一样

291
00:17:50,016 --> 00:17:52,294
我非九条老师不可

292
00:17:52,295 --> 00:17:54,762
你把九条老师带回来啊

293
00:17:56,293 --> 00:18:00,135
不然的话，我都不知道升学会变成怎样了

294
00:18:11,076 --> 00:18:13,578
二阶堂家

295
00:18:26,371 --> 00:18:29,715
从现在的学习方法和学习能力来看

296
00:18:30,813 --> 00:18:33,383
我认为翔同学只要努力

297
00:18:33,408 --> 00:18:36,209
就能考上帝都医大附属高中

298
00:18:37,888 --> 00:18:39,423
谢谢老师

299
00:18:41,435 --> 00:18:44,086
九条老师，我先生来和你打招呼

300
00:18:46,682 --> 00:18:50,496
翔就拜托你了

301
00:18:54,893 --> 00:19:00,344
孩子父亲，你儿子的教育全权交给我

302
00:19:01,383 --> 00:19:04,516
你不再插手

303
00:19:04,784 --> 00:19:06,039
这件事你确认同意吗

304
00:19:08,283 --> 00:19:10,124
为了翔能考上医大

305
00:19:10,490 --> 00:19:13,079
教育全都交给老师你负责

306
00:19:14,600 --> 00:19:15,771
说起来，孩子父亲

307
00:19:17,762 --> 00:19:20,273
这个房间里没有窗户啊

308
00:19:22,130 --> 00:19:25,144
为了翔能够集中精神学习，我把窗封住了

309
00:19:26,083 --> 00:19:27,012
封住了

310
00:19:27,092 --> 00:19:29,951
为了确保翔的注意力集中和学习效率不降低

311
00:19:29,952 --> 00:19:33,686
我把房间改造过，还设置了隔音

312
00:19:33,687 --> 00:19:35,689
不受外界干扰

313
00:19:39,209 --> 00:19:43,940
孩子父亲，你这不是教育，是饲养

314
00:19:45,040 --> 00:19:45,909
饲养

315
00:19:46,315 --> 00:19:48,326
这个房间会给孩子施压

316
00:19:48,374 --> 00:19:50,938
只能让他的心灵与大脑畏缩

317
00:19:51,404 --> 00:19:52,969
并不能提高学习效果

318
00:19:53,774 --> 00:19:55,830
这间难得的隔音房

319
00:19:55,891 --> 00:19:59,173
让你的孩子学习打鼓不也挺好吗

320
00:20:01,067 --> 00:20:02,393
你当我是傻瓜吗

321
00:20:03,049 --> 00:20:03,660
老公

322
00:20:03,661 --> 00:20:05,782
不就是个升学导师，你当自己是什么了

323
00:20:09,852 --> 00:20:11,054
「不就是个升学导师」

324
00:20:16,457 --> 00:20:19,474
瑠璃这么喜欢九条老师啊

325
00:20:20,808 --> 00:20:22,730
和九条老师比起来

326
00:20:22,755 --> 00:20:26,211
我也觉得其他老师不够好

327
00:20:27,784 --> 00:20:29,430
是我太草率了吗

328
00:20:31,069 --> 00:20:32,134
九条老师

329
00:20:32,967 --> 00:20:35,649
请你重新考虑一下，拜托了

330
00:20:35,803 --> 00:20:37,839
孩子父亲是那样，很难办啊

331
00:20:38,368 --> 00:20:40,072
正是因为有这样的父亲

332
00:20:40,549 --> 00:20:42,660
所以非常需要九条老师

333
00:20:44,654 --> 00:20:46,447
你给我一点时间考虑

334
00:20:47,651 --> 00:20:49,702
我等着你的好消息

335
00:21:17,738 --> 00:21:19,456
居然敢抢九条老师

336
00:21:19,654 --> 00:21:21,630
杏子太太，你也太大胆了

337
00:21:21,924 --> 00:21:24,584
但是，纱英太太不是解雇了九条老师吗

338
00:21:25,682 --> 00:21:28,907
话是这么说，但你不应该跟我说一声吗

339
00:21:30,606 --> 00:21:33,679
是我考虑不周，对不起

340
00:21:38,783 --> 00:21:41,202
三个人都在这里，正好

341
00:21:42,142 --> 00:21:43,183
泉太太

342
00:21:43,689 --> 00:21:47,200
难得相识，我正想邀请你们来我家作客

343
00:21:49,583 --> 00:21:53,164
不介意的话，明天来我家吃午餐怎么样

344
00:21:54,194 --> 00:21:55,141
可以吗

345
00:21:55,428 --> 00:21:57,454
我想多了解天空城堡的事情

346
00:21:57,739 --> 00:22:01,391
浅见太太也说过有事情想问我对吧

347
00:22:02,446 --> 00:22:05,351
我想请教一下你们对孩子的教育方法

348
00:22:06,156 --> 00:22:09,939
那就决定了，明天中午我们就打扰了

349
00:22:14,654 --> 00:22:16,239
你是不是忘了

350
00:22:16,914 --> 00:22:20,745
我是若菜园的久保田泉

351
00:22:24,845 --> 00:22:25,703
你是…

352
00:22:28,391 --> 00:22:29,799
马场洋子对吧

353
00:22:33,654 --> 00:22:36,073
小时候我们一起在若菜园待过

354
00:22:37,878 --> 00:22:38,925
若菜园

355
00:22:44,324 --> 00:22:47,467
我之前也说过了吧，你认错人了

356
00:22:47,931 --> 00:22:52,133
是啊，浅见太太不叫洋子，叫纱英

357
00:22:52,465 --> 00:22:54,737
父母在美国当外科医生

358
00:22:54,879 --> 00:22:58,156
她是哈佛大学毕业的名门千金

359
00:23:04,913 --> 00:23:07,116
不好意思，实在是太相似了

360
00:23:08,016 --> 00:23:09,056
明天见啊

361
00:23:12,985 --> 00:23:14,107
真是奇怪的人

362
00:23:15,630 --> 00:23:18,280
消防设施

363
00:23:27,822 --> 00:23:29,265
爸爸

364
00:23:29,740 --> 00:23:31,515
等等我

365
00:23:41,470 --> 00:23:43,619
1995，若菜园

366
00:23:47,900 --> 00:23:50,240
好朋友，阿泉，洋子

367
00:24:01,250 --> 00:24:03,560
《天空城堡》

368
00:24:03,252 --> 00:24:06,148
洋子，你没事吧

369
00:24:08,132 --> 00:24:09,014
这个给你吃

370
00:24:10,481 --> 00:24:11,892
谢谢你，阿泉

371
00:24:13,851 --> 00:24:16,398
你总是在看这个绘本啊

372
00:24:18,128 --> 00:24:20,663
总有一天，我也要住进这里

373
00:24:19,610 --> 00:24:21,200
《天空城堡》

374
00:24:21,667 --> 00:24:24,865
我们无法住在绘本的世界里

375
00:24:27,070 --> 00:24:31,730
《天空城堡》

376
00:24:39,105 --> 00:24:40,559
没事的

377
00:24:44,975 --> 00:24:48,599
我是浅见纱英

378
00:24:52,375 --> 00:24:53,753
能度过

379
00:24:55,923 --> 00:24:57,148
一切难关

380
00:25:03,081 --> 00:25:04,863
我们都住在天空城堡

381
00:25:04,540 --> 00:25:05,258
暂停使用通知，中心内下列各设施暂停使用

382
00:25:05,102 --> 00:25:07,367
孩子都是同班考生

383
00:25:05,282 --> 00:25:06,282
健身房、图书馆集会厅、派对厅、会议室、厨房，为各位带来不便还请见谅与配合

384
00:25:07,543 --> 00:25:09,032
还请多多关照

385
00:25:09,570 --> 00:25:12,457
不过话说回来，这个汤好好喝啊

386
00:25:12,620 --> 00:25:14,728
蔬菜和香草都是我自己种的

387
00:25:14,729 --> 00:25:16,080
这样吗

388
00:25:18,921 --> 00:25:20,226
对了，纱英太太

389
00:25:21,908 --> 00:25:23,924
你之前想问我的事是什么

390
00:25:26,105 --> 00:25:30,504
最大的对手是与她竞争首位的南泽青叶同学

391
00:25:30,709 --> 00:25:35,098
我对他的家庭教育，真是非常感兴趣

392
00:25:35,750 --> 00:25:38,295
我想问一下青叶同学的学习方法

393
00:25:39,002 --> 00:25:42,562
我也很想知道，他是怎么拿下全级第一的

394
00:25:42,655 --> 00:25:46,932
我什么都没有做啊，都是他自己一个人学的

395
00:25:48,005 --> 00:25:50,517
怎么可能，岂不是显得我们很傻

396
00:25:50,518 --> 00:25:54,711
让孩子去补习班，还请升学导师，对吧

397
00:25:54,771 --> 00:25:57,575
但在我来的时候，青叶就是这样学的

398
00:25:58,213 --> 00:25:59,744
「在我来的时候」是什么意思

399
00:25:59,969 --> 00:26:02,092
青叶是我丈夫已去世的前妻的孩子

400
00:26:02,260 --> 00:26:04,354
他九岁时，我和他爸再婚了

401
00:26:04,355 --> 00:26:07,259
这样的经历在天空城堡很少见啊

402
00:26:08,151 --> 00:26:10,170
你丈夫是做什么工作的

403
00:26:10,377 --> 00:26:11,935
他是脑神经外科医生

404
00:26:12,259 --> 00:26:13,690
这个春天来到帝都医院

405
00:26:13,812 --> 00:26:16,903
天啊，那不就是我们丈夫的同事吗

406
00:26:17,250 --> 00:26:18,538
是吗

407
00:26:19,588 --> 00:26:22,473
听说他是从外部聘用并深得院长喜爱啊

408
00:26:22,593 --> 00:26:24,747
我不知道他是不是深得喜爱

409
00:26:24,864 --> 00:26:27,082
不过他是受院长聘请的

410
00:26:29,602 --> 00:26:33,455
泉太太，你昨天提到的若菜园是

411
00:26:37,174 --> 00:26:40,700
我是在一个叫若菜园的孤儿院长大的

412
00:26:40,837 --> 00:26:42,897
那你父母早早就

413
00:26:42,898 --> 00:26:45,889
不是，我父母是经营孤儿院的

414
00:26:45,975 --> 00:26:47,773
这经历真是罕见啊

415
00:26:47,872 --> 00:26:50,610
现在工作不忙时我也会去帮忙

416
00:26:50,628 --> 00:26:52,726
那你是做什么工作的

417
00:26:54,646 --> 00:26:56,583
我是写小说的

418
00:26:57,395 --> 00:27:00,048
你是小说家吗，很厉害啊

419
00:27:00,049 --> 00:27:01,657
我已经很久没动过笔了

420
00:27:02,627 --> 00:27:03,476
不过

421
00:27:04,057 --> 00:27:06,644
搬来这里后得到了一些刺激

422
00:27:07,721 --> 00:27:10,107
正打算写新作品

423
00:27:10,933 --> 00:27:12,076
刺激

424
00:27:12,177 --> 00:27:15,852
在孩子考上名校的人生幸福巅峰时离奇死亡

425
00:27:15,853 --> 00:27:18,886
此时我搬进了离奇死亡之人的家

426
00:27:20,978 --> 00:27:22,458
我感觉到了某种命运

427
00:27:24,259 --> 00:27:27,273
难道你要把香织太太的事写成小说吗

428
00:27:27,360 --> 00:27:29,708
这也是为了不让这种悲剧再次发生

429
00:27:29,770 --> 00:27:31,725
我才想把它写下来

430
00:27:32,348 --> 00:27:35,884
她真的得到幸福了吗

431
00:27:36,440 --> 00:27:41,244
还是说这是在天空城堡这个成功人士聚集地

432
00:27:43,138 --> 00:27:44,878
长久伪装出来的虚假幸福

433
00:27:51,836 --> 00:27:54,844
为此，我也想仔细采访一下各位

434
00:27:58,032 --> 00:28:02,599
我最讨厌像你这种伪善的人了

435
00:28:08,008 --> 00:28:10,255
到头来你不过是为了自己的利益

436
00:28:10,280 --> 00:28:12,775
打算利用香织太太的死亡吧

437
00:28:13,344 --> 00:28:16,558
只是想自己的小说有一个刺激的题材吧

438
00:28:24,849 --> 00:28:25,714
请你不要

439
00:28:26,671 --> 00:28:30,268
在这个社区引起无谓的风波行吗

440
00:28:41,858 --> 00:28:43,741
请不要四处散播这种丑闻

441
00:28:46,857 --> 00:28:50,175
不好意思，我也该走了

442
00:28:50,539 --> 00:28:51,822
谢谢你的款待

443
00:28:56,655 --> 00:28:58,703
还是不要和她走得太近吧

444
00:28:58,945 --> 00:29:01,038
为了自己的小说找这种看似正当的借口

445
00:29:01,039 --> 00:29:05,104
既然要写香织太太，可能还会写到我们

446
00:29:05,269 --> 00:29:07,929
而且她丈夫还是我们丈夫晋升的对手

447
00:29:08,116 --> 00:29:10,364
还是想想怎么和她家打交道吧

448
00:29:12,094 --> 00:29:14,200
杏子太太，你也同意我们的做法吧

449
00:29:14,890 --> 00:29:16,067
嗯

450
00:29:23,543 --> 00:29:24,762
打扰了

451
00:29:34,945 --> 00:29:35,786
这是什么

452
00:29:36,317 --> 00:29:38,294
是浅见瑠璃的妈妈送的

453
00:29:56,250 --> 00:29:59,439
请原谅我之前的无礼发言

454
00:29:59,888 --> 00:30:01,455
说到底考生和家长

455
00:30:01,585 --> 00:30:05,303
都不过是你敛财的工具

456
00:30:05,830 --> 00:30:08,269
朋友自杀的事对我影响非常大

457
00:30:08,475 --> 00:30:10,589
为此我深表惭愧

458
00:30:11,387 --> 00:30:14,693
你说得对，那是由于家庭原因

459
00:30:14,881 --> 00:30:16,839
和升学指导没有关系

460
00:30:17,171 --> 00:30:19,166
若你能原谅我的无礼言论

461
00:30:19,285 --> 00:30:23,044
还请你重新担任我女儿的升学导师

462
00:30:41,220 --> 00:30:43,150
999.9，黄金，1000克

463
00:30:56,360 --> 00:30:58,300
脑神经外科，医生办公室

464
00:31:00,517 --> 00:31:01,716
浅见前辈

465
00:31:02,286 --> 00:31:03,751
大河内院长叫你

466
00:31:04,151 --> 00:31:07,180
好像要下指示给莲池知事施行手术了

467
00:31:09,787 --> 00:31:10,557
我知道了

468
00:31:13,086 --> 00:31:14,097
请慢走

469
00:31:15,200 --> 00:31:17,395
院长，大河内隆

470
00:31:15,579 --> 00:31:18,149
以上是莲池知事目前的情况

471
00:31:18,437 --> 00:31:20,511
对脑干的压迫很严重啊

472
00:31:21,541 --> 00:31:22,361
尽快安排手术

473
00:31:22,464 --> 00:31:23,016
是

474
00:31:23,992 --> 00:31:24,858
请进

475
00:31:25,269 --> 00:31:27,160
院长，你叫我吗

476
00:31:27,264 --> 00:31:27,801
对

477
00:31:28,143 --> 00:31:30,688
最快明天给知事进行开颅手术

478
00:31:30,747 --> 00:31:32,084
我做好了万全准备

479
00:31:32,298 --> 00:31:34,552
这一定会是一场完美的手术

480
00:31:34,947 --> 00:31:35,596
不

481
00:31:35,701 --> 00:31:38,575
我把手术交给南泽医生负责了

482
00:31:38,649 --> 00:31:39,206
什么

483
00:31:39,602 --> 00:31:42,748
请等一下，他是我和浅见医生负责的患者

484
00:31:42,749 --> 00:31:45,001
这是知事本人的要求

485
00:31:45,120 --> 00:31:48,531
南泽医生在尼泊尔提供人道主义医疗服务

486
00:31:49,275 --> 00:31:52,591
还在学会获得最优秀论文奖

487
00:31:53,394 --> 00:31:56,126
莲池知事致力于福利和教育事业

488
00:31:56,206 --> 00:31:58,214
似乎对他青睐有加

489
00:31:59,210 --> 00:31:59,800
请进

490
00:32:00,335 --> 00:32:01,283
打扰了

491
00:32:01,960 --> 00:32:05,790
南泽医生，事出突然，要拜托你了

492
00:32:08,341 --> 00:32:08,920
好的

493
00:32:08,945 --> 00:32:13,163
相关病情会由浅见医生进行说明

494
00:32:14,444 --> 00:32:16,965
浅见医生，请多关照

495
00:32:35,218 --> 00:32:38,837
这里的人最擅长伪装幸福了

496
00:32:38,850 --> 00:32:39,809
暂停使用通知，中心内下列各设施暂停使用

497
00:32:39,365 --> 00:32:43,300
可能大家都在拼命让自己更光鲜亮丽吧

498
00:32:39,834 --> 00:32:41,014
健身房、图书馆集会厅、派对厅、会议室、厨房，为各位带来不便还请见谅与配合

499
00:32:46,084 --> 00:32:48,143
杏子太太，之前我

500
00:32:53,585 --> 00:32:56,367
这有什么办法

501
00:32:57,775 --> 00:32:59,658
让人头痛对吧

502
00:33:00,667 --> 00:33:01,517
就是说啊

503
00:33:01,518 --> 00:33:02,395
美咲太太

504
00:33:04,577 --> 00:33:07,812
之前不好意思，我说的话好像惹大家生气了

505
00:33:07,813 --> 00:33:08,940
我们走吧

506
00:33:14,446 --> 00:33:16,421
真是个好天气

507
00:33:36,352 --> 00:33:37,587
你想做什么

508
00:33:41,999 --> 00:33:43,267
你在说什么

509
00:33:43,560 --> 00:33:45,287
大家都在无视我

510
00:33:47,997 --> 00:33:50,964
想把居民的不幸写成小说的人

511
00:33:51,500 --> 00:33:53,036
大家都会想离远点吧

512
00:33:53,061 --> 00:33:56,248
你这样排挤我的真正原因是什么

513
00:34:00,406 --> 00:34:02,977
你无论如何都不想暴露自己的过去是吧

514
00:34:06,505 --> 00:34:07,842
请你不要这样

515
00:34:08,912 --> 00:34:11,681
我都说了，你认错人了

516
00:34:12,772 --> 00:34:14,463
「认错人」吗

517
00:34:18,006 --> 00:34:21,026
父母是罪犯的话，孩子是可以改姓的吧

518
00:34:23,492 --> 00:34:27,496
六年级时你离开若菜园，被亲戚收养

519
00:34:28,000 --> 00:34:29,934
改名成了大仓纱英

520
00:34:32,600 --> 00:34:35,080
消防设施

521
00:34:35,080 --> 00:34:37,520
孤儿院，若菜园

522
00:34:38,672 --> 00:34:40,448
不是吧，洋子

523
00:34:41,978 --> 00:34:43,462
你住在这里吗

524
00:34:43,463 --> 00:34:45,020
我说的都是真的吧

525
00:34:45,347 --> 00:34:50,199
还说自己爸妈在美国当医生，是在说谎啊

526
00:35:05,212 --> 00:35:07,313
大话精还会生气啊

527
00:35:07,338 --> 00:35:09,208
我们要不要帮她冷静一下

528
00:35:07,760 --> 00:35:09,650
蓝天

529
00:35:09,304 --> 00:35:10,446
好啊

530
00:35:15,958 --> 00:35:17,915
很冷吧

531
00:35:18,444 --> 00:35:19,916
你们在做什么啊

532
00:35:20,397 --> 00:35:23,024
谁让她骗我们啊

533
00:35:23,767 --> 00:35:24,869
这有什么办法

534
00:35:25,488 --> 00:35:28,709
她爸被捕之后，她都是一个人在努力

535
00:35:28,710 --> 00:35:30,150
被捕

536
00:35:30,151 --> 00:35:32,609
她还是罪犯的孩子啊

537
00:35:32,610 --> 00:35:34,564
罪犯

538
00:35:34,565 --> 00:35:36,258
竟然还是罪犯

539
00:35:36,259 --> 00:35:38,963
洋子，今天你就和我一起回家吧

540
00:35:42,763 --> 00:35:46,088
我最讨厌像你这种伪善的人了

541
00:35:53,316 --> 00:35:55,373
爸妈在美国当医生

542
00:35:58,333 --> 00:36:01,844
你这设定和小时候一模一样，还真有趣啊

543
00:36:04,896 --> 00:36:05,532
抱歉

544
00:36:07,217 --> 00:36:08,720
不过你真厉害啊

545
00:36:10,159 --> 00:36:13,210
竟然真的住进天空城堡了

546
00:36:15,524 --> 00:36:16,946
那你有过上绘本里的生活吗

547
00:36:23,663 --> 00:36:27,897
我是怀着怎样的心情熬过了童年

548
00:36:29,268 --> 00:36:32,545
又是以怎样的心境住进天空城堡

549
00:36:34,097 --> 00:36:35,751
你应该很清楚吧

550
00:36:36,764 --> 00:36:38,430
所以我很为你高兴啊

551
00:36:38,667 --> 00:36:41,129
我想祝贺你实现了自己的梦想

552
00:36:41,130 --> 00:36:42,053
你要真的这么想

553
00:36:44,108 --> 00:36:46,198
那就不要再翻旧账了

554
00:36:51,993 --> 00:36:53,203
我现在是

555
00:36:54,141 --> 00:36:56,801
浅见纱英

556
00:37:00,424 --> 00:37:02,138
你下次要是再多嘴

557
00:37:03,565 --> 00:37:05,433
我可不知道自己会做出什么事情

558
00:37:21,370 --> 00:37:24,550
天空城堡

559
00:37:34,570 --> 00:37:35,986
是九条老师身边的人

560
00:37:36,687 --> 00:37:38,272
我马上就开门给你

561
00:37:37,155 --> 00:37:38,610
呼叫中，玄关1，通话

562
00:37:43,707 --> 00:37:44,622
久等了

563
00:37:46,518 --> 00:37:48,297
你请进

564
00:37:48,669 --> 00:37:49,267
不必了

565
00:37:50,174 --> 00:37:52,136
我今天只是来把这件东西交给你

566
00:37:55,629 --> 00:37:56,547
我先行告退了

567
00:38:26,510 --> 00:38:29,050
租户专用区域，九条教育实验室

568
00:38:37,249 --> 00:38:38,427
九条老师

569
00:38:39,183 --> 00:38:40,287
我有话想跟你说

570
00:38:41,009 --> 00:38:42,598
但我没话要跟你说

571
00:38:51,671 --> 00:38:52,628
请等一下

572
00:38:53,265 --> 00:38:55,770
我前几天写给你的信，还没收到你的回复

573
00:38:56,133 --> 00:38:58,965
我已经和你解除合约了

574
00:38:59,152 --> 00:39:02,361
现在我正在和别人商讨合作事宜

575
00:39:03,257 --> 00:39:04,206
你说的是二阶堂太太的话

576
00:39:04,461 --> 00:39:06,109
只要我开口，她肯定会放弃与你签约

577
00:39:06,960 --> 00:39:10,189
考虑到她老公在医院的立场，她不敢忤逆我

578
00:39:10,325 --> 00:39:13,270
你还真是强硬啊，这可是妨碍正常经营

579
00:39:13,271 --> 00:39:17,263
为达目的，不择手段

580
00:39:17,766 --> 00:39:19,334
你不就是因为我是这样的人

581
00:39:19,674 --> 00:39:21,224
当初才选我的吗

582
00:39:25,057 --> 00:39:28,597
我会不惜一切代价，得到你的力量

583
00:39:29,634 --> 00:39:32,855
瑠璃需要你

584
00:39:34,221 --> 00:39:36,101
她非九条老师不可

585
00:39:39,115 --> 00:39:44,073
考生和家长都不过是敛财的工具

586
00:39:45,298 --> 00:39:48,526
即使这是我的真实想法，你也需要我吗

587
00:39:49,938 --> 00:39:51,322
非常抱歉

588
00:39:52,105 --> 00:39:53,279
那个时候是我说得太过分了

589
00:39:53,555 --> 00:39:58,001
你不是还说我是无血无情的机器吗

590
00:39:59,810 --> 00:40:00,866
请你原谅我

591
00:40:02,113 --> 00:40:05,065
那时我确实是因为香织的死而口不择言了

592
00:40:05,066 --> 00:40:08,684
你觉得口头道歉我会接受吗

593
00:40:17,074 --> 00:40:19,219
我非九条老师不可

594
00:40:19,358 --> 00:40:21,895
你把九条老师带回来啊

595
00:40:25,738 --> 00:40:26,761
我求你了

596
00:40:27,256 --> 00:40:30,654
请让瑠璃考上帝都医大附属高中

597
00:40:31,346 --> 00:40:32,284
拜托你了

598
00:40:35,928 --> 00:40:38,793
你自尊心这么强，还真是豁出去了

599
00:40:39,615 --> 00:40:42,272
只要是为了女儿，我什么事都能做

600
00:40:43,030 --> 00:40:45,213
这是我身为母亲的觉悟

601
00:40:59,655 --> 00:41:02,292
看来我们接下来，应该能够和谐相处

602
00:41:07,857 --> 00:41:09,236
非常感谢

603
00:41:15,613 --> 00:41:17,974
看你这么担心，我就告诉你吧

604
00:41:19,278 --> 00:41:24,061
遥人同学跟我说，他想逃离父母逃离学习

605
00:41:24,494 --> 00:41:28,980
我只是建议他，让他找到属于自己的乐趣

606
00:41:42,038 --> 00:41:44,671
那之后的事情

607
00:41:45,673 --> 00:41:47,311
就如你所说

608
00:41:48,788 --> 00:41:51,021
是他们冴岛家自己的问题了

609
00:41:59,906 --> 00:42:01,263
妈妈，是真的吗

610
00:42:01,288 --> 00:42:03,686
真的，九条老师会继续教你的

611
00:42:04,487 --> 00:42:06,767
你可要把落后的都追回来了

612
00:42:07,095 --> 00:42:09,136
谢谢妈妈

613
00:42:09,655 --> 00:42:12,252
妈妈为了你什么都能做的

614
00:42:12,253 --> 00:42:14,462
谢谢妈妈，我超爱你

615
00:42:15,099 --> 00:42:16,514
我也超爱你

616
00:42:16,901 --> 00:42:17,780
谢谢妈妈

617
00:42:17,860 --> 00:42:20,195
住进天空城堡的人生赢家

618
00:42:20,734 --> 00:42:22,968
都想爬上更高的位置

619
00:42:28,861 --> 00:42:30,822
你为什么会答应继续指导瑠璃同学呢

620
00:42:32,141 --> 00:42:36,326
这对那么有上进心的母女非我不可

621
00:42:39,669 --> 00:42:41,218
成果真令人期待啊

622
00:42:47,245 --> 00:42:49,000
学习室2

623
00:42:54,122 --> 00:42:55,348
遥人同学

624
00:42:58,539 --> 00:43:00,148
你为什么不接我电话

625
00:43:03,711 --> 00:43:05,012
你是不是误会了什么

626
00:43:06,450 --> 00:43:10,618
你考上的那一刻，我们就已经毫无瓜葛了

627
00:43:15,074 --> 00:43:16,681
但是我妈发生了那样的事

628
00:43:19,745 --> 00:43:21,051
我该怎么办才好

629
00:43:21,799 --> 00:43:23,582
事到如今你还在说什么

630
00:43:24,019 --> 00:43:25,702
这不是你自己所期望的吗

631
00:43:26,161 --> 00:43:30,566
这是你自己作出决定，付诸实践的结果

632
00:43:31,366 --> 00:43:32,842
与我无关

633
00:44:06,098 --> 00:44:10,239
牺牲者被抛弃，幸存者继续斗争

634
00:44:11,734 --> 00:44:15,016
追求常胜之人，永无休战之日

635
00:44:18,010 --> 00:44:20,049
悲剧亦不会停止

636
00:44:27,000 --> 00:44:28,430
究竟是谁杀了她

637
00:44:29,646 --> 00:44:31,879
究竟是谁杀了她

638
00:44:32,240 --> 00:44:36,403
究竟是谁杀了她

639
00:44:39,100 --> 00:44:40,038
下集预告

640
00:44:39,222 --> 00:44:42,029
也许是父母的期待让孩子喘不过气来

641
00:44:40,080 --> 00:44:42,060
父母沉重的期盼

642
00:44:42,030 --> 00:44:43,789
不采取行动，什么都不会改变

643
00:44:43,790 --> 00:44:46,938
为达目的，不择手段

644
00:44:46,939 --> 00:44:48,191
这是你自己说的吧

645
00:44:48,192 --> 00:44:50,962
这到底是怎么回事

646
00:44:50,575 --> 00:44:53,730
贵族们令人震惊的过往

647
00:44:50,963 --> 00:44:53,583
希望我们能保持互相扶持的关系

