1
00:00:01,033 --> 00:00:03,967
你是經過非常痛的陣痛生下來的

2
00:00:03,967 --> 00:00:05,900
那孩子的媽媽就只有你一個人

3
00:00:05,900 --> 00:00:08,200
我不這麼認為

4
00:00:08,200 --> 00:00:10,800
你在想什麼啊 蠢死了

5
00:00:10,800 --> 00:00:12,900
擅自懷了小孩 擅自決定生下來

6
00:00:12,900 --> 00:00:14,867
本來想丟掉
但還是覺得好可愛捨不得？

7
00:00:14,867 --> 00:00:16,433
白癡嗎 一點想像力都沒有

8
00:00:16,433 --> 00:00:17,767
不要說了

9
00:00:17,767 --> 00:00:19,133
8月…

10
00:00:19,133 --> 00:00:22,133
葉月 你出生了

11
00:00:22,133 --> 00:00:25,800
那年12月

12
00:00:25,800 --> 00:00:30,633
我被送到紐奧良的急救醫院

13
00:00:30,633 --> 00:00:32,867
-在那裡生下了…
-別說了

14
00:00:32,867 --> 00:00:38,000
YOKO是我的女兒

15
00:00:38,000 --> 00:00:40,800
不被期待生下的孩子

16
00:00:40,800 --> 00:00:44,967
會痛苦一輩子 被折磨一輩子

17
00:00:45,467 --> 00:00:47,400
給我記住了

18
00:00:47,400 --> 00:00:49,867
你講啥潲

19
00:00:49,867 --> 00:00:51,267
岡山腔…

20
00:00:51,267 --> 00:00:54,233
你在講誰？想說什麼？我聽不懂

21
00:00:54,233 --> 00:00:56,667
想說啥就講清楚

22
00:00:57,700 --> 00:00:59,367
真由

23
00:00:59,367 --> 00:01:00,867
你在哪裡 給我出來 真由

24
00:01:00,867 --> 00:01:02,300
先生 不要這樣

25
00:01:02,300 --> 00:01:04,633
外人不可以進病房

26
00:01:04,633 --> 00:01:05,700
快躲起來

27
00:01:10,400 --> 00:01:12,700
-他不在這裡啦
-閃邊啦

28
00:01:13,867 --> 00:01:14,967
真由在哪裡

29
00:01:14,967 --> 00:01:16,467
他不在這裡

30
00:01:16,933 --> 00:01:19,767
（泰文）｢這裡是新宿歌舞伎町｣

31
00:01:19,767 --> 00:01:22,833
｢是東洋首屈一指的娛樂商圈｣

32
00:01:23,200 --> 00:01:25,467
你要幹嘛 我要報警了喔

33
00:01:25,467 --> 00:01:29,767
｢有夜總會 男公關店 Girls Bar等｣

34
00:01:29,767 --> 00:01:31,367
對喔 等一下…

35
00:01:31,367 --> 00:01:34,500
｢各式各樣的合法風俗店｣

36
00:01:34,500 --> 00:01:37,733
｢重生為健全衛生的｣
｢年輕世代集散地｣

37
00:01:37,733 --> 00:01:40,833
非值勤期間的警察…
（非值勤警員 逮捕）

38
00:01:43,767 --> 00:01:48,600
｢歌舞伎町聚集了各色人種｣
｢可以聽到各國語言｣

39
00:01:48,600 --> 00:01:49,600
吵死了

40
00:01:49,600 --> 00:01:52,467
只有逮捕現行犯的權限…

41
00:01:58,567 --> 00:02:00,000
借過喔…

42
00:02:00,000 --> 00:02:01,200
幹嘛啦

43
00:02:01,200 --> 00:02:03,500
不要鬧了 你在幹嘛啦 岡本

44
00:02:04,300 --> 00:02:06,100
你是怎樣

45
00:02:06,100 --> 00:02:08,167
要幹架是嗎

46
00:02:09,933 --> 00:02:11,067
真由

47
00:02:11,067 --> 00:02:12,367
等等…

48
00:02:12,367 --> 00:02:13,367
好痛…

49
00:02:13,367 --> 00:02:15,400
襲警現行犯 我要逮捕你

50
00:02:15,400 --> 00:02:16,500
閃啦

51
00:02:16,500 --> 00:02:17,767
好痛…

52
00:02:17,767 --> 00:02:19,333
STOP

53
00:02:23,433 --> 00:02:25,033
這是按怎

54
00:02:37,033 --> 00:02:39,100
沒怎樣 是我自己弄的

55
00:02:39,100 --> 00:02:41,000
你彎一下膝蓋

56
00:02:42,833 --> 00:02:44,200
好痛…

57
00:02:44,200 --> 00:02:45,733
TETANUS

58
00:02:45,733 --> 00:02:47,367
破傷風

59
00:02:47,367 --> 00:02:49,767
[我在戰地看多了]

60
00:02:49,767 --> 00:02:52,967
再不處理 毒素會遍布全身

61
00:02:52,967 --> 00:02:56,467
下顎麻痺 話講不清楚

62
00:02:56,467 --> 00:02:59,033
也有可能是噬肉菌感染吧

63
00:02:59,033 --> 00:03:02,067
噬肉菌…感染？

64
00:03:02,067 --> 00:03:04,133
我嗎？

65
00:03:04,133 --> 00:03:07,600
[正式病名叫壞死性筋膜炎]

66
00:03:07,600 --> 00:03:09,433
要是細菌擴散到全身

67
00:03:09,433 --> 00:03:11,133
會引發敗血症

68
00:03:11,133 --> 00:03:14,533
最後會多重器官衰竭而死

69
00:03:14,533 --> 00:03:16,367
騙人的吧…

70
00:03:16,367 --> 00:03:18,000
我不要…

71
00:03:18,000 --> 00:03:19,200
救救我

72
00:03:19,200 --> 00:03:22,567
你如果真的想保住一命…

73
00:03:22,567 --> 00:03:26,233
就只能截肢了 對吧

74
00:03:31,267 --> 00:03:34,400
不…

75
00:03:37,233 --> 00:03:42,400
｢位於歌舞伎町一隅的聖心醫院｣

76
00:03:42,400 --> 00:03:44,833
｢又名…｣

77
00:03:44,833 --> 00:03:46,633
不…

78
00:03:46,633 --> 00:03:49,400
（新宿野戰醫院）

79
00:03:51,733 --> 00:03:53,333
之後

80
00:03:53,333 --> 00:03:57,433
真由對媽媽的男友提起刑事告訴

81
00:03:57,433 --> 00:03:59,400
-"可以跟你談談嗎"
-"談屁談啦"

82
00:03:59,400 --> 00:04:02,900
-"週刊報導的是你嗎"
-"拍什麼拍"

83
00:04:02,900 --> 00:04:06,367
-"你性侵女友的女兒…"
-我要報警了喔"

84
00:04:07,267 --> 00:04:10,267
要是被逮捕 馬賽克就要了

85
00:04:10,267 --> 00:04:13,433
根本不用幫那種人治療啊

86
00:04:13,433 --> 00:04:16,767
[不管是罪犯還是家暴男]
[我都會救他們的命]

87
00:04:16,767 --> 00:04:18,667
這是醫師的本份

88
00:04:18,667 --> 00:04:22,067
結果就只是傷口化膿而已嘛

89
00:04:22,067 --> 00:04:23,767
會判幾年？

90
00:04:23,767 --> 00:04:26,767
強制猥䙝罪最多判10年吧

91
00:04:26,767 --> 00:04:28,300
太短了

92
00:04:28,300 --> 00:04:32,367
要是在美國
性侵最高可以判到30年

93
00:04:32,367 --> 00:04:36,233
3年以下的話說不定還可以緩刑

94
00:04:36,233 --> 00:04:37,600
他還會跑來嗎

95
00:04:37,600 --> 00:04:39,233
不…這倒不會

96
00:04:39,233 --> 00:04:41,267
法院會發出遠離令

97
00:04:41,900 --> 00:04:43,967
是說那是按怎

98
00:04:43,967 --> 00:04:47,133
白臉的說那是什麼意思？

99
00:04:47,133 --> 00:04:48,500
白臉的？

100
00:04:48,500 --> 00:04:50,300
是說葉月姊吧

101
00:04:50,300 --> 00:04:51,833
在他眼裡是白臉的啊？

102
00:04:51,833 --> 00:04:53,233
白臉的

103
00:04:53,233 --> 00:04:55,300
臉色蒼白的女人

104
00:04:55,300 --> 00:04:57,067
白兔

105
00:04:57,067 --> 00:04:59,967
不被期待生下的孩子

106
00:04:59,967 --> 00:05:04,233
會痛苦一輩子 被折磨一輩子

107
00:05:04,233 --> 00:05:05,500
給我記住了

108
00:05:06,333 --> 00:05:07,867
是在說我吧

109
00:05:07,867 --> 00:05:11,033
應該也是說他自己吧

110
00:05:11,033 --> 00:05:12,967
葉月姊有什麼好痛苦的

111
00:05:12,967 --> 00:05:15,533
院長超疼他的耶

112
00:05:15,533 --> 00:05:17,800
白臉…

113
00:05:17,800 --> 00:05:19,800
腹黑的女人…

114
00:05:19,800 --> 00:05:22,433
-白燒…
-怎麼還沒完

115
00:05:22,433 --> 00:05:25,333
他也有他的難處吧 我也不知道啦

116
00:05:25,333 --> 00:05:26,967
不 我知道

117
00:05:26,967 --> 00:05:31,100
在這些人當中
最不需要知道的就是我

118
00:05:31,100 --> 00:05:34,267
但知道最多的也是我

119
00:05:36,233 --> 00:05:38,567
你打算怎麼辦？

120
00:05:38,567 --> 00:05:42,067
當然要說 總要一五一十告訴YOKO

121
00:05:42,067 --> 00:05:46,500
要是這麼做就正中那個
士爵姐大的下懷了

122
00:05:46,500 --> 00:05:48,833
你沒付分手費給爵士大姐嗎

123
00:05:48,833 --> 00:05:50,700
在我女兒面前不要說這種話

124
00:05:50,700 --> 00:05:53,600
這種時候能解決問題的就是錢了

125
00:05:53,600 --> 00:05:57,000
現金…有現金就無所不能

126
00:05:57,000 --> 00:06:01,567
只要跟白木我說一聲
我就會想辦法生出來啊

127
00:06:01,567 --> 00:06:04,600
你就是省這些沒必要省的
事情才會變成現在這樣

128
00:06:04,600 --> 00:06:05,900
現在這樣是哪樣

129
00:06:05,900 --> 00:06:10,167
就是被不檢點的女人纏著敲竹槓…

130
00:06:12,067 --> 00:06:17,367
啟三 你都長這麼大了

131
00:06:17,367 --> 00:06:19,200
讓我好好看看你啊

132
00:06:19,200 --> 00:06:20,967
幸會 好久不見

133
00:06:20,967 --> 00:06:23,000
42年不見了

134
00:06:23,000 --> 00:06:27,233
聽說你現在事業有成 真是太羨慕了

135
00:06:27,233 --> 00:06:30,067
律子小姐也跟以前一樣美

136
00:06:30,067 --> 00:06:32,133
啃老族現在跑去炒地皮

137
00:06:32,133 --> 00:06:34,933
我也好想炒一票

138
00:06:34,933 --> 00:06:36,700
給我閉嘴 你這個貪心的臭老太婆

139
00:06:36,700 --> 00:06:38,500
你才閉嘴 臭黑道

140
00:06:38,500 --> 00:06:40,267
不要吵了

141
00:06:41,033 --> 00:06:44,567
大家坐下來聽聽院長的想法吧

142
00:06:44,567 --> 00:06:46,600
今天找各位來就是為了這個

143
00:06:47,700 --> 00:06:50,500
我想讓YOKO繼承

144
00:06:50,500 --> 00:06:52,667
我們還沒坐下

145
00:06:52,667 --> 00:06:55,300
沒救了 真是不可理喻

146
00:07:02,833 --> 00:07:04,633
差不多該下樓了吧

147
00:07:04,633 --> 00:07:06,333
1點了啊 是該下樓了

148
00:07:06,333 --> 00:07:09,633
我也該走了 要跟我媽面談

149
00:07:09,633 --> 00:07:12,767
我們再聊一聊嘛

150
00:07:12,767 --> 00:07:16,467
你聊的東西只有你自己覺得好笑

151
00:07:19,233 --> 00:07:21,233
他的醫術說不上好

152
00:07:21,233 --> 00:07:24,233
做事隨便 措詞也很粗魯

153
00:07:24,233 --> 00:07:26,533
但是…不

154
00:07:26,533 --> 00:07:28,767
就是這樣才有趣

155
00:07:28,767 --> 00:07:32,800
白木 你不這麼覺得嗎

156
00:07:32,800 --> 00:07:35,467
院長死後 YOKO醫師繼承醫院的話

157
00:07:35,467 --> 00:07:37,433
到時候白木我會怎麼樣？

158
00:07:37,433 --> 00:07:40,333
這種事等我死了再說

159
00:07:40,333 --> 00:07:43,300
一定會被開除吧
那女人根本看不起我

160
00:07:43,300 --> 00:07:45,933
-可惡
-沒這回事

161
00:07:45,933 --> 00:07:48,200
要當聖心醫院的院長

162
00:07:48,200 --> 00:07:50,767
需要的不是錢 也不是政治手腕

163
00:07:50,767 --> 00:07:53,467
是面對生命正確的態度

164
00:07:53,467 --> 00:07:57,867
他有那個資格和資質

165
00:07:57,867 --> 00:07:59,567
他沒資格吧

166
00:07:59,567 --> 00:08:00,833
抱歉 我不行

167
00:08:00,833 --> 00:08:02,933
不管爸說什麼我都聽不進去

168
00:08:02,933 --> 00:08:05,000
會一直想起媽

169
00:08:05,000 --> 00:08:08,767
你理所當然地坐在那邊默默地聽
更讓我覺得噁心

170
00:08:08,767 --> 00:08:11,700
那就讓我說句話吧

171
00:08:12,233 --> 00:08:18,167
你們從剛剛就說得好像
YOKO覬覦下一任院長一樣

172
00:08:18,167 --> 00:08:21,367
那孩子也有選擇的自由吧

173
00:08:21,367 --> 00:08:24,167
當然也有拒絕的權利

174
00:08:24,167 --> 00:08:25,233
你在說什麼 老太婆

175
00:08:25,233 --> 00:08:29,533
[在美國 軍醫的待遇等同將校]

176
00:08:29,533 --> 00:08:36,300
[退伍後也享有特權]
[大醫院都會向他們招手]

177
00:08:36,300 --> 00:08:37,533
小律

178
00:08:37,533 --> 00:08:40,567
別看他那樣 他可是菁英

179
00:08:40,567 --> 00:08:45,200
這裡對你們來說
或許是代代相傳的重要醫院

180
00:08:45,200 --> 00:08:49,500
但這種又小又髒的底層醫院

181
00:08:49,500 --> 00:08:52,433
他沒道理領低薪在這邊工作

182
00:09:09,300 --> 00:09:11,300
-怎麼了嗎
-別問了

183
00:09:12,200 --> 00:09:13,367
閃邊

184
00:09:17,767 --> 00:09:20,000
他的臉不白了

185
00:09:20,000 --> 00:09:21,933
紅臉狐狸

186
00:09:26,733 --> 00:09:28,433
你也姓高峰？

187
00:09:28,433 --> 00:09:29,433
是

188
00:09:29,433 --> 00:09:33,267
上次同席的社工高峰是我堂姊

189
00:09:33,267 --> 00:09:36,200
他今天嘛…

190
00:09:36,200 --> 00:09:37,433
一定會幸福的

191
00:09:37,433 --> 00:09:38,933
葉月小姐

192
00:09:38,933 --> 00:09:40,100
WE HAVE, SHE HAS

193
00:09:40,100 --> 00:09:41,633
葉月小姐

194
00:09:42,467 --> 00:09:45,833
討厭啦 再多拿一些香檳來啊 帥哥

195
00:09:45,833 --> 00:09:47,667
帥哥…

196
00:09:47,667 --> 00:09:50,300
四面八方都是帥哥 我都看膩了

197
00:09:50,300 --> 00:09:52,533
我現在…

198
00:09:52,533 --> 00:09:54,100
反而想看和田勉

199
00:09:54,100 --> 00:09:58,067
和田勉…

200
00:09:59,967 --> 00:10:01,167
身體不舒服

201
00:10:01,167 --> 00:10:03,033
所以由我代他來

202
00:10:04,133 --> 00:10:07,533
宮嶋小姐 你有找到新家了嗎

203
00:10:08,167 --> 00:10:12,900
我是有在找啦 但一直找不到…

204
00:10:12,900 --> 00:10:16,467
遠離令的期限是一年

205
00:10:16,467 --> 00:10:20,500
我強烈建議你在一年內搬家

206
00:10:20,500 --> 00:10:22,433
還有…

207
00:10:22,433 --> 00:10:27,800
也可以讓真由在高中畢業前
繼續在育幼院生活

208
00:10:27,800 --> 00:10:32,400
可以的話 我希望跟他兩個人
重新修復母女關係

209
00:10:32,400 --> 00:10:34,667
當然也有經濟上的問題

210
00:10:34,667 --> 00:10:38,333
但我能當真由媽媽的時間也不多了

211
00:10:38,333 --> 00:10:40,367
我們是彼此唯一的家人

212
00:10:40,367 --> 00:10:43,300
我想好好面對他 補償他

213
00:10:43,300 --> 00:10:46,933
那你希望令嬡搬出育幼院…

214
00:10:46,933 --> 00:10:50,933
對 家裡離高中也比較近

215
00:10:52,833 --> 00:10:56,100
你說呢 真由

216
00:10:56,100 --> 00:10:58,367
媽媽會改的

217
00:10:58,367 --> 00:11:00,467
手機換了嗎

218
00:11:00,467 --> 00:11:02,367
咦個頭

219
00:11:02,367 --> 00:11:05,300
換了嗎？手機號碼

220
00:11:05,300 --> 00:11:07,933
沒換吧

221
00:11:07,933 --> 00:11:11,667
-對不起
-這樣他還是會打給你啊

222
00:11:11,667 --> 00:11:13,100
你還是會接吧

223
00:11:13,100 --> 00:11:16,033
拘留期間他不能用手機

224
00:11:16,033 --> 00:11:18,567
反正你也不打算搬家吧

225
00:11:18,567 --> 00:11:21,067
早就結束了

226
00:11:21,067 --> 00:11:26,733
你當我媽的時間早就結束了
已經太晚了

227
00:11:26,733 --> 00:11:30,733
而且你早就不當我是你女兒了吧

228
00:11:30,733 --> 00:11:33,100
所以我也不把你當媽了

229
00:11:33,833 --> 00:11:36,533
饒了我吧

230
00:11:36,533 --> 00:11:39,067
你要繼續當我媽媽…

231
00:11:39,467 --> 00:11:43,633
對不起 我又沒有失憶 辦不到

232
00:11:44,200 --> 00:11:46,233
家人？

233
00:11:46,233 --> 00:11:47,567
誰跟誰？

234
00:11:47,567 --> 00:11:49,933
早就都毀了

235
00:11:49,933 --> 00:11:52,933
你跟我跟那個男的都有病

236
00:11:52,933 --> 00:11:53,933
你還不懂嗎

237
00:11:53,933 --> 00:11:55,767
待在一起只會病得更重

238
00:11:55,767 --> 00:11:58,467
所以我們只能各自活下去了

239
00:11:58,467 --> 00:11:59,767
趕快換手機啦

240
00:11:59,767 --> 00:12:01,800
快點搬家啊 你這個笨女人

241
00:12:01,800 --> 00:12:06,200
-總該學乖了吧
-真由…

242
00:12:13,500 --> 00:12:15,533
沒救了…

243
00:12:20,467 --> 00:12:24,167
被你說成這樣我也不覺得生氣…

244
00:12:25,500 --> 00:12:27,600
我真是沒救了

245
00:12:34,200 --> 00:12:36,333
好難受啊

246
00:12:38,200 --> 00:12:41,033
真由還比較像媽媽呢

247
00:12:41,033 --> 00:12:42,967
就是啊

248
00:12:42,967 --> 00:12:46,667
不把話說得這麼絕
就沒辦法斷絕關係嗎…

249
00:12:48,300 --> 00:12:50,633
不過…

250
00:12:50,633 --> 00:12:53,900
希望他把話說出來
至少可以輕鬆一點

251
00:12:54,967 --> 00:12:59,467
之前他一直說不出口 一定很痛苦

252
00:13:00,733 --> 00:13:06,400
也有很多孩子現在還是說不出口
繼續在受苦吧

253
00:13:11,867 --> 00:13:14,367
我也可以…

254
00:13:14,367 --> 00:13:16,633
讓自己輕鬆一點嗎

255
00:13:17,200 --> 00:13:19,233
什麼啦…

256
00:13:19,233 --> 00:13:21,300
小舞

257
00:13:22,533 --> 00:13:24,300
等一下…

258
00:13:24,300 --> 00:13:26,667
不行…

259
00:13:28,867 --> 00:13:32,800
不是…

260
00:13:32,800 --> 00:13:36,433
不是 那真的不是

261
00:13:36,433 --> 00:13:39,600
那個人是YOKO小姐的媽媽

262
00:13:39,600 --> 00:13:41,433
他們母女酒品都很糟…

263
00:13:41,433 --> 00:13:43,233
不是啦

264
00:13:48,033 --> 00:13:49,733
我們去吃點東西吧

265
00:13:54,433 --> 00:13:56,833
"2024年冬天"

266
00:13:56,833 --> 00:14:00,600
"健保卡會跟MY NUMBER連動"

267
00:14:01,367 --> 00:14:03,200
黑木

268
00:14:03,200 --> 00:14:04,600
青木

269
00:14:04,600 --> 00:14:05,667
大木

270
00:14:05,667 --> 00:14:06,700
六本木

271
00:14:06,700 --> 00:14:08,600
-美女木
-我叫白木啦

272
00:14:08,600 --> 00:14:10,767
大廳有人

273
00:14:11,700 --> 00:14:13,033
是阿茂叔吧

274
00:14:13,033 --> 00:14:15,200
他是雀公園那邊的無家者

275
00:14:15,200 --> 00:14:17,067
夏天都會來這邊納涼

276
00:14:17,067 --> 00:14:19,367
今晚很熱的

277
00:14:19,367 --> 00:14:22,000
[不用幫他檢查嗎？他可能不舒服]

278
00:14:22,000 --> 00:14:22,833
NO

279
00:14:22,833 --> 00:14:26,233
[他沒有錢 也沒有健保]

280
00:14:27,333 --> 00:14:29,767
為了顧慮其他患者的觀感
他都會假裝不舒服

281
00:14:29,767 --> 00:14:31,433
點滴沒有真的打

282
00:14:33,300 --> 00:14:34,633
BRAVO

283
00:14:34,633 --> 00:14:37,200
[日本的醫療制度太仁慈了]

284
00:14:37,200 --> 00:14:40,067
[要是在美國 他早就被趕走了]

285
00:14:40,067 --> 00:14:43,267
全日本不會趕他走的也只有聖心了

286
00:14:43,700 --> 00:14:45,433
你要去問診看看嗎

287
00:14:45,433 --> 00:14:47,300
他沒洗澡 有點臭就是了

288
00:14:47,300 --> 00:14:48,833
不過人很隨和

289
00:14:51,200 --> 00:14:52,867
阿茂叔

290
00:14:52,867 --> 00:14:56,033
這是外科的NISHI YOKO醫師

291
00:14:56,033 --> 00:14:57,733
-你很窮嗎
-喂…

292
00:14:57,733 --> 00:14:59,800
怎麼劈頭就問這個

293
00:14:59,800 --> 00:15:02,133
抱歉啊 小姐

294
00:15:02,133 --> 00:15:04,333
公園的長椅

295
00:15:04,333 --> 00:15:06,800
現在變小船了

296
00:15:06,800 --> 00:15:08,100
WHAT？

297
00:15:09,467 --> 00:15:12,200
這是什麼

298
00:15:12,200 --> 00:15:13,267
長椅啊

299
00:15:13,267 --> 00:15:16,067
這是"小船"吧 完全就是"小船"
（押壽司的別稱 頂部為圓弧型）

300
00:15:16,067 --> 00:15:19,433
因人而異吧
我看倒像是還沒切的魚板

301
00:15:19,433 --> 00:15:23,333
少囉嗦 給我坐下
整個人坐到"小船"上看看啊

302
00:15:34,433 --> 00:15:35,567
看吧

303
00:15:35,567 --> 00:15:37,667
這又叫惡意長椅

304
00:15:37,667 --> 00:15:40,833
為了不讓人睡在上面
刻意做成這種怪樣

305
00:15:40,833 --> 00:15:43,500
存心要排擠露宿的無家者

306
00:15:43,500 --> 00:15:45,033
會有民眾投訴嘛

307
00:15:45,033 --> 00:15:48,533
醉漢在這邊發酒瘋很吵
小孩沒辦法放心在這邊玩

308
00:15:48,533 --> 00:15:49,700
這也是沒辦法的辦法

309
00:15:49,700 --> 00:15:53,333
根本就沒有小孩
結果就是在排擠啊

310
00:15:53,333 --> 00:15:56,700
-你去跟公所說啊
-閉嘴啦

311
00:15:58,200 --> 00:16:01,000
還是第一次有人放鳥跟我的約會

312
00:16:01,000 --> 00:16:03,033
我又沒說我會去

313
00:16:03,033 --> 00:16:05,167
而且那是約會嗎

314
00:16:10,467 --> 00:16:12,433
-給我撿起來
-什麼啦

315
00:16:12,433 --> 00:16:13,867
股東優惠券

316
00:16:13,867 --> 00:16:17,233
新宿所有電影院和餐飲店
不限期使用

317
00:16:17,233 --> 00:16:19,233
你哪來這麼多股東優惠券

318
00:16:19,233 --> 00:16:21,767
因為我是股東啊 還用說嗎

319
00:16:21,767 --> 00:16:23,400
是怎樣啦

320
00:16:23,400 --> 00:16:25,833
你這是在罵我還是在約我？

321
00:16:27,700 --> 00:16:30,000
你還沒說吧

322
00:16:31,200 --> 00:16:34,133
跟阿享？說那件事？

323
00:16:34,133 --> 00:16:36,333
一直找不到時機嘛…

324
00:16:37,200 --> 00:16:39,467
我說…

325
00:16:39,467 --> 00:16:41,433
不要衝動 我是警察喔

326
00:16:44,533 --> 00:16:47,133
舞啊…

327
00:16:47,133 --> 00:16:51,367
這是什麼
"是有過這麼一個人"的冷淡反應

328
00:16:51,367 --> 00:16:53,267
-你們怎麼了嗎
-沒怎麼了

329
00:16:53,267 --> 00:16:56,733
硬要說的話…蛙化現象？

330
00:16:56,733 --> 00:17:00,533
他不再是我心目中BEST 10的第一名了
就只是這樣

331
00:17:02,433 --> 00:17:08,400
現在回想起來
單戀他的時光真讓人懷念

332
00:17:08,400 --> 00:17:10,033
你蛙化得也太快了吧

333
00:17:10,033 --> 00:17:12,800
太快了 不過就是牽個小手
走個幾公尺而已吧

334
00:17:12,800 --> 00:17:15,467
這就像去吃串炸田中
只吃了高麗菜就飽了一樣

335
00:17:15,467 --> 00:17:18,667
舞太正經八百的了

336
00:17:18,667 --> 00:17:20,400
他是個好女孩

337
00:17:20,400 --> 00:17:25,967
但太表裡如一 缺少反差的魅力

338
00:17:27,500 --> 00:17:30,467
-怎麼了？
-沒事…

339
00:17:30,467 --> 00:17:32,667
你不喜歡他了的話就算了

340
00:17:33,267 --> 00:17:34,333
阿享

341
00:17:34,333 --> 00:17:37,100
今晚很閒的話
來練習胸腔引流吧

342
00:17:37,100 --> 00:17:38,433
好耶 那就麻煩你了

343
00:17:38,433 --> 00:17:40,300
順便也練習一下導引鞘怎麼放吧

344
00:17:40,300 --> 00:17:42,300
你會的話就非常有幫助

345
00:17:42,300 --> 00:17:44,300
就是啊 之後說不定也會遇到
需要葉克膜的病人

346
00:17:44,300 --> 00:17:45,700
你在說什麼

347
00:17:45,700 --> 00:17:47,533
聖心沒辦法處理葉克膜的病人啦

348
00:17:47,533 --> 00:17:50,667
就算是這樣 急救處置學起來
總比不會好啊

349
00:17:50,667 --> 00:17:52,000
麻煩你指導了

350
00:17:58,500 --> 00:18:01,333
怎麼一副小狗狗拼命搖尾巴的感覺

351
00:18:01,967 --> 00:18:07,033
該不會現在心中BEST 10的第一名…

352
00:18:07,033 --> 00:18:09,233
是YOKO醫師？

353
00:18:11,233 --> 00:18:12,733
看得出來嗎

354
00:18:12,733 --> 00:18:13,800
等一下 我沒聽說啊

355
00:18:13,800 --> 00:18:15,267
為什麼？什麼時候的事？

356
00:18:15,267 --> 00:18:17,033
其實上次啊…

357
00:18:17,033 --> 00:18:19,933
不是動了一場心包積血的手術嗎

358
00:18:20,567 --> 00:18:22,067
那時候…

359
00:18:22,067 --> 00:18:23,433
THANK YOU

360
00:18:23,433 --> 00:18:25,367
THANK YOU 阿享

361
00:18:28,233 --> 00:18:30,200
我碰到他的胸部了

362
00:18:30,200 --> 00:18:31,500
你是國中生嗎

363
00:18:31,500 --> 00:18:34,933
不過確實 他很常會有這種
過度的肢體接觸

364
00:18:35,833 --> 00:18:36,900
會嗎

365
00:18:36,900 --> 00:18:38,567
橫山

366
00:18:44,200 --> 00:18:46,300
田島

367
00:18:48,433 --> 00:18:50,167
從背後抱…

368
00:18:50,167 --> 00:18:52,633
因為是美國人 態度很爽朗

369
00:18:52,633 --> 00:18:54,433
看著就讓人覺得很舒服

370
00:18:54,433 --> 00:18:55,633
會嗎

371
00:18:55,633 --> 00:18:58,400
沼田

372
00:18:59,867 --> 00:19:02,300
橫山

373
00:19:03,600 --> 00:19:05,267
橫山

374
00:19:07,900 --> 00:19:09,700
怎麼感覺只有我吃虧啊

375
00:19:09,700 --> 00:19:11,600
讓人幹勁十足

376
00:19:11,600 --> 00:19:14,433
-會想要回應他的期待
-對…

377
00:19:14,433 --> 00:19:17,100
以患者的性命為優先

378
00:19:17,100 --> 00:19:19,567
雖然隨便 動刀都不遲疑

379
00:19:19,567 --> 00:19:21,033
完全是反差萌

380
00:19:21,033 --> 00:19:23,100
又會講雙語 又是方言女子

381
00:19:23,100 --> 00:19:24,433
他的粉絲也變多了

382
00:19:24,433 --> 00:19:26,500
老人家跟小孩子
（堂表兄弟姊妹可以談戀愛嗎）

383
00:19:26,500 --> 00:19:28,867
都想來給YOKO醫師看診

384
00:19:28,867 --> 00:19:31,967
下次要是再救一條人命

385
00:19:31,967 --> 00:19:34,333
我說不定就直接求婚了

386
00:19:37,600 --> 00:19:43,267
"4等親以上的話結婚也沒問題"

387
00:19:43,267 --> 00:19:45,700
4等親…

388
00:19:47,900 --> 00:19:49,967
0

389
00:19:49,967 --> 00:19:51,933
1

390
00:19:51,933 --> 00:19:53,900
2

391
00:19:53,900 --> 00:19:56,433
3

392
00:19:56,433 --> 00:19:58,300
4

393
00:19:58,300 --> 00:19:59,900
可以啊

394
00:20:04,167 --> 00:20:06,633
院長 現在有空嗎

395
00:20:06,633 --> 00:20:08,233
真用功 在念書嗎

396
00:20:08,233 --> 00:20:10,667
離國考只剩半年了

397
00:20:11,000 --> 00:20:12,300
白木 你也留下來

398
00:20:12,300 --> 00:20:14,733
我不叫白木…

399
00:20:14,733 --> 00:20:16,367
不 我是白木

400
00:20:16,367 --> 00:20:17,667
是怎樣 陰我啊？

401
00:20:17,667 --> 00:20:19,667
MY NUMBER保險證是啥？

402
00:20:19,667 --> 00:20:23,100
國家在推動健保卡跟身分證連動

403
00:20:23,100 --> 00:20:24,400
之前都沒這麼做嗎

404
00:20:24,400 --> 00:20:26,133
對 很落後吧

405
00:20:26,133 --> 00:20:28,133
不 很先進

406
00:20:28,133 --> 00:20:30,067
先進？哪裡先進了

407
00:20:30,067 --> 00:20:32,200
[美國沒有健保]

408
00:20:32,200 --> 00:20:35,633
[沒有全民健康保險]

409
00:20:35,633 --> 00:20:37,633
[高齡者有聯邦醫療保險]

410
00:20:37,633 --> 00:20:39,967
[低收入者有州醫療補助]

411
00:20:39,967 --> 00:20:43,633
[聯邦政府或州政府提供的]
[就只有這樣]

412
00:20:43,633 --> 00:20:47,867
[所以大多數國民]
[會另外加入民間保險]

413
00:20:47,867 --> 00:20:49,200
AND THIS...

414
00:20:49,200 --> 00:20:50,600
非常貴

415
00:20:50,600 --> 00:20:57,367
[想要接受最好的醫療]
[就只能支付高額保險金]

416
00:20:57,367 --> 00:20:59,967
[所以貧富階級差距愈來愈大]

417
00:20:59,967 --> 00:21:01,633
NOT GOOD

418
00:21:01,633 --> 00:21:04,200
什麼…什麼跟什麼？

419
00:21:04,200 --> 00:21:09,733
日本人都是老人跟低收入戶
他覺得很羨慕

420
00:21:09,733 --> 00:21:12,500
NO 我才沒這麼說
要翻譯就好好翻

421
00:21:12,500 --> 00:21:14,700
你還有什麼不懂的嗎

422
00:21:14,700 --> 00:21:18,567
日本的救護車不用錢 為啥

423
00:21:18,567 --> 00:21:19,767
美國就要付費嘛

424
00:21:19,767 --> 00:21:23,000
[平均一趟要1300美元]
（台幣4萬元以上）

425
00:21:23,000 --> 00:21:24,667
非常貴

426
00:21:24,667 --> 00:21:28,333
所以只有重症患者才會叫

427
00:21:28,333 --> 00:21:33,000
到聖心來的患者都搭救護車

428
00:21:33,000 --> 00:21:35,033
但不是因為重症…

429
00:21:35,033 --> 00:21:36,700
是因為免費

430
00:21:36,700 --> 00:21:38,733
BRAVO

431
00:21:38,733 --> 00:21:40,800
一點都不BRAVO

432
00:21:40,800 --> 00:21:43,200
那些都是稅金出的

433
00:21:43,200 --> 00:21:45,167
大家都隨便亂叫

434
00:21:45,167 --> 00:21:48,833
大概50%都是輕症患者

435
00:21:48,833 --> 00:21:50,833
重症輕症是誰決定的？

436
00:21:50,833 --> 00:21:52,833
現場急救隊員

437
00:21:52,833 --> 00:21:56,967
要是判斷是輕症
結果之後出問題就不好了

438
00:21:56,967 --> 00:22:00,733
所以保險起見就先送三級急診

439
00:22:00,733 --> 00:22:02,600
三級一下就滿了

440
00:22:02,600 --> 00:22:07,100
被拒收的患者
就會送到我們這樣的二級急診

441
00:22:07,100 --> 00:22:09,567
那就弄個2.5級不就好了嗎

442
00:22:09,567 --> 00:22:10,800
2.5？

443
00:22:10,800 --> 00:22:12,733
聖心變成2.5就好了啊

444
00:22:12,733 --> 00:22:15,833
多添購一些設備 多請一些醫師

445
00:22:15,833 --> 00:22:19,333
-你說得簡單 才沒那個錢…
-白木

446
00:22:19,333 --> 00:22:22,833
有錢人跟窮人都能平等接受醫療

447
00:22:22,833 --> 00:22:24,667
救護車也可以免費叫

448
00:22:24,667 --> 00:22:27,100
這是世界少有的

449
00:22:27,100 --> 00:22:30,533
日本的醫師應該要更驕傲

450
00:22:30,533 --> 00:22:32,333
要更自豪才對啊

451
00:22:32,333 --> 00:22:33,633
好

452
00:22:33,633 --> 00:22:35,367
好什麼好…

453
00:22:36,767 --> 00:22:38,667
沒錯

454
00:22:38,667 --> 00:22:45,467
以前我們有在動手術
也有在收住院患者

455
00:22:45,467 --> 00:22:48,867
有一天突然就辦不到了

456
00:22:48,867 --> 00:22:51,667
這樣的狀況變得理所當然…

457
00:22:53,300 --> 00:22:56,433
啟介 這又不是你的錯

458
00:22:59,033 --> 00:23:02,467
不過我確實變得很自卑怕事

459
00:23:03,267 --> 00:23:05,300
這樣不好

460
00:23:05,300 --> 00:23:08,033
居然還要女兒來提點我

461
00:23:08,600 --> 00:23:09,867
導引鞘放進去之後

462
00:23:09,867 --> 00:23:13,667
右手就把內筒跟導線一起抽出來

463
00:23:19,667 --> 00:23:22,033
OK 再來就是縫線固定

464
00:23:22,033 --> 00:23:23,000
好

465
00:23:23,000 --> 00:23:27,733
他來這裡才過了兩個月

466
00:23:27,733 --> 00:23:34,700
我總覺得回到從前
歌舞伎町紅鬍子醫師的時代了

467
00:23:36,533 --> 00:23:40,700
YOKO小姐 你在戰場上
應該為不少士兵送終吧

468
00:23:40,700 --> 00:23:42,000
YEAH

469
00:23:42,000 --> 00:23:44,967
明知道患者救不活了…

470
00:23:44,967 --> 00:23:48,000
你有什麼會對他們說的話嗎

471
00:23:51,300 --> 00:23:54,300
沒有吧 又不是在拍電影

472
00:23:54,300 --> 00:23:56,000
抱歉

473
00:23:56,967 --> 00:24:02,367
人的肉體會拼命努力活到最後一刻

474
00:24:02,367 --> 00:24:06,200
所以我不會放棄 也不會安慰他們

475
00:24:06,200 --> 00:24:08,467
如果要說的話就是…

476
00:24:08,467 --> 00:24:10,233
LAUGH

477
00:24:11,567 --> 00:24:13,667
據說笑可以提升免疫力嘛

478
00:24:13,667 --> 00:24:16,900
大腦有快樂的錯覺 就能撐下去

479
00:24:16,900 --> 00:24:18,633
像是…

480
00:24:21,400 --> 00:24:23,267
這太犯規了

481
00:24:23,867 --> 00:24:25,367
你也試試看

482
00:24:28,033 --> 00:24:29,300
有成功嗎

483
00:24:29,300 --> 00:24:30,867
[太絕了]

484
00:24:33,400 --> 00:24:36,233
我搞不清楚鬥雞眼怎樣算成功

485
00:24:41,800 --> 00:24:43,000
再來啊

486
00:24:59,400 --> 00:25:01,500
老頭 起來

487
00:25:04,800 --> 00:25:06,567
阿茂叔

488
00:25:11,900 --> 00:25:15,233
復活了

489
00:25:15,233 --> 00:25:16,933
謝謝你啊

490
00:25:29,033 --> 00:25:30,600
我是享

491
00:25:30,600 --> 00:25:33,100
今天很謝謝你

492
00:25:35,667 --> 00:25:37,267
睡了嗎…

493
00:25:38,767 --> 00:25:40,600
我先走了喔

494
00:25:55,967 --> 00:25:57,600
不是啦…

495
00:25:57,600 --> 00:26:00,267
YOKO醫師要我換來這邊睡

496
00:26:06,200 --> 00:26:07,500
嚇死我了

497
00:26:20,433 --> 00:26:22,733
（兩星期後）

498
00:26:22,733 --> 00:26:26,400
MY NUMBER證件結合健保卡

499
00:26:26,400 --> 00:26:29,667
有這麼多好處

500
00:26:29,667 --> 00:26:32,933
現狀確實有很多需要克服的課題

501
00:26:32,933 --> 00:26:39,267
但我們一定會一一解決的

502
00:26:39,267 --> 00:26:42,367
在此宣布我的盟友

503
00:26:42,367 --> 00:26:48,633
防衛副大臣川島一也議員
也來到現場了

504
00:26:57,700 --> 00:26:58,567
有急診

505
00:26:58,567 --> 00:27:00,967
60多歲男性 居所不定的無職者

506
00:27:00,967 --> 00:27:04,667
倒在路邊 路人幫忙叫救護車

507
00:27:06,200 --> 00:27:10,067
本人有意識 要求要送到我們醫院

508
00:27:12,700 --> 00:27:15,167
要搬動了 1 2 3

509
00:27:15,767 --> 00:27:18,667
阿茂叔 沒事吧？聽得到嗎？

510
00:27:18,667 --> 00:27:20,533
你知道這是哪裡嗎 阿茂叔

511
00:27:20,533 --> 00:27:21,667
橫山 換你來

512
00:27:21,667 --> 00:27:22,800
我來了

513
00:27:22,800 --> 00:27:24,267
-他剛剛還可以對話吧
-對

514
00:27:24,267 --> 00:27:26,467
他本人要求"送我到聖心"

515
00:27:27,067 --> 00:27:29,100
看來是中暑 總之先打點滴吧

516
00:27:29,100 --> 00:27:31,100
肺部有雜音

517
00:27:34,767 --> 00:27:36,233
-病歷呢
-什麼

518
00:27:36,233 --> 00:27:38,533
[確認他有沒有慢性病]

519
00:27:38,533 --> 00:27:40,300
[動作快]

520
00:27:40,300 --> 00:27:42,700
阿茂叔有在我們這邊看診過嗎

521
00:27:42,700 --> 00:27:43,867
一次也沒有啊

522
00:27:43,867 --> 00:27:45,800
都是來大廳納涼而已

523
00:27:45,800 --> 00:27:47,867
那我們也沒有他的病歷吧

524
00:27:47,867 --> 00:27:50,667
SpO2 70%

525
00:27:50,667 --> 00:27:52,767
[肺炎嗎]

526
00:27:52,767 --> 00:27:53,900
阿享 輔助換氣

527
00:27:53,900 --> 00:27:54,933
YEAH

528
00:27:55,900 --> 00:27:58,200
生命跡象沒有改善就準備插管

529
00:27:58,200 --> 00:28:00,067
-也準備照CT
-OK

530
00:28:03,067 --> 00:28:05,467
白木 快找急救中心

531
00:28:06,300 --> 00:28:08,867
為什麼 他不是中暑嗎

532
00:28:11,667 --> 00:28:13,533
-ARDS（急性呼吸窘迫）
-看來是

533
00:28:13,533 --> 00:28:14,900
呼吸狀態也惡化了

534
00:28:14,900 --> 00:28:16,700
急救中心拒收

535
00:28:16,700 --> 00:28:17,767
WHAT

536
00:28:17,767 --> 00:28:20,800
今天到處都擠滿中暑患者

537
00:28:20,800 --> 00:28:22,833
左心室完全沒在動

538
00:28:22,833 --> 00:28:25,333
-是心肌炎嗎
-有什麼我們能做的處置嗎

539
00:28:25,333 --> 00:28:26,900
他血壓也一直掉

540
00:28:26,900 --> 00:28:29,400
阿茂叔是自己想送我們這邊的

541
00:28:29,400 --> 00:28:31,700
沒有裝葉克膜就救不了

542
00:28:31,700 --> 00:28:33,133
-葉克膜啊…
-白木女士

543
00:28:33,133 --> 00:28:35,667
你找找看有葉克膜的三級急診

544
00:28:35,667 --> 00:28:38,700
遠一點也沒關係 找到就馬上送

545
00:28:38,700 --> 00:28:41,900
在那之前只能想辦法讓他撐下去了

546
00:28:42,433 --> 00:28:43,733
你幹嘛

547
00:28:43,733 --> 00:28:48,233
看看他有沒有證件
家人的聯絡方式或手機…

548
00:28:54,800 --> 00:28:57,233
這是他孫子嗎

549
00:28:57,733 --> 00:29:02,200
仔細想想 我們對阿茂叔一無所知

550
00:29:02,200 --> 00:29:03,933
阿茂的"SHIGE"真的是茂

551
00:29:03,933 --> 00:29:05,833
還是"重森"的重呢…

552
00:29:09,533 --> 00:29:11,133
NOT ALONE

553
00:29:11,133 --> 00:29:13,400
他有去領過愛心餐或救援物資

554
00:29:19,500 --> 00:29:20,667
找到了

555
00:29:22,000 --> 00:29:23,333
是他本人填的資料

556
00:29:23,333 --> 00:29:26,000
野島耕助先生 69歲

557
00:29:26,000 --> 00:29:27,900
也有留緊急聯絡人資料

558
00:29:27,900 --> 00:29:29,700
我們這邊通知他吧

559
00:29:33,167 --> 00:29:35,767
阿茂叔不叫阿茂…

560
00:29:35,767 --> 00:29:36,967
對啊

561
00:29:36,967 --> 00:29:40,867
他說因為他生日跟長嶋茂雄同一天
要我們叫他阿茂就好

562
00:29:40,867 --> 00:29:43,233
2月20日 藤田妮可也是這天

563
00:29:43,233 --> 00:29:46,133
-怎麼了？
-有一間急救中心可以收

564
00:29:46,133 --> 00:29:48,433
他們有一台葉克膜空著

565
00:29:48,433 --> 00:29:50,967
-好耶…
-快準備轉院

566
00:29:50,967 --> 00:29:53,567
可是在勝鬨

567
00:29:53,567 --> 00:29:55,000
勝鬨？

568
00:29:55,000 --> 00:29:57,733
他們說總之先送去再說

569
00:29:57,733 --> 00:29:59,333
[動作快]

570
00:30:00,567 --> 00:30:03,300
他撐得到勝鬨嗎

571
00:30:03,300 --> 00:30:05,167
居然是阿茂叔嗎

572
00:30:05,167 --> 00:30:07,233
阿茂叔 你怎麼了

573
00:30:08,967 --> 00:30:10,200
阿茂叔 加油

574
00:30:10,200 --> 00:30:11,500
來個誰跟我一起去

575
00:30:11,500 --> 00:30:12,500
我去

576
00:30:12,500 --> 00:30:14,067
-加油
-拜託你們了

577
00:30:14,067 --> 00:30:15,967
阿茂叔 加油

578
00:30:15,967 --> 00:30:17,933
OK 拜託你們了

579
00:30:23,100 --> 00:30:24,200
阿茂叔

580
00:30:28,567 --> 00:30:33,300
"今天的最高氣溫是埼玉縣"
"熊谷市的39.6度"

581
00:30:33,300 --> 00:30:36,700
"群馬縣伊勢崎市39.5度"

582
00:30:36,700 --> 00:30:39,400
"氣溫非常高"

583
00:30:39,967 --> 00:30:41,200
"插播最新消息"

584
00:30:41,200 --> 00:30:48,033
"川島防衛副大臣"
"在演說中身體不適 緊急送醫"

585
00:30:48,033 --> 00:30:49,633
"相關人士表示"

586
00:30:49,633 --> 00:30:51,367
"當時他正在新宿歌舞伎町"
"進行街頭演說…"

587
00:30:51,367 --> 00:30:54,300
血壓又掉了 脈搏也變弱了

588
00:30:54,300 --> 00:30:55,967
阿茂叔 FIGHT IT

589
00:30:55,967 --> 00:30:58,633
[只要撐到醫院接上葉克膜]
[你就得救了]

590
00:31:07,100 --> 00:31:08,100
停車…

591
00:31:08,100 --> 00:31:10,433
不好意思 請停車

592
00:31:12,867 --> 00:31:14,900
我們是從新宿聖心醫院轉來的

593
00:31:14,900 --> 00:31:16,633
心肌炎的60多歲男性

594
00:31:16,633 --> 00:31:18,633
不好意思 請你們退後

595
00:31:18,633 --> 00:31:20,300
往後退…

596
00:31:22,233 --> 00:31:24,133
是怎樣？為什麼？

597
00:31:26,933 --> 00:31:29,700
WHY？我們先到的吧

598
00:31:29,700 --> 00:31:32,000
SpO2 73%

599
00:31:32,000 --> 00:31:33,400
幾乎摸不到脈搏了

600
00:31:33,400 --> 00:31:35,500
-準備做心外按摩
-好…

601
00:31:36,767 --> 00:31:38,967
1 2 3...

602
00:31:38,967 --> 00:31:40,133
好了

603
00:31:46,033 --> 00:31:47,667
準備進心導管手術室

604
00:31:53,067 --> 00:31:54,933
這是新宿送來的心肌炎患者吧

605
00:31:54,933 --> 00:31:58,333
SpO2 70% 脈搏也很弱 動作快

606
00:31:59,400 --> 00:32:00,833
我們有要求使用葉克膜

607
00:32:00,833 --> 00:32:02,200
馬上插管

608
00:32:02,200 --> 00:32:03,600
1 2 3

609
00:32:04,300 --> 00:32:06,067
葉克膜已經準備好了
這是最後一台

610
00:32:06,067 --> 00:32:08,767
-鼠蹊部消毒
-我來

611
00:32:08,767 --> 00:32:12,033
荒井醫師 議員VF了

612
00:32:13,200 --> 00:32:15,267
你們先等一下

613
00:32:16,533 --> 00:32:17,800
導引鞘怎麼辦

614
00:32:17,800 --> 00:32:19,267
-我來
-可是…

615
00:32:19,267 --> 00:32:21,733
你剛教過我怎麼放而已

616
00:32:23,933 --> 00:32:25,833
這是院長的指示

617
00:32:26,900 --> 00:32:29,300
在做啥 要趕快處置啊

618
00:32:30,167 --> 00:32:32,000
我直接說結論

619
00:32:32,000 --> 00:32:33,967
葉克膜沒辦法給你們用

620
00:32:33,967 --> 00:32:35,633
-WHAT？
-很遺憾

621
00:32:35,633 --> 00:32:39,800
有一位比這位患者稍早送到的
心肌梗塞患者

622
00:32:39,800 --> 00:32:41,700
現在室顫造成心跳停止

623
00:32:41,700 --> 00:32:44,267
WHY？我們先到的吧

624
00:32:44,267 --> 00:32:48,133
剛剛也說過了
敝院的葉克膜只剩一台

625
00:32:48,133 --> 00:32:49,900
從患者的狀態跟急迫性判斷

626
00:32:49,900 --> 00:32:51,667
我們要優先讓另一位使用

627
00:32:51,667 --> 00:32:52,667
NO

628
00:32:52,667 --> 00:32:55,100
[是我們先到的 人命關天]

629
00:32:57,433 --> 00:32:59,133
沒有脈搏 快注射腎上腺素

630
00:32:59,133 --> 00:33:00,300
心跳停止了

631
00:33:00,300 --> 00:33:02,500
-準備進行心外按摩
-NO 我們先的

632
00:33:02,500 --> 00:33:04,433
[拜託冷靜一點]

633
00:33:04,433 --> 00:33:05,667
阿茂叔

634
00:33:05,667 --> 00:33:08,100
醫師 您一定能理解的吧

635
00:33:08,100 --> 00:33:10,333
考量到社會貢獻度

636
00:33:10,333 --> 00:33:12,000
應該選擇哪一邊

637
00:33:12,000 --> 00:33:14,533
我不懂 把話說清楚

638
00:33:14,533 --> 00:33:18,367
就算救回來也無法回歸社會的病人…

639
00:33:18,367 --> 00:33:19,967
就沒有必要刻意去嘗試

640
00:33:19,967 --> 00:33:21,367
不必嘗試？

641
00:33:21,367 --> 00:33:22,467
你是說管他去死嗎

642
00:33:22,467 --> 00:33:24,233
我們當然也會盡全力

643
00:33:24,233 --> 00:33:26,200
那就把葉克膜讓給我們啊

644
00:33:26,200 --> 00:33:30,200
恕我直言 那是身分不明的遊民吧

645
00:33:30,200 --> 00:33:32,400
[人命都是平等的]

646
00:33:32,400 --> 00:33:36,167
[抱歉 我們這邊是VIP]

647
00:33:36,167 --> 00:33:39,267
-阿茂叔 加油
-推過來

648
00:33:44,600 --> 00:33:47,600
如果他沒有恢復自主心跳…

649
00:33:47,600 --> 00:33:49,367
我會跟你們一起為他送終

650
00:33:50,267 --> 00:33:51,533
阿茂叔

651
00:33:51,533 --> 00:33:53,233
阿茂叔 加油

652
00:33:53,233 --> 00:33:55,000
阿茂叔

653
00:33:55,000 --> 00:33:56,667
確認心跳

654
00:33:58,033 --> 00:34:00,100
-心電靜止
-我來

655
00:34:02,700 --> 00:34:06,200
早知道會這樣
不如留在聖心讓我們來救

656
00:34:06,200 --> 00:34:10,800
阿茂叔 FIGHT…

657
00:34:10,800 --> 00:34:12,533
-截斷血流
-截斷血流

658
00:34:14,033 --> 00:34:15,533
進行造影

659
00:34:17,900 --> 00:34:19,267
再灌流成功

660
00:34:20,533 --> 00:34:23,867
阿茂叔…

661
00:34:28,567 --> 00:34:29,733
YOKO醫師？

662
00:34:32,600 --> 00:34:36,100
心支架裝設完成
也恢復自主心跳了

663
00:34:37,400 --> 00:34:41,733
阿茂叔…

664
00:34:41,733 --> 00:34:45,067
YOKO醫師 你笑得太誇張了

665
00:34:45,067 --> 00:34:46,367
免疫力…

666
00:34:46,367 --> 00:34:48,967
我要讓他的大腦產生錯覺

667
00:34:49,533 --> 00:34:52,100
笑…是這麼回事嗎

668
00:34:52,100 --> 00:34:55,267
只要我們笑 阿茂叔也會跟著笑吧

669
00:34:55,267 --> 00:34:58,000
這樣就可以騙過他的大腦

670
00:34:59,067 --> 00:35:00,900
[笑就對了]

671
00:35:12,267 --> 00:35:14,500
這是在做什麼

672
00:35:17,367 --> 00:35:19,400
-騎乘體位？
-心外按摩啦

673
00:35:19,400 --> 00:35:21,300
請放心 這個人是醫師

674
00:35:21,300 --> 00:35:23,000
這位是阿茂…野島先生的…

675
00:35:23,000 --> 00:35:24,600
我是他兒子

676
00:35:24,600 --> 00:35:28,067
我剛剛接到通知 嚇了一大跳

677
00:35:28,067 --> 00:35:30,567
沒想到爸一直在歌舞伎町

678
00:35:30,567 --> 00:35:35,567
我是計程車司機 常常經過那一帶

679
00:35:35,567 --> 00:35:38,300
你在搞什麼啦 爸

680
00:35:38,300 --> 00:35:41,100
都幾年了…

681
00:35:41,100 --> 00:35:42,800
混蛋老爸

682
00:35:42,800 --> 00:35:45,367
連媽的喪禮都沒來…

683
00:35:46,933 --> 00:35:49,467
[換人 我累了]

684
00:35:49,467 --> 00:35:50,667
好

685
00:35:51,567 --> 00:35:52,567
請問…

686
00:35:52,567 --> 00:35:54,633
可以讓我來嗎

687
00:35:56,667 --> 00:35:58,367
-請
-謝謝

688
00:36:03,567 --> 00:36:05,700
-大力一點
-是

689
00:36:05,700 --> 00:36:07,833
小舞 阿享 條子

690
00:36:07,833 --> 00:36:09,400
一起笑

691
00:36:11,933 --> 00:36:13,367
先別管 笑就對了

692
00:36:13,367 --> 00:36:15,600
笑啊…

693
00:36:24,333 --> 00:36:25,833
確認心跳

694
00:36:38,400 --> 00:36:40,433
你們看

695
00:36:44,400 --> 00:36:46,333
他在笑…

696
00:36:50,467 --> 00:36:52,500
晚間8點04分

697
00:36:52,500 --> 00:36:54,367
確認死亡

698
00:36:55,000 --> 00:36:57,000
謝謝你們

699
00:37:02,600 --> 00:37:04,433
YOKO醫師？

700
00:37:08,933 --> 00:37:10,500
阿茂叔…

701
00:37:10,500 --> 00:37:14,600
這是YOKO醫師到日本來之後

702
00:37:14,600 --> 00:37:17,200
第一條沒救回的人命

703
00:37:23,333 --> 00:37:27,133
是非常有YOKO醫師風格的最後一程

704
00:37:29,167 --> 00:37:32,833
人稱阿茂叔的野島耕助先生

705
00:37:32,833 --> 00:37:36,900
1955年出生於茨城縣

706
00:37:36,900 --> 00:37:39,533
國高中加入棒球隊

707
00:37:39,533 --> 00:37:42,800
畢業後 以成為廚師為目標…

708
00:37:42,800 --> 00:37:44,567
LET'S GO

709
00:37:46,033 --> 00:37:47,033
要走了？

710
00:37:47,033 --> 00:37:48,233
現在才8點

711
00:37:48,233 --> 00:37:50,633
晚上急診會愈來愈多

712
00:37:50,633 --> 00:37:53,733
-他兒子都趕來了
-我們就一起追思阿茂叔…

713
00:37:53,733 --> 00:37:55,367
這不是醫師的工作

714
00:37:55,367 --> 00:37:58,100
不關我的事 你們要就自己來

715
00:37:58,100 --> 00:37:59,400
阿享

716
00:37:59,400 --> 00:38:00,767
是…是

717
00:38:00,767 --> 00:38:02,633
謝謝你們

718
00:38:21,933 --> 00:38:26,333
說要自己來…

719
00:38:26,333 --> 00:38:29,633
我能想到的也只有這個了

720
00:38:55,433 --> 00:38:58,600
那個人是怎樣

721
00:38:58,600 --> 00:39:03,033
到底是無情還是熱情呢

722
00:39:03,033 --> 00:39:06,133
既無情又熱情啊

723
00:39:09,067 --> 00:39:12,600
生命真的是平等的嗎

724
00:39:12,600 --> 00:39:15,400
不平等的話就太讓人無法接受了

725
00:39:15,400 --> 00:39:16,933
看他那個樣子

726
00:39:16,933 --> 00:39:20,300
就算死的是殺人犯應該也會哭吧

727
00:39:20,300 --> 00:39:23,300
-會哭
-絕對會

728
00:39:23,300 --> 00:39:26,300
YOKO醫師今天去哪了？

729
00:39:28,700 --> 00:39:30,300
我是荒井

730
00:39:36,867 --> 00:39:37,700
打擾了

731
00:39:37,700 --> 00:39:39,467
-慢著…
-不好意思

732
00:39:40,700 --> 00:39:43,567
議員 現在方便嗎

733
00:39:43,567 --> 00:39:45,233
有什麼事嗎

734
00:39:45,233 --> 00:39:48,233
不好意思 這位是外科醫師

735
00:39:48,233 --> 00:39:51,733
-該怎麼說呢…
-[我是你的救命恩人]

736
00:39:51,733 --> 00:39:53,033
是這樣啊…

737
00:39:53,033 --> 00:39:54,767
-真是感謝…
-[躺著就好]

738
00:39:54,767 --> 00:39:58,533
[很高興看到你好起來]

739
00:39:58,533 --> 00:40:00,567
THANK YOU

740
00:40:00,567 --> 00:40:06,300
[我是日裔美國人]
[請容許我說英語]

741
00:40:07,400 --> 00:40:11,800
[我在軍隊中擔任軍醫13年]

742
00:40:11,800 --> 00:40:16,633
[現在在日本的二級急診醫院工作]

743
00:40:16,633 --> 00:40:20,400
[日本的醫療保險制度非常棒]

744
00:40:20,400 --> 00:40:24,833
[窮人和富人皆平等]
[享有同樣的醫療服務]

745
00:40:24,833 --> 00:40:26,100
[不像在美國]

746
00:40:26,100 --> 00:40:29,700
[只有高等國民才有特別待遇]

747
00:40:29,700 --> 00:40:32,033
[基本上啦]

748
00:40:32,033 --> 00:40:33,467
是

749
00:40:33,467 --> 00:40:36,300
[MY NUMBER保險證也很好]

750
00:40:36,300 --> 00:40:38,833
[但也有人沒這種東西]

751
00:40:38,833 --> 00:40:40,267
非常多

752
00:40:40,267 --> 00:40:42,200
老人 窮人

753
00:40:42,200 --> 00:40:47,267
[外國人 逃家者或無家者]

754
00:40:47,267 --> 00:40:51,300
請不要把這些人排除在外

755
00:40:51,300 --> 00:40:54,400
不需要什麼都要學美國

756
00:40:54,400 --> 00:40:59,233
日本人就用日本人的方式
好好珍惜每一條人命

757
00:41:02,933 --> 00:41:06,500
[我明白了 謝謝你]

758
00:41:06,500 --> 00:41:12,500
[我會轉告厚生勞動大臣]

759
00:41:14,767 --> 00:41:16,567
WHAT？

760
00:41:16,567 --> 00:41:19,700
川島議員是防衛副大臣

761
00:41:20,933 --> 00:41:22,767
是喔

762
00:41:24,200 --> 00:41:27,067
不過你說的對

763
00:41:27,067 --> 00:41:31,733
不用什麼都要學美國

764
00:41:31,733 --> 00:41:33,833
我會謹記在心

765
00:41:36,133 --> 00:41:37,800
非常謝謝你

766
00:41:45,233 --> 00:41:48,633
這裡是新宿歌舞伎町

767
00:41:48,633 --> 00:41:53,533
不論是誰都可以安心遊玩
東洋首屈一指的娛樂商圈

768
00:41:56,233 --> 00:41:59,100
-怎麼了嗎
-阿享

769
00:41:59,100 --> 00:42:01,633
你為什麼瞞著我？

770
00:42:01,633 --> 00:42:03,567
老爸？

771
00:42:03,567 --> 00:42:06,300
是老哥對你們下封口令嗎

772
00:42:07,600 --> 00:42:10,733
我請葉月幫我查過了

773
00:42:12,567 --> 00:42:14,200
退伍證明

774
00:42:14,200 --> 00:42:17,433
美國的國考及格證書

775
00:42:19,233 --> 00:42:22,000
他有的證照就只有這樣

776
00:42:29,067 --> 00:42:30,300
THANKS

777
00:42:37,767 --> 00:42:40,800
簡單說 他是無照行醫

778
00:44:09,033 --> 00:44:09,867
好痛…

779
00:44:09,867 --> 00:44:11,933
最好去大醫院檢查

780
00:44:11,933 --> 00:44:12,967
我不介意

781
00:44:12,967 --> 00:44:15,000
小舞跟老爸是主從關係…

782
00:44:15,000 --> 00:44:16,500
很可能是末期癌症

783
00:44:16,500 --> 00:44:17,267
你是誰啊

784
00:44:17,267 --> 00:44:20,933
我是來拯救你性命的女王

785
00:44:20,933 --> 00:44:25,667
©2024 Fuji Television Network, Inc.

