1
00:00:03,715 --> 00:00:07,365
妳所說的模擬家族的定義是…

2
00:00:07,365 --> 00:00:09,425
要一起住嗎

3
00:00:09,425 --> 00:00:11,500
不是那樣喔

4
00:00:11,500 --> 00:00:13,875
我們沒有結婚

5
00:00:13,875 --> 00:00:18,500
我也不是想代替妳的媽媽

6
00:00:18,500 --> 00:00:21,200
一妃妳對楠見是有好感嗎

7
00:00:21,200 --> 00:00:22,600
一丁點都沒有

8
00:00:29,850 --> 00:00:30,925
這個黏在妳衣服上

9
00:00:41,650 --> 00:00:42,675
好像有東西

10
00:00:42,675 --> 00:00:44,400
是什麼

11
00:00:44,400 --> 00:00:45,375
鯉魚？（*日語音同戀愛）

12
00:00:45,375 --> 00:00:46,900
鯉魚

13
00:00:46,900 --> 00:00:47,975
不是

14
00:00:51,450 --> 00:00:53,100
那明明是鯉魚吧

15
00:00:53,100 --> 00:00:55,200
對啊

16
00:00:55,200 --> 00:00:56,725
不是

17
00:00:56,725 --> 00:00:57,925
絕對不是

18
00:00:58,800 --> 00:01:05,700
非也…

19
00:01:05,700 --> 00:01:09,300
啥 在講稻森泉嗎

20
00:01:09,300 --> 00:01:11,875
我猜應該是否定的”非也”

21
00:01:11,875 --> 00:01:13,175
各位聽我說

22
00:01:13,175 --> 00:01:17,950
剛才破600百萬下載了

23
00:01:17,950 --> 00:01:22,650
岡田罐頭跟坂田即食的合作企劃
效果絕佳呢

24
00:01:22,650 --> 00:01:25,325
能促成這種大合作的
只有西園寺小姐

25
00:01:25,325 --> 00:01:27,400
真是讓人太尊敬了

26
00:01:27,400 --> 00:01:28,225
非也

27
00:01:28,225 --> 00:01:32,425
-非也
-真虧你能在那麼短期間架好系統

28
00:01:32,425 --> 00:01:34,100
畢竟我可是專家

29
00:01:34,100 --> 00:01:37,900
雖然有八成都是楠見完成的啦

30
00:01:37,900 --> 00:01:40,850
我們的目標是1000萬下載…

31
00:01:40,850 --> 00:01:42,000
對吧

32
00:01:44,825 --> 00:01:45,950
那麼呢

33
00:01:45,950 --> 00:01:47,975
接下來的大案子

34
00:01:47,975 --> 00:01:50,050
就是跟KAZUTO橫井的合作企劃

35
00:01:50,050 --> 00:01:53,500
一定要做出能讓使用者心動的…

36
00:01:53,500 --> 00:01:54,400
心動…

37
00:02:00,200 --> 00:02:01,975
無論哪一項都棒得不得了

38
00:02:01,975 --> 00:02:03,675
真不愧是西園寺小姐

39
00:02:03,675 --> 00:02:05,625
那今天會議就到這邊

40
00:02:05,625 --> 00:02:06,425
大家辛苦啦

41
00:02:06,425 --> 00:02:11,075
辛苦了…

42
00:02:18,475 --> 00:02:20,575
方便讓我說句話嗎

43
00:02:24,475 --> 00:02:26,875
我有件事想告訴大家

44
00:02:30,425 --> 00:02:31,575
其實…

45
00:02:34,250 --> 00:02:38,325
我有個叫瑠香的4歲女兒

46
00:02:38,325 --> 00:02:39,925
我是個單親爸爸

47
00:02:42,325 --> 00:02:45,375
大鳳梨帶了個小鳳梨？

48
00:02:45,375 --> 00:02:48,575
啊 幼稚園…所以才總是準時下班

49
00:02:48,575 --> 00:02:52,550
你怎麼不早點說呢

50
00:02:57,175 --> 00:03:01,650
非也…

51
00:03:01,650 --> 00:03:03,000
這一瓶還有喔

52
00:03:09,900 --> 00:03:11,175
謝了唷

53
00:03:11,175 --> 00:03:12,650
謝了唷？

54
00:03:16,575 --> 00:03:19,925
你為什麼決定告訴大家瑠香的事

55
00:03:26,025 --> 00:03:31,000
我在想自己可能總是顧慮太多了

56
00:03:31,000 --> 00:03:33,825
是最近才改變想法的

57
00:03:33,825 --> 00:03:35,800
多虧模擬家族才讓我改觀

58
00:03:35,800 --> 00:03:37,175
謝謝妳

59
00:03:37,175 --> 00:03:39,225
我沒做什麼啦

60
00:03:39,225 --> 00:03:40,525
順便問一下

61
00:03:40,525 --> 00:03:43,575
模擬家族的事要瞞著比較好嗎

62
00:03:43,575 --> 00:03:45,275
還是也要告訴大家呢

63
00:03:45,275 --> 00:03:51,325
我是覺得有需要的話說也沒關係

64
00:03:51,325 --> 00:03:58,150
但我腦子裡有很多顧忌
現在亂糟糟的

65
00:03:58,150 --> 00:03:59,900
亂糟糟…

66
00:03:59,900 --> 00:04:02,300
總之讓我確認一下

67
00:04:02,300 --> 00:04:05,925
確認這股亂糟糟是什麼再說

68
00:04:14,825 --> 00:04:16,525
抱歉 妳在說啥

69
00:04:16,525 --> 00:04:18,600
這個真的超好吃

70
00:04:18,600 --> 00:04:20,775
-不是啦 我們是在問妳剛在說什麼
-超讚

71
00:04:20,775 --> 00:04:21,775
那個等一下

72
00:04:21,775 --> 00:04:23,650
這超好吃 你們先吃吃看再說

73
00:04:23,650 --> 00:04:24,525
那我…

74
00:04:24,525 --> 00:04:27,600
飯先放一邊 妳剛到底說了什麼

75
00:04:27,600 --> 00:04:29,025
我是說…

76
00:04:31,700 --> 00:04:34,200
妳分明是戀愛了嘛

77
00:04:34,200 --> 00:04:36,375
這個亂糟糟是戀愛？

78
00:04:36,375 --> 00:04:37,325
是戀愛

79
00:04:37,325 --> 00:04:38,425
不…

80
00:04:38,425 --> 00:04:40,375
我一直覺得應該對搭檔的喜歡…

81
00:04:40,375 --> 00:04:41,200
戀愛

82
00:04:41,200 --> 00:04:42,625
或是對家人的喜歡…

83
00:04:42,625 --> 00:04:43,700
戀愛

84
00:04:45,725 --> 00:04:47,025
鯉魚？

85
00:04:47,025 --> 00:04:48,350
戀愛！

86
00:04:50,150 --> 00:04:51,300
戀愛…

87
00:04:51,300 --> 00:04:54,125
這點程度小學生都該知道的吧

88
00:04:54,125 --> 00:04:56,875
誰叫一妃空窗10年了

89
00:04:56,875 --> 00:04:59,175
戀愛雷達早生鏽了

90
00:04:59,175 --> 00:05:00,775
順便問一下喔

91
00:05:00,775 --> 00:05:03,200
懷抱戀愛情感的話

92
00:05:03,200 --> 00:05:05,025
你們覺得還能繼續當模擬家族嗎

93
00:05:05,025 --> 00:05:05,725
呃…

94
00:05:07,575 --> 00:05:09,025
當然不行吧

95
00:05:09,025 --> 00:05:11,600
這下子哪有什麼模擬不模擬

96
00:05:11,600 --> 00:05:13,525
的確是呢

97
00:05:13,525 --> 00:05:15,975
那真愛上了模擬家族就告終囉

98
00:05:15,975 --> 00:05:16,800
不行不行

99
00:05:16,800 --> 00:05:18,275
禁止戀愛

100
00:05:18,275 --> 00:05:20,475
是不到禁止

101
00:05:20,475 --> 00:05:21,875
不過妳還是注意點好
對啊要注意

102
00:05:21,875 --> 00:05:23,300
真危險

103
00:05:23,300 --> 00:05:25,650
-要吃苦瓜炒蛋洋芋片嗎
-好痛

104
00:05:25,650 --> 00:05:26,100
抱歉抱歉

105
00:05:35,700 --> 00:05:39,250
一旦戀愛 就會結束…

106
00:05:40,875 --> 00:05:45,200
《西園寺小姐不做家事》

107
00:06:05,950 --> 00:06:08,100
這什麼

108
00:06:08,100 --> 00:06:09,950
貞子嗎

109
00:06:09,950 --> 00:06:11,975
她說這是早上的西園寺小姐

110
00:06:18,100 --> 00:06:21,450
下個週日是瑠香的生日

111
00:06:21,450 --> 00:06:24,400
若是方便的話
能請妳跟我們一起慶生嗎

112
00:06:30,425 --> 00:06:32,875
真討厭

113
00:06:32,875 --> 00:06:35,300
我不想結束這種生活

114
00:06:38,150 --> 00:06:43,225
我想繼續維持模擬家族

115
00:06:45,050 --> 00:06:46,225
那麼…

116
00:06:47,100 --> 00:06:49,125
我要驅除這股亂糟糟的心情

117
00:06:49,125 --> 00:06:50,525
我絕對不談戀愛

118
00:06:50,525 --> 00:06:54,125
我最擅長不做不想做的事

119
00:06:56,375 --> 00:06:59,300
（從雜念中解放）

120
00:07:09,800 --> 00:07:13,550
兩位早安 歡迎你們來

121
00:07:13,550 --> 00:07:16,200
妳看到我畫的圖了嗎

122
00:07:16,200 --> 00:07:17,925
我看了喔

123
00:07:17,925 --> 00:07:21,000
-多謝妳美麗的圖畫
-看了嗎…

124
00:07:24,150 --> 00:07:26,125
你在笑什麼

125
00:07:26,125 --> 00:07:29,350
我本來覺得說這張圖是妳很沒禮貌

126
00:07:29,350 --> 00:07:31,325
但老實說特徵抓得滿准的

127
00:07:31,325 --> 00:07:32,400
不好意思

128
00:07:36,250 --> 00:07:36,775
不行

129
00:07:36,775 --> 00:07:39,575
我居然跟著笑了 菩薩作戰失敗

130
00:07:39,575 --> 00:07:42,200
我得找點更物理性的方式

131
00:07:42,200 --> 00:07:45,325
對了 關於瑠香的生日…

132
00:07:45,325 --> 00:07:47,275
嗯 OKOK

133
00:07:47,275 --> 00:07:48,650
謝謝

134
00:07:50,100 --> 00:07:53,250
-我還想再拜託妳一件事
-利奇

135
00:07:53,250 --> 00:07:54,725
是什麼

136
00:07:54,725 --> 00:07:57,950
剛才梅松先生聯絡我
說他得了腸胃炎

137
00:07:57,950 --> 00:08:00,850
今天的APP活動得換我上台

138
00:08:00,850 --> 00:08:02,250
可是活動集合很早

139
00:08:02,250 --> 00:08:04,675
我等等做完早餐就得出門

140
00:08:04,675 --> 00:08:06,300
那我送瑠香去幼稚園

141
00:08:06,300 --> 00:08:07,225
反正有洗碗機

142
00:08:07,225 --> 00:08:09,575
預約洗碗也交給西園寺吧

143
00:08:09,575 --> 00:08:11,125
謝謝

144
00:08:11,125 --> 00:08:12,775
對了 今天也得很晚才能回來

145
00:08:12,775 --> 00:08:14,275
那我去接瑠香回家

146
00:08:14,275 --> 00:08:16,400
放心放心小事一樁

147
00:08:16,400 --> 00:08:17,600
謝謝

148
00:08:19,725 --> 00:08:21,075
那個…

149
00:08:23,550 --> 00:08:24,850
請問…

150
00:08:27,650 --> 00:08:28,775
那個…

151
00:08:28,775 --> 00:08:30,950
瑠香

152
00:08:30,950 --> 00:08:34,825
瑠香 吃飯前不可以吃金楚糕啦

153
00:08:34,825 --> 00:08:36,775
吃完飯再一起吃吧

154
00:08:38,375 --> 00:08:41,100
拒看楠見作戰

155
00:08:41,100 --> 00:08:42,625
就是這個了

156
00:08:42,625 --> 00:08:43,500
穿得很好

157
00:08:43,500 --> 00:08:45,550
這隻腳也來

158
00:08:45,550 --> 00:08:46,775
OK

159
00:08:46,775 --> 00:08:48,825
BYE-BYE...

160
00:08:50,350 --> 00:08:52,875
早安 一起跳舞吧

161
00:08:52,875 --> 00:08:53,875
好啊

162
00:09:00,200 --> 00:09:03,375
不好意思 瑠香媽媽

163
00:09:03,375 --> 00:09:04,925
關於下次游泳課…

164
00:09:04,925 --> 00:09:07,425
我不是媽媽 是房東

165
00:09:07,425 --> 00:09:11,075
對喔 不好意思 房東小姐

166
00:09:11,075 --> 00:09:14,500
下次幼稚園的游泳課
接送的部分…
要帶小朋友去附近的泳池

167
00:09:18,050 --> 00:09:19,525
昨天還在非也非也

168
00:09:19,525 --> 00:09:22,150
今天就悠閒成這樣

169
00:09:22,150 --> 00:09:24,150
超神秘的

170
00:09:25,725 --> 00:09:27,375
咦 西園寺小姐

171
00:09:27,375 --> 00:09:29,050
橫井先生要到了耶

172
00:09:29,050 --> 00:09:30,675
咦

173
00:09:30,675 --> 00:09:32,750
糟糕糟糕

174
00:09:40,850 --> 00:09:43,600
今天請多指教

175
00:09:43,600 --> 00:09:46,650
請多指教…

176
00:09:49,450 --> 00:09:51,100
好痛

177
00:09:51,100 --> 00:09:52,125
怎麼了

178
00:09:57,175 --> 00:09:58,300
那合作內容就決定是…

179
00:09:58,300 --> 00:10:03,250
以橫井先生擔任評審的
“簡單好吃舞食譜大賽”

180
00:10:04,100 --> 00:10:06,275
請多指教…

181
00:10:06,275 --> 00:10:09,150
企劃內容全得靠你來撐
真是不好意思

182
00:10:09,150 --> 00:10:10,075
不會不會

183
00:10:10,075 --> 00:10:12,625
能聽妳這麼說
就算只是說說我也很開心

184
00:10:12,625 --> 00:10:16,800
因為在前公司時我沒幫上什麼忙

185
00:10:16,800 --> 00:10:19,950
真的嗎 好意外

186
00:10:19,950 --> 00:10:23,500
西園寺小姐當時擔任行銷
表現非常活躍

187
00:10:23,500 --> 00:10:26,175
但我跑業務沒出什麼成果

188
00:10:26,175 --> 00:10:27,950
所以才投身料理的世界嗎

189
00:10:27,950 --> 00:10:28,825
是的

190
00:10:28,825 --> 00:10:32,400
這全都是多虧西園寺小姐

191
00:10:32,400 --> 00:10:34,175
我沒做什麼啦

192
00:10:34,175 --> 00:10:36,325
這成績都是你的才能和努力…

193
00:10:38,950 --> 00:10:41,500
-對不起…
-妳還有事吧

194
00:10:41,500 --> 00:10:43,350
今天真是辛苦妳了

195
00:10:43,350 --> 00:10:45,425
真抱歉

196
00:10:45,425 --> 00:10:47,775
我明天就會把內容整理好

197
00:10:47,775 --> 00:10:49,875
-不好意思這麼忙亂
-不會不會

198
00:10:49,875 --> 00:10:50,925
那我先走了

199
00:10:50,925 --> 00:10:55,025
辛苦了…

200
00:10:55,025 --> 00:10:56,700
她感覺好像楠見喔

201
00:10:57,625 --> 00:10:59,100
楠見是我們這的工程師

202
00:10:59,100 --> 00:11:00,675
我明天介紹給您認識吧

203
00:11:00,675 --> 00:11:01,625
他雖然很年輕

204
00:11:01,625 --> 00:11:02,675
不過跟西園寺小姐一樣

205
00:11:02,675 --> 00:11:04,625
是我們團隊的支柱喔

206
00:11:08,925 --> 00:11:13,525
妳說的是不是一位
氣質像鯛魚涼茶泡飯的…

207
00:11:13,525 --> 00:11:15,950
的確滿像的

208
00:11:15,950 --> 00:11:17,500
兩位已經打過照面了嗎

209
00:11:17,500 --> 00:11:19,725
沒有 只是日前看過一眼而已

210
00:11:21,275 --> 00:11:23,375
…吵架？

211
00:11:23,375 --> 00:11:27,050
她好像拿球丟了朋友

212
00:11:27,050 --> 00:11:29,775
結果球剛好打到額頭

213
00:11:29,775 --> 00:11:32,525
妳為什麼要拿球丟人

214
00:11:43,600 --> 00:11:45,550
妳是不是被怎麼了

215
00:11:50,650 --> 00:11:52,775
比如說 被說了討厭的話之類的

216
00:11:57,500 --> 00:12:01,275
現在是不是還不想講？

217
00:12:06,100 --> 00:12:07,150
這樣啊

218
00:12:18,350 --> 00:12:20,850
今晚跟瑠香在外吃完才回家

219
00:12:22,300 --> 00:12:23,650
久等了

220
00:12:27,325 --> 00:12:29,775
楠見 這個給你

221
00:12:29,775 --> 00:12:31,325
這是我老家做的

222
00:12:31,325 --> 00:12:32,950
據說效果還不錯 你就試試吧

223
00:12:32,950 --> 00:12:35,100
謝謝

224
00:12:35,100 --> 00:12:38,175
因為你說過瑠香靈異體質滿強的

225
00:12:40,450 --> 00:12:41,575
是護符

226
00:12:53,075 --> 00:12:57,000
芙蕾雅

227
00:12:57,000 --> 00:12:59,700
對不起一直沒空來看妳

228
00:12:59,700 --> 00:13:00,800
我一個月沒來了？

229
00:13:00,800 --> 00:13:02,700
天啊 真的假的

230
00:13:02,700 --> 00:13:04,225
趕快來拍照吧

231
00:13:04,225 --> 00:13:05,025
要拍囉

232
00:13:05,025 --> 00:13:05,950
好的

233
00:13:05,950 --> 00:13:08,725
笑一個

234
00:13:08,725 --> 00:13:09,275
請

235
00:13:09,275 --> 00:13:10,775
謝謝

236
00:13:10,775 --> 00:13:11,875
糟糕

237
00:13:11,875 --> 00:13:12,550
不好意思

238
00:13:12,550 --> 00:13:14,225
瑠香也一起來拍照吧

239
00:13:14,225 --> 00:13:17,250
來…快點

240
00:13:20,975 --> 00:13:23,125
天啊 可愛到我心臟痛

241
00:13:23,125 --> 00:13:24,075
要拍囉

242
00:13:24,075 --> 00:13:25,175
好的

243
00:13:25,175 --> 00:13:26,725
笑一個

244
00:13:28,875 --> 00:13:31,350
謝謝芙蕾雅

245
00:13:32,950 --> 00:13:35,800
可愛到捨不得吃

246
00:13:35,800 --> 00:13:37,150
可是又好想吃

247
00:13:37,150 --> 00:13:40,300
但真的捨不得吃

248
00:13:40,300 --> 00:13:43,475
怎麼辦…

249
00:13:45,625 --> 00:13:47,500
要吃

250
00:13:47,500 --> 00:13:50,025
那我們來吃吧

251
00:13:50,025 --> 00:13:50,975
來

252
00:13:52,625 --> 00:13:55,300
我開動了…

253
00:13:55,300 --> 00:13:56,150
吃吧

254
00:14:02,100 --> 00:14:04,750
肚子裝了滿滿的森林家族餐點

255
00:14:04,750 --> 00:14:06,675
感覺快爆炸了呢

256
00:14:41,900 --> 00:14:45,225
真里說…

257
00:14:45,225 --> 00:14:47,375
真里？

258
00:14:47,375 --> 00:14:50,775
幼稚園的朋友嗎？

259
00:14:52,400 --> 00:14:56,175
她說我跟房東一起到幼稚園很奇怪

260
00:14:59,200 --> 00:15:01,725
然後大家就一起笑我

261
00:15:02,325 --> 00:15:04,950
才不奇怪

262
00:15:04,950 --> 00:15:07,100
明明就很奇怪

263
00:15:18,175 --> 00:15:20,250
我很奇怪嗎

264
00:15:28,925 --> 00:15:30,800
與其說是奇怪

265
00:15:32,700 --> 00:15:35,900
應該說 可能跟大家是有點不一樣

266
00:15:37,375 --> 00:15:38,575
不一樣嗎

267
00:15:41,775 --> 00:15:43,475
該怎麼說呢…

268
00:16:15,625 --> 00:16:17,450
西園寺姐姐

269
00:16:17,450 --> 00:16:19,175
嗯？

270
00:16:19,175 --> 00:16:22,050
吵架的事可以保密嗎

271
00:16:28,675 --> 00:16:29,600
妳們回來啦

272
00:16:29,600 --> 00:16:31,875
我們回來了

273
00:16:31,875 --> 00:16:33,925
謝謝妳替我接她還帶她去吃飯

274
00:16:33,925 --> 00:16:35,750
不必客氣

275
00:16:35,750 --> 00:16:37,700
姐姐帶妳吃什麼啊

276
00:16:37,700 --> 00:16:38,750
森…

277
00:16:41,175 --> 00:16:45,475
是內行人才懂的名店…吧…

278
00:16:47,575 --> 00:16:49,150
為什麼突然去那種店

279
00:16:50,600 --> 00:16:52,225
是發生什麼事了嗎

280
00:16:56,025 --> 00:16:57,800
沒有啊

281
00:17:19,150 --> 00:17:22,025
明明是我把他們捲進來的

282
00:17:24,975 --> 00:17:29,125
自己光顧著戀愛什麼的

283
00:17:36,300 --> 00:17:38,925
沒能好好替他們著想

284
00:17:43,200 --> 00:17:45,225
生日派對？

285
00:17:45,225 --> 00:17:45,975
對啊

286
00:17:45,975 --> 00:17:48,000
叫上幼稚園的同學

287
00:17:48,000 --> 00:17:50,975
大家一起吃很多好吃的東西

288
00:17:50,975 --> 00:17:54,175
一起祝瑠香生日快樂

289
00:17:54,175 --> 00:17:55,125
怎麼樣

290
00:17:55,125 --> 00:17:57,450
我有點想要

291
00:17:57,450 --> 00:17:59,550
那就來辦吧

292
00:17:59,550 --> 00:18:02,050
好耶 派對派對

293
00:18:02,050 --> 00:18:04,575
那個…這地點

294
00:18:04,575 --> 00:18:06,700
妳確定…

295
00:18:06,700 --> 00:18:09,225
我打算請他們來我家裡

296
00:18:09,225 --> 00:18:10,475
趁這機會讓大家知道

297
00:18:10,475 --> 00:18:12,500
我們雖然是很奇妙的模擬家族

298
00:18:12,500 --> 00:18:15,050
但相處得還不錯喔

299
00:18:17,300 --> 00:18:19,400
妳怎麼突然說這種話

300
00:18:19,400 --> 00:18:22,900
亂糟糟的部分已經沒問題了嗎

301
00:18:22,900 --> 00:18:26,750
不 那個現在不重要 先顧好眼前

302
00:18:31,200 --> 00:18:35,200
雖然搞不太懂 不過我明白了

303
00:18:35,200 --> 00:18:36,925
那就一起準備派對吧

304
00:18:36,925 --> 00:18:37,725
一起？

305
00:18:37,725 --> 00:18:40,900
是的 我來製作料理和蛋糕
西園寺小姐就…

306
00:18:40,900 --> 00:18:43,100
等一下 這次全都由我準備

307
00:18:43,100 --> 00:18:45,750
內容我想當作驚喜送給瑠香

308
00:18:45,750 --> 00:18:47,350
可是今天已經週三了

309
00:18:47,350 --> 00:18:48,575
準備時間很短耶

310
00:18:48,575 --> 00:18:50,475
總之就是這樣

311
00:18:50,475 --> 00:18:52,250
邀請函我今天印好拿過去

312
00:18:52,250 --> 00:18:53,300
你不用在太在意

313
00:18:53,300 --> 00:18:54,775
我會偷偷來

314
00:18:54,775 --> 00:18:56,025
偷偷來？

315
00:18:56,875 --> 00:18:58,050
早安

316
00:18:58,050 --> 00:18:59,375
快去吧

317
00:19:00,600 --> 00:19:01,450
早安

318
00:19:01,450 --> 00:19:02,750
綠象班…

319
00:19:02,750 --> 00:19:06,225
不好意思 我是楠見瑠香的監護人

320
00:19:06,225 --> 00:19:07,250
啊 瑠香的…

321
00:19:07,250 --> 00:19:07,900
是的

322
00:19:07,900 --> 00:19:09,800
這週想替她辦慶生會

323
00:19:09,800 --> 00:19:11,450
方便的話請跟孩子一起…

324
00:19:11,450 --> 00:19:13,700
週日啊

325
00:19:13,700 --> 00:19:15,475
我得跟老公討論一下

326
00:19:15,475 --> 00:19:16,450
當然沒問題

327
00:19:16,450 --> 00:19:17,525
那我再跟您聯繫吧

328
00:19:17,525 --> 00:19:18,175
拜託了

329
00:19:18,175 --> 00:19:19,225
先走了

330
00:19:19,225 --> 00:19:20,100
綠象班…

331
00:19:20,100 --> 00:19:21,825
不好意思 那個

332
00:19:21,825 --> 00:19:24,575
抱歉 我得趕去上班

333
00:19:24,575 --> 00:19:26,750
那請收下這個

334
00:19:26,750 --> 00:19:27,850
好的

335
00:19:27,850 --> 00:19:31,950
不好意思 我是楠見瑠香的監護人

336
00:19:31,950 --> 00:19:34,925
這週想替她辦慶生會
方便的話請來參加

337
00:19:34,925 --> 00:19:36,450
這週是瑠香生日呀

338
00:19:36,450 --> 00:19:37,175
是的

339
00:19:38,950 --> 00:19:43,475
請問這個聯絡人寫西園寺是…

340
00:19:43,475 --> 00:19:46,250
就是我

341
00:19:46,250 --> 00:19:49,025
您不是楠見太太…？

342
00:19:49,025 --> 00:19:52,650
我是他們的房東

343
00:19:52,650 --> 00:19:53,950
我送她進去了

344
00:19:53,950 --> 00:19:55,675
早安

345
00:19:55,675 --> 00:19:58,425
喔…

346
00:19:58,425 --> 00:19:59,850
我們先走囉

347
00:20:03,800 --> 00:20:04,775
知道了 我會努力的

348
00:20:04,775 --> 00:20:06,000
拜託了

349
00:20:10,350 --> 00:20:12,625
在看什麼啊 交友軟體嗎

350
00:20:12,625 --> 00:20:14,025
不是啦

351
00:20:14,025 --> 00:20:17,850
佐藤小姐 妳有替孩子辦過慶生嗎

352
00:20:17,850 --> 00:20:20,225
有喔 要看照片嗎

353
00:20:20,225 --> 00:20:22,275
應該說拜託妳快看吧

354
00:20:24,750 --> 00:20:27,050
這個這個

355
00:20:29,000 --> 00:20:30,825
這全都是妳一個人做的

356
00:20:30,825 --> 00:20:32,475
誰叫我可是專業廚師

357
00:20:32,475 --> 00:20:34,825
當然要讓人家見識一下啊

358
00:20:34,825 --> 00:20:36,575
見識…

359
00:20:36,575 --> 00:20:39,050
怎麼 下個企劃要做派對料理嗎

360
00:20:39,050 --> 00:20:40,925
很辛苦的喔

361
00:20:40,925 --> 00:20:42,325
要我幫忙嗎

362
00:20:42,325 --> 00:20:45,350
這個令人小鹿亂撞的美聲…

363
00:20:45,350 --> 00:20:46,975
不好意思沒去門口接你

364
00:20:46,975 --> 00:20:48,375
是KAZUTO…

365
00:20:48,375 --> 00:20:50,850
是轉圈圈帥哥…大心

366
00:20:51,450 --> 00:20:54,475
真不錯呢 我也想試試

367
00:20:54,475 --> 00:20:56,400
怎麼能請你出馬呢

368
00:20:56,400 --> 00:21:00,175
而且不是我親自做就沒有意義了

369
00:21:01,150 --> 00:21:03,000
這跟企劃有關吧？

370
00:21:03,000 --> 00:21:04,700
這…

371
00:21:04,700 --> 00:21:05,950
橫井先生？

372
00:21:07,950 --> 00:21:09,125
不好意思現在才跟您打招呼

373
00:21:09,125 --> 00:21:12,925
我是LessQ2的社長天野
龍二‧天野

374
00:21:12,925 --> 00:21:14,425
楠見 你跟人家打過招呼了嗎

375
00:21:14,425 --> 00:21:16,125
還沒…不好意思

376
00:21:17,450 --> 00:21:20,125
我是工程師楠見

377
00:21:20,125 --> 00:21:20,750
請多指教

378
00:21:20,750 --> 00:21:23,175
我是橫井 還請多多指教

379
00:21:23,175 --> 00:21:25,650
其實我女兒是您的大粉絲

380
00:21:25,650 --> 00:21:27,425
每天都在看您的影片

381
00:21:27,425 --> 00:21:29,025
原來是這樣啊 您的女兒…

382
00:21:29,025 --> 00:21:32,575
啊啊…帥叔味…

383
00:21:32,575 --> 00:21:34,150
這帥叔味真是太棒了

384
00:21:34,150 --> 00:21:36,375
跟栗子皮一樣又澀又老練

385
00:21:36,375 --> 00:21:40,425
我帶您去廚房
請往這邊走

386
00:21:40,425 --> 00:21:42,500
妳這不叫稱讚

387
00:21:42,500 --> 00:21:44,525
我是在稱讚啊

388
00:21:54,300 --> 00:21:56,050
在找慶生會的菜色嗎

389
00:21:56,050 --> 00:21:58,225
你不用管

390
00:22:03,425 --> 00:22:05,225
護符護符

391
00:22:07,900 --> 00:22:11,550
貼符是什麼意思

392
00:22:11,550 --> 00:22:13,900
很可怕耶

393
00:22:13,900 --> 00:22:16,150
做好了

394
00:22:16,150 --> 00:22:17,500
我問妳喔

395
00:22:17,500 --> 00:22:21,550
派對會有很多花花裝飾嗎

396
00:22:21,550 --> 00:22:23,025
裝飾？

397
00:22:23,025 --> 00:22:26,850
不一定會有很多…

398
00:22:28,950 --> 00:22:30,075
…對

399
00:22:30,075 --> 00:22:33,075
會有超多把房間填得滿滿的

400
00:22:33,075 --> 00:22:34,500
好耶

401
00:22:34,500 --> 00:22:36,400
好啦我們來吃飯吧

402
00:22:40,950 --> 00:22:43,900
我開動了…

403
00:23:01,900 --> 00:23:04,400
等等…

404
00:23:06,850 --> 00:23:08,900
欸不是…

405
00:23:37,550 --> 00:23:43,300
3 2 1 笑一個

406
00:23:43,300 --> 00:23:45,100
妳看

407
00:23:46,325 --> 00:23:47,675
她超害羞的

408
00:23:47,675 --> 00:23:51,225
生日蛋糕來囉

409
00:23:52,750 --> 00:23:55,825
生日快樂…

410
00:23:55,825 --> 00:23:59,600
我還準備了皮納塔喔

411
00:23:59,600 --> 00:24:01,875
我最喜歡爸爸媽媽了

412
00:24:01,875 --> 00:24:03,725
怎麼突然告白呀

413
00:24:03,725 --> 00:24:06,450
媽媽最喜歡瑠香了

414
00:24:06,450 --> 00:24:09,300
爸爸也最喜歡瑠香了喔

415
00:24:09,300 --> 00:24:12,725
爸爸也最喜歡媽媽嗎

416
00:24:14,775 --> 00:24:18,200
對啊 最喜歡

417
00:24:18,200 --> 00:24:19,425
媽媽呢

418
00:24:19,425 --> 00:24:24,175
媽媽也最喜歡爸爸喔

419
00:24:24,175 --> 00:24:26,050
怎麼突然說這個呢

420
00:24:45,950 --> 00:24:47,961
真的是

421
00:24:47,961 --> 00:24:51,075
怎麼又是焦焦黑黑

422
00:24:51,075 --> 00:24:53,325
看起來像超大結痂的東西啦

423
00:24:53,325 --> 00:24:57,650
妳是不是看著很難的食譜在做啊

424
00:24:57,650 --> 00:25:03,575
就那種很豪華很虛榮的…

425
00:25:03,575 --> 00:25:07,050
妳做點普通的不行嗎

426
00:25:11,325 --> 00:25:14,450
普通的不行

427
00:25:14,450 --> 00:25:17,575
因為我們家不普通啊

428
00:25:17,575 --> 00:25:19,175
必須超越普通才行

429
00:25:21,675 --> 00:25:25,050
她說我跟房東一起到幼稚園很奇怪

430
00:25:25,050 --> 00:25:27,125
我很奇怪嗎

431
00:25:28,250 --> 00:25:29,700
我說妳喔

432
00:25:29,700 --> 00:25:33,325
乾脆承認自己墜入愛河了怎麼樣

433
00:25:34,175 --> 00:25:37,175
承認自己的心意之後

434
00:25:37,175 --> 00:25:42,075
就算不做那種事也…

435
00:25:42,075 --> 00:25:43,450
沒…

436
00:25:46,700 --> 00:25:47,875
陽毬

437
00:25:49,025 --> 00:25:51,650
陽毬醒醒

438
00:25:56,350 --> 00:25:57,125
謝謝

439
00:25:57,125 --> 00:25:58,900
那麼下週週一見

440
00:25:58,900 --> 00:26:00,200
那我們先走了

441
00:26:29,900 --> 00:26:30,925
西園寺小姐

442
00:26:31,975 --> 00:26:32,900
妳還好嗎

443
00:26:32,900 --> 00:26:34,650
沒事沒事

444
00:26:34,650 --> 00:26:35,875
只是冥想了一下

445
00:26:35,875 --> 00:26:37,075
有事嗎

446
00:26:37,075 --> 00:26:41,425
我搜尋了一下慶生的回禮

447
00:26:41,425 --> 00:26:42,300
回禮？

448
00:26:42,300 --> 00:26:44,850
嗯 因為大概會收到一些禮物

449
00:26:46,625 --> 00:26:49,925
我想說這一類應該就可以了

450
00:26:49,925 --> 00:26:54,575
哇 這個不曉得能不能自己做

451
00:26:54,575 --> 00:26:57,025
要做應該是可以啦…

452
00:26:57,025 --> 00:26:59,025
就來試試好了

453
00:26:59,025 --> 00:27:00,800
那果然還是由我來下廚…

454
00:27:00,800 --> 00:27:03,050
沒關係 我來就好

455
00:27:03,050 --> 00:27:04,950
可是這樣妳要做的事情太多…

456
00:27:04,950 --> 00:27:07,025
放心啦

457
00:27:07,025 --> 00:27:10,775
我可是西園寺喔 沒問題沒問題

458
00:27:10,775 --> 00:27:13,625
說起來妳本來是不想做家事的人吧

459
00:27:13,625 --> 00:27:15,075
楠見

460
00:27:15,075 --> 00:27:18,475
這是我第一次自己想做這些事

461
00:27:18,475 --> 00:27:19,325
想做這些？

462
00:27:19,325 --> 00:27:23,225
對 我想做菜和準備派對

463
00:27:23,225 --> 00:27:24,575
所以我才在這麼做

464
00:27:24,575 --> 00:27:27,700
這就是平常的我呀

465
00:27:27,700 --> 00:27:29,400
算是吧…

466
00:27:29,400 --> 00:27:32,250
我想參考 傳這個網址給我吧

467
00:27:32,250 --> 00:27:34,175
謝謝你幫我倒咖啡

468
00:27:34,175 --> 00:27:35,000
我先走囉

469
00:27:47,025 --> 00:27:48,225
好累

470
00:27:56,300 --> 00:27:57,800
糟糕

471
00:28:10,925 --> 00:28:13,400
生日快樂

472
00:28:14,500 --> 00:28:15,150
好像很好吃

473
00:28:15,150 --> 00:28:18,100
我想吃

474
00:28:30,175 --> 00:28:36,100
媽媽…

475
00:28:36,100 --> 00:28:37,800
媽媽

476
00:28:44,700 --> 00:28:47,275
我們不一樣

477
00:28:47,275 --> 00:28:50,600
我是自己想做才做的

478
00:28:50,600 --> 00:28:56,325
但是媽媽妳不是吧

479
00:28:59,850 --> 00:29:01,775
西園寺姐姐

480
00:29:01,775 --> 00:29:03,950
早安

481
00:29:03,950 --> 00:29:04,600
西園寺小姐？

482
00:29:04,600 --> 00:29:07,800
西園寺姐姐 早安

483
00:29:07,800 --> 00:29:09,050
西園寺小姐

484
00:29:09,050 --> 00:29:10,775
西園寺姐姐

485
00:29:10,775 --> 00:29:11,825
西園寺小姐？

486
00:29:11,825 --> 00:29:13,825
西園寺姐姐

487
00:29:15,025 --> 00:29:16,575
西園寺小姐

488
00:29:18,700 --> 00:29:19,950
妳還好嗎

489
00:29:22,000 --> 00:29:23,275
已經早上了喔

490
00:29:24,225 --> 00:29:25,900
我居然頂著妝睡著了

491
00:29:33,850 --> 00:29:35,800
早餐你們先吃吧

492
00:29:35,800 --> 00:29:37,200
好的

493
00:29:40,950 --> 00:29:42,450
做想做的事

494
00:29:44,325 --> 00:29:46,100
這就是我 西園寺

495
00:29:48,650 --> 00:29:49,925
快去吧

496
00:29:49,925 --> 00:29:51,175
瑠香BYE-BYE

497
00:29:51,175 --> 00:29:52,325
早安

498
00:29:52,325 --> 00:29:53,000
早安

499
00:29:53,000 --> 00:29:54,225
聯絡簿我寫好了 麻煩了

500
00:29:54,225 --> 00:29:54,950
好的

501
00:30:00,950 --> 00:30:02,775
怎麼了嗎

502
00:30:02,775 --> 00:30:06,000
我記得她平常都會跟真里一起玩…

503
00:30:07,400 --> 00:30:10,750
自從那天之後
她們兩人就滿尷尬的

504
00:30:10,750 --> 00:30:14,375
雖然我們試著找時機讓她們和好…

505
00:30:14,375 --> 00:30:16,875
不好意思
那天是什麼意思

506
00:30:16,875 --> 00:30:20,075
您沒聽房東小姐說嗎

507
00:30:20,075 --> 00:30:21,125
沒有

508
00:30:22,625 --> 00:30:23,950
西園寺小姐

509
00:30:29,100 --> 00:30:30,800
妳居然會要提神飲料 真稀奇啊

510
00:30:30,800 --> 00:30:32,625
請替我跟大家保密

511
00:30:32,625 --> 00:30:33,300
500日圓就好

512
00:30:33,300 --> 00:30:34,125
好的

513
00:30:36,350 --> 00:30:38,375
謝謝

514
00:30:38,375 --> 00:30:39,300
秘密？

515
00:30:39,300 --> 00:30:40,125
秘密

516
00:31:00,175 --> 00:31:01,425
西園寺小姐

517
00:31:03,025 --> 00:31:04,775
你怎麼老是靠這麼近

518
00:31:04,775 --> 00:31:05,875
很不日本人耶

519
00:31:05,875 --> 00:31:09,425
我聽幼稚園老師說瑠香跟人吵架

520
00:31:12,475 --> 00:31:16,025
對不起沒告訴你

521
00:31:16,025 --> 00:31:18,850
是瑠香拜託妳不要說的嗎

522
00:31:27,525 --> 00:31:30,975
我還沒問她本人

523
00:31:30,975 --> 00:31:32,700
但是…

524
00:31:32,700 --> 00:31:38,525
我想說這件事應該
跟妳堅持要準備派對有關係

525
00:31:43,275 --> 00:31:50,875
瑠香說她被朋友說
模擬家族很奇怪

526
00:31:57,525 --> 00:32:03,100
所以才想招待大家來辦派對嗎

527
00:32:03,100 --> 00:32:05,125
我想說希望能讓她在幼稚園
過得開心一點

528
00:32:05,125 --> 00:32:07,400
既然如此 也請讓我幫忙準備

529
00:32:07,400 --> 00:32:10,225
-驚喜的部分我會小心不讓她知道
-這…

530
00:32:10,225 --> 00:32:15,150
又要做菜又要裝飾
還要做回禮的禮物

531
00:32:15,150 --> 00:32:16,775
要做的事情本來就太多了

532
00:32:16,775 --> 00:32:18,750
今天已經週五了
不如把內容簡化…

533
00:32:18,750 --> 00:32:21,050
不行 果然不能讓你幫忙

534
00:32:22,500 --> 00:32:23,800
為什麼

535
00:32:27,475 --> 00:32:34,900
因為我們這種不普通

536
00:32:34,900 --> 00:32:36,600
主要原因都在我吧

537
00:32:40,625 --> 00:32:45,225
是我攀著你跟瑠香這對父女

538
00:32:45,225 --> 00:32:47,475
這才是別人覺得奇怪的地方

539
00:32:47,475 --> 00:32:51,650
所以應該由我來

540
00:32:51,650 --> 00:32:54,325
好好讓大家看見
我們這家過得比一般家庭還融洽

541
00:32:54,325 --> 00:32:56,625
不然大家是不會接受的

542
00:32:56,625 --> 00:32:58,300
不會覺得我們這樣也很好的

543
00:32:58,300 --> 00:32:59,050
可是…

544
00:32:59,050 --> 00:33:00,775
是我自己想做的

545
00:33:00,775 --> 00:33:02,050
這是我想做的事

546
00:33:02,050 --> 00:33:05,175
做想做的事就是我的風格

547
00:33:13,025 --> 00:33:19,950
妳這不叫”想做”

548
00:33:19,950 --> 00:33:24,350
是覺得自己”必須做”吧

549
00:33:36,825 --> 00:33:39,175
我之前也跟妳一樣

550
00:33:39,175 --> 00:33:47,025
但是妳告訴我不必勉強自己去做

551
00:33:51,025 --> 00:33:55,175
我希望能讓妳做自己想做的事

552
00:33:59,900 --> 00:34:04,475
能讓我來負責做料理嗎

553
00:34:13,975 --> 00:34:22,425
楠見 請你負責做料理 拜託了

554
00:34:24,250 --> 00:34:25,625
交給我吧

555
00:34:32,075 --> 00:34:33,375
好

556
00:34:33,375 --> 00:34:36,550
在能力範圍內盡全力吧

557
00:34:36,550 --> 00:34:37,450
是

558
00:34:38,775 --> 00:34:41,375
是說現在有多少人聯絡說會參加啊

559
00:34:41,375 --> 00:34:42,875
我想確認一下人數

560
00:34:42,875 --> 00:34:44,500
還沒人跟我聯絡

561
00:34:45,750 --> 00:34:47,975
我想說大家可能都直接跟你說了

562
00:34:47,975 --> 00:34:50,550
不 我也沒有收到聯繫

563
00:34:55,975 --> 00:34:59,325
我猜果然是因為
有不是家長的女性在

564
00:34:59,325 --> 00:35:01,850
會讓大家有戒心

565
00:35:01,850 --> 00:35:04,050
或者應該說全都是我的錯吧…

566
00:35:04,050 --> 00:35:08,000
讓小孩上幼稚園的家長們都得上班

567
00:35:08,000 --> 00:35:11,325
也許是覺得至少週日
想全家人一起過吧

568
00:35:12,975 --> 00:35:15,875
再猜也沒用 就別想了吧

569
00:35:15,875 --> 00:35:18,800
就算是這樣 掛零也太慘了

570
00:35:19,750 --> 00:35:23,425
順便問一下目前準備到什麼程度了

571
00:35:23,425 --> 00:35:27,125
算完全沒進度啦…

572
00:35:27,125 --> 00:35:30,700
那就當作不幸中的大幸吧

573
00:35:30,700 --> 00:35:33,675
取消招待朋友的生日派對

574
00:35:33,675 --> 00:35:36,500
按照原本的預定三個人一起過吧

575
00:35:36,500 --> 00:35:37,800
可是…

576
00:35:37,800 --> 00:35:40,050
這該怎麼跟瑠香解釋呢

577
00:35:44,950 --> 00:35:46,875
楠見先生

578
00:35:46,875 --> 00:35:47,775
是？

579
00:35:47,775 --> 00:35:49,250
我是山下真里的媽媽

580
00:35:49,250 --> 00:35:50,325
真里的…

581
00:35:50,325 --> 00:35:53,175
前幾天我女兒那樣子 真是對不起

582
00:35:53,175 --> 00:35:55,625
您完全不必介意

583
00:35:55,625 --> 00:35:56,825
我不是要說那個

584
00:35:56,825 --> 00:35:58,075
這個…

585
00:36:01,450 --> 00:36:04,725
還來得及報名嗎

586
00:36:08,900 --> 00:36:11,150
現在才問果然不行吧

587
00:36:11,150 --> 00:36:15,100
其實我們正在談是不是該取消…

588
00:36:15,100 --> 00:36:16,525
是這樣嗎 為什麼

589
00:36:16,525 --> 00:36:18,150
因為很多原因…

590
00:36:18,150 --> 00:36:21,475
料理跟事前準備都還沒…

591
00:36:21,475 --> 00:36:25,300
原本是想做什麼料理呢

592
00:36:25,300 --> 00:36:26,525
這個嘛…

593
00:36:28,500 --> 00:36:30,925
構想大概是這種感覺

594
00:36:30,925 --> 00:36:33,000
好強

595
00:36:33,000 --> 00:36:33,825
怎麼

596
00:36:33,825 --> 00:36:36,400
西園寺小姐
原來是做料理相關的工作嗎

597
00:36:36,400 --> 00:36:39,050
沒有沒有 這真的只是構想…

598
00:36:39,050 --> 00:36:41,475
實際上根本作不好…

599
00:36:41,475 --> 00:36:42,750
太好了

600
00:36:42,750 --> 00:36:44,150
不如說這樣反而更好

601
00:36:44,150 --> 00:36:46,075
是說既然還沒準備完

602
00:36:46,075 --> 00:36:47,175
不如大家各自帶怎麼樣

603
00:36:47,175 --> 00:36:48,575
也可以叫外送啊

604
00:36:48,575 --> 00:36:50,150
可是…

605
00:36:50,150 --> 00:36:54,275
而且要做的話
與其做一小份一小份

606
00:36:54,275 --> 00:36:58,600
不如做一大盤讓大家自己夾

607
00:36:58,600 --> 00:37:01,550
不過派對主角中就是瑠香

608
00:37:01,550 --> 00:37:04,050
如果這提議不合適就當是我雞婆吧
不好意思

609
00:37:05,750 --> 00:37:09,300
我也喜歡做一大盤的

610
00:37:09,300 --> 00:37:11,725
那我當天可以去幫忙喔

611
00:37:11,725 --> 00:37:14,425
這怎麼好意思呢

612
00:37:14,425 --> 00:37:17,125
其實我是滿期待的啦

613
00:37:17,125 --> 00:37:20,450
因為家長們都要工作

614
00:37:20,450 --> 00:37:24,075
平常沒什麼機會有交集嘛

615
00:37:24,075 --> 00:37:26,125
這種活動還是第一次呢

616
00:37:26,125 --> 00:37:28,375
像這樣一起喝茶也是第一次呢

617
00:37:28,375 --> 00:37:29,975
這樣啊

618
00:37:29,975 --> 00:37:32,625
所以請務必讓我幫忙聊表一下謝意

619
00:37:34,425 --> 00:37:38,150
那麼…就拜託各位了

620
00:37:38,150 --> 00:37:40,500
那我當天帶自動調理機過去

621
00:37:40,500 --> 00:37:42,825
我一直想用用看呢

622
00:37:42,825 --> 00:37:43,975
用了之後做菜超輕鬆的喔

623
00:37:43,975 --> 00:37:45,025
不過啊

624
00:37:45,025 --> 00:37:48,400
老實說我個人覺得
透過這機會了解兩位的關係

625
00:37:48,400 --> 00:37:50,425
心裡覺得舒暢很多呢

626
00:37:50,425 --> 00:37:51,975
我也是一直默默在意呢

627
00:37:51,975 --> 00:37:54,975
感覺像在看八卦一樣

628
00:37:54,975 --> 00:37:56,975
叫啥來著 假家族？

629
00:37:56,975 --> 00:37:58,250
是模擬家族

630
00:37:59,675 --> 00:38:03,650
我們果然很奇怪吧

631
00:38:03,650 --> 00:38:08,025
老實說聽了解釋還是不太懂

632
00:38:08,025 --> 00:38:10,875
不過我家也不太一般啦

633
00:38:10,875 --> 00:38:14,200
因為我其實跟真里沒有血緣關係

634
00:38:14,200 --> 00:38:16,450
她是我丈夫的小孩

635
00:38:16,450 --> 00:38:18,675
原來是這樣啊

636
00:38:18,675 --> 00:38:21,300
其實我家也有點不一樣

637
00:38:21,300 --> 00:38:23,375
我太太正在外地派駐

638
00:38:23,375 --> 00:38:25,175
所以孩子跟我一起住我老家

639
00:38:25,175 --> 00:38:27,800
我常看到是奶奶來接…

640
00:38:27,800 --> 00:38:31,575
對 是請爺爺奶奶一起幫忙照顧

641
00:38:31,575 --> 00:38:34,350
那我家就更不用說了…

642
00:38:34,350 --> 00:38:36,000
我的伴侶是女性

643
00:38:38,350 --> 00:38:40,100
有很多原因就是了

644
00:38:40,825 --> 00:38:46,050
不過看了西園寺小姐你們的狀況

645
00:38:46,050 --> 00:38:49,675
讓我覺得只要有珍惜孩子
其他根本沒關係呢

646
00:39:03,425 --> 00:39:04,675
還是我來揹吧

647
00:39:04,675 --> 00:39:05,775
沒關係

648
00:39:07,350 --> 00:39:08,375
怎麼了

649
00:39:09,175 --> 00:39:13,350
總覺得好像多了同伴一樣

650
00:39:13,350 --> 00:39:14,675
同伴？

651
00:39:16,825 --> 00:39:20,100
對 不普通的同伴

652
00:39:20,100 --> 00:39:22,025
不普通…

653
00:39:24,200 --> 00:39:26,575
不過仔細想想

654
00:39:26,575 --> 00:39:29,025
到底怎樣才是普通的家庭呢

655
00:39:30,475 --> 00:39:33,150
一般來說應該是…

656
00:39:33,150 --> 00:39:36,550
爸爸是上班族 太太打打工

657
00:39:36,550 --> 00:39:38,800
然後家裡可能有或沒有小孩吧

658
00:39:38,800 --> 00:39:42,800
那比如上班族的爸爸是小氣鬼

659
00:39:42,800 --> 00:39:49,600
會在家裡貼滿注意用水過度
或用完要馬上關燈的紙條呢

660
00:39:49,600 --> 00:39:52,850
這可能就不算普通吧

661
00:39:54,025 --> 00:39:56,200
我在想…

662
00:39:56,200 --> 00:40:00,950
所謂普通的家庭可能根本不存在

663
00:40:02,875 --> 00:40:07,625
可是我們卻被這種虛幻的概念
耍得團團轉

664
00:40:10,475 --> 00:40:11,800
真奇怪呢

665
00:40:15,600 --> 00:40:20,200
可能我們兩個…

666
00:40:20,200 --> 00:40:24,775
在想到”家人”時
都太過膽小了吧

667
00:40:24,775 --> 00:40:26,675
我覺得只是這樣而已

668
00:40:30,275 --> 00:40:31,250
怎麼了

669
00:40:33,100 --> 00:40:34,200
沒事

670
00:40:36,525 --> 00:40:38,675
楠見

671
00:40:38,675 --> 00:40:41,975
我們來辦很棒的慶生會吧

672
00:40:41,975 --> 00:40:42,775
好的

673
00:40:44,075 --> 00:40:47,225
不過我有點擔心
瑠香跟真里能不能和好

674
00:40:47,225 --> 00:40:48,475
媽媽…

675
00:40:49,625 --> 00:40:52,000
交給我吧

676
00:40:52,000 --> 00:40:55,075
剛才我有跟真里媽媽確認過了

677
00:40:55,075 --> 00:40:56,750
沒問題的

678
00:41:00,400 --> 00:41:02,725
小心喔…

679
00:41:02,725 --> 00:41:03,825
好期待呢

680
00:41:03,825 --> 00:41:05,075
歡迎光臨

681
00:41:05,075 --> 00:41:05,975
你們好

682
00:41:05,975 --> 00:41:07,975
我們來打擾了

683
00:41:07,975 --> 00:41:11,275
午安…

684
00:41:11,275 --> 00:41:16,700
快點快點…

685
00:41:16,700 --> 00:41:19,750
大家儘管吃喔

686
00:41:19,750 --> 00:41:22,575
是說西園寺小姐
原來是家事通Q的員工

687
00:41:22,575 --> 00:41:24,225
但是卻不做家事啊

688
00:41:24,225 --> 00:41:26,000
是的 完全不做

689
00:41:27,750 --> 00:41:30,325
之後拜託你囉

690
00:41:30,325 --> 00:41:31,900
好的

691
00:41:34,000 --> 00:41:38,125
生日快樂

692
00:41:40,125 --> 00:41:42,225
瑠香 要說謝謝

693
00:41:42,225 --> 00:41:43,175
謝謝

694
00:41:43,175 --> 00:41:44,025
很好

695
00:41:44,025 --> 00:41:45,725
謝謝你們喔

696
00:41:45,725 --> 00:41:49,050
妳別扭捏了

697
00:41:49,050 --> 00:41:50,075
快點去送吧

698
00:41:51,100 --> 00:41:52,900
還是算了

699
00:41:54,325 --> 00:41:55,575
不好意思

700
00:41:56,850 --> 00:41:58,100
還好嗎

701
00:41:59,450 --> 00:42:02,025
這不是真里最喜歡的歌嗎

702
00:42:02,025 --> 00:42:04,800
轉圈圈…

703
00:42:12,675 --> 00:42:14,275
難不成請了橫井先生…

704
00:42:17,725 --> 00:42:19,925
是西園寺小姐耶 好讚喔

705
00:42:19,925 --> 00:42:22,675
這撩動神經的聲音 我聽不了

706
00:43:11,175 --> 00:43:13,400
生日快樂

707
00:43:15,150 --> 00:43:16,525
謝謝

708
00:43:16,525 --> 00:43:19,875
瑠香妳家雖然奇怪 可是很開心呢

709
00:43:19,875 --> 00:43:22,700
嗯 雖然奇怪 可是很開心喔

710
00:43:24,750 --> 00:43:26,850
謝謝

711
00:43:26,850 --> 00:43:28,725
我只是做我想做的事

712
00:43:28,725 --> 00:43:32,500
所以妳本來就想帶帶太陽眼鏡囉

713
00:43:32,500 --> 00:43:36,300
喔 居然調侃我 真稀奇

714
00:43:37,325 --> 00:43:38,975
讓我看看

715
00:43:38,975 --> 00:43:40,325
真可愛

716
00:43:40,325 --> 00:43:42,075
超認真的

717
00:43:42,075 --> 00:43:44,050
看她笑成這樣

718
00:43:44,050 --> 00:43:46,250
這是在害羞吧

719
00:43:46,250 --> 00:43:48,475
真可愛

720
00:43:50,925 --> 00:43:52,925
太好了

721
00:43:56,975 --> 00:43:58,700
三明治真受歡迎啊

722
00:43:58,700 --> 00:44:02,025
有這個就不會發生壞事喔

723
00:44:02,025 --> 00:44:04,500
這張畫好可怕

724
00:44:06,200 --> 00:44:09,625
放心 這是西園寺姐姐

725
00:44:09,625 --> 00:44:13,900
西園寺姐姐喜歡瑠香爸爸嗎

726
00:44:13,900 --> 00:44:16,300
他們會結婚嗎

727
00:44:16,300 --> 00:44:20,450
西園寺姐姐說他們不是那樣

728
00:44:20,450 --> 00:44:22,600
是喔

729
00:44:22,600 --> 00:44:24,475
利奇

730
00:44:33,475 --> 00:44:35,250
西園寺小姐 請用

731
00:44:35,250 --> 00:44:36,925
謝謝

732
00:44:36,925 --> 00:44:38,050
不夠再跟我說

733
00:44:57,450 --> 00:44:59,050
不一樣喔

734
00:45:20,200 --> 00:45:21,900
爸爸

735
00:45:21,900 --> 00:45:24,250
西園寺姐姐對爸爸…

736
00:45:24,250 --> 00:45:25,950
大家聽我一下

737
00:45:25,950 --> 00:45:32,675
今天謝謝大家來參加瑠香的慶生會

738
00:45:32,675 --> 00:45:35,575
還準備了皮納塔喔

739
00:45:43,850 --> 00:45:46,325
爸爸也最喜歡媽媽嗎

740
00:45:48,200 --> 00:45:50,150
對啊 最喜歡

741
00:45:54,275 --> 00:45:55,400
媽媽呢

742
00:45:55,400 --> 00:45:58,750
媽媽也最喜歡爸爸喔

743
00:46:16,000 --> 00:46:17,550
怎麼了

744
00:46:17,550 --> 00:46:18,800
不好意思

745
00:46:20,125 --> 00:46:21,350
怎麼啦

746
00:46:23,225 --> 00:46:25,175
西園寺姐姐

747
00:46:26,800 --> 00:46:27,975
怎麼啦

748
00:46:30,750 --> 00:46:33,975
請妳不要喜歡上爸爸

749
00:46:35,750 --> 00:46:38,675
©SH/K ©T/T

750
00:46:38,675 --> 00:46:40,008
（為了瑠香抹滅愛意）
西園寺 不准逃

751
00:46:40,008 --> 00:46:41,850
（西園寺面臨決定命運的戰鬥）
這就是最後的戰鬥

752
00:46:41,850 --> 00:46:43,728
（名案 找新男友大作戰…是啥？）
趕快談個新戀愛不就結了

753
00:46:43,728 --> 00:46:45,796
（名案 找新男友大作戰…是啥？）
我要快點找個新男友

754
00:46:45,796 --> 00:46:47,592
（跟橫井急速拉近距離…）
橫井先生邀她去約會了

755
00:46:47,592 --> 00:46:50,291
（模擬家族 展開新局面！？）
模擬家族會一直繼續下去的喔

756
00:46:50,291 --> 00:46:52,666
原來西園寺小姐
也是會談戀愛的女性啊

