1
00:00:00,215 --> 00:00:03,865
妳所說的模擬家族的定義是…

2
00:00:03,865 --> 00:00:05,925
要一起住嗎

3
00:00:05,925 --> 00:00:08,000
不是那樣喔

4
00:00:08,000 --> 00:00:10,375
我們沒有結婚

5
00:00:10,375 --> 00:00:15,000
我也不是想代替妳的媽媽

6
00:00:15,000 --> 00:00:17,700
一妃妳對楠見是有好感嗎

7
00:00:17,700 --> 00:00:19,100
一丁點都沒有

8
00:00:26,350 --> 00:00:27,425
這個黏在妳衣服上

9
00:00:38,150 --> 00:00:39,175
好像有東西

10
00:00:39,175 --> 00:00:40,900
是什麼

11
00:00:40,900 --> 00:00:41,875
鯉魚？（*日語音同戀愛）

12
00:00:41,875 --> 00:00:43,400
鯉魚

13
00:00:43,400 --> 00:00:44,475
不是

14
00:00:47,950 --> 00:00:49,600
那明明是鯉魚吧

15
00:00:49,600 --> 00:00:51,700
對啊

16
00:00:51,700 --> 00:00:53,225
不是

17
00:00:53,225 --> 00:00:54,425
絕對不是

18
00:00:55,300 --> 00:01:02,200
非也…

19
00:01:02,200 --> 00:01:05,800
啥 在講稻森泉嗎

20
00:01:05,800 --> 00:01:08,375
我猜應該是否定的”非也”

21
00:01:08,375 --> 00:01:09,675
各位聽我說

22
00:01:09,675 --> 00:01:14,450
剛才破600百萬下載了

23
00:01:14,450 --> 00:01:19,150
岡田罐頭跟坂田即食的合作企劃
效果絕佳呢

24
00:01:19,150 --> 00:01:21,825
能促成這種大合作的
只有西園寺小姐

25
00:01:21,825 --> 00:01:23,900
真是讓人太尊敬了

26
00:01:23,900 --> 00:01:24,725
非也

27
00:01:24,725 --> 00:01:28,925
-非也
-真虧你能在那麼短期間架好系統

28
00:01:28,925 --> 00:01:30,600
畢竟我可是專家

29
00:01:30,600 --> 00:01:34,400
雖然有八成都是楠見完成的啦

30
00:01:34,400 --> 00:01:37,350
我們的目標是1000萬下載…

31
00:01:37,350 --> 00:01:38,500
對吧

32
00:01:41,325 --> 00:01:42,450
那麼呢

33
00:01:42,450 --> 00:01:44,475
接下來的大案子

34
00:01:44,475 --> 00:01:46,550
就是跟KAZUTO橫井的合作企劃

35
00:01:46,550 --> 00:01:50,000
一定要做出能讓使用者心動的…

36
00:01:50,000 --> 00:01:50,900
心動…

37
00:01:56,700 --> 00:01:58,475
無論哪一項都棒得不得了

38
00:01:58,475 --> 00:02:00,175
真不愧是西園寺小姐

39
00:02:00,175 --> 00:02:02,125
那今天會議就到這邊

40
00:02:02,125 --> 00:02:02,925
大家辛苦啦

41
00:02:02,925 --> 00:02:07,575
辛苦了…

42
00:02:14,975 --> 00:02:17,075
方便讓我說句話嗎

43
00:02:20,975 --> 00:02:23,375
我有件事想告訴大家

44
00:02:26,925 --> 00:02:28,075
其實…

45
00:02:30,750 --> 00:02:34,825
我有個叫瑠香的4歲女兒

46
00:02:34,825 --> 00:02:36,425
我是個單親爸爸

47
00:02:38,825 --> 00:02:41,875
大鳳梨帶了個小鳳梨？

48
00:02:41,875 --> 00:02:45,075
啊 幼稚園…所以才總是準時下班

49
00:02:45,075 --> 00:02:49,050
你怎麼不早點說呢

50
00:02:53,675 --> 00:02:58,150
非也…

51
00:02:58,150 --> 00:02:59,500
這一瓶還有喔

52
00:03:06,400 --> 00:03:07,675
謝了唷

53
00:03:07,675 --> 00:03:09,150
謝了唷？

54
00:03:13,075 --> 00:03:16,425
你為什麼決定告訴大家瑠香的事

55
00:03:22,525 --> 00:03:27,500
我在想自己可能總是顧慮太多了

56
00:03:27,500 --> 00:03:30,325
是最近才改變想法的

57
00:03:30,325 --> 00:03:32,300
多虧模擬家族才讓我改觀

58
00:03:32,300 --> 00:03:33,675
謝謝妳

59
00:03:33,675 --> 00:03:35,725
我沒做什麼啦

60
00:03:35,725 --> 00:03:37,025
順便問一下

61
00:03:37,025 --> 00:03:40,075
模擬家族的事要瞞著比較好嗎

62
00:03:40,075 --> 00:03:41,775
還是也要告訴大家呢

63
00:03:41,775 --> 00:03:47,825
我是覺得有需要的話說也沒關係

64
00:03:47,825 --> 00:03:54,650
但我腦子裡有很多顧忌
現在亂糟糟的

65
00:03:54,650 --> 00:03:56,400
亂糟糟…

66
00:03:56,400 --> 00:03:58,800
總之讓我確認一下

67
00:03:58,800 --> 00:04:02,425
確認這股亂糟糟是什麼再說

68
00:04:11,325 --> 00:04:13,025
抱歉 妳在說啥

69
00:04:13,025 --> 00:04:15,100
這個真的超好吃

70
00:04:15,100 --> 00:04:17,275
-不是啦 我們是在問妳剛在說什麼
-超讚

71
00:04:17,275 --> 00:04:18,275
那個等一下

72
00:04:18,275 --> 00:04:20,150
這超好吃 你們先吃吃看再說

73
00:04:20,150 --> 00:04:21,025
那我…

74
00:04:21,025 --> 00:04:24,100
飯先放一邊 妳剛到底說了什麼

75
00:04:24,100 --> 00:04:25,525
我是說…

76
00:04:28,200 --> 00:04:30,700
妳分明是戀愛了嘛

77
00:04:30,700 --> 00:04:32,875
這個亂糟糟是戀愛？

78
00:04:32,875 --> 00:04:33,825
是戀愛

79
00:04:33,825 --> 00:04:34,925
不…

80
00:04:34,925 --> 00:04:36,875
我一直覺得應該對搭檔的喜歡…

81
00:04:36,875 --> 00:04:37,700
戀愛

82
00:04:37,700 --> 00:04:39,125
或是對家人的喜歡…

83
00:04:39,125 --> 00:04:40,200
戀愛

84
00:04:42,225 --> 00:04:43,525
鯉魚？

85
00:04:43,525 --> 00:04:44,850
戀愛！

86
00:04:46,650 --> 00:04:47,800
戀愛…

87
00:04:47,800 --> 00:04:50,625
這點程度小學生都該知道的吧

88
00:04:50,625 --> 00:04:53,375
誰叫一妃空窗10年了

89
00:04:53,375 --> 00:04:55,675
戀愛雷達早生鏽了

90
00:04:55,675 --> 00:04:57,275
順便問一下喔

91
00:04:57,275 --> 00:04:59,700
懷抱戀愛情感的話

92
00:04:59,700 --> 00:05:01,525
你們覺得還能繼續當模擬家族嗎

93
00:05:01,525 --> 00:05:02,225
呃…

94
00:05:04,075 --> 00:05:05,525
當然不行吧

95
00:05:05,525 --> 00:05:08,100
這下子哪有什麼模擬不模擬

96
00:05:08,100 --> 00:05:10,025
的確是呢

97
00:05:10,025 --> 00:05:12,475
那真愛上了模擬家族就告終囉

98
00:05:12,475 --> 00:05:13,300
不行不行

99
00:05:13,300 --> 00:05:14,775
禁止戀愛

100
00:05:14,775 --> 00:05:16,975
是不到禁止

101
00:05:16,975 --> 00:05:18,375
不過妳還是注意點好
對啊要注意

102
00:05:18,375 --> 00:05:19,800
真危險

103
00:05:19,800 --> 00:05:22,150
-要吃苦瓜炒蛋洋芋片嗎
-好痛

104
00:05:22,150 --> 00:05:22,600
抱歉抱歉

105
00:05:32,200 --> 00:05:35,750
一旦戀愛 就會結束…

106
00:05:37,375 --> 00:05:41,700
《西園寺小姐不做家事》

107
00:06:02,450 --> 00:06:04,600
這什麼

108
00:06:04,600 --> 00:06:06,450
貞子嗎

109
00:06:06,450 --> 00:06:08,475
她說這是早上的西園寺小姐

110
00:06:14,600 --> 00:06:17,950
下個週日是瑠香的生日

111
00:06:17,950 --> 00:06:20,900
若是方便的話
能請妳跟我們一起慶生嗎

112
00:06:26,925 --> 00:06:29,375
真討厭

113
00:06:29,375 --> 00:06:31,800
我不想結束這種生活

114
00:06:34,650 --> 00:06:39,725
我想繼續維持模擬家族

115
00:06:41,550 --> 00:06:42,725
那麼…

116
00:06:43,600 --> 00:06:45,625
我要驅除這股亂糟糟的心情

117
00:06:45,625 --> 00:06:47,025
我絕對不談戀愛

118
00:06:47,025 --> 00:06:50,625
我最擅長不做不想做的事

119
00:06:52,875 --> 00:06:55,800
（從雜念中解放）

120
00:07:06,300 --> 00:07:10,050
兩位早安 歡迎你們來

121
00:07:10,050 --> 00:07:12,700
妳看到我畫的圖了嗎

122
00:07:12,700 --> 00:07:14,425
我看了喔

123
00:07:14,425 --> 00:07:17,500
-多謝妳美麗的圖畫
-看了嗎…

124
00:07:20,650 --> 00:07:22,625
你在笑什麼

125
00:07:22,625 --> 00:07:25,850
我本來覺得說這張圖是妳很沒禮貌

126
00:07:25,850 --> 00:07:27,825
但老實說特徵抓得滿准的

127
00:07:27,825 --> 00:07:28,900
不好意思

128
00:07:32,750 --> 00:07:33,275
不行

129
00:07:33,275 --> 00:07:36,075
我居然跟著笑了 菩薩作戰失敗

130
00:07:36,075 --> 00:07:38,700
我得找點更物理性的方式

131
00:07:38,700 --> 00:07:41,825
對了 關於瑠香的生日…

132
00:07:41,825 --> 00:07:43,775
嗯 OKOK

133
00:07:43,775 --> 00:07:45,150
謝謝

134
00:07:46,600 --> 00:07:49,750
-我還想再拜託妳一件事
-利奇

135
00:07:49,750 --> 00:07:51,225
是什麼

136
00:07:51,225 --> 00:07:54,450
剛才梅松先生聯絡我
說他得了腸胃炎

137
00:07:54,450 --> 00:07:57,350
今天的APP活動得換我上台

138
00:07:57,350 --> 00:07:58,750
可是活動集合很早

139
00:07:58,750 --> 00:08:01,175
我等等做完早餐就得出門

140
00:08:01,175 --> 00:08:02,800
那我送瑠香去幼稚園

141
00:08:02,800 --> 00:08:03,725
反正有洗碗機

142
00:08:03,725 --> 00:08:06,075
預約洗碗也交給西園寺吧

143
00:08:06,075 --> 00:08:07,625
謝謝

144
00:08:07,625 --> 00:08:09,275
對了 今天也得很晚才能回來

145
00:08:09,275 --> 00:08:10,775
那我去接瑠香回家

146
00:08:10,775 --> 00:08:12,900
放心放心小事一樁

147
00:08:12,900 --> 00:08:14,100
謝謝

148
00:08:16,225 --> 00:08:17,575
那個…

149
00:08:20,050 --> 00:08:21,350
請問…

150
00:08:24,150 --> 00:08:25,275
那個…

151
00:08:25,275 --> 00:08:27,450
瑠香

152
00:08:27,450 --> 00:08:31,325
瑠香 吃飯前不可以吃金楚糕啦

153
00:08:31,325 --> 00:08:33,275
吃完飯再一起吃吧

154
00:08:34,875 --> 00:08:37,600
拒看楠見作戰

155
00:08:37,600 --> 00:08:39,125
就是這個了

156
00:08:39,125 --> 00:08:40,000
穿得很好

157
00:08:40,000 --> 00:08:42,050
這隻腳也來

158
00:08:42,050 --> 00:08:43,275
OK

159
00:08:43,275 --> 00:08:45,325
BYE-BYE...

160
00:08:46,850 --> 00:08:49,375
早安 一起跳舞吧

161
00:08:49,375 --> 00:08:50,375
好啊

162
00:08:56,700 --> 00:08:59,875
不好意思 瑠香媽媽

163
00:08:59,875 --> 00:09:01,425
關於下次游泳課…

164
00:09:01,425 --> 00:09:03,925
我不是媽媽 是房東

165
00:09:03,925 --> 00:09:07,575
對喔 不好意思 房東小姐

166
00:09:07,575 --> 00:09:11,000
下次幼稚園的游泳課
接送的部分…
要帶小朋友去附近的泳池

167
00:09:14,550 --> 00:09:16,025
昨天還在非也非也

168
00:09:16,025 --> 00:09:18,650
今天就悠閒成這樣

169
00:09:18,650 --> 00:09:20,650
超神秘的

170
00:09:22,225 --> 00:09:23,875
咦 西園寺小姐

171
00:09:23,875 --> 00:09:25,550
橫井先生要到了耶

172
00:09:25,550 --> 00:09:27,175
咦

173
00:09:27,175 --> 00:09:29,250
糟糕糟糕

174
00:09:37,350 --> 00:09:40,100
今天請多指教

175
00:09:40,100 --> 00:09:43,150
請多指教…

176
00:09:45,950 --> 00:09:47,600
好痛

177
00:09:47,600 --> 00:09:48,625
怎麼了

178
00:09:53,675 --> 00:09:54,800
那合作內容就決定是…

179
00:09:54,800 --> 00:09:59,750
以橫井先生擔任評審的
“簡單好吃舞食譜大賽”

180
00:10:00,600 --> 00:10:02,775
請多指教…

181
00:10:02,775 --> 00:10:05,650
企劃內容全得靠你來撐
真是不好意思

182
00:10:05,650 --> 00:10:06,575
不會不會

183
00:10:06,575 --> 00:10:09,125
能聽妳這麼說
就算只是說說我也很開心

184
00:10:09,125 --> 00:10:13,300
因為在前公司時我沒幫上什麼忙

185
00:10:13,300 --> 00:10:16,450
真的嗎 好意外

186
00:10:16,450 --> 00:10:20,000
西園寺小姐當時擔任行銷
表現非常活躍

187
00:10:20,000 --> 00:10:22,675
但我跑業務沒出什麼成果

188
00:10:22,675 --> 00:10:24,450
所以才投身料理的世界嗎

189
00:10:24,450 --> 00:10:25,325
是的

190
00:10:25,325 --> 00:10:28,900
這全都是多虧西園寺小姐

191
00:10:28,900 --> 00:10:30,675
我沒做什麼啦

192
00:10:30,675 --> 00:10:32,825
這成績都是你的才能和努力…

193
00:10:35,450 --> 00:10:38,000
-對不起…
-妳還有事吧

194
00:10:38,000 --> 00:10:39,850
今天真是辛苦妳了

195
00:10:39,850 --> 00:10:41,925
真抱歉

196
00:10:41,925 --> 00:10:44,275
我明天就會把內容整理好

197
00:10:44,275 --> 00:10:46,375
-不好意思這麼忙亂
-不會不會

198
00:10:46,375 --> 00:10:47,425
那我先走了

199
00:10:47,425 --> 00:10:51,525
辛苦了…

200
00:10:51,525 --> 00:10:53,200
她感覺好像楠見喔

201
00:10:54,125 --> 00:10:55,600
楠見是我們這的工程師

202
00:10:55,600 --> 00:10:57,175
我明天介紹給您認識吧

203
00:10:57,175 --> 00:10:58,125
他雖然很年輕

204
00:10:58,125 --> 00:10:59,175
不過跟西園寺小姐一樣

205
00:10:59,175 --> 00:11:01,125
是我們團隊的支柱喔

206
00:11:05,425 --> 00:11:10,025
妳說的是不是一位
氣質像鯛魚涼茶泡飯的…

207
00:11:10,025 --> 00:11:12,450
的確滿像的

208
00:11:12,450 --> 00:11:14,000
兩位已經打過照面了嗎

209
00:11:14,000 --> 00:11:16,225
沒有 只是日前看過一眼而已

210
00:11:17,775 --> 00:11:19,875
…吵架？

211
00:11:19,875 --> 00:11:23,550
她好像拿球丟了朋友

212
00:11:23,550 --> 00:11:26,275
結果球剛好打到額頭

213
00:11:26,275 --> 00:11:29,025
妳為什麼要拿球丟人

214
00:11:40,100 --> 00:11:42,050
妳是不是被怎麼了

215
00:11:47,150 --> 00:11:49,275
比如說 被說了討厭的話之類的

216
00:11:54,000 --> 00:11:57,775
現在是不是還不想講？

217
00:12:02,600 --> 00:12:03,650
這樣啊

218
00:12:14,850 --> 00:12:17,350
今晚跟瑠香在外吃完才回家

219
00:12:18,800 --> 00:12:20,150
久等了

220
00:12:23,825 --> 00:12:26,275
楠見 這個給你

221
00:12:26,275 --> 00:12:27,825
這是我老家做的

222
00:12:27,825 --> 00:12:29,450
據說效果還不錯 你就試試吧

223
00:12:29,450 --> 00:12:31,600
謝謝

224
00:12:31,600 --> 00:12:34,675
因為你說過瑠香靈異體質滿強的

225
00:12:36,950 --> 00:12:38,075
是護符

226
00:12:49,575 --> 00:12:53,500
芙蕾雅

227
00:12:53,500 --> 00:12:56,200
對不起一直沒空來看妳

228
00:12:56,200 --> 00:12:57,300
我一個月沒來了？

229
00:12:57,300 --> 00:12:59,200
天啊 真的假的

230
00:12:59,200 --> 00:13:00,725
趕快來拍照吧

231
00:13:00,725 --> 00:13:01,525
要拍囉

232
00:13:01,525 --> 00:13:02,450
好的

233
00:13:02,450 --> 00:13:05,225
笑一個

234
00:13:05,225 --> 00:13:05,775
請

235
00:13:05,775 --> 00:13:07,275
謝謝

236
00:13:07,275 --> 00:13:08,375
糟糕

237
00:13:08,375 --> 00:13:09,050
不好意思

238
00:13:09,050 --> 00:13:10,725
瑠香也一起來拍照吧

239
00:13:10,725 --> 00:13:13,750
來…快點

240
00:13:17,475 --> 00:13:19,625
天啊 可愛到我心臟痛

241
00:13:19,625 --> 00:13:20,575
要拍囉

242
00:13:20,575 --> 00:13:21,675
好的

243
00:13:21,675 --> 00:13:23,225
笑一個

244
00:13:25,375 --> 00:13:27,850
謝謝芙蕾雅

245
00:13:29,450 --> 00:13:32,300
可愛到捨不得吃

246
00:13:32,300 --> 00:13:33,650
可是又好想吃

247
00:13:33,650 --> 00:13:36,800
但真的捨不得吃

248
00:13:36,800 --> 00:13:39,975
怎麼辦…

249
00:13:42,125 --> 00:13:44,000
要吃

250
00:13:44,000 --> 00:13:46,525
那我們來吃吧

251
00:13:46,525 --> 00:13:47,475
來

252
00:13:49,125 --> 00:13:51,800
我開動了…

253
00:13:51,800 --> 00:13:52,650
吃吧

254
00:13:58,600 --> 00:14:01,250
肚子裝了滿滿的森林家族餐點

255
00:14:01,250 --> 00:14:03,175
感覺快爆炸了呢

256
00:14:38,400 --> 00:14:41,725
真里說…

257
00:14:41,725 --> 00:14:43,875
真里？

258
00:14:43,875 --> 00:14:47,275
幼稚園的朋友嗎？

259
00:14:48,900 --> 00:14:52,675
她說我跟房東一起到幼稚園很奇怪

260
00:14:55,700 --> 00:14:58,225
然後大家就一起笑我

261
00:14:58,825 --> 00:15:01,450
才不奇怪

262
00:15:01,450 --> 00:15:03,600
明明就很奇怪

263
00:15:14,675 --> 00:15:16,750
我很奇怪嗎

264
00:15:25,425 --> 00:15:27,300
與其說是奇怪

265
00:15:29,200 --> 00:15:32,400
應該說 可能跟大家是有點不一樣

266
00:15:33,875 --> 00:15:35,075
不一樣嗎

267
00:15:38,275 --> 00:15:39,975
該怎麼說呢…

268
00:16:12,125 --> 00:16:13,950
西園寺姐姐

269
00:16:13,950 --> 00:16:15,675
嗯？

270
00:16:15,675 --> 00:16:18,550
吵架的事可以保密嗎

271
00:16:25,175 --> 00:16:26,100
妳們回來啦

272
00:16:26,100 --> 00:16:28,375
我們回來了

273
00:16:28,375 --> 00:16:30,425
謝謝妳替我接她還帶她去吃飯

274
00:16:30,425 --> 00:16:32,250
不必客氣

275
00:16:32,250 --> 00:16:34,200
姐姐帶妳吃什麼啊

276
00:16:34,200 --> 00:16:35,250
森…

277
00:16:37,675 --> 00:16:41,975
是內行人才懂的名店…吧…

278
00:16:44,075 --> 00:16:45,650
為什麼突然去那種店

279
00:16:47,100 --> 00:16:48,725
是發生什麼事了嗎

280
00:16:52,525 --> 00:16:54,300
沒有啊

281
00:17:15,650 --> 00:17:18,525
明明是我把他們捲進來的

282
00:17:21,475 --> 00:17:25,625
自己光顧著戀愛什麼的

283
00:17:32,800 --> 00:17:35,425
沒能好好替他們著想

284
00:17:39,700 --> 00:17:41,725
生日派對？

285
00:17:41,725 --> 00:17:42,475
對啊

286
00:17:42,475 --> 00:17:44,500
叫上幼稚園的同學

287
00:17:44,500 --> 00:17:47,475
大家一起吃很多好吃的東西

288
00:17:47,475 --> 00:17:50,675
一起祝瑠香生日快樂

289
00:17:50,675 --> 00:17:51,625
怎麼樣

290
00:17:51,625 --> 00:17:53,950
我有點想要

291
00:17:53,950 --> 00:17:56,050
那就來辦吧

292
00:17:56,050 --> 00:17:58,550
好耶 派對派對

293
00:17:58,550 --> 00:18:01,075
那個…這地點

294
00:18:01,075 --> 00:18:03,200
妳確定…

295
00:18:03,200 --> 00:18:05,725
我打算請他們來我家裡

296
00:18:05,725 --> 00:18:06,975
趁這機會讓大家知道

297
00:18:06,975 --> 00:18:09,000
我們雖然是很奇妙的模擬家族

298
00:18:09,000 --> 00:18:11,550
但相處得還不錯喔

299
00:18:13,800 --> 00:18:15,900
妳怎麼突然說這種話

300
00:18:15,900 --> 00:18:19,400
亂糟糟的部分已經沒問題了嗎

301
00:18:19,400 --> 00:18:23,250
不 那個現在不重要 先顧好眼前

302
00:18:27,700 --> 00:18:31,700
雖然搞不太懂 不過我明白了

303
00:18:31,700 --> 00:18:33,425
那就一起準備派對吧

304
00:18:33,425 --> 00:18:34,225
一起？

305
00:18:34,225 --> 00:18:37,400
是的 我來製作料理和蛋糕
西園寺小姐就…

306
00:18:37,400 --> 00:18:39,600
等一下 這次全都由我準備

307
00:18:39,600 --> 00:18:42,250
內容我想當作驚喜送給瑠香

308
00:18:42,250 --> 00:18:43,850
可是今天已經週三了

309
00:18:43,850 --> 00:18:45,075
準備時間很短耶

310
00:18:45,075 --> 00:18:46,975
總之就是這樣

311
00:18:46,975 --> 00:18:48,750
邀請函我今天印好拿過去

312
00:18:48,750 --> 00:18:49,800
你不用在太在意

313
00:18:49,800 --> 00:18:51,275
我會偷偷來

314
00:18:51,275 --> 00:18:52,525
偷偷來？

315
00:18:53,375 --> 00:18:54,550
早安

316
00:18:54,550 --> 00:18:55,875
快去吧

317
00:18:57,100 --> 00:18:57,950
早安

318
00:18:57,950 --> 00:18:59,250
綠象班…

319
00:18:59,250 --> 00:19:02,725
不好意思 我是楠見瑠香的監護人

320
00:19:02,725 --> 00:19:03,750
啊 瑠香的…

321
00:19:03,750 --> 00:19:04,400
是的

322
00:19:04,400 --> 00:19:06,300
這週想替她辦慶生會

323
00:19:06,300 --> 00:19:07,950
方便的話請跟孩子一起…

324
00:19:07,950 --> 00:19:10,200
週日啊

325
00:19:10,200 --> 00:19:11,975
我得跟老公討論一下

326
00:19:11,975 --> 00:19:12,950
當然沒問題

327
00:19:12,950 --> 00:19:14,025
那我再跟您聯繫吧

328
00:19:14,025 --> 00:19:14,675
拜託了

329
00:19:14,675 --> 00:19:15,725
先走了

330
00:19:15,725 --> 00:19:16,600
綠象班…

331
00:19:16,600 --> 00:19:18,325
不好意思 那個

332
00:19:18,325 --> 00:19:21,075
抱歉 我得趕去上班

333
00:19:21,075 --> 00:19:23,250
那請收下這個

334
00:19:23,250 --> 00:19:24,350
好的

335
00:19:24,350 --> 00:19:28,450
不好意思 我是楠見瑠香的監護人

336
00:19:28,450 --> 00:19:31,425
這週想替她辦慶生會
方便的話請來參加

337
00:19:31,425 --> 00:19:32,950
這週是瑠香生日呀

338
00:19:32,950 --> 00:19:33,675
是的

339
00:19:35,450 --> 00:19:39,975
請問這個聯絡人寫西園寺是…

340
00:19:39,975 --> 00:19:42,750
就是我

341
00:19:42,750 --> 00:19:45,525
您不是楠見太太…？

342
00:19:45,525 --> 00:19:49,150
我是他們的房東

343
00:19:49,150 --> 00:19:50,450
我送她進去了

344
00:19:50,450 --> 00:19:52,175
早安

345
00:19:52,175 --> 00:19:54,925
喔…

346
00:19:54,925 --> 00:19:56,350
我們先走囉

347
00:20:00,300 --> 00:20:01,275
知道了 我會努力的

348
00:20:01,275 --> 00:20:02,500
拜託了

349
00:20:06,850 --> 00:20:09,125
在看什麼啊 交友軟體嗎

350
00:20:09,125 --> 00:20:10,525
不是啦

351
00:20:10,525 --> 00:20:14,350
佐藤小姐 妳有替孩子辦過慶生嗎

352
00:20:14,350 --> 00:20:16,725
有喔 要看照片嗎

353
00:20:16,725 --> 00:20:18,775
應該說拜託妳快看吧

354
00:20:21,250 --> 00:20:23,550
這個這個

355
00:20:25,500 --> 00:20:27,325
這全都是妳一個人做的

356
00:20:27,325 --> 00:20:28,975
誰叫我可是專業廚師

357
00:20:28,975 --> 00:20:31,325
當然要讓人家見識一下啊

358
00:20:31,325 --> 00:20:33,075
見識…

359
00:20:33,075 --> 00:20:35,550
怎麼 下個企劃要做派對料理嗎

360
00:20:35,550 --> 00:20:37,425
很辛苦的喔

361
00:20:37,425 --> 00:20:38,825
要我幫忙嗎

362
00:20:38,825 --> 00:20:41,850
這個令人小鹿亂撞的美聲…

363
00:20:41,850 --> 00:20:43,475
不好意思沒去門口接你

364
00:20:43,475 --> 00:20:44,875
是KAZUTO…

365
00:20:44,875 --> 00:20:47,350
是轉圈圈帥哥…大心

366
00:20:47,950 --> 00:20:50,975
真不錯呢 我也想試試

367
00:20:50,975 --> 00:20:52,900
怎麼能請你出馬呢

368
00:20:52,900 --> 00:20:56,675
而且不是我親自做就沒有意義了

369
00:20:57,650 --> 00:20:59,500
這跟企劃有關吧？

370
00:20:59,500 --> 00:21:01,200
這…

371
00:21:01,200 --> 00:21:02,450
橫井先生？

372
00:21:04,450 --> 00:21:05,625
不好意思現在才跟您打招呼

373
00:21:05,625 --> 00:21:09,425
我是LessQ2的社長天野
龍二‧天野

374
00:21:09,425 --> 00:21:10,925
楠見 你跟人家打過招呼了嗎

375
00:21:10,925 --> 00:21:12,625
還沒…不好意思

376
00:21:13,950 --> 00:21:16,625
我是工程師楠見

377
00:21:16,625 --> 00:21:17,250
請多指教

378
00:21:17,250 --> 00:21:19,675
我是橫井 還請多多指教

379
00:21:19,675 --> 00:21:22,150
其實我女兒是您的大粉絲

380
00:21:22,150 --> 00:21:23,925
每天都在看您的影片

381
00:21:23,925 --> 00:21:25,525
原來是這樣啊 您的女兒…

382
00:21:25,525 --> 00:21:29,075
啊啊…帥叔味…

383
00:21:29,075 --> 00:21:30,650
這帥叔味真是太棒了

384
00:21:30,650 --> 00:21:32,875
跟栗子皮一樣又澀又老練

385
00:21:32,875 --> 00:21:36,925
我帶您去廚房
請往這邊走

386
00:21:36,925 --> 00:21:39,000
妳這不叫稱讚

387
00:21:39,000 --> 00:21:41,025
我是在稱讚啊

388
00:21:50,800 --> 00:21:52,550
在找慶生會的菜色嗎

389
00:21:52,550 --> 00:21:54,725
你不用管

390
00:21:58,425 --> 00:22:00,225
護符護符

391
00:22:02,900 --> 00:22:06,550
貼符是什麼意思

392
00:22:06,550 --> 00:22:08,900
很可怕耶

393
00:22:08,900 --> 00:22:11,150
做好了

394
00:22:11,150 --> 00:22:12,500
我問妳喔

395
00:22:12,500 --> 00:22:16,550
派對會有很多花花裝飾嗎

396
00:22:16,550 --> 00:22:18,025
裝飾？

397
00:22:18,025 --> 00:22:21,850
不一定會有很多…

398
00:22:23,950 --> 00:22:25,075
…對

399
00:22:25,075 --> 00:22:28,075
會有超多把房間填得滿滿的

400
00:22:28,075 --> 00:22:29,500
好耶

401
00:22:29,500 --> 00:22:31,400
好啦我們來吃飯吧

402
00:22:35,950 --> 00:22:38,900
我開動了…

403
00:22:56,900 --> 00:22:59,400
等等…

404
00:23:01,850 --> 00:23:03,900
欸不是…

405
00:23:32,550 --> 00:23:38,300
3 2 1 笑一個

406
00:23:38,300 --> 00:23:40,100
妳看

407
00:23:41,325 --> 00:23:42,675
她超害羞的

408
00:23:42,675 --> 00:23:46,225
生日蛋糕來囉

409
00:23:47,750 --> 00:23:50,825
生日快樂…

410
00:23:50,825 --> 00:23:54,600
我還準備了皮納塔喔

411
00:23:54,600 --> 00:23:56,875
我最喜歡爸爸媽媽了

412
00:23:56,875 --> 00:23:58,725
怎麼突然告白呀

413
00:23:58,725 --> 00:24:01,450
媽媽最喜歡瑠香了

414
00:24:01,450 --> 00:24:04,300
爸爸也最喜歡瑠香了喔

415
00:24:04,300 --> 00:24:07,725
爸爸也最喜歡媽媽嗎

416
00:24:09,775 --> 00:24:13,200
對啊 最喜歡

417
00:24:13,200 --> 00:24:14,425
媽媽呢

418
00:24:14,425 --> 00:24:19,175
媽媽也最喜歡爸爸喔

419
00:24:19,175 --> 00:24:21,050
怎麼突然說這個呢

420
00:24:40,950 --> 00:24:42,961
真的是

421
00:24:42,961 --> 00:24:46,075
怎麼又是焦焦黑黑

422
00:24:46,075 --> 00:24:48,325
看起來像超大結痂的東西啦

423
00:24:48,325 --> 00:24:52,650
妳是不是看著很難的食譜在做啊

424
00:24:52,650 --> 00:24:58,575
就那種很豪華很虛榮的…

425
00:24:58,575 --> 00:25:02,050
妳做點普通的不行嗎

426
00:25:06,325 --> 00:25:09,450
普通的不行

427
00:25:09,450 --> 00:25:12,575
因為我們家不普通啊

428
00:25:12,575 --> 00:25:14,175
必須超越普通才行

429
00:25:16,675 --> 00:25:20,050
她說我跟房東一起到幼稚園很奇怪

430
00:25:20,050 --> 00:25:22,125
我很奇怪嗎

431
00:25:23,250 --> 00:25:24,700
我說妳喔

432
00:25:24,700 --> 00:25:28,325
乾脆承認自己墜入愛河了怎麼樣

433
00:25:29,175 --> 00:25:32,175
承認自己的心意之後

434
00:25:32,175 --> 00:25:37,075
就算不做那種事也…

435
00:25:37,075 --> 00:25:38,450
沒…

436
00:25:41,700 --> 00:25:42,875
陽毬

437
00:25:44,025 --> 00:25:46,650
陽毬醒醒

438
00:25:51,350 --> 00:25:52,125
謝謝

439
00:25:52,125 --> 00:25:53,900
那麼下週週一見

440
00:25:53,900 --> 00:25:55,200
那我們先走了

441
00:26:24,900 --> 00:26:25,925
西園寺小姐

442
00:26:26,975 --> 00:26:27,900
妳還好嗎

443
00:26:27,900 --> 00:26:29,650
沒事沒事

444
00:26:29,650 --> 00:26:30,875
只是冥想了一下

445
00:26:30,875 --> 00:26:32,075
有事嗎

446
00:26:32,075 --> 00:26:36,425
我搜尋了一下慶生的回禮

447
00:26:36,425 --> 00:26:37,300
回禮？

448
00:26:37,300 --> 00:26:39,850
嗯 因為大概會收到一些禮物

449
00:26:41,625 --> 00:26:44,925
我想說這一類應該就可以了

450
00:26:44,925 --> 00:26:49,575
哇 這個不曉得能不能自己做

451
00:26:49,575 --> 00:26:52,025
要做應該是可以啦…

452
00:26:52,025 --> 00:26:54,025
就來試試好了

453
00:26:54,025 --> 00:26:55,800
那果然還是由我來下廚…

454
00:26:55,800 --> 00:26:58,050
沒關係 我來就好

455
00:26:58,050 --> 00:26:59,950
可是這樣妳要做的事情太多…

456
00:26:59,950 --> 00:27:02,025
放心啦

457
00:27:02,025 --> 00:27:05,775
我可是西園寺喔 沒問題沒問題

458
00:27:05,775 --> 00:27:08,625
說起來妳本來是不想做家事的人吧

459
00:27:08,625 --> 00:27:10,075
楠見

460
00:27:10,075 --> 00:27:13,475
這是我第一次自己想做這些事

461
00:27:13,475 --> 00:27:14,325
想做這些？

462
00:27:14,325 --> 00:27:18,225
對 我想做菜和準備派對

463
00:27:18,225 --> 00:27:19,575
所以我才在這麼做

464
00:27:19,575 --> 00:27:22,700
這就是平常的我呀

465
00:27:22,700 --> 00:27:24,400
算是吧…

466
00:27:24,400 --> 00:27:27,250
我想參考 傳這個網址給我吧

467
00:27:27,250 --> 00:27:29,175
謝謝你幫我倒咖啡

468
00:27:29,175 --> 00:27:30,000
我先走囉

469
00:27:42,025 --> 00:27:43,225
好累

470
00:27:51,300 --> 00:27:52,800
糟糕

471
00:28:05,925 --> 00:28:08,400
生日快樂

472
00:28:09,500 --> 00:28:10,150
好像很好吃

473
00:28:10,150 --> 00:28:13,100
我想吃

474
00:28:25,175 --> 00:28:31,100
媽媽…

475
00:28:31,100 --> 00:28:32,800
媽媽

476
00:28:39,700 --> 00:28:42,275
我們不一樣

477
00:28:42,275 --> 00:28:45,600
我是自己想做才做的

478
00:28:45,600 --> 00:28:51,325
但是媽媽妳不是吧

479
00:28:54,850 --> 00:28:56,775
西園寺姐姐

480
00:28:56,775 --> 00:28:58,950
早安

481
00:28:58,950 --> 00:28:59,600
西園寺小姐？

482
00:28:59,600 --> 00:29:02,800
西園寺姐姐 早安

483
00:29:02,800 --> 00:29:04,050
西園寺小姐

484
00:29:04,050 --> 00:29:05,775
西園寺姐姐

485
00:29:05,775 --> 00:29:06,825
西園寺小姐？

486
00:29:06,825 --> 00:29:08,825
西園寺姐姐

487
00:29:10,025 --> 00:29:11,575
西園寺小姐

488
00:29:13,700 --> 00:29:14,950
妳還好嗎

489
00:29:17,000 --> 00:29:18,275
已經早上了喔

490
00:29:19,225 --> 00:29:20,900
我居然頂著妝睡著了

491
00:29:28,850 --> 00:29:30,800
早餐你們先吃吧

492
00:29:30,800 --> 00:29:32,200
好的

493
00:29:35,950 --> 00:29:37,450
做想做的事

494
00:29:39,325 --> 00:29:41,100
這就是我 西園寺

495
00:29:42,150 --> 00:29:43,425
快去吧

496
00:29:43,425 --> 00:29:44,675
瑠香BYE-BYE

497
00:29:44,675 --> 00:29:45,825
早安

498
00:29:45,825 --> 00:29:46,500
早安

499
00:29:46,500 --> 00:29:47,725
聯絡簿我寫好了 麻煩了

500
00:29:47,725 --> 00:29:48,450
好的

501
00:29:54,450 --> 00:29:56,275
怎麼了嗎

502
00:29:56,275 --> 00:29:59,500
我記得她平常都會跟真里一起玩…

503
00:30:00,900 --> 00:30:04,250
自從那天之後
她們兩人就滿尷尬的

504
00:30:04,250 --> 00:30:07,875
雖然我們試著找時機讓她們和好…

505
00:30:07,875 --> 00:30:10,375
不好意思
那天是什麼意思

506
00:30:10,375 --> 00:30:13,575
您沒聽房東小姐說嗎

507
00:30:13,575 --> 00:30:14,625
沒有

508
00:30:16,125 --> 00:30:17,450
西園寺小姐

509
00:30:22,600 --> 00:30:24,300
妳居然會要提神飲料 真稀奇啊

510
00:30:24,300 --> 00:30:26,125
請替我跟大家保密

511
00:30:26,125 --> 00:30:26,800
500日圓就好

512
00:30:26,800 --> 00:30:27,625
好的

513
00:30:29,850 --> 00:30:31,875
謝謝

514
00:30:31,875 --> 00:30:32,800
秘密？

515
00:30:32,800 --> 00:30:33,625
秘密

516
00:30:53,675 --> 00:30:54,925
西園寺小姐

517
00:30:56,525 --> 00:30:58,275
你怎麼老是靠這麼近

518
00:30:58,275 --> 00:30:59,375
很不日本人耶

519
00:30:59,375 --> 00:31:02,925
我聽幼稚園老師說瑠香跟人吵架

520
00:31:05,975 --> 00:31:09,525
對不起沒告訴你

521
00:31:09,525 --> 00:31:12,350
是瑠香拜託妳不要說的嗎

522
00:31:21,025 --> 00:31:24,475
我還沒問她本人

523
00:31:24,475 --> 00:31:26,200
但是…

524
00:31:26,200 --> 00:31:32,025
我想說這件事應該
跟妳堅持要準備派對有關係

525
00:31:36,775 --> 00:31:44,375
瑠香說她被朋友說
模擬家族很奇怪

526
00:31:51,025 --> 00:31:56,600
所以才想招待大家來辦派對嗎

527
00:31:56,600 --> 00:31:58,625
我想說希望能讓她在幼稚園
過得開心一點

528
00:31:58,625 --> 00:32:00,900
既然如此 也請讓我幫忙準備

529
00:32:00,900 --> 00:32:03,725
-驚喜的部分我會小心不讓她知道
-這…

530
00:32:03,725 --> 00:32:08,650
又要做菜又要裝飾
還要做回禮的禮物

531
00:32:08,650 --> 00:32:10,275
要做的事情本來就太多了

532
00:32:10,275 --> 00:32:12,250
今天已經週五了
不如把內容簡化…

533
00:32:12,250 --> 00:32:14,550
不行 果然不能讓你幫忙

534
00:32:16,000 --> 00:32:17,300
為什麼

535
00:32:20,975 --> 00:32:28,400
因為我們這種不普通

536
00:32:28,400 --> 00:32:30,100
主要原因都在我吧

537
00:32:34,125 --> 00:32:38,725
是我攀著你跟瑠香這對父女

538
00:32:38,725 --> 00:32:40,975
這才是別人覺得奇怪的地方

539
00:32:40,975 --> 00:32:45,150
所以應該由我來

540
00:32:45,150 --> 00:32:47,825
好好讓大家看見
我們這家過得比一般家庭還融洽

541
00:32:47,825 --> 00:32:50,125
不然大家是不會接受的

542
00:32:50,125 --> 00:32:51,800
不會覺得我們這樣也很好的

543
00:32:51,800 --> 00:32:52,550
可是…

544
00:32:52,550 --> 00:32:54,275
是我自己想做的

545
00:32:54,275 --> 00:32:55,550
這是我想做的事

546
00:32:55,550 --> 00:32:58,675
做想做的事就是我的風格

547
00:33:06,525 --> 00:33:13,450
妳這不叫”想做”

548
00:33:13,450 --> 00:33:17,850
是覺得自己”必須做”吧

549
00:33:30,325 --> 00:33:32,675
我之前也跟妳一樣

550
00:33:32,675 --> 00:33:40,525
但是妳告訴我不必勉強自己去做

551
00:33:44,525 --> 00:33:48,675
我希望能讓妳做自己想做的事

552
00:33:53,400 --> 00:33:57,975
能讓我來負責做料理嗎

553
00:34:07,475 --> 00:34:15,925
楠見 請你負責做料理 拜託了

554
00:34:17,750 --> 00:34:19,125
交給我吧

555
00:34:25,575 --> 00:34:26,875
好

556
00:34:26,875 --> 00:34:30,050
在能力範圍內盡全力吧

557
00:34:30,050 --> 00:34:30,950
是

558
00:34:32,275 --> 00:34:34,875
是說現在有多少人聯絡說會參加啊

559
00:34:34,875 --> 00:34:36,375
我想確認一下人數

560
00:34:36,375 --> 00:34:38,000
還沒人跟我聯絡

561
00:34:39,250 --> 00:34:41,475
我想說大家可能都直接跟你說了

562
00:34:41,475 --> 00:34:44,050
不 我也沒有收到聯繫

563
00:34:48,475 --> 00:34:51,825
我猜果然是因為
有不是家長的女性在

564
00:34:51,825 --> 00:34:54,350
會讓大家有戒心

565
00:34:54,350 --> 00:34:56,550
或者應該說全都是我的錯吧…

566
00:34:56,550 --> 00:35:00,500
讓小孩上幼稚園的家長們都得上班

567
00:35:00,500 --> 00:35:03,825
也許是覺得至少週日
想全家人一起過吧

568
00:35:05,475 --> 00:35:08,375
再猜也沒用 就別想了吧

569
00:35:08,375 --> 00:35:11,300
就算是這樣 掛零也太慘了

570
00:35:12,250 --> 00:35:15,925
順便問一下目前準備到什麼程度了

571
00:35:15,925 --> 00:35:19,625
算完全沒進度啦…

572
00:35:19,625 --> 00:35:23,200
那就當作不幸中的大幸吧

573
00:35:23,200 --> 00:35:26,175
取消招待朋友的生日派對

574
00:35:26,175 --> 00:35:29,000
按照原本的預定三個人一起過吧

575
00:35:29,000 --> 00:35:30,300
可是…

576
00:35:30,300 --> 00:35:32,550
這該怎麼跟瑠香解釋呢

577
00:35:37,450 --> 00:35:39,375
楠見先生

578
00:35:39,375 --> 00:35:40,275
是？

579
00:35:40,275 --> 00:35:41,750
我是山下真里的媽媽

580
00:35:41,750 --> 00:35:42,825
真里的…

581
00:35:42,825 --> 00:35:45,675
前幾天我女兒那樣子 真是對不起

582
00:35:45,675 --> 00:35:48,125
您完全不必介意

583
00:35:48,125 --> 00:35:49,325
我不是要說那個

584
00:35:49,325 --> 00:35:50,575
這個…

585
00:35:53,950 --> 00:35:57,225
還來得及報名嗎

586
00:36:01,400 --> 00:36:03,650
現在才問果然不行吧

587
00:36:03,650 --> 00:36:07,600
其實我們正在談是不是該取消…

588
00:36:07,600 --> 00:36:09,025
是這樣嗎 為什麼

589
00:36:09,025 --> 00:36:10,650
因為很多原因…

590
00:36:10,650 --> 00:36:13,975
料理跟事前準備都還沒…

591
00:36:13,975 --> 00:36:17,800
原本是想做什麼料理呢

592
00:36:17,800 --> 00:36:19,025
這個嘛…

593
00:36:21,000 --> 00:36:23,425
構想大概是這種感覺

594
00:36:23,425 --> 00:36:25,500
好強

595
00:36:25,500 --> 00:36:26,325
怎麼

596
00:36:26,325 --> 00:36:28,900
西園寺小姐
原來是做料理相關的工作嗎

597
00:36:28,900 --> 00:36:31,550
沒有沒有 這真的只是構想…

598
00:36:31,550 --> 00:36:33,975
實際上根本作不好…

599
00:36:33,975 --> 00:36:35,250
太好了

600
00:36:35,250 --> 00:36:36,650
不如說這樣反而更好

601
00:36:36,650 --> 00:36:38,575
是說既然還沒準備完

602
00:36:38,575 --> 00:36:39,675
不如大家各自帶怎麼樣

603
00:36:39,675 --> 00:36:41,075
也可以叫外送啊

604
00:36:41,075 --> 00:36:42,650
可是…

605
00:36:42,650 --> 00:36:46,775
而且要做的話
與其做一小份一小份

606
00:36:46,775 --> 00:36:51,100
不如做一大盤讓大家自己夾

607
00:36:51,100 --> 00:36:54,050
不過派對主角中就是瑠香

608
00:36:54,050 --> 00:36:56,550
如果這提議不合適就當是我雞婆吧
不好意思

609
00:36:58,250 --> 00:37:01,800
我也喜歡做一大盤的

610
00:37:01,800 --> 00:37:04,225
那我當天可以去幫忙喔

611
00:37:04,225 --> 00:37:06,925
這怎麼好意思呢

612
00:37:06,925 --> 00:37:09,625
其實我是滿期待的啦

613
00:37:09,625 --> 00:37:12,950
因為家長們都要工作

614
00:37:12,950 --> 00:37:16,575
平常沒什麼機會有交集嘛

615
00:37:16,575 --> 00:37:18,625
這種活動還是第一次呢

616
00:37:18,625 --> 00:37:20,875
像這樣一起喝茶也是第一次呢

617
00:37:20,875 --> 00:37:22,475
這樣啊

618
00:37:22,475 --> 00:37:25,125
所以請務必讓我幫忙聊表一下謝意

619
00:37:26,925 --> 00:37:30,650
那麼…就拜託各位了

620
00:37:30,650 --> 00:37:33,000
那我當天帶自動調理機過去

621
00:37:33,000 --> 00:37:35,325
我一直想用用看呢

622
00:37:35,325 --> 00:37:36,475
用了之後做菜超輕鬆的喔

623
00:37:36,475 --> 00:37:37,525
不過啊

624
00:37:37,525 --> 00:37:40,900
老實說我個人覺得
透過這機會了解兩位的關係

625
00:37:40,900 --> 00:37:42,925
心裡覺得舒暢很多呢

626
00:37:42,925 --> 00:37:44,475
我也是一直默默在意呢

627
00:37:44,475 --> 00:37:47,475
感覺像在看八卦一樣

628
00:37:47,475 --> 00:37:49,475
叫啥來著 假家族？

629
00:37:49,475 --> 00:37:50,750
是模擬家族

630
00:37:52,175 --> 00:37:56,150
我們果然很奇怪吧

631
00:37:56,150 --> 00:38:00,525
老實說聽了解釋還是不太懂

632
00:38:00,525 --> 00:38:03,375
不過我家也不太一般啦

633
00:38:03,375 --> 00:38:06,700
因為我其實跟真里沒有血緣關係

634
00:38:06,700 --> 00:38:08,950
她是我丈夫的小孩

635
00:38:08,950 --> 00:38:11,175
原來是這樣啊

636
00:38:11,175 --> 00:38:13,800
其實我家也有點不一樣

637
00:38:13,800 --> 00:38:15,875
我太太正在外地派駐

638
00:38:15,875 --> 00:38:17,675
所以孩子跟我一起住我老家

639
00:38:17,675 --> 00:38:20,300
我常看到是奶奶來接…

640
00:38:20,300 --> 00:38:24,075
對 是請爺爺奶奶一起幫忙照顧

641
00:38:24,075 --> 00:38:26,850
那我家就更不用說了…

642
00:38:26,850 --> 00:38:28,500
我的伴侶是女性

643
00:38:30,850 --> 00:38:32,600
有很多原因就是了

644
00:38:33,325 --> 00:38:38,550
不過看了西園寺小姐你們的狀況

645
00:38:38,550 --> 00:38:42,175
讓我覺得只要有珍惜孩子
其他根本沒關係呢

646
00:38:55,925 --> 00:38:57,175
還是我來揹吧

647
00:38:57,175 --> 00:38:58,275
沒關係

648
00:38:59,850 --> 00:39:00,875
怎麼了

649
00:39:01,675 --> 00:39:05,850
總覺得好像多了同伴一樣

650
00:39:05,850 --> 00:39:07,175
同伴？

651
00:39:09,325 --> 00:39:12,600
對 不普通的同伴

652
00:39:12,600 --> 00:39:14,525
不普通…

653
00:39:16,700 --> 00:39:19,075
不過仔細想想

654
00:39:19,075 --> 00:39:21,525
到底怎樣才是普通的家庭呢

655
00:39:22,975 --> 00:39:25,650
一般來說應該是…

656
00:39:25,650 --> 00:39:29,050
爸爸是上班族 太太打打工

657
00:39:29,050 --> 00:39:31,300
然後家裡可能有或沒有小孩吧

658
00:39:31,300 --> 00:39:35,300
那比如上班族的爸爸是小氣鬼

659
00:39:35,300 --> 00:39:42,100
會在家裡貼滿注意用水過度
或用完要馬上關燈的紙條呢

660
00:39:42,100 --> 00:39:45,350
這可能就不算普通吧

661
00:39:46,525 --> 00:39:48,700
我在想…

662
00:39:48,700 --> 00:39:53,450
所謂普通的家庭可能根本不存在

663
00:39:55,375 --> 00:40:00,125
可是我們卻被這種虛幻的概念
耍得團團轉

664
00:40:02,975 --> 00:40:04,300
真奇怪呢

665
00:40:08,100 --> 00:40:12,700
可能我們兩個…

666
00:40:12,700 --> 00:40:17,275
在想到”家人”時
都太過膽小了吧

667
00:40:17,275 --> 00:40:19,175
我覺得只是這樣而已

668
00:40:22,775 --> 00:40:23,750
怎麼了

669
00:40:25,600 --> 00:40:26,700
沒事

670
00:40:29,025 --> 00:40:31,175
楠見

671
00:40:31,175 --> 00:40:34,475
我們來辦很棒的慶生會吧

672
00:40:34,475 --> 00:40:35,275
好的

673
00:40:36,575 --> 00:40:39,725
不過我有點擔心
瑠香跟真里能不能和好

674
00:40:39,725 --> 00:40:40,975
媽媽…

675
00:40:42,125 --> 00:40:44,500
交給我吧

676
00:40:44,500 --> 00:40:47,575
剛才我有跟真里媽媽確認過了

677
00:40:47,575 --> 00:40:49,250
沒問題的

678
00:40:52,900 --> 00:40:55,225
小心喔…

679
00:40:55,225 --> 00:40:56,325
好期待呢

680
00:40:56,325 --> 00:40:57,575
歡迎光臨

681
00:40:57,575 --> 00:40:58,475
你們好

682
00:40:58,475 --> 00:41:00,475
我們來打擾了

683
00:41:00,475 --> 00:41:03,775
午安…

684
00:41:03,775 --> 00:41:09,200
快點快點…

685
00:41:09,200 --> 00:41:12,250
大家儘管吃喔

686
00:41:12,250 --> 00:41:15,075
是說西園寺小姐
原來是家事通Q的員工

687
00:41:15,075 --> 00:41:16,725
但是卻不做家事啊

688
00:41:16,725 --> 00:41:18,500
是的 完全不做

689
00:41:20,250 --> 00:41:22,825
之後拜託你囉

690
00:41:22,825 --> 00:41:24,400
好的

691
00:41:26,500 --> 00:41:30,625
生日快樂

692
00:41:32,625 --> 00:41:34,725
瑠香 要說謝謝

693
00:41:34,725 --> 00:41:35,675
謝謝

694
00:41:35,675 --> 00:41:36,525
很好

695
00:41:36,525 --> 00:41:38,225
謝謝你們喔

696
00:41:38,225 --> 00:41:41,550
妳別扭捏了

697
00:41:41,550 --> 00:41:42,575
快點去送吧

698
00:41:43,600 --> 00:41:45,400
還是算了

699
00:41:46,825 --> 00:41:48,075
不好意思

700
00:41:49,350 --> 00:41:50,600
還好嗎

701
00:41:51,950 --> 00:41:54,525
這不是真里最喜歡的歌嗎

702
00:41:54,525 --> 00:41:57,300
轉圈圈…

703
00:42:05,175 --> 00:42:06,775
難不成請了橫井先生…

704
00:42:10,225 --> 00:42:12,425
是西園寺小姐耶 好讚喔

705
00:42:12,425 --> 00:42:15,175
這撩動神經的聲音 我聽不了

706
00:43:03,675 --> 00:43:05,900
生日快樂

707
00:43:07,650 --> 00:43:09,025
謝謝

708
00:43:09,025 --> 00:43:12,375
瑠香妳家雖然奇怪 可是很開心呢

709
00:43:12,375 --> 00:43:15,200
嗯 雖然奇怪 可是很開心喔

710
00:43:17,250 --> 00:43:19,350
謝謝

711
00:43:19,350 --> 00:43:21,225
我只是做我想做的事

712
00:43:21,225 --> 00:43:25,000
所以妳本來就想帶帶太陽眼鏡囉

713
00:43:25,000 --> 00:43:28,800
喔 居然調侃我 真稀奇

714
00:43:29,825 --> 00:43:31,475
讓我看看

715
00:43:31,475 --> 00:43:32,825
真可愛

716
00:43:32,825 --> 00:43:34,575
超認真的

717
00:43:34,575 --> 00:43:36,550
看她笑成這樣

718
00:43:36,550 --> 00:43:38,750
這是在害羞吧

719
00:43:38,750 --> 00:43:40,975
真可愛

720
00:43:43,425 --> 00:43:45,425
太好了

721
00:43:49,475 --> 00:43:51,200
三明治真受歡迎啊

722
00:43:51,200 --> 00:43:54,525
有這個就不會發生壞事喔

723
00:43:54,525 --> 00:43:57,000
這張畫好可怕

724
00:43:58,700 --> 00:44:02,125
放心 這是西園寺姐姐

725
00:44:02,125 --> 00:44:06,400
西園寺姐姐喜歡瑠香爸爸嗎

726
00:44:06,400 --> 00:44:08,800
他們會結婚嗎

727
00:44:08,800 --> 00:44:12,950
西園寺姐姐說他們不是那樣

728
00:44:12,950 --> 00:44:15,100
是喔

729
00:44:15,100 --> 00:44:16,975
利奇

730
00:44:25,975 --> 00:44:27,750
西園寺小姐 請用

731
00:44:27,750 --> 00:44:29,425
謝謝

732
00:44:29,425 --> 00:44:30,550
不夠再跟我說

733
00:44:49,950 --> 00:44:51,550
不一樣喔

734
00:45:12,700 --> 00:45:14,400
爸爸

735
00:45:14,400 --> 00:45:16,750
西園寺姐姐對爸爸…

736
00:45:16,750 --> 00:45:18,450
大家聽我一下

737
00:45:18,450 --> 00:45:25,175
今天謝謝大家來參加瑠香的慶生會

738
00:45:25,175 --> 00:45:28,075
還準備了皮納塔喔

739
00:45:36,350 --> 00:45:38,825
爸爸也最喜歡媽媽嗎

740
00:45:40,700 --> 00:45:42,650
對啊 最喜歡

741
00:45:46,775 --> 00:45:47,900
媽媽呢

742
00:45:47,900 --> 00:45:51,250
媽媽也最喜歡爸爸喔

743
00:46:08,500 --> 00:46:10,050
怎麼了

744
00:46:10,050 --> 00:46:11,300
不好意思

745
00:46:12,625 --> 00:46:13,850
怎麼啦

746
00:46:15,725 --> 00:46:17,675
西園寺姐姐

747
00:46:19,300 --> 00:46:20,475
怎麼啦

748
00:46:23,250 --> 00:46:26,475
請妳不要喜歡上爸爸

749
00:46:28,250 --> 00:46:31,175
©SH/K ©T/T

750
00:46:31,175 --> 00:46:32,508
（為了瑠香抹滅愛意）
西園寺 不准逃

751
00:46:32,508 --> 00:46:34,350
（西園寺面臨決定命運的戰鬥）
這就是最後的戰鬥

752
00:46:34,350 --> 00:46:36,228
（名案 找新男友大作戰…是啥？）
趕快談個新戀愛不就結了

753
00:46:36,228 --> 00:46:38,296
（名案 找新男友大作戰…是啥？）
我要快點找個新男友

754
00:46:38,296 --> 00:46:40,092
（跟橫井急速拉近距離…）
橫井先生邀她去約會了

755
00:46:40,092 --> 00:46:42,791
（模擬家族 展開新局面！？）
模擬家族會一直繼續下去的喔

756
00:46:42,791 --> 00:46:45,166
原來西園寺小姐
也是會談戀愛的女性啊

