1
00:00:11,625 --> 00:00:13,417
你是谁？

2
00:00:19,000 --> 00:00:20,750
你到底是谁

3
00:00:23,542 --> 00:00:24,792
冴木先生

4
00:00:27,917 --> 00:00:29,792
冴木先生，你还好吗？

5
00:00:32,667 --> 00:00:36,375
已破案的灰川府事件犯人

6
00:00:36,375 --> 00:00:39,333
不可能接触到美来

7
00:00:39,833 --> 00:00:41,125
如此一来

8
00:00:41,125 --> 00:00:45,708
应该是事件的生还者把美来…

9
00:00:46,417 --> 00:00:48,958
也就是说…

10
00:00:51,208 --> 00:00:52,625
抱歉

11
00:01:02,958 --> 00:01:12,042
你真的认为那个女孩的失踪，与灰川府事件有关联吗

12
00:01:13,792 --> 00:01:17,917
毕竟灰川府事件还有许多未解谜团

13
00:01:21,250 --> 00:01:23,625
我不知道到底是哪种关联

14
00:01:24,000 --> 00:01:26,875
但既然美来有可能遭遇危险

15
00:01:26,875 --> 00:01:28,792
我不能就这样放弃

16
00:01:34,500 --> 00:01:35,833
冴木先生

17
00:01:38,042 --> 00:01:40,250
请别放弃

18
00:01:43,000 --> 00:01:44,500
冴木先生？

19
00:01:48,333 --> 00:01:51,167
抱歉，我要走了

20
00:02:04,875 --> 00:02:09,292
女性及警官遭到袭击

21
00:02:30,167 --> 00:02:32,250
你看过这个男人吗

22
00:02:40,042 --> 00:02:41,458
这个人…

23
00:02:42,417 --> 00:02:44,000
你认识他吗

24
00:02:44,958 --> 00:02:47,792
他今天有来我家

25
00:02:50,042 --> 00:02:52,583
中午和你讲完电话后…

26
00:02:57,042 --> 00:02:58,667
在你家前面吗？

27
00:03:00,542 --> 00:03:04,333
我不认识他，而且他也没对我做什么

28
00:03:04,958 --> 00:03:07,667
他和事件有关吗？

29
00:03:08,750 --> 00:03:13,125
这是灰川十三死去的夜晚

30
00:03:13,125 --> 00:03:15,792
在警署附近监视器被拍到的人

31
00:03:16,833 --> 00:03:20,625
而且你遭袭击的地点附近

32
00:03:20,625 --> 00:03:23,292
也有人目击脸上有伤的男子

33
00:03:24,125 --> 00:03:25,250
莲水小姐

34
00:03:26,042 --> 00:03:29,583
你真的不认识这个男的吗

35
00:03:37,708 --> 00:03:39,375
是六角符号…

36
00:03:40,292 --> 00:03:42,292
拥有这个符号

37
00:03:42,292 --> 00:03:45,625
代表这个男人，与灰川府有关的概率很高

38
00:03:47,250 --> 00:03:50,667
除此之外，灰川府的孩子之中

39
00:03:51,417 --> 00:03:54,583
还有一个人可能也与事件有关

40
00:03:57,708 --> 00:03:59,458
神代健流

41
00:04:02,917 --> 00:04:06,208
这男人会不会有可能就是神代？

42
00:04:07,417 --> 00:04:10,417
你会不会是因为他脸上的伤，才认不出来

43
00:04:12,292 --> 00:04:15,583
抱歉，我看不出来

44
00:04:16,792 --> 00:04:19,250
我最后一次看到健流

45
00:04:19,875 --> 00:04:21,292
是六年前的事了

46
00:04:21,292 --> 00:04:23,583
那你知道他会有什么动机吗？

47
00:04:23,583 --> 00:04:24,917
动机？

48
00:04:25,167 --> 00:04:28,250
他是否憎恨灰川，或在灰川府里生活的孩子

49
00:04:28,250 --> 00:04:31,417
甚至因此下毒手呢？

50
00:04:38,708 --> 00:04:40,208
莲水小姐？

51
00:04:40,792 --> 00:04:42,333
是啊

52
00:04:43,625 --> 00:04:46,417
他说不定真的恨我们

53
00:04:52,333 --> 00:04:54,792
石头剪子布

54
00:04:54,792 --> 00:05:00,625
健流受到母亲再婚对象暴力相向

55
00:05:00,625 --> 00:05:03,667
在优磨之后来到了灰川府

56
00:05:05,625 --> 00:05:10,083
所以他就像大家所崇拜的哥哥一样

57
00:05:12,833 --> 00:05:14,750
但从某天开始…

58
00:05:14,750 --> 00:05:15,708
你要去哪里？

59
00:05:16,417 --> 00:05:18,833
-吵死了，滚啦 -健流

60
00:05:19,625 --> 00:05:22,333
他突然开始反抗爸爸

61
00:05:23,750 --> 00:05:25,500
随着年纪增长

62
00:05:26,292 --> 00:05:30,708
他交了一些坏朋友

63
00:05:32,417 --> 00:05:39,417
我和其他人都很怕他会出什么问题

64
00:05:39,417 --> 00:05:43,167
而导致我们和爸爸同住的事曝光

65
00:05:44,500 --> 00:05:50,542
所以就和他说，若他犯罪

66
00:05:52,583 --> 00:05:58,792
我们就不能再当家人，他必须离开

67
00:06:00,375 --> 00:06:03,125
所以离开灰川府的神代

68
00:06:04,042 --> 00:06:06,917
才因此痛恨你们吗

69
00:06:09,083 --> 00:06:13,875
连警方都还无法掌握健流的行踪吗？

70
00:06:14,625 --> 00:06:19,083
是，好像没有掌握到情报

71
00:06:20,458 --> 00:06:25,042
说不定他已经改名换姓了

72
00:06:25,542 --> 00:06:28,250
有没有可能他根本不是健流呢

73
00:06:31,958 --> 00:06:34,958
说到他，让我想起一件事

74
00:06:36,292 --> 00:06:39,708
就是他离家前说过的话

75
00:06:40,667 --> 00:06:42,083
什么鬼家人嘛

76
00:06:43,250 --> 00:06:46,208
都不知道自己被灰川骗了

77
00:06:48,000 --> 00:06:49,417
这话是什么意思？

78
00:06:50,500 --> 00:06:53,708
那家伙明明就有亲生的孩子

79
00:06:54,792 --> 00:06:57,000
他真正的孩子

80
00:07:01,083 --> 00:07:03,208
真正的孩子？

81
00:07:04,292 --> 00:07:08,208
我以前以为是他自暴自弃才乱说的

82
00:07:10,292 --> 00:07:16,500
但若爸爸真的是为了包庇真凶而认罪

83
00:07:16,500 --> 00:07:18,583
甚至自杀的话

84
00:07:22,167 --> 00:07:27,917
犯人很可能是爸爸的亲生孩子

85
00:07:28,792 --> 00:07:32,625
但在户籍上，灰川并没有孩子

86
00:07:33,292 --> 00:07:35,208
户籍上…

87
00:07:38,875 --> 00:07:44,167
我对爸爸住进那栋房子前，发生的事一无所知

88
00:07:44,417 --> 00:07:47,917
他在哪里出生，曾过着怎样的人生

89
00:07:47,917 --> 00:07:50,625
才选择和我们一起生活呢

90
00:07:55,625 --> 00:07:57,458
若回顾爸爸的过去

91
00:07:58,167 --> 00:08:01,833
说不定能找到事件真相的线索

92
00:08:11,250 --> 00:08:13,250
《积雪下的孤寂灵魂》

93
00:08:13,250 --> 00:08:15,875
第4集

94
00:08:17,875 --> 00:08:19,375
过世爸爸的过去，你在说什么啊

95
00:08:21,375 --> 00:08:23,000
行踪不明孩子的去向，请

96
00:08:23,958 --> 00:08:26,708
脸上有伤的男子=灰川府的孩子？=神代健流

97
00:08:26,708 --> 00:08:28,708
灰川十三真正的孩子？

98
00:08:30,625 --> 00:08:32,417
-辛苦了 -辛苦了

99
00:08:32,667 --> 00:08:33,667
五味小姐

100
00:08:35,542 --> 00:08:36,625
现在方便吗？

101
00:08:46,542 --> 00:08:50,583
灰川户籍上并无任何，有关小孩的纪录对吧？

102
00:08:51,042 --> 00:08:53,792
也没有相关出生证明和认养申请

103
00:08:55,208 --> 00:08:57,375
我被调离调查小组后

104
00:08:57,375 --> 00:09:00,583
还有和灰川相关的新资讯吗？

105
00:09:01,292 --> 00:09:05,417
可以说是有，也可以说没有

106
00:09:06,542 --> 00:09:10,833
说到底，灰川的户籍真的能相信吗

107
00:09:12,667 --> 00:09:15,917
我们循着户籍找到了灰川的弟弟

108
00:09:16,500 --> 00:09:19,542
他弟弟说，灰川十三在二十岁时

109
00:09:19,542 --> 00:09:22,542
因赌博欠下大笔债务

110
00:09:22,542 --> 00:09:25,583
连夜逃离，已经三十年以上音讯全无了

111
00:09:25,583 --> 00:09:27,125
音讯全无？

112
00:09:27,667 --> 00:09:33,667
而且我们让那个弟弟，和灰川做了DNA监定

113
00:09:33,667 --> 00:09:36,708
发现两人没有血缘关系

114
00:09:39,208 --> 00:09:43,875
有些人穷途末路，只能卖户籍

115
00:09:45,250 --> 00:09:48,833
也曾发生过有人向游民买户籍的事件

116
00:09:48,833 --> 00:09:52,208
也就是说，灰川十三

117
00:09:52,708 --> 00:09:55,958
说不定本来并不是灰川十三

118
00:09:56,917 --> 00:09:58,458
正是如此

119
00:09:59,917 --> 00:10:01,458
但若是如此

120
00:10:01,833 --> 00:10:05,708
就更难掌握那家伙，真正的过去及血缘关系了

121
00:10:19,667 --> 00:10:20,708
喂

122
00:10:27,250 --> 00:10:28,542
你要搬家吗？

123
00:10:30,250 --> 00:10:32,542
嗯，但只有我要搬

124
00:10:33,500 --> 00:10:36,125
我不想再伤害妈妈了

125
00:10:39,042 --> 00:10:41,333
我应该早点这么做的

126
00:10:43,833 --> 00:10:46,583
你说想问我事情，是什么事？

127
00:10:52,375 --> 00:10:54,083
是关于爸爸的事

128
00:10:56,000 --> 00:10:57,167
爸爸？

129
00:10:57,667 --> 00:10:59,750
啊，我不是说灰川

130
00:10:59,958 --> 00:11:01,625
是我们真正…

131
00:11:02,917 --> 00:11:05,125
真不想称他为「真正」的爸爸

132
00:11:06,958 --> 00:11:10,042
总之，你认识爸爸的亲戚吗？

133
00:11:10,042 --> 00:11:12,125
若有联络方式，请告诉我

134
00:11:13,333 --> 00:11:15,583
可以是可以，但你为何突然问这个？

135
00:11:17,500 --> 00:11:21,542
我想更了解爸

136
00:11:23,708 --> 00:11:28,917
仔细想想，我们从不知道为何爸会变成那种人

137
00:11:29,875 --> 00:11:32,292
他为什么会对人施暴呢

138
00:11:32,792 --> 00:11:37,958
若知道原因，也许会变得轻松一点

139
00:11:40,125 --> 00:11:44,333
虽然也有可能发现他天生就是个混账

140
00:11:48,292 --> 00:11:49,708
但现在…

141
00:11:53,667 --> 00:11:55,458
现在你也在

142
00:11:57,167 --> 00:11:59,417
我好像就能接受这个事实了

143
00:12:03,917 --> 00:12:05,208
这样啊

144
00:12:18,333 --> 00:12:20,167
灰川十三的故乡？

145
00:12:20,167 --> 00:12:23,375
嗯，他有没有跟你提过？

146
00:12:24,208 --> 00:12:27,417
他几乎不提自己的事

147
00:12:30,667 --> 00:12:32,000
但有那首诗

148
00:12:32,542 --> 00:12:33,917
诗？

149
00:12:34,833 --> 00:12:38,042
有一次，他曾呢喃着一段类似诗的东西

150
00:12:43,792 --> 00:12:46,083
「积雪下的孤寂灵魂」

151
00:12:46,417 --> 00:12:48,833
「只有灰色的雪知道…」

152
00:12:48,833 --> 00:12:51,167
「你在那儿」

153
00:12:53,625 --> 00:12:55,292
你在说什么啊

154
00:12:56,583 --> 00:12:58,417
是当我还是个孩子时

155
00:12:58,417 --> 00:13:02,625
唯一信任过的人告诉我的诗

156
00:13:06,417 --> 00:13:09,292
但灰色的雪是什么啊

157
00:13:09,792 --> 00:13:13,875
雪不是白色的吗？

158
00:13:14,875 --> 00:13:16,875
在我长大的地方

159
00:13:18,750 --> 00:13:20,625
雪是灰色的哦

160
00:13:21,875 --> 00:13:23,667
灰色的雪…

161
00:13:26,083 --> 00:13:28,167
不知道这种资讯帮不帮得上忙

162
00:13:28,167 --> 00:13:29,125
别这么说

163
00:13:30,125 --> 00:13:31,583
谢谢你

164
00:13:35,625 --> 00:13:37,708
对了，花音有打给我

165
00:13:37,708 --> 00:13:39,292
她说她听说我的事了

166
00:13:39,583 --> 00:13:41,292
抱歉，擅自跟她说

167
00:13:42,208 --> 00:13:46,083
不，我反而很感谢你们

168
00:13:50,083 --> 00:13:52,167
话说回来，你对花音有什么看法？

169
00:13:52,583 --> 00:13:54,667
什么看法？你为什么突然这样问

170
00:13:54,667 --> 00:13:58,375
你不是把自己的过去，全都告诉花音了吗

171
00:13:59,000 --> 00:14:02,167
刑警会对一般的事件关系人，说那么多吗？

172
00:14:02,750 --> 00:14:04,000
那是…

173
00:14:05,583 --> 00:14:09,583
这至少代表，你想和她说话不是吗？

174
00:14:13,042 --> 00:14:16,292
算了没差啦，我对你的恋情一点兴趣都没有

175
00:14:16,292 --> 00:14:18,125
喂，多关心我一点啦

176
00:14:18,125 --> 00:14:19,750
谁想知道啊

177
00:14:21,000 --> 00:14:23,792
糟糕，我工作快迟到了，我先走了

178
00:14:23,792 --> 00:14:24,708
好

179
00:14:29,083 --> 00:14:30,250
苍佑

180
00:14:36,083 --> 00:14:37,333
那个…

181
00:14:40,542 --> 00:14:42,000
你自己小心点哦

182
00:14:43,917 --> 00:14:45,000
我知道

183
00:14:46,208 --> 00:14:47,667
你也是

184
00:15:02,917 --> 00:15:04,292
辛苦了

185
00:15:05,250 --> 00:15:07,542
新闻杂志数据库

186
00:15:07,542 --> 00:15:09,042
积雪下的孤寂灵魂

187
00:15:17,708 --> 00:15:21,125
找不到结果

188
00:15:29,958 --> 00:15:31,333
灰色的雪

189
00:15:35,917 --> 00:15:38,625
找到1项结果，藏土村空气污染，进行公害调查

190
00:15:40,833 --> 00:15:46,667
岩龙市藏土村，近年由于炭工厂所释放的烟

191
00:15:47,792 --> 00:15:51,792
使每年都出现灰色的积雪

192
00:15:53,333 --> 00:15:55,958
虽然许多村民已经习惯，「藏土的冬天没有白雪」这件事

193
00:15:55,958 --> 00:15:59,792
但也有人表示担心危害健康…

194
00:16:00,750 --> 00:16:04,167
藏土村空气污染

195
00:16:04,583 --> 00:16:06,750
藏土村…

196
00:16:13,667 --> 00:16:17,042
藏土…

197
00:16:20,542 --> 00:16:21,833
藏土村，脸上，胎记

198
00:16:25,167 --> 00:16:27,125
读取中

199
00:16:27,125 --> 00:16:28,042
找到1项结果

200
00:16:32,042 --> 00:16:35,833
少年刺杀了父亲

201
00:16:36,958 --> 00:16:38,167
藏土村？

202
00:16:38,167 --> 00:16:41,667
没错，那里说不定是灰川的故乡

203
00:16:42,667 --> 00:16:45,125
这是距今五十年前的报道

204
00:16:45,125 --> 00:16:47,917
少年刺杀了父亲，藏土村发生了一起

205
00:16:47,917 --> 00:16:51,458
名叫佐藤文吾的男子，遭14岁儿子杀害的事件

206
00:16:52,167 --> 00:16:53,375
根据报道记载

207
00:16:53,375 --> 00:16:57,792
少年拿菜刀刺了就寝中的父亲

208
00:16:59,208 --> 00:17:00,958
这个少年就是爸爸…

209
00:17:00,958 --> 00:17:02,833
就是灰川吗

210
00:17:03,917 --> 00:17:05,583
你看这里

211
00:17:06,208 --> 00:17:12,583
「少年的脸上有大片胎记，手上也有伤口…」

212
00:17:17,042 --> 00:17:19,917
要不要一起去藏土看看

213
00:17:54,083 --> 00:17:55,375
不能拍吗

214
00:17:55,583 --> 00:17:58,042
可以啊

215
00:17:59,042 --> 00:18:03,167
我以为这里会比较凉，结果跟山梨差不多

216
00:18:03,750 --> 00:18:05,625
啊，都融了

217
00:18:06,875 --> 00:18:09,625
你看起来很开心耶

218
00:18:10,833 --> 00:18:12,417
我看起来很开心吗

219
00:18:12,417 --> 00:18:13,542
是

220
00:18:13,833 --> 00:18:17,583
其实这是我第一次外宿

221
00:18:19,167 --> 00:18:22,792
抱歉，明明不是来玩的

222
00:18:23,083 --> 00:18:25,375
这没什么好道歉的啦

223
00:18:31,875 --> 00:18:34,042
可以给我一颗吗

224
00:18:34,542 --> 00:18:36,167
-咦 -巧克力

225
00:18:36,333 --> 00:18:37,333
好

226
00:18:38,875 --> 00:18:39,958
请

227
00:18:43,458 --> 00:18:44,750
真的融了

228
00:18:51,125 --> 00:18:53,167
但你这样真的没关系吗？

229
00:18:55,083 --> 00:18:57,000
甚至还请假来

230
00:18:57,000 --> 00:18:59,833
看来真的很重视灰川府事件

231
00:19:00,500 --> 00:19:01,833
没关系

232
00:19:04,125 --> 00:19:08,000
若不做个了结，我没办法前进

233
00:19:09,667 --> 00:19:11,250
不过无论如何

234
00:19:11,417 --> 00:19:14,333
这大概会是我，身为刑警的最后一个案子

235
00:19:19,583 --> 00:19:20,875
不好意思

236
00:19:22,792 --> 00:19:25,917
请问你知道那起事件吗

237
00:19:27,750 --> 00:19:33,250
这么久以前的事件，我不太清楚耶

238
00:19:33,250 --> 00:19:34,583
-是吗 -是

239
00:19:34,583 --> 00:19:38,500
对了，要不要问问看西浦爷爷？

240
00:19:39,500 --> 00:19:42,250
他一直住在这附近

241
00:19:42,792 --> 00:19:44,167
西浦先生

242
00:19:47,250 --> 00:19:50,125
西浦先生…

243
00:19:52,292 --> 00:19:57,042
哦，你说佐藤先生和Hajime的事件啊

244
00:19:57,750 --> 00:19:59,333
Hajime？

245
00:20:00,250 --> 00:20:02,875
汉字是创作的创，读作Hajime

246
00:20:03,333 --> 00:20:08,042
佐藤一家以前住在这附近

247
00:20:09,042 --> 00:20:13,917
请问佐藤创先生的脸上有胎记吗

248
00:20:14,917 --> 00:20:16,292
是啊

249
00:20:17,292 --> 00:20:21,042
我记得好像是天生的

250
00:20:21,875 --> 00:20:24,708
大概占了半张脸

251
00:20:29,167 --> 00:20:32,958
他的手上有伤对吧

252
00:20:33,208 --> 00:20:36,500
该不会是六角形的吧？

253
00:20:36,625 --> 00:20:38,875
-六角形？-是的

254
00:20:39,542 --> 00:20:40,833
不是哦

255
00:20:41,375 --> 00:20:45,417
创手上有一个大叉叉记号

256
00:20:45,958 --> 00:20:47,292
叉叉…

257
00:20:49,083 --> 00:20:51,625
他真是个可怜的孩子

258
00:20:53,875 --> 00:20:55,792
佐藤先生，你好

259
00:20:57,417 --> 00:20:58,625
你好

260
00:20:59,125 --> 00:21:03,917
创的爸爸是这一带有名的财主

261
00:21:09,292 --> 00:21:11,542
不知是否是在意世俗眼光

262
00:21:11,542 --> 00:21:16,542
他把脸上有胎记的创关在房里深处

263
00:21:16,750 --> 00:21:18,792
也不怎么照顾他

264
00:21:23,125 --> 00:21:24,583
结果某天…

265
00:21:38,708 --> 00:21:40,292
你看他的脸

266
00:21:40,292 --> 00:21:42,042
怎么会有胎记

267
00:21:47,125 --> 00:21:51,500
也许是因为他爸爸无法忍受耻辱

268
00:21:53,208 --> 00:21:54,500
对不起

269
00:21:57,667 --> 00:22:01,708
因此在创的手上画了叉叉的印记

270
00:22:02,167 --> 00:22:05,375
彷佛在诉说创是一个错误的存在

271
00:22:19,375 --> 00:22:23,958
所以佐藤创就杀了他父亲吗？

272
00:22:24,292 --> 00:22:27,500
不，这并非事件的导火线

273
00:22:49,167 --> 00:22:51,417
创在14岁的时候

274
00:22:51,583 --> 00:22:57,333
村里来了一个叫犬山秀一的男人

275
00:23:28,375 --> 00:23:29,750
犬山先生

276
00:23:30,167 --> 00:23:34,083
虽然他自称是诗人，还是艺术家什么的

277
00:23:34,083 --> 00:23:36,792
-但在这村子里就像个异类 -你在画什么啊

278
00:23:37,375 --> 00:23:41,958
可是创只愿意对犬山敞开心扉

279
00:23:42,250 --> 00:23:44,625
把他当作哥哥般崇拜

280
00:23:47,208 --> 00:23:49,375
「积雪下的孤寂灵魂」

281
00:23:50,292 --> 00:23:54,792
「只有灰色的雪知道你在那儿」

282
00:23:56,625 --> 00:23:59,333
这首诗还真寂寞

283
00:24:00,042 --> 00:24:01,208
会吗

284
00:24:04,208 --> 00:24:07,875
但却也有种温暖的感觉

285
00:24:09,167 --> 00:24:12,917
但被我这种糟糕的人称赞

286
00:24:12,917 --> 00:24:14,667
也没什么好开心的就是了

287
00:24:23,167 --> 00:24:24,417
蜂巢

288
00:24:25,375 --> 00:24:26,917
龟甲

289
00:24:27,750 --> 00:24:29,417
蜻蜓的翅膀

290
00:24:29,917 --> 00:24:31,750
还有雪的结晶

291
00:24:35,292 --> 00:24:39,208
这是世界上最强的形状

292
00:24:40,042 --> 00:24:43,167
创，你才不是什么糟糕的人

293
00:25:09,167 --> 00:25:13,375
创的父亲可能是看了不顺眼吧

294
00:25:13,375 --> 00:25:15,083
-他是杀人犯吧 -你有听说吗？

295
00:25:17,333 --> 00:25:20,208
村中开始谣传无中生有的谣言

296
00:25:21,083 --> 00:25:24,542
说犬山修二是杀过人的罪犯

297
00:25:27,750 --> 00:25:29,000
喂

298
00:25:30,667 --> 00:25:32,042
不行这样啦

299
00:25:43,250 --> 00:25:45,625
不知是否被谣言逼到了绝境

300
00:25:46,458 --> 00:25:48,125
某天，犬山自己…

301
00:25:49,000 --> 00:25:50,625
犬山先生

302
00:26:04,500 --> 00:26:06,125
犬山先生…

303
00:26:11,583 --> 00:26:12,875
犬山先生…

304
00:26:15,417 --> 00:26:17,000
犬山先生…

305
00:26:17,208 --> 00:26:18,625
犬山先生…

306
00:26:19,042 --> 00:26:20,458
犬山先生…

307
00:26:21,000 --> 00:26:22,375
犬山先生…

308
00:26:23,750 --> 00:26:25,292
犬山先生…

309
00:26:28,875 --> 00:26:30,458
犬山先生…

310
00:26:31,542 --> 00:26:33,167
犬山先生…

311
00:26:42,167 --> 00:26:48,125
没多久后，创就捅死了父亲

312
00:26:50,042 --> 00:26:54,208
积雪下的孤寂灵魂，只有灰色的雪知道你在那儿

313
00:26:58,708 --> 00:27:02,875
灰川十三的真正身份就是佐藤创

314
00:27:04,125 --> 00:27:06,292
看来这点没有错

315
00:27:07,375 --> 00:27:09,333
但他手上的伤呢

316
00:27:09,917 --> 00:27:11,583
他的六角形伤痕

317
00:27:12,458 --> 00:27:14,958
应该是自己画出来的吧

318
00:27:17,542 --> 00:27:19,458
根据当时的报纸所记载

319
00:27:19,458 --> 00:27:21,875
佐藤创杀了父亲的那天

320
00:27:22,583 --> 00:27:26,042
那附近刚好下了雪

321
00:28:04,125 --> 00:28:07,917
雪的别名发音和六角的发音相同

322
00:28:08,958 --> 00:28:13,042
汉字则意指六朵花，写作六花

323
00:28:15,500 --> 00:28:16,875
这样啊

324
00:28:17,625 --> 00:28:20,125
那么对爸爸来说

325
00:28:20,708 --> 00:28:24,500
那天是他摆脱折磨自己的父亲的日子

326
00:28:25,000 --> 00:28:28,875
也是让他永远记住，那个重要的人的日子

327
00:28:38,458 --> 00:28:40,833
这边请

328
00:28:47,042 --> 00:28:49,583
请问真的只有一间空房吗

329
00:28:49,958 --> 00:28:52,875
只要能睡，怎样的房间都可以

330
00:28:52,875 --> 00:28:56,167
抱歉，今天刚好有团客入住

331
00:28:57,500 --> 00:29:00,250
-老板娘，过来一下 -来了

332
00:29:00,250 --> 00:29:01,542
不好意思

333
00:29:05,125 --> 00:29:09,583
你就住这里吧，我去找别的地方住

334
00:29:09,875 --> 00:29:11,958
我不介意和你住同间房哦

335
00:29:11,958 --> 00:29:14,042
不，这样不好…

336
00:29:14,042 --> 00:29:16,708
反正只是要睡个觉

337
00:29:16,708 --> 00:29:18,333
这么晚了

338
00:29:18,333 --> 00:29:21,750
考虑到之后的行程，最好别消耗无谓的体力

339
00:29:29,792 --> 00:29:31,125
佐藤创？

340
00:29:31,458 --> 00:29:32,333
是

341
00:29:33,083 --> 00:29:35,958
这应该是灰川十三的本名

342
00:29:36,458 --> 00:29:38,708
我知道了，我这边也会着手调查

343
00:29:39,167 --> 00:29:40,625
谢谢

344
00:29:40,958 --> 00:29:43,750
但若真如你所说

345
00:29:43,750 --> 00:29:46,458
那表示灰川是因过去曾被虐待

346
00:29:46,458 --> 00:29:49,458
才会召集那些，和他有相同境遇的孩子？

347
00:29:49,792 --> 00:29:51,125
果然

348
00:29:53,500 --> 00:29:55,917
冴木先生和五味分队长

349
00:29:55,917 --> 00:29:58,542
果然还在调查灰川府事件对吧

350
00:29:59,167 --> 00:30:00,458
铃木？

351
00:30:01,667 --> 00:30:04,833
冴木先生，让我一起帮忙嘛

352
00:30:04,833 --> 00:30:07,208
再怎么说，我也是个刑警

353
00:30:07,458 --> 00:30:08,792
我知道了

354
00:30:09,583 --> 00:30:13,583
那我有别的事想拜托你

355
00:30:13,917 --> 00:30:15,917
是，是什么事呢？

356
00:30:37,625 --> 00:30:39,583
你还没睡啊

357
00:30:40,208 --> 00:30:45,000
嗯，我本来就很难入睡

358
00:30:50,083 --> 00:30:52,167
我还是会想睡觉

359
00:30:53,375 --> 00:30:55,250
小时候

360
00:30:55,792 --> 00:30:57,708
只有在睡着时

361
00:30:58,542 --> 00:31:03,083
我不会感受到肚子饿和恐惧

362
00:31:04,208 --> 00:31:06,167
非常幸福

363
00:31:07,667 --> 00:31:09,417
我甚至希望就这样闭上眼

364
00:31:09,917 --> 00:31:13,708
一辈子都不要醒来

365
00:31:17,917 --> 00:31:20,208
我小时候也是

366
00:31:22,417 --> 00:31:25,667
每当睁眼时我都感到绝望

367
00:31:27,667 --> 00:31:33,250
因为知道自己又必须度过，宛如在地狱的一天

368
00:31:39,000 --> 00:31:41,708
爸爸也许也是如此

369
00:31:43,958 --> 00:31:46,583
每当有孩子晚上睡不着

370
00:31:46,583 --> 00:31:49,000
他就会握着他们的手

371
00:31:50,250 --> 00:31:55,500
说「没事了，不用怕，有我在」

372
00:31:58,250 --> 00:32:01,042
我想正是因为他也有相同的经验

373
00:32:02,667 --> 00:32:06,792
才会明白我们的感受

374
00:32:08,875 --> 00:32:18,625
爸爸和我们，果然是拥有相同伤痕的家人

375
00:32:29,167 --> 00:32:30,500
冴木先生

376
00:32:31,750 --> 00:32:32,917
是

377
00:32:33,250 --> 00:32:35,708
可以握住我的手吗？

378
00:32:42,458 --> 00:32:45,500
虽然不知道爸爸到底有没有亲生孩子

379
00:32:47,167 --> 00:32:49,083
但总觉得只要和你在一起

380
00:32:50,167 --> 00:32:53,708
就能更接近真相

381
00:32:56,833 --> 00:33:02,917
所以现在的我，很期待早晨的到来

382
00:33:48,625 --> 00:33:50,375
好温暖

383
00:34:30,708 --> 00:34:32,208
早安

384
00:34:38,083 --> 00:34:39,625
怎么了吗？

385
00:34:40,917 --> 00:34:43,667
-早安… -早安

386
00:34:46,708 --> 00:34:48,542
你有睡好吗？

387
00:34:49,708 --> 00:34:51,458
嗯，我睡得很熟

388
00:34:51,917 --> 00:34:53,333
那就好

389
00:35:00,750 --> 00:35:02,250
回警局后

390
00:35:02,250 --> 00:35:05,542
我会再更深入调查，佐藤创变灰川十三这段日子里

391
00:35:06,042 --> 00:35:08,083
到底发生了什么事

392
00:35:09,958 --> 00:35:14,292
说不定这样就能找出，他到底有没有亲生骨肉了

393
00:35:14,708 --> 00:35:15,875
是

394
00:35:18,208 --> 00:35:22,417
灰川应该是因为曾受到父亲虐待

395
00:35:23,000 --> 00:35:25,542
才会挂那么恐怖的画

396
00:35:26,625 --> 00:35:28,125
恐怖的画？

397
00:35:29,542 --> 00:35:33,917
你还住在那里时，客厅有挂那幅画吗

398
00:35:35,875 --> 00:35:40,125
是，但那幅画很恐怖吗？

399
00:35:40,500 --> 00:35:41,958
很恐怖啊

400
00:35:42,625 --> 00:35:48,917
而且我记得画名叫《农神吞噬其子》对吗

401
00:35:51,417 --> 00:35:53,000
你刚才说什么？

402
00:35:53,708 --> 00:35:57,667
那幅画叫《农神吞噬其子》对吧？

403
00:35:57,667 --> 00:35:59,917
不，不是那幅

404
00:36:01,333 --> 00:36:04,458
据我所知，那里装饰的画应该是…

405
00:36:05,917 --> 00:36:10,417
这是复制画，一点价值都没有

406
00:36:11,917 --> 00:36:14,875
那你为什么要挂在这里呢？

407
00:36:16,417 --> 00:36:18,708
为了引以为戒

408
00:36:20,167 --> 00:36:25,167
每当看到这幅画，我就会想起自己是什么人

409
00:36:33,333 --> 00:36:35,917
《戴珍珠耳环的少女》？

410
00:36:37,417 --> 00:36:38,667
冴木先生

411
00:36:39,208 --> 00:36:42,167
回程时先去一趟灰川府吧？

412
00:36:51,167 --> 00:36:52,500
怎么会…

413
00:36:52,875 --> 00:36:56,333
你是六年前离开这里的对吧？

414
00:36:57,000 --> 00:36:59,708
会不会是灰川在这段时间，自己换的呢？

415
00:36:59,708 --> 00:37:01,292
不可能

416
00:37:02,917 --> 00:37:08,625
因为他一直很珍惜《戴珍珠耳环的少女》这幅画

417
00:37:09,917 --> 00:37:11,833
那这幅画是…

418
00:37:13,292 --> 00:37:16,292
一定是爸爸以外的人换的

419
00:37:17,542 --> 00:37:21,958
想必就是灰川府事件的真凶

420
00:37:24,000 --> 00:37:26,708
但他为什么要换呢？

421
00:37:37,333 --> 00:37:38,500
喂

422
00:37:41,333 --> 00:37:44,333
这幅画在描述一个叫农神的神明

423
00:37:44,333 --> 00:37:47,917
因为对未来将被孩子所杀的预言，感到害怕

424
00:37:47,917 --> 00:37:52,125
而把自己的孩子吃了的神话

425
00:37:52,500 --> 00:37:55,125
被孩子所杀…

426
00:37:55,125 --> 00:37:57,583
这是我从电视听到的资讯

427
00:37:57,583 --> 00:37:59,458
不确定到底对不对…

428
00:38:00,875 --> 00:38:02,708
抱歉，还特意要你过来一趟

429
00:38:02,917 --> 00:38:06,333
没关系，我正好也有事情要跟你报告

430
00:38:07,042 --> 00:38:08,667
你是说神代的事吗

431
00:38:10,333 --> 00:38:14,083
我请他帮我追查神代健流的消息

432
00:38:14,083 --> 00:38:15,458
这样啊

433
00:38:16,167 --> 00:38:17,708
有查到什么吗

434
00:38:17,708 --> 00:38:21,458
我还没掌握到他本人的踪迹

435
00:38:21,458 --> 00:38:24,625
但我找到他的母亲

436
00:38:24,625 --> 00:38:25,750
母亲？

437
00:38:25,750 --> 00:38:30,917
是，神代的母亲七年前和丈夫离婚了

438
00:38:30,917 --> 00:38:33,458
现在独自住在山梨县

439
00:38:33,917 --> 00:38:36,000
但上次见到神代

440
00:38:36,000 --> 00:38:38,792
已经是神代19岁时的事了

441
00:38:39,958 --> 00:38:43,292
也就是说他生死未卜

442
00:38:44,208 --> 00:38:45,833
应该是还活着

443
00:38:49,958 --> 00:38:52,042
那孩子每年

444
00:38:52,042 --> 00:38:57,417
都会在我生日，八月五日送我康乃馨

445
00:39:03,917 --> 00:39:06,667
黄色康乃馨真少见

446
00:39:08,042 --> 00:39:14,708
健流小时候，曾送过我一次红色康乃馨

447
00:39:15,083 --> 00:39:16,917
生日快乐

448
00:39:17,625 --> 00:39:22,708
但当时我为了不被再婚的先生抛弃

449
00:39:23,667 --> 00:39:29,542
把精力都放在我们生的二儿子身上

450
00:39:32,083 --> 00:39:35,458
所以都没考虑到他的心情

451
00:39:38,417 --> 00:39:41,458
说了「红色像血一样，我不喜欢」

452
00:39:44,500 --> 00:39:49,375
健流一直记着这点

453
00:39:52,542 --> 00:39:59,417
他原谅了我这个抛弃他的恶劣母亲

454
00:40:00,375 --> 00:40:02,708
这就是那些康乃馨

455
00:40:05,375 --> 00:40:08,458
我会继续追查神代的行踪

456
00:40:09,208 --> 00:40:10,292
交给你了

457
00:40:11,667 --> 00:40:15,000
你还在追查灰川的过去吗

458
00:40:15,000 --> 00:40:16,083
不…

459
00:40:16,667 --> 00:40:19,792
换上这幅画的人很可能是犯人

460
00:40:20,292 --> 00:40:23,417
所以我应该会先找出这幅画的来源

461
00:40:25,042 --> 00:40:28,500
请问，离开前可以先去看看地下室吗

462
00:40:28,500 --> 00:40:30,417
我想亲眼看看

463
00:40:31,375 --> 00:40:32,500
好

464
00:40:35,500 --> 00:40:36,750
我去看看

465
00:40:37,667 --> 00:40:39,333
你们先去吧

466
00:40:39,333 --> 00:40:40,542
好的

467
00:41:02,833 --> 00:41:05,167
这么说来，我是不是还没自我介绍？

468
00:41:05,833 --> 00:41:06,958
是

469
00:41:07,083 --> 00:41:11,167
我和冴木先生同样在刑事一课，我叫铃木润

470
00:41:12,458 --> 00:41:16,917
虽然是新人，但我一定会努力破案的

471
00:41:17,500 --> 00:41:19,125
谢谢

472
00:42:06,792 --> 00:42:11,958
灰川府的孩子，全都知道这间地下室吗？

473
00:42:12,500 --> 00:42:13,333
是

474
00:42:14,500 --> 00:42:16,500
当爸爸有客人时

475
00:42:16,500 --> 00:42:18,917
我们会一起躲进地下室

476
00:42:19,417 --> 00:42:24,708
那孩子们都不会排斥进地下室吗

477
00:42:28,083 --> 00:42:32,583
该不会犯人也知道这件事…

478
00:42:32,583 --> 00:42:33,958
铃木先生

479
00:42:43,542 --> 00:42:44,667
快跑

480
00:42:54,958 --> 00:42:56,208
你没事吧？

481
00:42:56,583 --> 00:42:57,792
躲起来

482
00:43:01,750 --> 00:43:03,000
铃木先生

483
00:43:09,292 --> 00:43:10,792
莲水小姐，快跑

484
00:43:16,875 --> 00:43:18,333
你是谁

485
00:43:26,917 --> 00:43:29,667
就是你杀了灰川府的孩子们吗？

486
00:43:30,583 --> 00:43:32,208
回答我

487
00:43:41,292 --> 00:43:43,042
你是谁？

488
00:43:45,042 --> 00:43:46,583
你到底是谁

489
00:43:56,958 --> 00:43:58,250
冴木先生

490
00:43:58,833 --> 00:44:00,333
趴下

491
00:44:09,208 --> 00:44:11,708
这算是正当防卫吧？

492
00:44:33,625 --> 00:44:34,792
喂

493
00:44:42,083 --> 00:44:44,542
莲水小姐

494
00:44:47,000 --> 00:44:50,042
我中枪了

495
00:44:54,750 --> 00:44:57,625
但还好你没事

496
00:44:57,625 --> 00:45:00,083
你在说什么啊，我立刻叫救护车

497
00:45:06,500 --> 00:45:08,792
果然很开心

498
00:45:11,875 --> 00:45:20,125
和你在一起，果然很开心

499
00:45:26,750 --> 00:45:32,417
冴木先生，请不要放弃

500
00:45:35,292 --> 00:45:37,167
无论发生什么事

501
00:45:43,708 --> 00:45:47,000
莲水小姐…

502
00:45:47,875 --> 00:45:49,208
莲水小姐…

