1
00:00:10,477 --> 00:00:11,335
好了

2
00:00:12,607 --> 00:00:13,475
小海  快吃

3
00:00:14,084 --> 00:00:14,939
好

4
00:00:15,374 --> 00:00:16,785
對了  差點忘了

5
00:00:20,113 --> 00:00:21,988
久等了  小海

6
00:00:23,083 --> 00:00:24,544
媽媽  幫我紮辮

7
00:00:26,475 --> 00:00:28,432
抱歉  沒時間了

8
00:00:31,214 --> 00:00:32,861
媽媽就用帶小球的髮繩幫你簡單紮一下吧

9
00:00:33,648 --> 00:00:34,755
好啊

10
00:00:34,780 --> 00:00:36,035
謝謝小海

11
00:00:36,399 --> 00:00:37,414
快吃吧

12
00:00:40,290 --> 00:00:43,519
別別別  不要亂動  沒時間了

13
00:00:44,701 --> 00:00:45,740
快吃

14
00:00:48,051 --> 00:00:49,129
媽媽呢

15
00:00:49,238 --> 00:00:51,012
我嗎  不用管我

16
00:00:51,262 --> 00:00:52,755
我在上班路上吃

17
00:00:53,856 --> 00:00:55,504
不是  我是說頭髮

18
00:00:55,955 --> 00:00:57,955
媽媽不把頭髮弄漂亮一點嗎

19
00:01:01,753 --> 00:01:03,264
是因為沒時間嗎

20
00:01:06,709 --> 00:01:09,304
髮型屋太貴了

21
00:01:11,433 --> 00:01:13,574
既沒有時間也沒有錢嗎

22
00:01:28,314 --> 00:01:30,524
別問這種問題了

23
00:01:51,171 --> 00:01:51,936
小海

24
00:01:53,637 --> 00:01:57,318
媽媽會拚命賺錢  努力擠出時間的

25
00:01:57,775 --> 00:01:58,669
好

26
00:01:59,892 --> 00:02:01,811
下次我們就一起去髮型屋

27
00:02:02,187 --> 00:02:03,271
讓自己變得漂漂亮亮的

28
00:02:03,575 --> 00:02:04,334
好

29
00:02:04,597 --> 00:02:05,887
要去表參道的髮型屋

30
00:02:05,990 --> 00:02:06,546
好

31
00:02:06,644 --> 00:02:08,789
還要讓首席髮型師來剪

32
00:02:08,910 --> 00:02:09,592
好

33
00:02:17,953 --> 00:02:19,151
你要來住嗎

34
00:02:20,242 --> 00:02:23,396
我有一星期的假期  你外婆說我可以來

35
00:02:23,907 --> 00:02:24,619
當然可以啊

36
00:02:25,340 --> 00:02:26,760
你可以一直住在這裡

37
00:02:28,052 --> 00:02:29,059
我只住一星期啊

38
00:02:30,452 --> 00:02:32,095
到時候你就帶著小海

39
00:02:32,366 --> 00:02:35,253
跟你家人打個招呼吧

40
00:02:39,383 --> 00:02:41,850
這個啊  我還沒說

41
00:02:42,122 --> 00:02:43,068
什麼意思

42
00:02:43,565 --> 00:02:46,532
我還沒辦法跟家人開口

43
00:02:46,668 --> 00:02:47,934
什麼  你還沒跟他們說小海的事嗎

44
00:02:49,186 --> 00:02:49,790
對

45
00:02:51,945 --> 00:02:52,652
好痛

46
00:02:53,714 --> 00:02:55,276
你要趕快跟他們說啊

47
00:02:55,475 --> 00:02:59,250
時間拖得越久會讓他們更加焦慮的

48
00:03:00,252 --> 00:03:02,645
我也知道該說了

49
00:03:03,762 --> 00:03:06,635
怪不得你們在一起啊  水季也經常說這話

50
00:03:06,853 --> 00:03:08,473
我一催她洗澡  她就會說

51
00:03:08,474 --> 00:03:10,595
我正準備去洗啊

52
00:03:10,596 --> 00:03:12,612
明明就是沒準備要去洗才會說這話

53
00:03:12,701 --> 00:03:14,410
我是準備要說的  也跟家人打過招呼了

54
00:03:14,435 --> 00:03:17,177
準備要說不就是還沒說嗎

55
00:03:17,178 --> 00:03:19,655
等於還沒進去洗澡

56
00:03:20,231 --> 00:03:22,235
我也沒說洗澡的事啊

57
00:03:23,119 --> 00:03:25,182
如果我在場更好的話你可以叫上我

58
00:03:25,338 --> 00:03:25,938
我會陪你去的

59
00:03:25,963 --> 00:03:29,137
不  沒關係  我不要

60
00:03:29,326 --> 00:03:30,788
你肯定會說

61
00:03:30,841 --> 00:03:32,622
「都是我的錯  都怪我」這樣的話

62
00:03:32,647 --> 00:03:34,424
把事情變得更複雜吧

63
00:03:34,449 --> 00:03:36,876
所以我不是說了

64
00:03:38,624 --> 00:03:40,746
會好好跟他們解釋啊

65
00:03:41,327 --> 00:03:44,768
你卻跟我說到洗澡什麼的

66
00:03:44,856 --> 00:03:48,097
什麼  洗澡怎麼了

67
00:03:53,510 --> 00:03:54,281
笑什麼

68
00:03:55,022 --> 00:03:56,026
跟媽媽好像

69
00:03:58,137 --> 00:04:01,190
說誰呢  誰的媽媽

70
00:04:02,446 --> 00:04:05,742
我們小海洗澡時可是一叫就去了  真好

71
00:04:06,205 --> 00:04:07,775
對  我一點不拖拉啊

72
00:04:10,102 --> 00:04:11,457
我們來做粟米飯吧

73
00:04:11,458 --> 00:04:13,071
粟米飯

74
00:04:21,552 --> 00:04:27,042
(海的開始  第5集)

75
00:04:27,041 --> 00:04:30,801
大象吃掉了三個果實

76
00:04:31,317 --> 00:04:33,144
現在還剩下幾個呢

77
00:04:33,145 --> 00:04:34,231
知道的小朋友請舉手

78
00:04:34,256 --> 00:04:35,793
我

79
00:04:42,010 --> 00:04:45,414
小海  你要跟外婆住到什麼時候啊

80
00:04:46,397 --> 00:04:47,338
我也不知道

81
00:04:49,177 --> 00:04:51,249
你會轉學嗎

82
00:04:54,988 --> 00:04:55,864
不知道

83
00:04:57,095 --> 00:04:59,549
要是你能回到以前跟你媽媽住的地方

84
00:04:59,618 --> 00:05:00,938
我們再一起回家

85
00:05:01,317 --> 00:05:02,054
拜拜

86
00:05:02,870 --> 00:05:03,572
好

87
00:05:12,419 --> 00:05:15,190
這樣啊  要在那邊住一星期啊

88
00:05:17,605 --> 00:05:18,652
讓你很忐忑吧

89
00:05:19,851 --> 00:05:20,702
對

90
00:05:22,255 --> 00:05:22,897
對了

91
00:05:23,780 --> 00:05:26,738
我有些問題想問小海  你幫我問一下吧

92
00:05:27,285 --> 00:05:29,383
問她喜歡吃什麼之類的

93
00:05:31,083 --> 00:05:34,008
可以啊  不過你可以自己問她吧

94
00:05:36,722 --> 00:05:39,338
我現在不是在為你提供話題嗎

95
00:05:43,066 --> 00:05:47,258
也是  我確實挺需要的

96
00:05:48,778 --> 00:05:49,957
你跟小海啊

97
00:05:50,443 --> 00:05:52,434
有種在交往前就兩情相悅的感覺

98
00:05:54,029 --> 00:05:55,318
我去洗衣服了

99
00:06:04,318 --> 00:06:09,148
你說7歲的話  能自己紮頭髮嗎

100
00:06:09,198 --> 00:06:10,376
你說小海嗎

101
00:06:10,636 --> 00:06:11,319
嗯

102
00:06:11,681 --> 00:06:13,661
應該是可以

103
00:06:13,662 --> 00:06:15,279
不過看她的頭髮一直都打理得很好

104
00:06:15,524 --> 00:06:16,986
應該是她外婆幫忙紮吧

105
00:06:18,585 --> 00:06:19,500
這樣啊

106
00:06:22,669 --> 00:06:24,792
小海撒嬌讓你幫她紮頭髮嗎

107
00:06:27,334 --> 00:06:28,489
這倒也沒有

108
00:06:29,416 --> 00:06:30,824
她要是讓你幫她紮你會嗎

109
00:06:32,572 --> 00:06:33,674
那肯定不會

110
00:06:39,151 --> 00:06:40,057
你要練習一下嗎

111
00:06:57,529 --> 00:07:01,165
我說  你的性格就是什麼都有點過了分

112
00:07:01,813 --> 00:07:04,829
過分溫柔  也太過分鬆弛

113
00:07:05,504 --> 00:07:07,479
我扯你頭髮的話不會痛嗎

114
00:07:07,834 --> 00:07:09,432
扯的話當然會痛啊

115
00:07:10,742 --> 00:07:13,259
我沒讓你扯

116
00:07:14,710 --> 00:07:16,667
看我示範  你要這樣

117
00:07:17,898 --> 00:07:19,368
你這也太會紮了吧

118
00:07:19,999 --> 00:07:24,273
你就這樣用力收緊  不會痛的

119
00:07:25,840 --> 00:07:27,099
我可以拍張照片嗎

120
00:07:27,393 --> 00:07:28,554
不可以

121
00:07:31,338 --> 00:07:33,248
來  再試一次  你要收緊一點啊

122
00:07:34,828 --> 00:07:35,584
好

123
00:07:47,544 --> 00:07:48,290
怎麼了

124
00:07:51,540 --> 00:07:52,566
繼續吧

125
00:07:57,108 --> 00:07:58,807
說起來以前也有人幫我紮過頭髮啊

126
00:08:02,801 --> 00:08:03,614
你媽媽嗎

127
00:08:05,535 --> 00:08:07,511
她紮得很快  弄得我很痛

128
00:08:08,987 --> 00:08:10,339
感覺就像在完成任務

129
00:08:11,939 --> 00:08:14,846
但我要是跟我爸撒嬌  讓他幫我紮

130
00:08:14,847 --> 00:08:16,384
我媽媽就會生氣

131
00:08:16,991 --> 00:08:19,898
這樣一來我爸也不想幫我

132
00:08:24,231 --> 00:08:24,887
這樣啊

133
00:08:39,486 --> 00:08:40,604
所以

134
00:08:46,146 --> 00:08:48,896
後來我就開始自己動手

135
00:08:52,751 --> 00:08:54,439
慢慢就越來越熟練了

136
00:08:56,648 --> 00:08:57,359
嗯

137
00:09:02,942 --> 00:09:03,799
抱歉

138
00:09:05,305 --> 00:09:08,598
我總是找各種理由不讓你見我父母

139
00:09:11,660 --> 00:09:12,434
沒事

140
00:09:17,559 --> 00:09:18,463
我討厭他們

141
00:09:22,218 --> 00:09:22,828
嗯

142
00:09:35,797 --> 00:09:39,476
我明明口口聲聲說我喜歡顧家的男生

143
00:09:39,501 --> 00:09:42,837
自己卻是這個樣子的  抱歉

144
00:09:49,130 --> 00:09:50,208
討厭父母也沒什麼

145
00:09:51,780 --> 00:09:54,491
畢竟父母也是人

146
00:10:05,515 --> 00:10:06,241
嗯

147
00:10:14,143 --> 00:10:15,024
那麼

148
00:10:18,098 --> 00:10:19,820
我就繼續討厭下去吧

149
00:10:22,225 --> 00:10:23,014
嗯

150
00:10:25,392 --> 00:10:28,102
不得不感嘆  你父母真厲害

151
00:10:29,008 --> 00:10:30,893
像你這樣的大暖男到底是怎麼培養出來的

152
00:10:35,627 --> 00:10:36,888
他們怎麼說的

153
00:10:37,321 --> 00:10:37,980
什麼

154
00:10:38,716 --> 00:10:41,910
就是小海的事  你家人怎麼說

155
00:10:43,931 --> 00:10:44,995
這個啊

156
00:10:50,881 --> 00:10:52,482
你不會還沒說吧

157
00:10:53,603 --> 00:10:55,668
我是打算說的

158
00:10:56,971 --> 00:10:57,698
好痛

159
00:10:58,525 --> 00:11:01,028
現在不是悠閒地學紮頭髮的時候吧

160
00:11:01,598 --> 00:11:03,569
不是你讓我練習嗎

161
00:11:06,169 --> 00:11:08,874
但我已經跟他們約好了

162
00:11:09,315 --> 00:11:11,377
下次見面就跟他們說

163
00:11:13,972 --> 00:11:14,912
這樣啊

164
00:11:16,030 --> 00:11:16,708
對

165
00:11:23,688 --> 00:11:25,267
你要提前綵排一下嗎

166
00:11:48,117 --> 00:11:51,058
對了  藤井前輩

167
00:11:52,329 --> 00:11:55,013
請問你得知自己有孩子後  有和父母說嗎

168
00:11:55,333 --> 00:11:56,368
當然說了啊

169
00:11:57,444 --> 00:11:58,818
他們有什麼反應啊

170
00:11:59,428 --> 00:12:01,074
開心到不得了

171
00:12:03,576 --> 00:12:04,496
這樣啊

172
00:12:04,787 --> 00:12:06,865
千叮萬囑的  也挺麻煩的

173
00:12:09,336 --> 00:12:11,741
(媽媽
今晚一起做可樂餅吧)

174
00:12:17,161 --> 00:12:18,176
久等了

175
00:12:20,521 --> 00:12:22,272
你們是在說轉學的事嗎

176
00:12:23,480 --> 00:12:27,235
是在商量推遲轉學的事

177
00:12:27,679 --> 00:12:29,282
可以不用轉學嗎

178
00:12:34,983 --> 00:12:37,702
回校後要和我說暑假的趣事啊

179
00:12:43,376 --> 00:12:44,862
你媽媽以前也愛這樣走

180
00:12:45,437 --> 00:12:46,581
我們一起這麼走過

181
00:12:47,233 --> 00:12:48,270
水季嗎

182
00:12:49,110 --> 00:12:50,544
自己都老大不小了

183
00:12:51,675 --> 00:12:53,205
大家都說我們像

184
00:12:54,424 --> 00:12:55,106
是嗎

185
00:12:56,646 --> 00:13:01,245
不過你只有一個地方和她不像

186
00:13:02,673 --> 00:13:04,126
全都很像啊

187
00:13:05,926 --> 00:13:10,624
你媽媽她不喜歡的事會直接說出來

188
00:13:11,504 --> 00:13:14,996
不僅是小時候吧  長大了還是沒變

189
00:13:16,035 --> 00:13:17,292
我也會說啊

190
00:13:18,755 --> 00:13:20,185
你可以說得更多一點

191
00:13:25,962 --> 00:13:28,215
我不想轉學

192
00:13:36,446 --> 00:13:37,532
我就知道你不想

193
00:13:41,323 --> 00:13:44,926
但這樣是不行的對吧

194
00:13:45,756 --> 00:13:46,666
為什麼

195
00:13:48,797 --> 00:13:49,953
阿夏

196
00:13:56,717 --> 00:13:58,654
從那個家出發去學校

197
00:13:59,568 --> 00:14:00,744
確實挺難辦啊

198
00:14:12,567 --> 00:14:15,339
暑假我們一起想想辦法吧

199
00:14:16,958 --> 00:14:19,184
阿夏還有大家也一起嗎

200
00:14:22,979 --> 00:14:23,858
大家一起想

201
00:14:27,280 --> 00:14:28,591
我們一家人一起

202
00:14:34,670 --> 00:14:35,364
(喜歡的動物是海豚)

203
00:14:35,389 --> 00:14:36,108
(喜歡的卡通人物是角落生物)

204
00:14:36,133 --> 00:14:36,803
(喜歡的食物是可樂餅)

205
00:14:36,828 --> 00:14:37,503
(喜歡的顏色是藍色)

206
00:14:37,528 --> 00:14:38,269
(謝謝你告訴我)

207
00:14:38,519 --> 00:14:41,079
角落生物

208
00:14:47,481 --> 00:14:48,726
找到了

209
00:14:57,799 --> 00:14:58,344
行了吧

210
00:14:58,369 --> 00:15:00,274
哪裡行了啊

211
00:15:00,275 --> 00:15:03,013
阿夏拜訪過對方父母了吧

212
00:15:03,162 --> 00:15:04,942
你今天見到他問他本人吧

213
00:15:04,943 --> 00:15:05,701
你爸我為了娶你媽

214
00:15:05,702 --> 00:15:08,091
拜訪了兩次  都很順利

215
00:15:08,988 --> 00:15:10,260
第二次是因為我長得可愛

216
00:15:10,285 --> 00:15:11,301
人家才答應吧

217
00:15:11,302 --> 00:15:12,499
你說得都對

218
00:15:12,505 --> 00:15:14,327
大和  幫我拿一下麵包糠

219
00:15:23,276 --> 00:15:24,705
肉

220
00:15:28,071 --> 00:15:29,471
雞蛋

221
00:15:30,423 --> 00:15:31,659
洋蔥

222
00:15:31,931 --> 00:15:35,008
來了  做好了

223
00:15:35,725 --> 00:15:37,063
等一下  大和  那裡

224
00:15:37,064 --> 00:15:38,232
好的  好的

225
00:15:38,233 --> 00:15:39,830
這個最好

226
00:15:39,831 --> 00:15:41,707
這樣就好了

227
00:15:41,887 --> 00:15:45,371
阿夏  別傻傻站著了  快坐下

228
00:15:45,896 --> 00:15:47,550
-快點 -真是的

229
00:15:55,999 --> 00:15:57,046
好了  阿夏

230
00:15:57,841 --> 00:15:59,556
你想和我們說什麼

231
00:16:01,336 --> 00:16:03,214
總之  先吃吧

232
00:16:03,639 --> 00:16:05,380
但是邊吃可樂餅邊聽你說很重要的事

233
00:16:05,405 --> 00:16:06,749
好像不好吧

234
00:16:06,846 --> 00:16:07,489
對啊

235
00:16:07,804 --> 00:16:08,710
沒事啊

236
00:16:09,561 --> 00:16:11,276
邊吃邊說

237
00:16:11,761 --> 00:16:14,427
是嗎  那就先吃吧

238
00:16:15,402 --> 00:16:16,431
我起筷了

239
00:16:16,432 --> 00:16:17,612
我起筷了

240
00:16:18,846 --> 00:16:20,442
看起來很好吃

241
00:16:21,878 --> 00:16:23,530
我要夾多點生火腿

242
00:16:26,989 --> 00:16:28,185
那個

243
00:16:29,996 --> 00:16:30,907
我有個孩子

244
00:16:37,995 --> 00:16:38,759
是這事嗎

245
00:16:38,760 --> 00:16:39,814
沒問題啊  可以啊

246
00:16:39,839 --> 00:16:41,164
我覺得是好事

247
00:16:42,043 --> 00:16:43,000
恭喜

248
00:16:43,180 --> 00:16:45,387
天啊  我也沒想到

249
00:16:47,652 --> 00:16:49,233
所以你才這麼緊張嗎

250
00:16:49,234 --> 00:16:50,457
覺得我們知道會生氣嗎

251
00:16:50,717 --> 00:16:52,306
完全不會啊

252
00:16:52,307 --> 00:16:53,831
恭喜你  可喜可賀

253
00:16:53,832 --> 00:16:55,151
不是  那個

254
00:16:55,152 --> 00:16:56,548
什麼時候生啊

255
00:16:56,991 --> 00:16:59,773
不過我們也不知道對方父母怎麼想

256
00:16:59,774 --> 00:17:01,452
還是要慎重一點

257
00:17:01,732 --> 00:17:02,783
恭喜

258
00:17:02,784 --> 00:17:04,108
不是  稍等一下

259
00:17:04,109 --> 00:17:05,771
抱歉  不小心開心過頭了

260
00:17:06,132 --> 00:17:10,180
那我們先問一下彌生的情況吧

261
00:17:10,501 --> 00:17:11,629
預產期是什麼時候

262
00:17:19,056 --> 00:17:20,118
不是…

263
00:17:22,383 --> 00:17:23,330
她的孩子

264
00:17:29,753 --> 00:17:31,035
你出軌了嗎

265
00:17:31,082 --> 00:17:32,005
不是  我沒出軌

266
00:17:32,658 --> 00:17:34,319
我接下來會解釋的

267
00:17:45,115 --> 00:17:48,107
不久前我參加了一個葬禮

268
00:17:48,492 --> 00:17:51,304
那個葬禮

269
00:17:54,756 --> 00:17:57,728
是我大學時女朋友的葬禮

270
00:18:01,585 --> 00:18:04,088
在那裡我得知她在大學時

271
00:18:07,893 --> 00:18:10,596
生了一個孩子

272
00:18:14,272 --> 00:18:15,530
你不是說剛懷上的意思嗎

273
00:18:16,134 --> 00:18:18,327
不是  就是…

274
00:18:22,003 --> 00:18:25,459
她…現在七歲了

275
00:18:36,748 --> 00:18:39,187
你完全不知道這件事嗎

276
00:18:41,897 --> 00:18:43,884
孩子媽媽她

277
00:18:47,084 --> 00:18:48,537
什麼都沒告訴你嗎

278
00:18:51,559 --> 00:18:52,902
她和我說她懷孕了

279
00:18:55,380 --> 00:18:57,671
但我以為已經做了人工流產

280
00:19:01,936 --> 00:19:03,162
什麼啊

281
00:19:06,793 --> 00:19:09,800
我都沒聽你說過

282
00:19:10,892 --> 00:19:12,940
我怕你擔心

283
00:19:13,317 --> 00:19:16,083
你是因為顧及學業故意隱瞞了嗎

284
00:19:17,380 --> 00:19:21,391
讓她懷孕  然後瞞著大家讓她做人工流產

285
00:19:21,392 --> 00:19:22,473
不是我讓她做人工流產的

286
00:19:22,474 --> 00:19:24,325
同意她這麼做

287
00:19:24,735 --> 00:19:26,414
就等於是你讓她做人工流產了

288
00:19:32,399 --> 00:19:34,402
我不是說做人工流產不好

289
00:19:35,785 --> 00:19:38,931
只是無論生下來還是做人工流產都是她去做

290
00:19:39,740 --> 00:19:41,466
你的意見根本無關重要

291
00:19:43,274 --> 00:19:46,015
但要是她說想生下來呢

292
00:19:47,311 --> 00:19:50,879
你怎麼辦  還是要瞞著我們嗎

293
00:19:54,883 --> 00:19:57,117
你不是怕我擔心嗎

294
00:19:58,877 --> 00:20:00,793
你真的以為自己能瞞得住嗎

295
00:20:03,316 --> 00:20:08,515
因為是男方  所以簽個名  負責出錢

296
00:20:09,635 --> 00:20:12,835
說點好聽的話  就算完成任務了

297
00:20:14,671 --> 00:20:16,708
傷的反正也不是自己的身體

298
00:20:19,970 --> 00:20:21,641
雖然可能沒有惡意

299
00:20:23,565 --> 00:20:25,865
但事實就是如此

300
00:20:27,988 --> 00:20:30,298
隱瞞就代表如此

301
00:20:36,471 --> 00:20:37,857
你說得沒錯

302
00:20:40,144 --> 00:20:44,259
我是以為自己能瞞得住

303
00:20:49,359 --> 00:20:51,452
隱瞞確實不好

304
00:20:53,714 --> 00:20:56,586
但也不對吧  不是生下來了嗎

305
00:20:56,993 --> 00:20:58,518
所以我才說啊

306
00:21:00,601 --> 00:21:02,369
要是覺得還好生下來了

307
00:21:03,086 --> 00:21:05,094
罪惡感消失了  心情暢快許多

308
00:21:07,147 --> 00:21:09,299
你要是這麼事不關己

309
00:21:10,829 --> 00:21:12,332
我絕對不會放過你

310
00:21:19,276 --> 00:21:20,870
彌生的事我不管

311
00:21:23,778 --> 00:21:25,381
我尊重她的想法

312
00:21:26,559 --> 00:21:31,123
但我不允許你強迫她分毫

313
00:21:36,899 --> 00:21:39,928
不過我覺得你不會這麼做

314
00:21:53,063 --> 00:21:53,950
她叫什麼

315
00:21:58,065 --> 00:21:58,885
海

316
00:22:01,744 --> 00:22:02,519
名字叫海嗎

317
00:22:03,928 --> 00:22:04,504
對

318
00:22:06,413 --> 00:22:07,238
是女孩子嗎

319
00:22:09,086 --> 00:22:09,815
對

320
00:22:19,871 --> 00:22:20,788
小海

321
00:22:42,949 --> 00:22:46,456
我最近正好

322
00:22:53,360 --> 00:22:57,578
想要個孫女

323
00:23:03,125 --> 00:23:06,247
你帶她來吧  我想見見她

324
00:23:06,934 --> 00:23:10,755
對  我也想見見

325
00:23:10,908 --> 00:23:14,235
我也一直很想見見侄女

326
00:23:20,031 --> 00:23:20,794
好

327
00:23:23,898 --> 00:23:27,401
好  那大家快吃吧  菜都要涼了

328
00:23:27,597 --> 00:23:28,267
我起筷了

329
00:23:28,268 --> 00:23:29,378
我起筷了

330
00:23:31,346 --> 00:23:32,680
我起筷了

331
00:23:35,635 --> 00:23:37,596
嗯  好吃

332
00:23:49,419 --> 00:23:54,367
(我媽生氣了  但沒事
我會帶小海去見他們
情況如上)

333
00:23:54,294 --> 00:23:56,592
說話笨笨的

334
00:24:00,596 --> 00:24:04,924
水季  她是怎麼過世的

335
00:24:06,188 --> 00:24:06,999
因為生病

336
00:24:09,625 --> 00:24:11,615
說是子宮頸癌

337
00:24:15,191 --> 00:24:15,951
是嗎

338
00:24:20,596 --> 00:24:22,815
這件事你也不知道嗎

339
00:24:27,258 --> 00:24:27,962
對

340
00:24:31,945 --> 00:24:32,888
是嗎

341
00:24:42,924 --> 00:24:43,822
你知道…

342
00:24:46,119 --> 00:24:47,221
媽媽這輩子

343
00:24:47,417 --> 00:24:50,436
最辛苦的是什麼時候嗎

344
00:24:55,563 --> 00:24:56,901
離婚的時候嗎

345
00:24:58,627 --> 00:25:02,321
是離婚之後  再婚之前那段時間

346
00:25:03,929 --> 00:25:06,081
和你兩個人一起生活的時候

347
00:25:10,262 --> 00:25:11,148
這樣啊

348
00:25:11,675 --> 00:25:13,484
沒有錢  沒有時間

349
00:25:16,420 --> 00:25:18,991
連心情都會慢慢變差

350
00:25:23,583 --> 00:25:26,025
連髮型屋都沒時間去

351
00:25:27,990 --> 00:25:31,379
就算去了  也會有很強的罪疚感

352
00:25:35,061 --> 00:25:37,560
你也很討厭那時候的媽媽吧

353
00:25:37,911 --> 00:25:39,083
也不漂亮

354
00:25:43,586 --> 00:25:46,250
-你倒是說「沒有那回事」啊 -好痛

355
00:25:52,521 --> 00:25:53,471
我當時

356
00:25:54,693 --> 00:25:58,838
雖然…確實有感覺過寂寞

357
00:26:00,999 --> 00:26:01,745
但是

358
00:26:05,027 --> 00:26:06,563
也沒有那麼嚴重吧

359
00:26:08,430 --> 00:26:09,236
嗯

360
00:26:10,331 --> 00:26:11,229
是什麼啊

361
00:26:12,982 --> 00:26:14,602
我記不太清楚了

362
00:26:16,420 --> 00:26:18,851
但你的朋友也有來幫過忙吧

363
00:26:22,132 --> 00:26:23,983
我很早就放棄了一個人死撐了

364
00:26:24,231 --> 00:26:26,021
選擇了接受別人的幫助

365
00:26:27,505 --> 00:26:30,622
單親媽媽不讓孩子感到孤單

366
00:26:30,856 --> 00:26:31,815
根本不可能的

367
00:26:37,331 --> 00:26:38,495
是嗎

368
00:26:39,018 --> 00:26:39,788
是啊

369
00:26:42,045 --> 00:26:43,430
雖然

370
00:26:44,668 --> 00:26:48,789
我不知道水季她是否有接受過別人的幫助

371
00:26:51,110 --> 00:26:52,447
但你最好還是去了解一下

372
00:26:55,305 --> 00:26:59,166
我覺得你能從幫她的人那裡學到很多

373
00:27:04,724 --> 00:27:05,540
好

374
00:27:10,711 --> 00:27:12,146
好懷念啊

375
00:27:14,103 --> 00:27:16,268
好想再見見那時候的你啊

376
00:27:27,896 --> 00:27:29,359
我爸呢

377
00:27:30,564 --> 00:27:31,619
在洗澡吧

378
00:27:33,604 --> 00:27:35,012
不是說他

379
00:27:38,254 --> 00:27:40,164
應該在哪裡開心地生活著吧

380
00:27:57,802 --> 00:27:58,669
津野

381
00:27:59,864 --> 00:28:02,312
小海  你不上學嗎

382
00:28:02,313 --> 00:28:04,157
現在是暑假  在放假啊

383
00:28:07,747 --> 00:28:10,021
有橙汁和蘋果汁  你要橙汁對吧

384
00:28:10,255 --> 00:28:11,207
橙汁

385
00:28:15,876 --> 00:28:18,184
你外婆家附近應該也有圖書館的

386
00:28:18,770 --> 00:28:20,177
下次讓她帶你去吧

387
00:28:20,947 --> 00:28:22,929
我不是來圖書館的

388
00:28:23,127 --> 00:28:24,213
這裡就是圖書館啊

389
00:28:25,020 --> 00:28:26,177
我是來見你的

390
00:28:27,775 --> 00:28:29,289
別騙我了

391
00:28:30,645 --> 00:28:32,085
媽媽不在了之後

392
00:28:32,110 --> 00:28:34,604
不來圖書館就見不到你了

393
00:28:38,685 --> 00:28:39,631
是啊

394
00:28:40,168 --> 00:28:41,410
你還好嗎

395
00:28:44,788 --> 00:28:45,696
我很好啊

396
00:28:46,022 --> 00:28:48,824
小海你呢  和爸爸關係好嗎

397
00:28:49,752 --> 00:28:50,526
是阿夏

398
00:28:50,821 --> 00:28:52,243
對啊  你是叫他阿夏的

399
00:28:52,729 --> 00:28:54,831
下次他要來外婆家和我一起住了

400
00:28:55,032 --> 00:28:57,089
是嗎  真好啊

401
00:28:57,918 --> 00:28:59,201
你也來吧

402
00:29:00,359 --> 00:29:01,704
不需要我吧

403
00:29:02,969 --> 00:29:05,157
你外公外婆都在啊

404
00:29:05,330 --> 00:29:06,943
是因為阿夏也在嗎

405
00:29:07,486 --> 00:29:08,264
對

406
00:29:08,668 --> 00:29:11,920
還有  和阿夏關係很好的那個姐姐也在吧

407
00:29:11,921 --> 00:29:13,567
對  她叫彌生

408
00:29:13,797 --> 00:29:14,593
你看

409
00:29:16,372 --> 00:29:20,091
有很多人會幫你的

410
00:29:21,734 --> 00:29:23,266
我不在也沒事的

411
00:29:27,409 --> 00:29:31,159
可是媽媽身體還好的時候  只有你在啊

412
00:29:36,195 --> 00:29:37,094
確實

413
00:29:39,544 --> 00:29:43,622
但真的是  幾乎完全沒有依靠別人

414
00:29:48,656 --> 00:29:54,518
都是在知道你媽媽病了  死了之後才出現

415
00:29:56,349 --> 00:29:58,233
大家可真會做人

416
00:30:01,182 --> 00:30:06,522
(小田原  中央圖書館)

417
00:30:02,746 --> 00:30:06,392
我沒直接跟她這麼說  只是想想而已

418
00:30:09,642 --> 00:30:11,114
我懂你的心情

419
00:30:11,651 --> 00:30:12,453
是啊

420
00:30:18,212 --> 00:30:20,294
雖然我們也不是她親人

421
00:30:22,530 --> 00:30:26,317
但一直在她身邊的只有我們

422
00:30:28,553 --> 00:30:30,584
一直支持著她的  也只有你了

423
00:30:33,067 --> 00:30:35,842
可是她過世之後  突然就疏遠了

424
00:30:37,660 --> 00:30:39,225
我總感覺不舒服

425
00:30:47,014 --> 00:30:50,113
畢竟我們血緣上  法律上都沒有關係

426
00:30:52,319 --> 00:30:53,845
那自然是比不過的

427
00:30:55,333 --> 00:30:57,723
我們這種只是陪在她身邊的外人

428
00:31:19,886 --> 00:31:21,024
我回來了

429
00:31:22,413 --> 00:31:23,166
歡迎回來

430
00:31:23,810 --> 00:31:24,703
歡迎回來

431
00:31:26,118 --> 00:31:27,450
你們好

432
00:31:29,660 --> 00:31:30,913
你好

433
00:31:32,378 --> 00:31:33,696
我叫南雲海

434
00:31:35,460 --> 00:31:36,606
我是阿夏的爸爸

435
00:31:37,167 --> 00:31:38,321
我是阿夏的媽媽

436
00:31:41,560 --> 00:31:42,762
哥哥他們來了嗎

437
00:31:55,019 --> 00:31:55,928
跳  跳  跳

438
00:31:55,929 --> 00:31:57,331
跳  跳  對

439
00:31:57,332 --> 00:31:59,340
衝啊  前面

440
00:31:59,387 --> 00:32:02,415
孩子的適應能力好強啊

441
00:32:04,985 --> 00:32:06,516
你在說哪個

442
00:32:07,925 --> 00:32:09,043
他們兩個

443
00:32:12,644 --> 00:32:13,426
要玩嗎

444
00:32:14,982 --> 00:32:16,610
好啊

445
00:32:17,051 --> 00:32:17,672
你要玩嗎

446
00:32:18,084 --> 00:32:19,106
會玩嗎

447
00:32:19,107 --> 00:32:20,978
肯定要他們教我啊

448
00:32:20,979 --> 00:32:23,277
這不是請教別人的態度吧

449
00:32:24,316 --> 00:32:25,559
下一個是阿夏

450
00:32:26,093 --> 00:32:26,755
嗯

451
00:32:30,271 --> 00:32:32,051
初次見面

452
00:32:32,719 --> 00:32:33,705
好可愛

453
00:32:33,968 --> 00:32:35,309
我媽媽很可愛吧

454
00:32:35,986 --> 00:32:37,705
小海的媽媽也很可愛啊

455
00:32:38,864 --> 00:32:41,761
下次去見見你媽媽

456
00:32:42,013 --> 00:32:42,665
好

457
00:32:44,878 --> 00:32:45,788
對了

458
00:32:47,671 --> 00:32:49,170
要對哥哥保密啊

459
00:32:49,473 --> 00:32:50,264
保密嗎

460
00:32:50,520 --> 00:32:51,259
嗯

461
00:32:51,448 --> 00:32:58,058
我把這邊的媽媽叫媽媽的事要保密啊

462
00:32:58,801 --> 00:33:00,412
嗯  知道了

463
00:33:00,413 --> 00:33:01,722
知道了  噓

464
00:33:07,670 --> 00:33:11,339
大和  他們把這個給你媽媽

465
00:33:12,237 --> 00:33:14,983
好  給我媽媽

466
00:33:34,669 --> 00:33:37,160
是嗎  太好了

467
00:33:37,242 --> 00:33:40,786
大和看起來很喜歡小海  小海肯定也喜歡他

468
00:33:41,702 --> 00:33:44,800
嗯  喜歡小海  小海也喜歡他

469
00:33:47,413 --> 00:33:48,360
還有

470
00:33:49,653 --> 00:33:53,801
他們說無條件尊重你的決定

471
00:33:56,413 --> 00:33:57,213
什麼意思

472
00:33:57,290 --> 00:34:03,020
(月岡夏)

473
00:33:57,481 --> 00:33:59,439
他們三個都說我想怎麼樣無所謂

474
00:33:59,966 --> 00:34:03,875
但都無條件尊重你的決定

475
00:34:05,927 --> 00:34:07,450
謝謝

476
00:34:09,673 --> 00:34:11,236
下個週末休息嗎

477
00:34:11,622 --> 00:34:12,980
嗯  休息

478
00:34:13,675 --> 00:34:17,454
你們一起過假期吧  不用考慮我的

479
00:34:18,157 --> 00:34:21,343
嗯  但是小海想見你

480
00:34:23,491 --> 00:34:24,714
那就見一見吧

481
00:34:25,738 --> 00:34:28,213
可樂餅  可樂餅

482
00:34:46,057 --> 00:34:47,662
喂  我是南雲

483
00:34:49,952 --> 00:34:53,444
晚上好  我是月岡

484
00:34:54,919 --> 00:34:56,468
月岡夏的母親

485
00:34:58,948 --> 00:34:59,947
晚上好

486
00:35:00,884 --> 00:35:03,273
我外孫女承蒙你的關照了

487
00:35:04,240 --> 00:35:08,093
不用客氣  這麼晚才跟你打招呼

488
00:35:10,030 --> 00:35:12,729
實在太晚了  不好意思

489
00:35:13,690 --> 00:35:15,033
應該再早點

490
00:35:18,279 --> 00:35:21,544
小海看起來很開心

491
00:35:22,278 --> 00:35:26,145
回來以後一直在聊今天的事

492
00:35:28,154 --> 00:35:29,762
那就好了

493
00:35:31,471 --> 00:35:34,396
這幾天我想去拜訪你

494
00:35:35,397 --> 00:35:36,520
也去看看水季

495
00:35:39,051 --> 00:35:39,874
好

496
00:35:41,647 --> 00:35:44,937
我想水季也想見你吧

497
00:35:49,649 --> 00:35:50,961
今天是染顏色嗎

498
00:35:51,016 --> 00:35:52,387
是的  麻煩你了

499
00:35:54,249 --> 00:35:57,778
有最新的護理項目  要試一試嗎

500
00:35:58,654 --> 00:35:59,899
那麼麻煩你了

501
00:35:59,900 --> 00:36:00,917
謝謝

502
00:36:00,918 --> 00:36:01,759
請稍等一下

503
00:36:01,760 --> 00:36:02,373
好的

504
00:36:11,350 --> 00:36:14,428
(明天起我要去南雲阿姨家裡小住了)

505
00:36:17,134 --> 00:36:20,910
(祝你成功)

506
00:36:21,553 --> 00:36:23,033
好  請坐

507
00:36:24,902 --> 00:36:27,671
(你好好休息吧
最近總是麻煩你忙東忙西的)

508
00:36:25,914 --> 00:36:28,921
好  那麼我開始了

509
00:36:30,342 --> 00:36:32,844
不好意思  太久沒來了

510
00:36:33,049 --> 00:36:35,598
沒事  你每天都很忙吧

511
00:36:33,387 --> 00:36:37,370
(別那麼客氣
我會好好休息的)

512
00:36:37,249 --> 00:36:38,507
今天亞美呢

513
00:36:39,983 --> 00:36:42,612
今天是她和我前夫見面的日子

514
00:36:43,235 --> 00:36:44,716
這樣啊

515
00:36:45,006 --> 00:36:47,514
那今天慢慢來吧

516
00:36:49,440 --> 00:36:50,950
要做個頭皮護理嗎

517
00:36:51,365 --> 00:36:53,150
不用  剪頭髮就可以了

518
00:36:54,172 --> 00:36:56,247
我想早點去接她

519
00:36:57,817 --> 00:36:58,565
不好意思

520
00:36:58,590 --> 00:36:59,245
沒事

521
00:37:00,087 --> 00:37:03,776
不過讀小學是不是輕鬆一點了

522
00:37:04,835 --> 00:37:09,458
嗯  總是在花錢

523
00:37:10,568 --> 00:37:11,906
不過  也是啊

524
00:37:12,065 --> 00:37:12,843
對

525
00:37:15,046 --> 00:37:17,677
長度和往常一樣可以嗎

526
00:37:22,200 --> 00:37:25,650
(謝謝你一直以來的支持)

527
00:37:44,804 --> 00:37:46,165
請多關照

528
00:37:46,850 --> 00:37:52,008
我才是  小海就拜託你照顧了

529
00:37:52,799 --> 00:37:54,323
拜託你了

530
00:37:55,327 --> 00:37:55,968
好的

531
00:38:03,435 --> 00:38:06,978
睡房在這裡  行李也放這裡吧

532
00:38:07,349 --> 00:38:08,422
謝謝

533
00:38:09,852 --> 00:38:11,384
這是水季曾經的房間

534
00:38:13,347 --> 00:38:13,902
什麼

535
00:38:14,473 --> 00:38:18,884
嗯  雖然也有空房間  但是變成儲物房了

536
00:38:19,313 --> 00:38:20,868
雖然也想要收拾給你用

537
00:38:20,969 --> 00:38:23,244
但是她媽媽說用她的房間就好

538
00:38:24,939 --> 00:38:25,660
可是

539
00:38:27,397 --> 00:38:29,350
你是讓我現在去收拾儲物房嗎

540
00:38:31,769 --> 00:38:32,761
不是

541
00:38:32,947 --> 00:38:35,786
今天第一天  慢慢來吧

542
00:38:38,227 --> 00:38:39,349
謝謝

543
00:38:39,450 --> 00:38:40,125
不用客氣

544
00:39:09,954 --> 00:39:10,798
咦

545
00:39:12,065 --> 00:39:14,408
你不是和外婆一起睡嗎

546
00:39:35,874 --> 00:39:36,624
過來

547
00:39:46,912 --> 00:39:49,701
不是要練習離開媽媽睡覺嗎

548
00:39:53,366 --> 00:39:55,858
你會變成媽媽不在就睡不著的孩子啊

549
00:39:56,926 --> 00:39:59,223
我不要媽媽離開

550
00:40:14,866 --> 00:40:17,092
都說了媽媽要離開的

551
00:40:18,320 --> 00:40:19,648
現在還在啊

552
00:40:25,612 --> 00:40:26,729
對啊

553
00:40:29,654 --> 00:40:33,888
現在還在  一起睡覺比較好吧

554
00:40:36,663 --> 00:40:37,726
抱歉  抱歉

555
00:40:40,545 --> 00:40:42,694
好  那就睡覺吧

556
00:40:51,819 --> 00:40:53,374
關燈了

557
00:40:54,129 --> 00:40:55,551
晚安

558
00:42:33,168 --> 00:42:33,948
怎麼了

559
00:42:33,949 --> 00:42:36,765
外婆說如果有空就去打掃浴室

560
00:42:37,855 --> 00:42:39,951
好  我現在就去

561
00:42:50,435 --> 00:42:52,729
你和媽媽以前都在這裡睡覺嗎

562
00:42:52,795 --> 00:42:54,322
嗯  只睡了一陣子

563
00:42:54,697 --> 00:42:56,392
媽媽身體不好以後開始的

564
00:43:06,355 --> 00:43:07,244
這樣啊

565
00:43:07,729 --> 00:43:10,135
之前睡在圖書館附近的家裡

566
00:43:10,175 --> 00:43:11,236
兩個人一起生活

567
00:43:13,694 --> 00:43:14,692
你之前說過

568
00:43:18,284 --> 00:43:20,847
下次能帶我去那個家裡嗎

569
00:43:21,246 --> 00:43:22,736
嗯  好啊

570
00:44:02,865 --> 00:44:03,948
月岡先生

571
00:44:07,331 --> 00:44:08,648
月岡先生

572
00:44:10,779 --> 00:44:11,304
在

573
00:44:11,305 --> 00:44:13,027
這樣頭髮乾之前她就感冒了

574
00:44:13,028 --> 00:44:14,957
覺得燙的時候她會說的

575
00:44:16,847 --> 00:44:17,485
好

576
00:44:19,573 --> 00:44:20,966
不可靠啊

577
00:44:22,975 --> 00:44:25,341
覺得燙的話就說一聲啊

578
00:44:25,982 --> 00:44:26,760
好

579
00:44:27,396 --> 00:44:28,101
好

580
00:44:47,218 --> 00:44:49,771
明天早上要煮多少飯啊

581
00:45:01,839 --> 00:45:02,599
做什麼啊

582
00:45:04,871 --> 00:45:06,520
有什麼值得高興的事嗎

583
00:45:07,351 --> 00:45:08,158
沒什麼

584
00:45:10,235 --> 00:45:11,706
早餐要煮多少

585
00:45:12,345 --> 00:45:14,012
煮四人份量就好

586
00:45:14,182 --> 00:45:16,911
我就是在問你那到底是多少

587
00:45:18,848 --> 00:45:20,944
阿夏  還沒好嗎

588
00:45:22,117 --> 00:45:22,851
什麼

589
00:45:23,269 --> 00:45:24,685
還沒好嗎

590
00:45:25,853 --> 00:45:27,404
抱歉  還差一點

591
00:45:27,787 --> 00:45:29,001
等一下

592
00:45:29,256 --> 00:45:33,442
快點  太慢了  阿夏

593
00:45:38,290 --> 00:45:41,162
(下集預告)

594
00:45:38,426 --> 00:45:41,087
喜歡的人的孩子如此可愛

595
00:45:41,112 --> 00:45:44,938
發現自己的男朋友有孩子  怎麼可能沒事

596
00:45:45,004 --> 00:45:47,201
我有信心比你更慘

597
00:45:47,381 --> 00:45:48,849
我根本不想回憶

598
00:45:49,316 --> 00:45:53,192
情侶分手和夫妻離婚完全不一樣

599
00:45:53,193 --> 00:45:56,835
安排了很多  也替我們考慮了很多

600
00:45:56,895 --> 00:45:59,928
回到這裡  在這裡兩個人生活

601
00:46:00,179 --> 00:46:01,826
她們什麼時候開始這樣的啊

602
00:46:02,230 --> 00:46:03,972
大概是放假兩個星期前吧

603
00:46:04,110 --> 00:46:07,814
你問過他們水季小姐為什麼決定生下她嗎

