1
00:00:05,977 --> 00:00:06,835
好了

2
00:00:08,107 --> 00:00:08,975
小海  快吃

3
00:00:09,584 --> 00:00:10,439
好

4
00:00:10,874 --> 00:00:12,285
對了  差點忘了

5
00:00:15,613 --> 00:00:17,488
久等了  小海

6
00:00:18,583 --> 00:00:20,044
媽媽  幫我紮辮

7
00:00:21,975 --> 00:00:23,932
抱歉  沒時間了

8
00:00:26,714 --> 00:00:28,361
媽媽就用帶小球的髮繩幫你簡單紮一下吧

9
00:00:29,148 --> 00:00:30,255
好啊

10
00:00:30,280 --> 00:00:31,535
謝謝小海

11
00:00:31,899 --> 00:00:32,914
快吃吧

12
00:00:35,790 --> 00:00:39,019
別別別  不要亂動  沒時間了

13
00:00:40,201 --> 00:00:41,240
快吃

14
00:00:43,551 --> 00:00:44,629
媽媽呢

15
00:00:44,738 --> 00:00:46,512
我嗎  不用管我

16
00:00:46,762 --> 00:00:48,255
我在上班路上吃

17
00:00:49,356 --> 00:00:51,004
不是  我是說頭髮

18
00:00:51,455 --> 00:00:53,455
媽媽不把頭髮弄漂亮一點嗎

19
00:00:57,253 --> 00:00:58,764
是因為沒時間嗎

20
00:01:02,209 --> 00:01:04,804
髮型屋太貴了

21
00:01:06,933 --> 00:01:09,074
既沒有時間也沒有錢嗎

22
00:01:23,814 --> 00:01:26,024
別問這種問題了

23
00:01:46,671 --> 00:01:47,436
小海

24
00:01:49,137 --> 00:01:52,818
媽媽會拼命賺錢  努力擠出時間的

25
00:01:53,275 --> 00:01:54,169
好

26
00:01:55,392 --> 00:01:57,311
下次我們就一起去髮型屋

27
00:01:57,687 --> 00:01:58,771
讓自己變得漂漂亮亮的

28
00:01:59,075 --> 00:01:59,834
好

29
00:02:00,097 --> 00:02:01,387
要去表參道的髮型屋

30
00:02:01,490 --> 00:02:02,046
好

31
00:02:02,144 --> 00:02:04,289
還要讓首席髮型師來剪

32
00:02:04,410 --> 00:02:05,092
好

33
00:02:13,453 --> 00:02:14,651
你要來住嗎

34
00:02:15,742 --> 00:02:18,896
我有一星期的假期  你外婆說我可以來

35
00:02:19,407 --> 00:02:20,119
當然可以啊

36
00:02:20,840 --> 00:02:22,260
你可以一直住在這裡

37
00:02:23,552 --> 00:02:24,559
我只住一星期啊

38
00:02:25,952 --> 00:02:27,595
到時候你就帶著小海

39
00:02:27,866 --> 00:02:30,753
跟你家人打個招呼吧

40
00:02:34,883 --> 00:02:37,350
這個啊  我還沒說

41
00:02:37,622 --> 00:02:38,568
甚麼意思

42
00:02:39,065 --> 00:02:42,032
我還沒法跟家人開口

43
00:02:42,168 --> 00:02:43,434
甚麼  你還沒跟他們說小海的事嗎

44
00:02:44,686 --> 00:02:45,290
對

45
00:02:47,445 --> 00:02:48,152
好痛

46
00:02:49,214 --> 00:02:50,776
你要趕快跟他們說啊

47
00:02:50,975 --> 00:02:54,750
時間拖得越久會讓他們更加焦慮的

48
00:02:55,752 --> 00:02:58,145
我也知道該說了

49
00:02:59,262 --> 00:03:02,135
怪不得你們在一起啊  水季也經常說這話

50
00:03:02,353 --> 00:03:03,973
我一催她洗澡  她就會說

51
00:03:03,974 --> 00:03:06,095
我正準備去洗啊

52
00:03:06,096 --> 00:03:08,112
明明就是沒準備要去洗才會說這話

53
00:03:08,201 --> 00:03:09,910
我是準備要說的  也跟家人打過招呼了

54
00:03:09,935 --> 00:03:12,677
準備要說不就是還沒說嗎

55
00:03:12,678 --> 00:03:15,155
等於還沒進去洗澡

56
00:03:15,731 --> 00:03:17,735
我也沒說洗澡的事啊

57
00:03:18,619 --> 00:03:20,682
如果我在場更好的話你可以叫上我

58
00:03:20,838 --> 00:03:21,438
我會陪你去的

59
00:03:21,463 --> 00:03:24,637
不  沒關係  我不要

60
00:03:24,826 --> 00:03:26,288
你肯定會說

61
00:03:26,341 --> 00:03:28,122
「都是我的錯  都怪我」這樣的話

62
00:03:28,147 --> 00:03:29,924
把事情變得更複雜吧

63
00:03:29,949 --> 00:03:32,376
所以我不是說了

64
00:03:34,124 --> 00:03:36,246
會好好跟他們解釋啊

65
00:03:36,827 --> 00:03:40,268
你卻跟我說到洗澡甚麼的

66
00:03:40,356 --> 00:03:43,597
甚麼  洗澡怎麼了

67
00:03:49,010 --> 00:03:49,781
笑甚麼

68
00:03:50,522 --> 00:03:51,526
跟媽媽好像

69
00:03:53,637 --> 00:03:56,690
說誰呢  誰的媽媽

70
00:03:57,946 --> 00:04:01,242
我們小海洗澡時可是一叫就去了  真好

71
00:04:01,705 --> 00:04:03,275
對  我一點不拖拉啊

72
00:04:05,602 --> 00:04:06,957
我們來做粟米飯吧

73
00:04:06,958 --> 00:04:08,571
粟米飯

588
00:04:17,052 --> 00:04:22,542
(海的開始  第5集)

74
00:04:22,541 --> 00:04:26,301
大象吃掉了三個果實

75
00:04:26,817 --> 00:04:28,644
現在還剩下幾個呢

76
00:04:28,645 --> 00:04:29,731
知道的小朋友請舉手

77
00:04:29,756 --> 00:04:31,293
我

78
00:04:37,510 --> 00:04:40,914
小海  你要跟外婆住到甚麼時候啊

79
00:04:41,897 --> 00:04:42,838
我也不知道

80
00:04:44,677 --> 00:04:46,749
你會轉學嗎

81
00:04:50,488 --> 00:04:51,364
不知道

82
00:04:52,595 --> 00:04:55,049
要是你能回到以前跟你媽媽住的地方

83
00:04:55,118 --> 00:04:56,438
我們再一起回家

84
00:04:56,817 --> 00:04:57,554
拜拜

85
00:04:58,370 --> 00:04:59,072
好

86
00:05:07,919 --> 00:05:10,690
這樣啊  要在那邊住一星期啊

87
00:05:13,105 --> 00:05:14,152
讓你很忐忑吧

88
00:05:15,351 --> 00:05:16,202
對

89
00:05:17,755 --> 00:05:18,397
對了

90
00:05:19,280 --> 00:05:22,238
我有些問題想問小海  你幫我問一下吧

91
00:05:22,785 --> 00:05:24,883
問她喜歡吃甚麼之類的

92
00:05:26,583 --> 00:05:29,508
可以啊  不過你可以自己問她吧

93
00:05:32,222 --> 00:05:34,838
我現在不是在為你提供話題嗎

94
00:05:38,566 --> 00:05:42,758
也是  我確實挺需要的

95
00:05:44,278 --> 00:05:45,457
你跟小海啊

96
00:05:45,943 --> 00:05:47,934
有種在交往前就兩情相悅的感覺

97
00:05:49,529 --> 00:05:50,818
我去洗衣服了

98
00:05:59,818 --> 00:06:04,648
你說7歲的話  能自己紮頭髮嗎

99
00:06:04,698 --> 00:06:05,876
你說小海嗎

100
00:06:06,136 --> 00:06:06,819
嗯

101
00:06:07,181 --> 00:06:09,161
應該是可以

102
00:06:09,162 --> 00:06:10,779
不過看她的頭髮一直都打理得很好

103
00:06:11,024 --> 00:06:12,486
應該是她外婆幫忙紮吧

104
00:06:14,085 --> 00:06:15,000
這樣啊

105
00:06:18,169 --> 00:06:20,292
小海撒嬌讓你幫她紮頭髮嗎

106
00:06:22,834 --> 00:06:23,989
這倒也沒有

107
00:06:24,916 --> 00:06:26,324
她要是讓你幫她紮你會嗎

108
00:06:28,072 --> 00:06:29,174
那肯定不會

109
00:06:34,651 --> 00:06:35,557
你要練習一下嗎

110
00:06:53,029 --> 00:06:56,665
我說  你的性格就是甚麼都有點過了分

111
00:06:57,313 --> 00:07:00,329
過分溫柔  也太過分鬆弛

112
00:07:01,004 --> 00:07:02,979
我扯你頭髮的話不會痛嗎

113
00:07:03,334 --> 00:07:04,932
扯的話當然會痛啊

114
00:07:06,242 --> 00:07:08,759
我沒讓你扯

115
00:07:10,210 --> 00:07:12,167
看我示範  你要這樣

116
00:07:13,398 --> 00:07:14,868
你這也太會紮了吧

117
00:07:15,499 --> 00:07:19,773
你就這樣用力收緊  不會痛的

118
00:07:21,340 --> 00:07:22,599
我可以拍張照片嗎

119
00:07:22,893 --> 00:07:24,054
不可以

120
00:07:26,838 --> 00:07:28,748
來  再試一次  你要收緊一點啊

121
00:07:30,328 --> 00:07:31,084
好

122
00:07:43,044 --> 00:07:43,790
怎麼了

123
00:07:47,040 --> 00:07:48,066
繼續吧

124
00:07:52,608 --> 00:07:54,307
說起來以前也有人幫我紮過頭髮啊

125
00:07:58,301 --> 00:07:59,114
你媽媽嗎

126
00:08:01,035 --> 00:08:03,011
她紮得很快  弄得我很痛

127
00:08:04,487 --> 00:08:05,839
感覺就像在完成任務

128
00:08:07,439 --> 00:08:10,346
但我要是跟我爸撒嬌  讓他幫我紮

129
00:08:10,347 --> 00:08:11,884
我媽媽就會生氣

130
00:08:12,491 --> 00:08:15,398
這樣一來我爸也不想幫我

131
00:08:19,731 --> 00:08:20,387
這樣啊

132
00:08:34,986 --> 00:08:36,104
所以

133
00:08:41,646 --> 00:08:44,396
後來我就開始自己動手

134
00:08:48,251 --> 00:08:49,939
慢慢就越來越熟練了

135
00:08:52,148 --> 00:08:52,859
嗯

136
00:08:58,442 --> 00:08:59,299
抱歉

137
00:09:00,805 --> 00:09:04,098
我總是找各種理由不讓你見我父母

138
00:09:07,160 --> 00:09:07,934
沒事

139
00:09:13,059 --> 00:09:13,963
我討厭他們

140
00:09:17,718 --> 00:09:18,328
嗯

141
00:09:31,297 --> 00:09:34,976
我明明口口聲聲說我喜歡顧家的男生

142
00:09:35,001 --> 00:09:38,337
自己卻是這個樣子的  抱歉

143
00:09:44,630 --> 00:09:45,708
討厭父母也沒甚麼

144
00:09:47,280 --> 00:09:49,991
畢竟父母也是人

145
00:10:01,015 --> 00:10:01,741
嗯

146
00:10:09,643 --> 00:10:10,524
那麼

147
00:10:13,598 --> 00:10:15,320
我就繼續討厭下去吧

148
00:10:17,725 --> 00:10:18,514
嗯

149
00:10:20,892 --> 00:10:23,602
不得不感嘆  你父母真厲害

150
00:10:24,508 --> 00:10:26,393
像你這樣的大暖男到底是怎麼培養出來的

151
00:10:31,127 --> 00:10:32,388
他們怎麼說的

152
00:10:32,821 --> 00:10:33,480
甚麼

153
00:10:34,216 --> 00:10:37,410
就是小海的事  你家人怎麼說

154
00:10:39,431 --> 00:10:40,495
這個啊

155
00:10:46,381 --> 00:10:47,982
你不會還沒說吧

156
00:10:49,103 --> 00:10:51,168
我是打算說的

157
00:10:52,471 --> 00:10:53,198
好痛

158
00:10:54,025 --> 00:10:56,528
現在不是悠閒地學紮頭髮的時候吧

159
00:10:57,098 --> 00:10:59,069
不是你讓我練習嗎

160
00:11:01,669 --> 00:11:04,374
但我已經跟他們約好了

161
00:11:04,815 --> 00:11:06,877
下次見面就跟他們說

162
00:11:09,472 --> 00:11:10,412
這樣啊

163
00:11:11,530 --> 00:11:12,208
對

164
00:11:19,188 --> 00:11:20,767
你要提前綵排一下嗎

165
00:11:40,617 --> 00:11:43,558
對了  藤井前輩

166
00:11:44,829 --> 00:11:47,513
請問你得知自己有孩子後  有和父母說嗎

167
00:11:47,833 --> 00:11:48,868
當然說了啊

168
00:11:49,944 --> 00:11:51,318
他們有甚麼反應啊

169
00:11:51,928 --> 00:11:53,574
開心到不得了

170
00:11:56,076 --> 00:11:56,996
這樣啊

171
00:11:57,287 --> 00:11:59,365
千叮萬囑的  也挺麻煩的

589
00:12:01,836 --> 00:12:04,241
(媽媽
今晚一起做可樂餅吧)

172
00:12:09,661 --> 00:12:10,676
久等了

173
00:12:13,021 --> 00:12:14,772
你們是在說轉學的事嗎

174
00:12:15,980 --> 00:12:19,735
是在商量推遲轉學的事

175
00:12:20,179 --> 00:12:21,782
可以不用轉學嗎

176
00:12:27,483 --> 00:12:30,202
回校後要和我說暑假的趣事啊

177
00:12:35,876 --> 00:12:37,362
你媽媽以前也愛這樣走

178
00:12:37,937 --> 00:12:39,081
我們一起這麼走過

179
00:12:39,733 --> 00:12:40,770
水季嗎

180
00:12:41,610 --> 00:12:43,044
自己都老大不小了

181
00:12:44,175 --> 00:12:45,705
大家都說我們像

182
00:12:46,924 --> 00:12:47,606
是嗎

183
00:12:49,146 --> 00:12:53,745
不過你只有一個地方和她不像

184
00:12:55,173 --> 00:12:56,626
全都很像啊

185
00:12:58,426 --> 00:13:03,124
你媽媽她不喜歡的事會直接說出來

186
00:13:04,004 --> 00:13:07,496
不僅是小時候吧  長大了還是沒變

187
00:13:08,535 --> 00:13:09,792
我也會說啊

188
00:13:11,255 --> 00:13:12,685
你可以說得更多一點

189
00:13:18,462 --> 00:13:20,715
我不想轉學

190
00:13:28,946 --> 00:13:30,032
我就知道你不想

191
00:13:33,823 --> 00:13:37,426
但這樣是不行的對吧

192
00:13:38,256 --> 00:13:39,166
為甚麼

193
00:13:41,297 --> 00:13:42,453
阿夏

194
00:13:49,217 --> 00:13:51,154
從那個家出發去學校

195
00:13:52,068 --> 00:13:53,244
確實挺難辦啊

196
00:14:05,067 --> 00:14:07,839
暑假我們一起想想辦法吧

197
00:14:09,458 --> 00:14:11,684
阿夏還有大家也一起嗎

198
00:14:15,479 --> 00:14:16,358
大家一起想

199
00:14:19,780 --> 00:14:21,091
我們一家人一起

590
00:14:27,170 --> 00:14:27,864
(喜歡的動物是海豚)

591
00:14:27,889 --> 00:14:28,608
(喜歡的卡通人物是角落生物)

592
00:14:28,633 --> 00:14:29,303
(喜歡的食物是可樂餅)

593
00:14:29,328 --> 00:14:30,003
(喜歡的顏色是藍色)

594
00:14:30,028 --> 00:14:30,769
(謝謝你告訴我)

200
00:14:31,019 --> 00:14:33,579
角落生物

201
00:14:39,981 --> 00:14:41,226
找到了

202
00:14:50,299 --> 00:14:50,844
行了吧

203
00:14:50,869 --> 00:14:52,774
哪裡行了啊

204
00:14:52,775 --> 00:14:55,513
阿夏拜訪過對方父母了吧

205
00:14:55,662 --> 00:14:57,442
你今天見到他問他本人吧

206
00:14:57,443 --> 00:14:58,201
你爸我為了娶你媽

207
00:14:58,202 --> 00:15:00,591
拜訪了兩次  都很順利

208
00:15:01,488 --> 00:15:02,760
第二次是因為我長得可愛

209
00:15:02,785 --> 00:15:03,801
人家才答應吧

210
00:15:03,802 --> 00:15:04,999
你說得都對

211
00:15:05,005 --> 00:15:06,827
大和  幫我拿一下麵包糠

212
00:15:15,776 --> 00:15:17,205
肉

213
00:15:20,571 --> 00:15:21,971
雞蛋

214
00:15:22,923 --> 00:15:24,159
洋蔥

215
00:15:24,431 --> 00:15:27,508
來了  做好了

216
00:15:28,225 --> 00:15:29,563
等一下  大和  那裡

217
00:15:29,564 --> 00:15:30,732
好的  好的

218
00:15:30,733 --> 00:15:32,330
這個最好

219
00:15:32,331 --> 00:15:34,207
這樣就好了

220
00:15:34,387 --> 00:15:37,871
阿夏  別傻傻站著了  快坐下

221
00:15:38,396 --> 00:15:40,050
-快點 -真是的

222
00:15:48,499 --> 00:15:49,546
好了  阿夏

223
00:15:50,341 --> 00:15:52,056
你想和我們說甚麼

224
00:15:53,836 --> 00:15:55,714
總之  先吃吧

225
00:15:56,139 --> 00:15:57,880
但是邊吃可樂餅邊聽你說很重要的事

226
00:15:57,905 --> 00:15:59,249
好像不好吧

227
00:15:59,346 --> 00:15:59,989
對啊

228
00:16:00,304 --> 00:16:01,210
沒事啊

229
00:16:02,061 --> 00:16:03,776
邊吃邊說

230
00:16:04,261 --> 00:16:06,927
是嗎  那就先吃吧

231
00:16:07,902 --> 00:16:08,931
我起筷了

232
00:16:08,932 --> 00:16:10,112
我起筷了

233
00:16:11,346 --> 00:16:12,942
看起來很好吃

234
00:16:14,378 --> 00:16:16,030
我要夾多點生火腿

235
00:16:19,489 --> 00:16:20,685
那個

236
00:16:22,496 --> 00:16:23,407
我有個孩子

237
00:16:30,495 --> 00:16:31,259
是這事嗎

238
00:16:31,260 --> 00:16:32,314
沒問題啊  可以啊

239
00:16:32,339 --> 00:16:33,664
我覺得是好事

240
00:16:34,543 --> 00:16:35,500
恭喜

241
00:16:35,680 --> 00:16:37,887
天啊  我也沒想到

242
00:16:40,152 --> 00:16:41,733
所以你才這麼緊張嗎

243
00:16:41,734 --> 00:16:42,957
覺得我們知道會生氣嗎

244
00:16:43,217 --> 00:16:44,806
完全不會啊

245
00:16:44,807 --> 00:16:46,331
恭喜你  可喜可賀

246
00:16:46,332 --> 00:16:47,651
不是  那個

247
00:16:47,652 --> 00:16:49,048
甚麼時候生啊

248
00:16:49,491 --> 00:16:52,273
不過我們也不知道對方父母怎麼想

249
00:16:52,274 --> 00:16:53,952
還是要慎重一點

250
00:16:54,232 --> 00:16:55,283
恭喜

251
00:16:55,284 --> 00:16:56,608
不是  稍等一下

252
00:16:56,609 --> 00:16:58,271
抱歉  不小心開心過頭了

253
00:16:58,632 --> 00:17:02,680
那我們先問一下彌生的情況吧

254
00:17:03,001 --> 00:17:04,129
預產期是甚麼時候

255
00:17:11,556 --> 00:17:12,618
不是…

256
00:17:14,883 --> 00:17:15,830
她的孩子

257
00:17:22,253 --> 00:17:23,535
你出軌了嗎

258
00:17:23,582 --> 00:17:24,505
不是  我沒出軌

259
00:17:25,158 --> 00:17:26,819
我接下來會解釋的

260
00:17:37,615 --> 00:17:40,607
不久前我參加了一個葬禮

261
00:17:40,992 --> 00:17:43,804
那個葬禮

262
00:17:47,256 --> 00:17:50,228
是我大學時女朋友的葬禮

263
00:17:54,085 --> 00:17:56,588
在那裡我得知她在大學時

264
00:18:00,393 --> 00:18:03,096
生了一個孩子

265
00:18:06,772 --> 00:18:08,030
你不是說剛懷上的意思嗎

266
00:18:08,634 --> 00:18:10,827
不是  就是…

267
00:18:14,503 --> 00:18:17,959
她…現在七歲了

268
00:18:29,248 --> 00:18:31,687
你完全不知道這件事嗎

269
00:18:34,397 --> 00:18:36,384
孩子媽媽她

270
00:18:39,584 --> 00:18:41,037
甚麼都沒告訴你嗎

271
00:18:44,059 --> 00:18:45,402
她和我說她懷孕了

272
00:18:47,880 --> 00:18:50,171
但我以為已經做了人工流產

273
00:18:54,436 --> 00:18:55,662
甚麼啊

274
00:18:59,293 --> 00:19:02,300
我都沒聽你說過

275
00:19:03,392 --> 00:19:05,440
我怕你擔心

276
00:19:05,817 --> 00:19:08,583
你是因為顧及學業故意隱瞞了嗎

277
00:19:09,880 --> 00:19:13,891
讓她懷孕  然後瞞著大家讓她做人工流產

278
00:19:13,892 --> 00:19:14,973
不是我讓她做人工流產的

279
00:19:14,974 --> 00:19:16,825
同意她這麼做

280
00:19:17,235 --> 00:19:18,914
就等於是你讓她做人工流產了

281
00:19:24,899 --> 00:19:26,902
我不是說做人工流產不好

282
00:19:28,285 --> 00:19:31,431
只是無論生下來還是做人工流產都是她去做

283
00:19:32,240 --> 00:19:33,966
你的意見根本無關重要

284
00:19:35,774 --> 00:19:38,515
但要是她說想生下來呢

285
00:19:39,811 --> 00:19:43,379
你怎麼辦  還是要瞞著我們嗎

286
00:19:47,383 --> 00:19:49,617
你不是怕我擔心嗎

287
00:19:51,377 --> 00:19:53,293
你真的以為自己能瞞得住嗎

288
00:19:55,816 --> 00:20:01,015
因為是男方  所以簽個名  負責出錢

289
00:20:02,135 --> 00:20:05,335
說點好聽的話  就算完成任務了

290
00:20:07,171 --> 00:20:09,208
傷的反正也不是自己的身體

291
00:20:12,470 --> 00:20:14,141
雖然可能沒有惡意

292
00:20:16,065 --> 00:20:18,365
但事實就是如此

293
00:20:20,488 --> 00:20:22,798
隱瞞就代表如此

294
00:20:28,971 --> 00:20:30,357
你說得沒錯

295
00:20:32,644 --> 00:20:36,759
我是以為自己能瞞得住

296
00:20:41,859 --> 00:20:43,952
隱瞞確實不好

297
00:20:46,214 --> 00:20:49,086
但也不對吧  不是生下來了嗎

298
00:20:49,493 --> 00:20:51,018
所以我才說啊

299
00:20:53,101 --> 00:20:54,869
要是覺得還好生下來了

300
00:20:55,586 --> 00:20:57,594
罪惡感消失了  心情暢快許多

301
00:20:59,647 --> 00:21:01,799
你要是這麼事不關己

302
00:21:03,329 --> 00:21:04,832
我絕對不會放過你

303
00:21:11,776 --> 00:21:13,370
彌生的事我不管

304
00:21:16,278 --> 00:21:17,881
我尊重她的想法

305
00:21:19,059 --> 00:21:23,623
但我不允許你強迫她分毫

306
00:21:29,399 --> 00:21:32,428
不過我覺得你不會這麼做

307
00:21:45,563 --> 00:21:46,450
她叫甚麼

308
00:21:50,565 --> 00:21:51,385
海

309
00:21:54,244 --> 00:21:55,019
名字叫海嗎

310
00:21:56,428 --> 00:21:57,004
對

311
00:21:58,913 --> 00:21:59,738
是女孩子嗎

312
00:22:01,586 --> 00:22:02,315
對

313
00:22:12,371 --> 00:22:13,288
小海

314
00:22:35,449 --> 00:22:38,956
我最近正好

315
00:22:45,860 --> 00:22:50,078
想要個孫女

316
00:22:55,625 --> 00:22:58,747
你帶她來吧  我想見見她

317
00:22:59,434 --> 00:23:03,255
對  我也想見見

318
00:23:03,408 --> 00:23:06,735
我也一直很想見見侄女

319
00:23:12,531 --> 00:23:13,294
好

320
00:23:16,398 --> 00:23:19,901
好  那大家快吃吧  菜都要涼了

321
00:23:20,097 --> 00:23:20,767
我起筷了

322
00:23:20,768 --> 00:23:21,878
我起筷了

323
00:23:23,846 --> 00:23:25,180
我起筷了

324
00:23:28,135 --> 00:23:30,096
嗯  好吃

595
00:23:38,919 --> 00:23:43,867
(我媽生氣了  但沒事
我會帶小海去見他們
情況如上)

325
00:23:43,794 --> 00:23:46,092
說話笨笨的

326
00:23:50,096 --> 00:23:54,424
水季  她是怎麼過世的

327
00:23:55,688 --> 00:23:56,499
因為生病

328
00:23:59,125 --> 00:24:01,115
說是子宮頸癌

329
00:24:04,691 --> 00:24:05,451
是嗎

330
00:24:10,096 --> 00:24:12,315
這件事你也不知道嗎

331
00:24:16,758 --> 00:24:17,462
對

332
00:24:21,445 --> 00:24:22,388
是嗎

333
00:24:32,424 --> 00:24:33,322
你知道…

334
00:24:35,619 --> 00:24:36,721
媽媽這輩子

335
00:24:36,917 --> 00:24:39,936
最辛苦的是甚麼時候嗎

336
00:24:45,063 --> 00:24:46,401
離婚的時候嗎

337
00:24:48,127 --> 00:24:51,821
是離婚之後  再婚之前那段時間

338
00:24:53,429 --> 00:24:55,581
和你兩個人一起生活的時候

339
00:24:59,762 --> 00:25:00,648
這樣啊

340
00:25:01,175 --> 00:25:02,984
沒有錢  沒有時間

341
00:25:05,920 --> 00:25:08,491
連心情都會慢慢變差

342
00:25:13,083 --> 00:25:15,525
連髮型屋都沒時間去

343
00:25:17,490 --> 00:25:20,879
就算去了  也會有很強的罪疚感

344
00:25:24,561 --> 00:25:27,060
你也很討厭那時候的媽媽吧

345
00:25:27,411 --> 00:25:28,583
也不漂亮

346
00:25:33,086 --> 00:25:35,750
-你倒是說「沒有那回事」啊 -好痛

347
00:25:42,021 --> 00:25:42,971
我當時

348
00:25:44,193 --> 00:25:48,338
雖然…確實有感覺過寂寞

349
00:25:50,499 --> 00:25:51,245
但是

350
00:25:54,527 --> 00:25:56,063
也沒有那麼嚴重吧

351
00:25:57,930 --> 00:25:58,736
嗯

352
00:25:59,831 --> 00:26:00,729
是甚麼啊

353
00:26:02,482 --> 00:26:04,102
我記不太清楚了

354
00:26:05,920 --> 00:26:08,351
但你的朋友也有來幫過忙吧

355
00:26:11,632 --> 00:26:13,483
我很早就放棄了一個人死撐了

356
00:26:13,731 --> 00:26:15,521
選擇了接受別人的幫助

357
00:26:17,005 --> 00:26:20,122
單親媽媽不讓孩子感到孤單

358
00:26:20,356 --> 00:26:21,315
根本不可能的

359
00:26:26,831 --> 00:26:27,995
是嗎

360
00:26:28,518 --> 00:26:29,288
是啊

361
00:26:31,545 --> 00:26:32,930
雖然

362
00:26:34,168 --> 00:26:38,289
我不知道水季她是否有接受過別人的幫助

363
00:26:40,610 --> 00:26:41,947
但你最好還是去了解一下

364
00:26:44,805 --> 00:26:48,666
我覺得你能從幫她的人那裡學到很多

365
00:26:54,224 --> 00:26:55,040
好

366
00:27:00,211 --> 00:27:01,646
好懷念啊

367
00:27:03,603 --> 00:27:05,768
好想再見見那時候的你啊

368
00:27:17,396 --> 00:27:18,859
我爸呢

369
00:27:20,064 --> 00:27:21,119
在洗澡吧

370
00:27:23,104 --> 00:27:24,512
不是說他

371
00:27:27,754 --> 00:27:29,664
應該在哪裡開心地生活著吧

372
00:27:47,302 --> 00:27:48,169
津野

373
00:27:49,364 --> 00:27:51,812
小海  你不上學嗎

374
00:27:51,813 --> 00:27:53,657
現在是暑假  在放假啊

375
00:27:57,247 --> 00:27:59,521
有橙汁和蘋果汁  你要橙汁對吧

376
00:27:59,755 --> 00:28:00,707
橙汁

377
00:28:05,376 --> 00:28:07,684
你外婆家附近應該也有圖書館的

378
00:28:08,270 --> 00:28:09,677
下次讓她帶你去吧

379
00:28:10,447 --> 00:28:12,429
我不是來圖書館的

380
00:28:12,627 --> 00:28:13,713
這裡就是圖書館啊

381
00:28:14,520 --> 00:28:15,677
我是來見你的

382
00:28:17,275 --> 00:28:18,789
別騙我了

383
00:28:20,145 --> 00:28:21,585
媽媽不在了之後

384
00:28:21,610 --> 00:28:24,104
不來圖書館就見不到你了

385
00:28:28,185 --> 00:28:29,131
是啊

386
00:28:29,668 --> 00:28:30,910
你還好嗎

387
00:28:34,288 --> 00:28:35,196
我很好啊

388
00:28:35,522 --> 00:28:38,324
小海你呢  和爸爸關係好嗎

389
00:28:39,252 --> 00:28:40,026
是阿夏

390
00:28:40,321 --> 00:28:41,743
對啊  你是叫他阿夏的

391
00:28:42,229 --> 00:28:44,331
下次他要來外婆家和我一起住了

392
00:28:44,532 --> 00:28:46,589
是嗎  真好啊

393
00:28:47,418 --> 00:28:48,701
你也來吧

394
00:28:49,859 --> 00:28:51,204
不需要我吧

395
00:28:52,469 --> 00:28:54,657
你外公外婆都在啊

396
00:28:54,830 --> 00:28:56,443
是因為阿夏也在嗎

397
00:28:56,986 --> 00:28:57,764
對

398
00:28:58,168 --> 00:29:01,420
還有  和阿夏關係很好的那個姐姐也在吧

399
00:29:01,421 --> 00:29:03,067
對  她叫彌生

400
00:29:03,297 --> 00:29:04,093
你看

401
00:29:05,872 --> 00:29:09,591
有很多人會幫你的

402
00:29:11,234 --> 00:29:12,766
我不在也沒事的

403
00:29:16,909 --> 00:29:20,659
可是媽媽身體還好的時候  只有你在啊

404
00:29:25,695 --> 00:29:26,594
確實

405
00:29:29,044 --> 00:29:33,122
但真的是  幾乎完全沒有依靠別人

406
00:29:38,156 --> 00:29:44,018
都是在知道你媽媽病了  死了之後才出現

407
00:29:45,849 --> 00:29:47,733
大家可真會做人

596
00:29:50,682 --> 00:29:56,022
(小田原  中央圖書館)

408
00:29:52,246 --> 00:29:55,892
我沒直接跟她這麼說  只是想想而已

409
00:29:59,142 --> 00:30:00,614
我懂你的心情

410
00:30:01,151 --> 00:30:01,953
是啊

411
00:30:07,712 --> 00:30:09,794
雖然我們也不是她親人

412
00:30:12,030 --> 00:30:15,817
但一直在她身邊的只有我們

413
00:30:18,053 --> 00:30:20,084
一直支持著她的  也只有你了

414
00:30:22,567 --> 00:30:25,342
可是她過世之後  突然就疏遠了

415
00:30:27,160 --> 00:30:28,725
我總感覺不舒服

416
00:30:36,514 --> 00:30:39,613
畢竟我們血緣上  法律上都沒有關係

417
00:30:41,819 --> 00:30:43,345
那自然是比不過的

418
00:30:44,833 --> 00:30:47,223
我們這種只是陪在她身邊的外人

419
00:31:09,386 --> 00:31:10,524
我回來了

420
00:31:11,913 --> 00:31:12,666
歡迎回來

421
00:31:13,310 --> 00:31:14,203
歡迎回來

422
00:31:15,618 --> 00:31:16,950
你們好

423
00:31:19,160 --> 00:31:20,413
你好

424
00:31:21,878 --> 00:31:23,196
我叫南雲海

425
00:31:24,960 --> 00:31:26,106
我是阿夏的爸爸

426
00:31:26,667 --> 00:31:27,821
我是阿夏的媽媽

427
00:31:31,060 --> 00:31:32,262
哥哥他們來了嗎

428
00:31:41,519 --> 00:31:42,428
跳  跳  跳

429
00:31:42,429 --> 00:31:43,831
跳  跳  對

430
00:31:43,832 --> 00:31:45,840
衝啊  前面

431
00:31:45,887 --> 00:31:48,915
孩子的適應能力好強啊

432
00:31:51,485 --> 00:31:53,016
你在說哪個

433
00:31:54,425 --> 00:31:55,543
他們兩個

434
00:31:59,144 --> 00:31:59,926
要玩嗎

435
00:32:01,482 --> 00:32:03,110
好啊

436
00:32:03,551 --> 00:32:04,172
你要玩嗎

437
00:32:04,584 --> 00:32:05,606
會玩嗎

438
00:32:05,607 --> 00:32:07,478
肯定要他們教我啊

439
00:32:07,479 --> 00:32:09,777
這不是請教別人的態度吧

440
00:32:10,816 --> 00:32:12,059
下一個是阿夏

441
00:32:12,593 --> 00:32:13,255
嗯

442
00:32:16,771 --> 00:32:18,551
初次見面

443
00:32:19,219 --> 00:32:20,205
好可愛

444
00:32:20,468 --> 00:32:21,809
我媽媽很可愛吧

445
00:32:22,486 --> 00:32:24,205
小海的媽媽也很可愛啊

446
00:32:25,364 --> 00:32:28,261
下次去見見你媽媽

447
00:32:28,513 --> 00:32:29,165
好

448
00:32:31,378 --> 00:32:32,288
對了

449
00:32:34,171 --> 00:32:35,670
要對哥哥保密啊

450
00:32:35,973 --> 00:32:36,764
保密嗎

451
00:32:37,020 --> 00:32:37,759
嗯

452
00:32:37,948 --> 00:32:44,558
我把這邊的媽媽叫媽媽的事要保密啊

453
00:32:45,301 --> 00:32:46,912
嗯  知道了

454
00:32:46,913 --> 00:32:48,222
知道了  噓

455
00:32:54,170 --> 00:32:57,839
大和  他們把這個給你媽媽

456
00:32:58,737 --> 00:33:01,483
好  給我媽媽

457
00:33:21,169 --> 00:33:23,660
是嗎  太好了

458
00:33:23,742 --> 00:33:27,286
大和看起來很喜歡小海  小海肯定也喜歡他

459
00:33:28,202 --> 00:33:31,300
嗯  喜歡小海  小海也喜歡他

460
00:33:33,913 --> 00:33:34,860
還有

461
00:33:36,153 --> 00:33:40,301
他們說無條件尊重你的決定

462
00:33:42,913 --> 00:33:43,713
甚麼意思

597
00:33:43,790 --> 00:33:49,520
(月岡夏)

463
00:33:43,981 --> 00:33:45,939
他們三個都說我想怎麼樣無所謂

464
00:33:46,466 --> 00:33:50,375
但都無條件尊重你的決定

465
00:33:52,427 --> 00:33:53,950
謝謝

466
00:33:56,173 --> 00:33:57,736
下個週末休息嗎

467
00:33:58,122 --> 00:33:59,480
嗯  休息

468
00:34:00,175 --> 00:34:03,954
你們一起過假期吧  不用考慮我的

469
00:34:04,657 --> 00:34:07,843
嗯  但是小海想見你

470
00:34:09,991 --> 00:34:11,214
那就見一見吧

471
00:34:12,238 --> 00:34:14,713
可樂餅  可樂餅

472
00:34:32,557 --> 00:34:34,162
喂  我是南雲

473
00:34:36,452 --> 00:34:39,944
晚上好  我是月岡

474
00:34:41,419 --> 00:34:42,968
月岡夏的母親

475
00:34:45,448 --> 00:34:46,447
晚上好

476
00:34:47,384 --> 00:34:49,773
我外孫女承蒙你的關照了

477
00:34:50,740 --> 00:34:54,593
不用客氣  這麼晚才跟你打招呼

478
00:34:56,530 --> 00:34:59,229
實在太晚了  不好意思

479
00:35:00,190 --> 00:35:01,533
應該再早點

480
00:35:04,779 --> 00:35:08,044
小海看起來很開心

481
00:35:08,778 --> 00:35:12,645
回來以後一直在聊今天的事

482
00:35:14,654 --> 00:35:16,262
那就好了

483
00:35:17,971 --> 00:35:20,896
這幾天我想去拜訪你

484
00:35:21,897 --> 00:35:23,020
也去看看水季

485
00:35:25,551 --> 00:35:26,374
好

486
00:35:28,147 --> 00:35:31,437
我想水季也想見你吧

487
00:35:36,149 --> 00:35:37,461
今天是染顏色嗎

488
00:35:37,516 --> 00:35:38,887
是的  麻煩你了

489
00:35:40,749 --> 00:35:44,278
有最新的護理項目  要試一試嗎

490
00:35:45,154 --> 00:35:46,399
那麼麻煩你了

491
00:35:46,400 --> 00:35:47,417
謝謝

492
00:35:47,418 --> 00:35:48,259
請稍等一下

493
00:35:48,260 --> 00:35:48,873
好的

598
00:35:57,850 --> 00:36:00,928
(明天起我要去南雲阿姨家裡小住了)

599
00:36:03,634 --> 00:36:07,410
(祝你成功)

494
00:36:08,053 --> 00:36:09,533
好  請坐

600
00:36:11,402 --> 00:36:14,171
(你好好休息吧
最近總是麻煩你忙東忙西的)

495
00:36:12,414 --> 00:36:15,421
好  那麼我開始了

496
00:36:16,842 --> 00:36:19,344
不好意思  太久沒來了

497
00:36:19,549 --> 00:36:22,098
沒事  你每天都很忙吧

601
00:36:19,887 --> 00:36:23,870
(別那麼客氣
我會好好休息的)

498
00:36:23,749 --> 00:36:25,007
今天亞美呢

499
00:36:26,483 --> 00:36:29,112
今天是她和我前夫見面的日子

500
00:36:29,735 --> 00:36:31,216
這樣啊

501
00:36:31,506 --> 00:36:34,014
那今天慢慢來吧

502
00:36:35,940 --> 00:36:37,450
要做個頭皮護理嗎

503
00:36:37,865 --> 00:36:39,650
不用  剪頭髮就可以了

504
00:36:40,672 --> 00:36:42,747
我想早點去接她

505
00:36:44,317 --> 00:36:45,065
不好意思

506
00:36:45,090 --> 00:36:45,745
沒事

507
00:36:46,587 --> 00:36:50,276
不過讀小學是不是輕鬆一點了

508
00:36:51,335 --> 00:36:55,958
嗯  總是在花錢

509
00:36:57,068 --> 00:36:58,406
不過  也是啊

510
00:36:58,565 --> 00:36:59,343
對

511
00:37:01,546 --> 00:37:04,177
長度和往常一樣可以嗎

602
00:37:08,700 --> 00:37:12,150
(謝謝你一直以來的支持)

512
00:37:31,304 --> 00:37:32,665
請多關照

513
00:37:33,350 --> 00:37:38,508
我才是  小海就拜託你照顧了

514
00:37:39,299 --> 00:37:40,823
拜託你了

515
00:37:41,827 --> 00:37:42,468
好的

516
00:37:46,935 --> 00:37:50,478
睡房在這裡  行李也放這裡吧

517
00:37:50,849 --> 00:37:51,922
謝謝

518
00:37:53,352 --> 00:37:54,884
這是水季曾經的房間

519
00:37:56,847 --> 00:37:57,402
甚麼

520
00:37:57,973 --> 00:38:02,384
嗯  雖然也有空房間  但是變成儲物房了

521
00:38:02,813 --> 00:38:04,368
雖然也想要收拾給你用

522
00:38:04,469 --> 00:38:06,744
但是她媽媽說用她的房間就好

523
00:38:08,439 --> 00:38:09,160
可是

524
00:38:10,897 --> 00:38:12,850
你是讓我現在去收拾儲物房嗎

525
00:38:15,269 --> 00:38:16,261
不是

526
00:38:16,447 --> 00:38:19,286
今天第一天  慢慢來吧

527
00:38:21,727 --> 00:38:22,849
謝謝

528
00:38:22,950 --> 00:38:23,625
不用客氣

529
00:38:53,454 --> 00:38:54,298
咦

530
00:38:55,565 --> 00:38:57,908
你不是和外婆一起睡嗎

531
00:39:19,374 --> 00:39:20,124
過來

532
00:39:30,412 --> 00:39:33,201
不是要練習離開媽媽睡覺嗎

533
00:39:36,866 --> 00:39:39,358
你會變成媽媽不在就睡不著的孩子啊

534
00:39:40,426 --> 00:39:42,723
我不要媽媽離開

535
00:39:58,366 --> 00:40:00,592
都說了媽媽要離開的

536
00:40:01,820 --> 00:40:03,148
現在還在啊

537
00:40:09,112 --> 00:40:10,229
對啊

538
00:40:13,154 --> 00:40:17,388
現在還在  一起睡覺比較好吧

539
00:40:20,163 --> 00:40:21,226
抱歉  抱歉

540
00:40:24,045 --> 00:40:26,194
好  那就睡覺吧

541
00:40:35,319 --> 00:40:36,874
關燈了

542
00:40:37,629 --> 00:40:39,051
晚安

543
00:42:16,668 --> 00:42:17,448
怎麼了

544
00:42:17,449 --> 00:42:20,265
外婆說如果有空就去打掃浴室

545
00:42:21,355 --> 00:42:23,451
好  我現在就去

546
00:42:33,935 --> 00:42:36,229
你和媽媽以前都在這裡睡覺嗎

547
00:42:36,295 --> 00:42:37,822
嗯  只睡了一陣子

548
00:42:38,197 --> 00:42:39,892
媽媽身體不好以後開始的

549
00:42:49,855 --> 00:42:50,744
這樣啊

550
00:42:51,229 --> 00:42:53,635
之前睡在圖書館附近的家裡

551
00:42:53,675 --> 00:42:54,736
兩個人一起生活

552
00:42:57,194 --> 00:42:58,192
你之前說過

553
00:43:01,784 --> 00:43:04,347
下次能帶我去那個家裡嗎

554
00:43:04,746 --> 00:43:06,236
嗯  好啊

555
00:43:46,365 --> 00:43:47,448
月岡先生

556
00:43:50,831 --> 00:43:52,148
月岡先生

557
00:43:54,279 --> 00:43:54,804
在

558
00:43:54,805 --> 00:43:56,527
這樣頭髮乾之前她就感冒了

559
00:43:56,528 --> 00:43:58,457
覺得燙的時候她會說的

560
00:44:00,347 --> 00:44:00,985
好

561
00:44:03,073 --> 00:44:04,466
不可靠啊

562
00:44:06,475 --> 00:44:08,841
覺得燙的話就說一聲啊

563
00:44:09,482 --> 00:44:10,260
好

564
00:44:10,896 --> 00:44:11,601
好

565
00:44:30,718 --> 00:44:33,271
明天早上要煮多少飯啊

566
00:44:45,339 --> 00:44:46,099
做甚麼啊

567
00:44:48,371 --> 00:44:50,020
有甚麼值得高興的事嗎

568
00:44:50,851 --> 00:44:51,658
沒甚麼

569
00:44:53,735 --> 00:44:55,206
早餐要煮多少

570
00:44:55,845 --> 00:44:57,512
煮四人份量就好

571
00:44:57,682 --> 00:45:00,411
我就是在問你那到底是多少

572
00:45:02,348 --> 00:45:04,444
阿夏  還沒好嗎

573
00:45:05,617 --> 00:45:06,351
甚麼

574
00:45:06,769 --> 00:45:08,185
還沒好嗎

575
00:45:09,353 --> 00:45:10,904
抱歉  還差一點

576
00:45:11,287 --> 00:45:12,501
等一下

577
00:45:12,756 --> 00:45:16,942
快點  太慢了  阿夏

603
00:45:21,790 --> 00:45:24,662
(下集預告)

578
00:45:21,926 --> 00:45:24,587
喜歡的人的孩子如此可愛

579
00:45:24,612 --> 00:45:28,438
發現自己的男朋友有孩子  怎麼可能沒事

580
00:45:28,504 --> 00:45:30,701
我有信心比你更慘

581
00:45:30,881 --> 00:45:32,349
我根本不想回憶

582
00:45:32,816 --> 00:45:36,692
情侶分手和夫妻離婚完全不一樣

583
00:45:36,693 --> 00:45:40,335
安排了很多  也替我們考慮了很多

584
00:45:40,395 --> 00:45:43,428
回到這裡  在這裡兩個人生活

585
00:45:43,679 --> 00:45:45,326
她們甚麼時候開始這樣的啊

586
00:45:45,730 --> 00:45:47,472
大概是放假兩個星期前吧

587
00:45:47,610 --> 00:45:51,314
你問過他們水季小姐為甚麼決定生下她嗎

