1
00:00:03,600 --> 00:00:06,467
东城大来了一位高明的心脏外科医师

2
00:00:06,467 --> 00:00:08,700
天城雪彦医生

3
00:00:09,533 --> 00:00:12,800
天城医生用赌博决定是否动手术

4
00:00:12,800 --> 00:00:16,433
宛如恶魔的他，要求患者以一半财产作为手术费

5
00:00:16,433 --> 00:00:19,100
请你赌上自己的人生

6
00:00:19,333 --> 00:00:22,167
他能使用全球独一无二的高度术式

7
00:00:22,167 --> 00:00:23,900
直接吻合术

8
00:00:24,200 --> 00:00:27,567
接连完成了精彩华丽的公开手术

9
00:00:27,567 --> 00:00:29,267
心脏真美

10
00:00:29,900 --> 00:00:33,867
这让东城大预计兴建的新医院

11
00:00:33,867 --> 00:00:36,567
CERISIER心脏外科中心的构想

12
00:00:36,567 --> 00:00:38,600
前进了一大步

13
00:00:42,233 --> 00:00:44,367
下周确定举行新手术

14
00:00:44,367 --> 00:00:47,433
对方也同意捐献一亿五千万圆

15
00:00:47,967 --> 00:00:49,300
真是太好了

16
00:00:50,200 --> 00:00:54,867
如此一来，CERISIER中心也能正式着手设计了

17
00:00:55,300 --> 00:00:58,267
拜托了

18
00:00:59,300 --> 00:01:03,300
-终于要开始了 -首先要修改设计

19
00:01:03,300 --> 00:01:04,400
修改?

20
00:01:06,600 --> 00:01:07,600
这是…

21
00:01:07,600 --> 00:01:09,300
暂定的设计吧

22
00:01:10,667 --> 00:01:12,267
实在是太俗气了

23
00:01:13,367 --> 00:01:14,533
俗气?

24
00:01:21,400 --> 00:01:23,667
-主编 -菅井教授

25
00:01:23,667 --> 00:01:26,700
上次那篇论文令人获益匪浅啊

26
00:01:27,300 --> 00:01:31,167
活用人工智能的手术方式是吗…

27
00:01:31,167 --> 00:01:33,600
你又获得影响指数呢

28
00:01:33,600 --> 00:01:34,900
谢谢

29
00:01:35,533 --> 00:01:40,967
是说医学会似乎对新医院更加寄予厚望

30
00:01:41,767 --> 00:01:46,567
一座新医院就足以让佐伯教授当上会长了

31
00:01:47,567 --> 00:01:52,567
这样下去，影响指数的价值也会大打折扣

32
00:01:53,467 --> 00:01:56,533
菅井教授，拜托了

33
00:02:01,700 --> 00:02:02,733
打扰了

34
00:02:03,067 --> 00:02:06,067
天城医生，事情大条了

35
00:02:06,067 --> 00:02:08,667
JUNON，别破坏我的优雅早晨啦

36
00:02:08,667 --> 00:02:11,133
那个户岛和子律师上门来了

37
00:02:23,233 --> 00:02:24,633
户岛和子?

38
00:02:25,400 --> 00:02:27,367
户岛是谁啊

39
00:02:27,367 --> 00:02:29,267
专打医疗诉讼的知名律师

40
00:02:30,100 --> 00:02:31,500
医疗诉讼?

41
00:02:32,067 --> 00:02:34,467
又为了芝麻小事闹得人仰马翻了

42
00:02:35,067 --> 00:02:37,467
人家质疑你的做法有问题

43
00:02:39,033 --> 00:02:41,967
这是前几天收到的存证信函

44
00:02:43,167 --> 00:02:45,867
关于天城雪彦医师的诈欺行为，我还在跟律师讨论如何因应

45
00:02:45,867 --> 00:02:47,333
结果被偷袭了

46
00:02:47,933 --> 00:02:49,100
诈欺

47
00:02:53,667 --> 00:02:55,300
户岛律师

48
00:02:55,300 --> 00:02:58,500
存证信函的回复期限应该是下下周…

49
00:02:58,500 --> 00:03:00,333
因为我得知

50
00:03:00,333 --> 00:03:03,700
天城雪彦医生下周有安排手术

51
00:03:03,700 --> 00:03:06,267
可以请教几个问题吗

52
00:03:06,267 --> 00:03:07,667
我知道了

53
00:03:10,300 --> 00:03:14,167
我派高阶医生跟黑崎医生去应对了

54
00:03:14,167 --> 00:03:17,267
那我去让对方闭嘴吧

55
00:03:17,267 --> 00:03:19,867
你去只会火上加油

56
00:03:20,867 --> 00:03:22,833
她要是提告

57
00:03:22,833 --> 00:03:25,133
东城大的声望就会一落千丈

58
00:03:26,433 --> 00:03:28,967
新医院的构想…

59
00:03:28,967 --> 00:03:30,933
也会化为泡影

60
00:03:37,367 --> 00:03:39,233
让您久等了

61
00:03:39,233 --> 00:03:40,967
群组通话，我们开始吧

62
00:03:43,633 --> 00:03:47,667
有很多人向我们投诉

63
00:03:47,667 --> 00:03:50,333
天城雪彦医生进行诈欺行为

64
00:03:50,867 --> 00:03:54,633
为了避免产生新的受害者

65
00:03:54,633 --> 00:03:56,967
我们要求天城医生

66
00:03:56,967 --> 00:04:00,867
今后不许进行手术

67
00:04:00,867 --> 00:04:02,867
本院绝无任何诈欺行为…

68
00:04:02,867 --> 00:04:06,767
我收集了，最近跟冠状动脉绕道手术相关的论文

69
00:04:06,767 --> 00:04:08,867
据说他为缺血性心脏病的患者

70
00:04:08,867 --> 00:04:12,333
进行了冠状动脉的直接吻合

71
00:04:12,333 --> 00:04:14,633
但狭窄部位难以判断

72
00:04:14,633 --> 00:04:17,333
贸然进行切除，风险极高

73
00:04:17,333 --> 00:04:20,133
只要由内胸动脉与冠状动脉绕道

74
00:04:20,133 --> 00:04:25,033
不用切除血管，也能获得充分的效果才对

75
00:04:25,033 --> 00:04:26,500
知道得真清楚

76
00:04:26,500 --> 00:04:28,333
医学知识好丰富

77
00:04:30,000 --> 00:04:31,933
等等…你不能去啦

78
00:04:31,933 --> 00:04:34,167
-上洗手间啦 -最好是啦…

79
00:04:34,167 --> 00:04:36,967
放心吧，我对这种事没兴趣

80
00:04:36,967 --> 00:04:39,667
-不行… -我快憋不住了…

81
00:04:41,500 --> 00:04:47,167
但天城医生却谎称，只有直接吻合术能够医治

82
00:04:47,167 --> 00:04:50,033
对患者开出天价的手术费

83
00:04:50,700 --> 00:04:54,500
这显然是诈欺行为

84
00:04:55,800 --> 00:04:58,500
以上是我们的意见

85
00:04:59,067 --> 00:05:05,667
此内容是请维新大的菅井教授负责监修的

86
00:05:05,667 --> 00:05:07,300
菅井教授…

87
00:05:08,300 --> 00:05:11,900
关于此事，外界有诸多误解…

88
00:05:11,900 --> 00:05:14,767
不好意思，请问您是…

89
00:05:15,433 --> 00:05:16,867
我还没自我介绍

90
00:05:17,333 --> 00:05:21,167
我是心脏外科的副教授，敝姓黑崎

91
00:05:21,167 --> 00:05:22,767
副教授?

92
00:05:24,867 --> 00:05:27,833
这就是东城大的态度吗

93
00:05:28,333 --> 00:05:30,133
-什么 -我们认为

94
00:05:30,133 --> 00:05:33,867
此事是日本医界全体的重大危机

95
00:05:33,867 --> 00:05:39,367
但东城大却认为派副教授出来就能摆平

96
00:05:39,367 --> 00:05:41,300
就是这种态度吧

97
00:05:41,600 --> 00:05:43,367
院长人呢

98
00:05:43,700 --> 00:05:45,267
叫院长出来

99
00:05:45,267 --> 00:05:49,633
很不巧，院长另有要事…

100
00:05:49,633 --> 00:05:50,800
对，他有要事…

101
00:05:52,433 --> 00:05:53,933
这里是医院

102
00:05:54,367 --> 00:05:57,300
因为让电话另一头的人

103
00:05:57,300 --> 00:05:59,733
也能听见比较好

104
00:06:00,067 --> 00:06:03,300
-那是什么，怎么回事 -反正院长正在听吧

105
00:06:05,167 --> 00:06:07,133
快把院长带来

106
00:06:08,600 --> 00:06:10,167
快派人去啊

107
00:06:10,733 --> 00:06:12,767
-把院长带来 -请大家安静

108
00:06:12,767 --> 00:06:15,367
我们会详细说明的

109
00:06:15,367 --> 00:06:19,167
看样子，继续待在这里也没意义

110
00:06:27,200 --> 00:06:29,333
我是院长，敝姓佐伯

111
00:06:30,433 --> 00:06:33,633
刚才有紧急手术，非常抱歉

112
00:06:40,067 --> 00:06:42,333
抱歉，我走错了

113
00:06:42,933 --> 00:06:44,467
洗手间在哪里呢

114
00:06:44,467 --> 00:06:46,000
你是天城医生吧

115
00:06:47,000 --> 00:06:49,867
我想请教一些事情

116
00:06:50,500 --> 00:06:55,000
但我只是走错房间而已…

117
00:06:56,933 --> 00:06:58,133
你回答吧

118
00:06:58,133 --> 00:07:00,100
既然MONSIEUR你这么说…注：法文里的先生

119
00:07:01,567 --> 00:07:03,733
那么，天城医生

120
00:07:04,700 --> 00:07:08,200
我们对直接吻合术

121
00:07:08,200 --> 00:07:10,867
这种危险术式抱持诸多质疑

122
00:07:11,367 --> 00:07:13,333
可以请教你的高见吗

123
00:07:13,333 --> 00:07:16,567
我的直接吻合术，成功率至今仍是100%

124
00:07:16,567 --> 00:07:20,700
请问成功率100%的术式会有何种风险呢?

125
00:07:20,700 --> 00:07:23,167
据闻你欺骗患者说

126
00:07:23,167 --> 00:07:26,267
这种手术是唯一的方法

127
00:07:26,267 --> 00:07:28,967
要求对方拿出一半的财产

128
00:07:28,967 --> 00:07:30,567
欺骗两字言重了

129
00:07:31,700 --> 00:07:34,567
这只是代表我的手术有此价值

130
00:07:36,367 --> 00:07:39,500
另有传闻说你都会跟患者赌博

131
00:07:39,500 --> 00:07:40,900
很抱歉

132
00:07:41,833 --> 00:07:44,200
是我的说明不够充分

133
00:07:49,600 --> 00:07:50,733
正面

134
00:07:53,133 --> 00:07:54,333
反面

135
00:07:55,267 --> 00:07:56,667
请选择正反面

136
00:07:57,533 --> 00:07:59,967
-我为什么要这么做… -是哦

137
00:08:00,900 --> 00:08:02,667
原来你讨厌输啊

138
00:08:09,433 --> 00:08:10,733
正面

139
00:08:15,100 --> 00:08:16,733
真遗憾

140
00:08:16,733 --> 00:08:19,167
就是这样，你死了

141
00:08:22,800 --> 00:08:26,133
有神的祝福才能接受我的手术

142
00:08:27,433 --> 00:08:29,767
-岂有此理 -你把人命当成什么了

143
00:08:29,767 --> 00:08:31,167
换言之…

144
00:08:32,333 --> 00:08:34,500
关于你的传闻

145
00:08:35,000 --> 00:08:37,167
全部属实罗

146
00:08:41,433 --> 00:08:43,267
我不在乎流言蜚语

147
00:08:44,267 --> 00:08:45,800
因为我…

148
00:08:46,833 --> 00:08:49,833
从未违背自己的信念

149
00:08:51,633 --> 00:08:53,233
我很清楚了

150
00:08:56,700 --> 00:08:58,233
东城大的行为可能触犯了

151
00:08:58,233 --> 00:09:03,033
刑法第246条的诈欺罪

152
00:09:03,533 --> 00:09:06,833
包括诉讼在内，我会开始准备

153
00:09:07,633 --> 00:09:09,200
可以吗

154
00:09:09,200 --> 00:09:10,567
诉讼…

155
00:09:14,567 --> 00:09:16,800
天城医生的手术…

156
00:09:17,300 --> 00:09:19,700
-我会立即停止 -MONSIEUR

157
00:09:19,700 --> 00:09:21,433
针对其他问题

158
00:09:21,433 --> 00:09:25,367
我也会立刻与顾问律师讨论，审慎处理

159
00:09:26,200 --> 00:09:29,167
此次造成各位不安

160
00:09:29,167 --> 00:09:31,533
我由衷表达歉意

161
00:09:40,000 --> 00:09:41,367
真是太好了

162
00:09:43,667 --> 00:09:46,600
请各位先回去好吗

163
00:09:46,600 --> 00:09:47,733
好的

164
00:09:52,600 --> 00:09:55,367
你要向权力屈服是吗

165
00:09:57,200 --> 00:10:00,033
你不知道是佐伯教授救了你吗

166
00:10:00,033 --> 00:10:02,500
万一户岛律师提起诉讼

167
00:10:02,500 --> 00:10:04,767
就无法在日本当医生了

168
00:10:04,767 --> 00:10:06,767
不仅是东城大

169
00:10:07,533 --> 00:10:09,600
这对你自己也是重大危机

170
00:10:15,633 --> 00:10:18,967
假如你有心想管理新医院

171
00:10:19,600 --> 00:10:21,433
就不能在此犯错

172
00:10:24,167 --> 00:10:26,167
既然如此，我想…

173
00:10:26,867 --> 00:10:29,200
暂时休息

174
00:10:36,433 --> 00:10:39,233
-垣谷，我们去找顾问律师商量 -是

175
00:10:39,233 --> 00:10:42,600
关川先生跟我去找樱宫市医师会帮忙

176
00:10:42,600 --> 00:10:43,133
是

177
00:10:43,133 --> 00:10:45,533
-请各位尽速因应 -是…

178
00:10:49,033 --> 00:10:50,367
这是怎么回事

179
00:10:50,367 --> 00:10:54,133
只是我女儿刚好在这里上班而已吧

180
00:10:54,133 --> 00:10:58,800
妈，你真的要告我们医院吗

181
00:10:58,800 --> 00:11:00,133
那当然

182
00:11:00,133 --> 00:11:02,133
这家医院在胡作非为

183
00:11:02,133 --> 00:11:04,733
你立刻去写辞呈

184
00:11:05,433 --> 00:11:09,400
在天城医生上班的医院当诈骗共犯

185
00:11:09,400 --> 00:11:12,033
你真的能抬头挺胸说，这是正义之举吗

186
00:11:12,033 --> 00:11:13,333
我…

187
00:11:14,533 --> 00:11:19,633
在这里做好自己的本分…

188
00:11:21,100 --> 00:11:22,233
不好意思

189
00:11:23,333 --> 00:11:24,767
世良医生

190
00:11:25,567 --> 00:11:28,300
天城医生的部分行为的确招来误解

191
00:11:28,300 --> 00:11:29,767
这是事实

192
00:11:31,067 --> 00:11:32,933
但他绝对没有进行诈欺

193
00:11:33,767 --> 00:11:35,433
手术是货真价实的

194
00:11:36,400 --> 00:11:39,833
你的话没有客观证据，我无法接受

195
00:11:39,833 --> 00:11:43,333
总之，我会再跟贵院联络的

196
00:11:45,867 --> 00:11:47,267
妈…

197
00:11:50,267 --> 00:11:52,900
户岛律师是令堂吗…

198
00:11:52,900 --> 00:11:57,067
我妈婚后仍使用户岛这个旧姓

199
00:11:59,467 --> 00:12:01,800
妈…

200
00:12:01,800 --> 00:12:03,800
你没事吧，户岛律师，听得见吗

201
00:12:03,800 --> 00:12:05,933
-妈，你听得见吗 -户岛律师，听得见吗

202
00:12:08,733 --> 00:12:13,200
前降支动脉阻塞，以及右冠状动脉99%狭窄

203
00:12:13,567 --> 00:12:15,833
必须立刻进行冠状动脉手术

204
00:12:15,833 --> 00:12:17,467
-不会吧… -可是

205
00:12:17,467 --> 00:12:21,300
天城医生跟高阶医生他们都外出了

206
00:12:22,400 --> 00:12:24,500
我做过几次绕道手术

207
00:12:27,133 --> 00:12:29,733
我来执刀可以吗

208
00:12:31,867 --> 00:12:33,500
拜托了

209
00:12:35,033 --> 00:12:37,100
开始针对不稳定型狭心症

210
00:12:37,100 --> 00:12:39,167
进行冠状动脉绕道手术

211
00:12:39,900 --> 00:12:40,700
是

212
00:12:40,700 --> 00:12:43,000
镊子，手术刀

213
00:12:44,733 --> 00:12:46,233
-请给我电刀 -是

214
00:12:58,667 --> 00:13:00,200
好硬啊

215
00:13:00,200 --> 00:13:03,333
-怎么了 -前降支动脉严重钙化

216
00:13:03,333 --> 00:13:04,733
-海狸手术刀 -是

217
00:13:11,867 --> 00:13:13,500
-不行 -什么

218
00:13:14,000 --> 00:13:17,067
继续手术的话，冠状动脉很可能会受损

219
00:13:17,067 --> 00:13:18,733
这样就无法进行绕道了

220
00:13:18,733 --> 00:13:20,967
但我们已经开胸了耶

221
00:13:22,867 --> 00:13:24,100
医生

222
00:13:27,633 --> 00:13:29,133
世良医生

223
00:13:38,433 --> 00:13:41,167
-进行右冠状动脉的绕道后，缝合胸部 -是

224
00:13:41,167 --> 00:13:43,767
-请立刻给我局部夹钳 -是

225
00:13:51,533 --> 00:13:52,867
花房小姐

226
00:13:53,467 --> 00:13:56,200
很抱歉，是我能力不足

227
00:13:56,200 --> 00:13:58,100
-不，你别那么说… -真的很抱歉

228
00:13:58,100 --> 00:14:01,267
无可奈何，钙化那么严重

229
00:14:01,267 --> 00:14:04,000
要是勉强绕道，会因为大量出血，造成危险

230
00:14:04,967 --> 00:14:08,067
冠状动脉绕道手术有困难的话…

231
00:14:09,067 --> 00:14:11,567
直接吻合术是…

232
00:14:11,567 --> 00:14:14,000
唯一的办法吧

233
00:14:15,833 --> 00:14:18,700
我来向户岛律师说明

234
00:14:19,467 --> 00:14:23,133
手术失败了吧

235
00:14:23,133 --> 00:14:25,267
虽然难以启齿

236
00:14:26,433 --> 00:14:27,133
但在那种情形下

237
00:14:27,133 --> 00:14:29,933
不可能进行前降支动脉的绕道手术

238
00:14:32,000 --> 00:14:34,167
要医治您的心脏

239
00:14:34,833 --> 00:14:37,033
只能用直接吻合术

240
00:14:40,567 --> 00:14:42,567
请接受天城医生的手术

241
00:14:43,767 --> 00:14:45,200
拜托你了

242
00:14:46,533 --> 00:14:48,467
别擅自替我作主好吗

243
00:14:51,833 --> 00:14:54,033
要我动手术

244
00:14:54,033 --> 00:14:57,133
必须赌上一半财产，还要在赌局中获胜

245
00:14:59,000 --> 00:15:00,333
你这种人…

246
00:15:01,500 --> 00:15:03,167
不是医生

247
00:15:04,133 --> 00:15:05,467
是诈欺犯

248
00:15:06,800 --> 00:15:08,067
我绝对…

249
00:15:09,100 --> 00:15:11,667
我绝对不接受你的手术

250
00:15:11,667 --> 00:15:14,200
那么，就这样

251
00:15:14,200 --> 00:15:15,667
请你去死吧

252
00:15:25,333 --> 00:15:27,667
你为什么只能那样讲话啊

253
00:15:27,667 --> 00:15:28,700
什么

254
00:15:29,467 --> 00:15:31,967
我不觉得自己哪里说错啦

255
00:15:31,967 --> 00:15:35,500
怎样，讲话婉转一点就能医治患者吗

256
00:15:37,600 --> 00:15:40,300
前降支动脉的钙化把你吓坏了吧

257
00:15:42,167 --> 00:15:43,467
JUNON你…

258
00:15:43,467 --> 00:15:45,600
要多练习手术，而不是说话艺术

259
00:15:45,600 --> 00:15:47,567
那是因为有大量出血的风险

260
00:15:47,567 --> 00:15:49,167
所以呢，那又怎样

261
00:15:51,867 --> 00:15:53,300
听好了

262
00:15:53,300 --> 00:15:55,933
拯救患者的方法多不胜数

263
00:15:56,267 --> 00:15:57,400
可是…

264
00:15:59,967 --> 00:16:02,233
只是JUNON你做不到而已吧

265
00:16:11,000 --> 00:16:15,800
户岛律师的事似乎发生了意外插曲

266
00:16:16,633 --> 00:16:20,000
这是个好机会，你也铭记在心吧

267
00:16:20,000 --> 00:16:21,867
这就是所谓的胜负之道

268
00:16:23,100 --> 00:16:25,333
视钱如命的赌徒

269
00:16:25,333 --> 00:16:27,833
这就是对手的弱点

270
00:16:27,833 --> 00:16:32,033
高明的玩家懂得趁虚而入，散播负面传闻

271
00:16:32,033 --> 00:16:34,700
煽动市民活动团体

272
00:16:34,700 --> 00:16:37,100
使其冲入对手城池

273
00:16:37,100 --> 00:16:40,733
患者病倒，对手也出现失误

274
00:16:42,167 --> 00:16:44,533
之后只剩大举进攻了

275
00:16:56,433 --> 00:16:57,700
花房小姐

276
00:16:57,700 --> 00:16:58,800
发生什么事

277
00:16:58,800 --> 00:17:01,067
伯母刚刚出院了

278
00:17:01,067 --> 00:17:02,000
什么

279
00:17:08,700 --> 00:17:11,133
-喂… -你怎么会办理出院呢

280
00:17:11,900 --> 00:17:13,133
很抱歉

281
00:17:14,133 --> 00:17:17,700
-我找到自己该做的事了 -什么

282
00:17:17,700 --> 00:17:18,967
我要挂电话了

283
00:17:18,967 --> 00:17:20,233
我很忙

284
00:17:21,500 --> 00:17:22,867
等等…妈

285
00:17:42,300 --> 00:17:43,800
恭候多时了

286
00:17:48,100 --> 00:17:50,033
-这是什么… -我是一名律师

287
00:17:50,033 --> 00:17:53,433
此事对我而言是一次考验

288
00:17:53,433 --> 00:17:55,900
也是自己的使命，这是我的想法

289
00:17:55,900 --> 00:18:00,733
我们维新大决定进行

290
00:18:00,733 --> 00:18:03,700
预定可适用保险的绕道手术

291
00:18:03,700 --> 00:18:06,833
野田是主刀医师

292
00:18:07,133 --> 00:18:10,967
这是维新大研发的医疗人工智能，ELCANO

293
00:18:11,600 --> 00:18:15,933
输入病历后，便能瞬间从全球的医疗数据库

294
00:18:15,933 --> 00:18:19,500
分析出最适切的医治方案

295
00:18:19,500 --> 00:18:22,233
此外，它在手术中也能解析影像

296
00:18:22,233 --> 00:18:24,433
指引我们方向

297
00:18:24,433 --> 00:18:27,267
宛如医生的指挥官

298
00:18:27,933 --> 00:18:30,433
不需要天才医生了是吗…

299
00:18:30,433 --> 00:18:33,500
只要手术成功，天城医生的立场就会岌岌可危

300
00:18:33,900 --> 00:18:37,600
但钙化那么严重，还要进行绕道手术吗…

301
00:18:38,867 --> 00:18:40,500
这样太危险了

302
00:18:41,100 --> 00:18:42,233
世良

303
00:18:42,233 --> 00:18:47,000
维新大比任何人都关心日本医疗的未来

304
00:18:47,000 --> 00:18:51,567
因此我由衷想要献出自己的身体

305
00:18:54,833 --> 00:19:00,233
我们立刻说明如何运用人工智能进行手术，野田

306
00:19:00,233 --> 00:19:01,767
请看这个

307
00:19:02,500 --> 00:19:04,267
根据ELCANO的分析结果

308
00:19:04,267 --> 00:19:09,200
麻州医大正在研究一种新生血管增生剂

309
00:19:09,200 --> 00:19:12,767
这种即将适用保险的药物治疗

310
00:19:12,767 --> 00:19:14,633
是最适切的方案

311
00:19:15,700 --> 00:19:19,167
使身体再生新血管后

312
00:19:19,167 --> 00:19:22,600
就能利用新血管进行绕道

313
00:19:22,600 --> 00:19:26,033
顺道一提，那个叫直接吻合术什么的

314
00:19:26,033 --> 00:19:26,900
有在数据库里吗

315
00:19:26,900 --> 00:19:28,667
完全没有

316
00:19:29,933 --> 00:19:35,400
他们说只有天城医生能医治我的心脏

317
00:19:36,333 --> 00:19:39,967
果然是诈欺行为

318
00:19:40,900 --> 00:19:42,467
我看清这一点了

319
00:19:43,033 --> 00:19:44,933
那么，请在此签名

320
00:19:46,467 --> 00:19:47,933
我这里…

321
00:19:48,567 --> 00:19:50,000
也有个条件

322
00:19:50,467 --> 00:19:51,667
条件?

323
00:19:53,300 --> 00:19:54,933
我想请你们…

324
00:19:55,633 --> 00:19:58,400
进行公开手术

325
00:19:59,900 --> 00:20:03,033
我交给各位动手术

326
00:20:03,033 --> 00:20:05,467
是为了追求医疗正义

327
00:20:06,333 --> 00:20:09,233
要证明任何医生都能使用这套术式

328
00:20:09,233 --> 00:20:13,000
世上不需要那种诈欺医生

329
00:20:13,000 --> 00:20:14,500
这样才有意义

330
00:20:15,333 --> 00:20:16,933
不是吗

331
00:20:17,167 --> 00:20:19,667
当然，律师说得对

332
00:20:23,467 --> 00:20:25,567
在我们不知情的地方

333
00:20:25,567 --> 00:20:27,633
进行了这种条件交换

334
00:20:29,433 --> 00:20:31,867
之后，维新大根据最新医疗人工智能

335
00:20:31,867 --> 00:20:34,733
ELCANO的指示，进行药物治疗

336
00:20:34,733 --> 00:20:37,367
顺利解决了前降支动脉的钙化问题

337
00:20:38,000 --> 00:20:39,733
同时对外发表，他们将透过人工智能技术

338
00:20:39,733 --> 00:20:42,667
维新大学决定进行公开手术，进行所有医生都能使用的术式

339
00:20:53,100 --> 00:20:55,100
听说维新大让血管再生

340
00:20:55,100 --> 00:20:57,833
能进行平凡的绕道手术了

341
00:20:58,333 --> 00:21:00,833
-人工智能真厉害呢 -是啊

342
00:21:00,833 --> 00:21:02,367
JUNON你也获益匪浅吧

343
00:21:02,800 --> 00:21:04,200
的确是如此

344
00:21:05,833 --> 00:21:07,600
你再怎么练习

345
00:21:07,600 --> 00:21:09,167
手术也不会进步的

346
00:21:09,167 --> 00:21:11,200
不练习就学不到技术

347
00:21:11,200 --> 00:21:13,533
NON，要追求的不是技术

348
00:21:14,067 --> 00:21:16,133
而是艺术

349
00:21:22,900 --> 00:21:25,300
-惨了…这么晚了 -怎么了吗

350
00:21:25,300 --> 00:21:28,367
我跟花房小姐约好去找户岛律师的

351
00:21:29,500 --> 00:21:31,533
母亲公认的约会是吗

352
00:21:31,533 --> 00:21:32,933
不是啦

353
00:21:32,933 --> 00:21:35,933
是黑崎医生要我们阻止抗议活动

354
00:21:37,233 --> 00:21:40,600
JUNON你真热心，明明是没钱赚的工作

355
00:21:40,600 --> 00:21:41,833
加油吧

356
00:21:41,833 --> 00:21:44,200
那你所谓的艺术

357
00:21:44,767 --> 00:21:46,967
全都是为了钱吗

358
00:21:58,600 --> 00:21:59,767
我出发了

359
00:22:11,000 --> 00:22:12,867
《黑色止血钳２ー恶魔外科医生ー》第4集

360
00:22:18,500 --> 00:22:20,400
在某个意义上

361
00:22:20,400 --> 00:22:22,767
你当时的处置似乎是适切的

362
00:22:25,800 --> 00:22:27,033
谢谢

363
00:22:28,933 --> 00:22:33,067
所以呢，你们交往多久了呢

364
00:22:33,067 --> 00:22:36,300
-不… -我跟世良医生不是那种关系

365
00:22:36,300 --> 00:22:37,700
只是同事罢了

366
00:22:39,433 --> 00:22:43,800
我真的只是她的同事，是的

367
00:22:43,800 --> 00:22:45,533
是这样吗

368
00:22:45,533 --> 00:22:47,233
你们明明很登对啊

369
00:22:56,900 --> 00:23:00,233
我今天来是有一事相求

370
00:23:02,933 --> 00:23:07,600
可以请您停止对我们东城大的抗议活动吗

371
00:23:11,467 --> 00:23:13,033
我也拜托你

372
00:23:16,167 --> 00:23:20,067
你不必为了这种事去当人工智能的白老鼠吧

373
00:23:20,067 --> 00:23:22,467
我应该劝你要辞职了吧

374
00:23:23,333 --> 00:23:28,000
天城医生的做法迟早会产生牺牲者

375
00:23:28,000 --> 00:23:30,033
我必须守护他们

376
00:23:30,033 --> 00:23:34,367
为了医疗正义，我只能奋战到底

377
00:23:34,367 --> 00:23:37,867
妈，你总是这样呢

378
00:23:39,500 --> 00:23:40,833
正义…

379
00:23:41,700 --> 00:23:43,367
正义是什么

380
00:23:44,733 --> 00:23:46,133
正义…

381
00:23:47,233 --> 00:23:49,133
比自己或家人…

382
00:23:50,833 --> 00:23:52,533
更重要吗

383
00:23:57,967 --> 00:23:59,233
没错

384
00:24:00,867 --> 00:24:02,767
人类很脆弱

385
00:24:03,767 --> 00:24:05,100
所以…

386
00:24:06,067 --> 00:24:08,267
正义才会如此崇高

387
00:24:29,767 --> 00:24:31,667
我很尊敬她

388
00:24:33,000 --> 00:24:34,433
尊敬我妈

389
00:24:37,300 --> 00:24:38,600
她总是…

390
00:24:39,800 --> 00:24:41,633
帮助弱势

391
00:24:42,867 --> 00:24:44,733
是个正义使者

392
00:24:47,833 --> 00:24:49,567
她很帅气…

393
00:24:57,367 --> 00:25:00,433
她一旦说要帮助困苦的人

394
00:25:02,600 --> 00:25:04,533
高举正义大旗的话…

395
00:25:06,333 --> 00:25:08,633
我就无话可说了吧

396
00:25:12,733 --> 00:25:14,167
因为我妈…

397
00:25:15,800 --> 00:25:17,700
永远是对的

398
00:25:25,167 --> 00:25:27,967
因为她是正义使者

399
00:25:34,500 --> 00:25:36,933
正义是什么呢

400
00:25:40,100 --> 00:25:42,100
我希望她活下去

401
00:25:44,733 --> 00:25:46,567
如果花钱能救她

402
00:25:46,567 --> 00:25:48,433
不论多少钱我都愿意付

403
00:25:54,867 --> 00:25:57,067
我想救我妈妈

404
00:26:17,600 --> 00:26:19,600
-再见 -路上小心

405
00:26:34,900 --> 00:26:40,633
CERISIER心脏外科中心

406
00:26:43,733 --> 00:26:45,333
你很喜欢这里呢

407
00:26:46,900 --> 00:26:49,900
完工示意图好了，我想给你看看

408
00:26:50,467 --> 00:26:51,533
什么

409
00:26:56,333 --> 00:26:57,867
真是惊人

410
00:26:58,667 --> 00:27:01,133
所有病房都能看见这片海

411
00:27:02,467 --> 00:27:04,200
当然包括手术室

412
00:27:05,967 --> 00:27:09,533
手术室窗外的碧蓝大海

413
00:27:12,067 --> 00:27:15,200
海鸥们自由翱翔的天空

414
00:27:15,833 --> 00:27:17,433
以及海岸边的…

415
00:27:18,233 --> 00:27:20,000
樱花步道

416
00:27:21,533 --> 00:27:23,467
我想看见这副景色

417
00:27:25,733 --> 00:27:29,567
但我很少听说医生会参与设计的

418
00:27:31,233 --> 00:27:32,667
听好了，JUNON

419
00:27:35,767 --> 00:27:37,400
我终有一天也会死

420
00:27:39,300 --> 00:27:40,500
可是…

421
00:27:41,933 --> 00:27:44,167
建筑不会死

422
00:27:44,167 --> 00:27:45,333
建筑是…

423
00:27:46,800 --> 00:27:48,167
一首歌

424
00:27:49,133 --> 00:27:51,833
观众来到罗马竞技场

425
00:27:51,833 --> 00:27:54,367
是为了聆听古人的歌声

426
00:27:55,000 --> 00:27:59,233
我也想让CERISIER心脏外科中心，成为那种建筑

427
00:27:59,233 --> 00:28:00,833
即使我不在了

428
00:28:01,567 --> 00:28:03,933
人们依旧会来听歌

429
00:28:04,767 --> 00:28:06,400
我想建设这种医院

430
00:28:10,933 --> 00:28:12,600
你能想象吗，JUNON

431
00:28:31,733 --> 00:28:36,067
于是，决定命运的公开手术即将开始

432
00:28:42,100 --> 00:28:46,467
这次请各位观看的是，本校引以为傲的医疗人工智能

433
00:28:46,467 --> 00:28:50,033
ELCANO分析后，所选择的术式

434
00:28:50,700 --> 00:28:54,967
手术期间也会随时听从ELCANO的指示

435
00:28:54,967 --> 00:28:57,167
这次将针对前降支动脉…

436
00:28:57,167 --> 00:28:58,900
从今天起，这个人工智能…

437
00:28:58,900 --> 00:29:03,033
将让天才医生从医疗史上消失吧

438
00:29:04,833 --> 00:29:06,500
我会看到最后的

439
00:29:07,400 --> 00:29:09,200
进行绕道手术

440
00:29:11,100 --> 00:29:14,367
先进行内胸动脉的剥离…

441
00:29:17,500 --> 00:29:19,200
手术开始

442
00:29:25,033 --> 00:29:27,433
请确认3D影像

443
00:29:28,433 --> 00:29:30,033
3D影像，OK

444
00:29:30,700 --> 00:29:33,367
请确认心电图

445
00:29:33,367 --> 00:29:35,267
心电图，OK

446
00:29:35,267 --> 00:29:37,633
请确认患者编号

447
00:29:38,333 --> 00:29:39,900
患者编号，OK

448
00:29:40,233 --> 00:29:43,633
准备完成，病例259063

449
00:29:43,633 --> 00:29:46,733
请开始进行心脏冠状动脉绕道手术

450
00:29:46,733 --> 00:29:48,033
收到

451
00:29:48,633 --> 00:29:51,033
开始依照ELCANO的指示

452
00:29:51,033 --> 00:29:54,033
进行心脏冠状动脉绕道手术

453
00:29:54,400 --> 00:29:55,900
镊子，手术刀

454
00:30:03,767 --> 00:30:06,267
内胸动脉剥离结束

455
00:30:06,267 --> 00:30:08,467
请开始进行吻合

456
00:30:08,467 --> 00:30:10,700
对象是这条血管

457
00:30:10,700 --> 00:30:13,100
-收到，海狸手术刀 -是

458
00:30:19,767 --> 00:30:21,933
-出血了 -别着急，ELCANO

459
00:30:22,467 --> 00:30:26,767
请用显微剪刀剪掉，插入2.0瘘管

460
00:30:26,767 --> 00:30:28,733
-收到，显微剪刀 -是

461
00:30:31,933 --> 00:30:34,200
-2.0瘘管 -是

462
00:30:41,700 --> 00:30:44,600
已确认出血停止

463
00:30:45,733 --> 00:30:49,400
ELCANO能像这样依据手术影像

464
00:30:49,400 --> 00:30:51,633
视情况下达适切的指示

465
00:30:52,067 --> 00:30:56,367
即使主刀医生跟护理师缺乏经验也没问题

466
00:30:56,867 --> 00:31:01,667
因为ELCANO知晓所有心脏手术的历史

467
00:31:11,133 --> 00:31:13,467
这就是医疗人工智能…

468
00:31:13,467 --> 00:31:17,400
血管真的再生了，这样就能绕道了

469
00:31:17,933 --> 00:31:19,967
好惊人的时代

470
00:31:20,567 --> 00:31:22,300
绕道完成

471
00:31:23,167 --> 00:31:25,133
ELCANO，流型怎么样

472
00:31:25,600 --> 00:31:27,067
流型良好

473
00:31:27,067 --> 00:31:30,067
心脏功能良好，吻合部位无出血

474
00:31:30,067 --> 00:31:33,300
生命体征正常，绕道手术完成

475
00:31:37,733 --> 00:31:39,033
辛苦了

476
00:31:40,167 --> 00:31:43,933
各位，这就是医疗的未来

477
00:31:54,900 --> 00:31:58,600
发生心室颤动，请立刻进行心脏按摩

478
00:32:00,100 --> 00:32:01,233
发生心室颤动

479
00:32:01,233 --> 00:32:03,933
请立刻进行心脏按摩

480
00:32:03,933 --> 00:32:05,267
我进行心脏按摩

481
00:32:05,600 --> 00:32:06,533
发生心室颤动

482
00:32:06,533 --> 00:32:09,767
-怎么了，发生什么事 -请立刻进行心脏按摩

483
00:32:10,367 --> 00:32:14,167
发生心室颤动，请立刻进行心脏按摩

484
00:32:14,167 --> 00:32:15,200
动作快

485
00:32:15,633 --> 00:32:17,300
不够，再多拿一些过来

486
00:32:24,067 --> 00:32:25,867
为什么会发生心室颤动

487
00:32:26,833 --> 00:32:29,633
难道是绕道处堵塞才造成心室颤动吗

488
00:32:31,767 --> 00:32:34,467
为什么，刚才明明流过去了

489
00:32:34,467 --> 00:32:36,467
医生，请下达指示

490
00:32:36,467 --> 00:32:37,900
ELCANO，怎么办

491
00:32:40,600 --> 00:32:42,033
ELCANO

492
00:32:42,767 --> 00:32:44,700
心脏持续缺血

493
00:32:44,700 --> 00:32:46,567
请确认设定

494
00:32:48,467 --> 00:32:50,000
发生什么事

495
00:32:50,533 --> 00:32:52,500
心脏持续缺血

496
00:32:52,500 --> 00:32:57,033
-请确认设定 -难道是，ELCANO出错了吗

497
00:32:57,033 --> 00:32:58,867
-心脏持续缺血 -是菅井医生

498
00:32:58,867 --> 00:33:00,200
设定…

499
00:33:00,700 --> 00:33:02,900
搞什么鬼，这是公开手术耶

500
00:33:02,900 --> 00:33:05,267
但现在该怎么办…

501
00:33:05,267 --> 00:33:07,167
就算用去颤电击也要把人救回来

502
00:33:07,167 --> 00:33:10,333
安装人工心肺机，绝对要让手术成功

503
00:33:10,333 --> 00:33:12,633
输…输血用的针线

504
00:33:12,633 --> 00:33:13,767
是

505
00:33:23,300 --> 00:33:24,533
血压持续下降

506
00:33:25,733 --> 00:33:27,033
没办法

507
00:33:34,067 --> 00:33:37,300
教授，接下来怎么办…

508
00:33:38,067 --> 00:33:39,400
很遗憾

509
00:33:40,500 --> 00:33:44,333
因为东城大第一时间没处理好

510
00:33:44,800 --> 00:33:46,167
你就这么说吧

511
00:33:46,167 --> 00:33:49,200
-可是… -这是事实

512
00:33:55,000 --> 00:33:56,967
心脏持续缺血

513
00:33:56,967 --> 00:33:58,967
请确认设定

514
00:33:58,967 --> 00:34:00,333
妈…

515
00:34:01,900 --> 00:34:03,133
花房小姐

516
00:34:04,133 --> 00:34:05,100
什么

517
00:34:05,633 --> 00:34:07,333
搞什么鬼，振作一点啦

518
00:34:07,333 --> 00:34:09,100
快救救户岛律师

519
00:34:11,067 --> 00:34:12,300
血压持续下降

520
00:34:19,667 --> 00:34:21,300
很遗憾…

521
00:34:23,033 --> 00:34:25,433
因为东城大第一时间…

522
00:34:47,133 --> 00:34:48,667
你来干嘛

523
00:34:49,267 --> 00:34:51,400
问题不在人工智能

524
00:34:51,400 --> 00:34:53,400
是用在户岛律师身上的新药

525
00:34:55,267 --> 00:34:56,967
户岛律师也感到怀疑

526
00:35:01,300 --> 00:35:01,933
血管再生

527
00:35:01,933 --> 00:35:02,800
临床实验人数

528
00:35:02,800 --> 00:35:05,000
是否符合自身病例，关于新药的论文是吗

529
00:35:05,000 --> 00:35:08,567
是的，户岛律师似乎做过不少调查

530
00:35:08,567 --> 00:35:10,433
她其实对这场手术也感到不安吧

531
00:35:10,433 --> 00:35:11,967
我知道了

532
00:35:11,967 --> 00:35:13,833
麻州医药大学的话

533
00:35:13,833 --> 00:35:16,000
我认识几位教授

534
00:35:16,533 --> 00:35:18,100
我试探看看吧

535
00:35:18,700 --> 00:35:22,533
于是查出他们隐瞒了新药的副作用

536
00:35:22,533 --> 00:35:24,200
倘若副作用会引发问题

537
00:35:24,200 --> 00:35:27,067
那就是未手术的血管产生钙化

538
00:35:27,067 --> 00:35:30,200
情况跟JUNON你上次选择缝合胸部一样

539
00:35:32,100 --> 00:35:35,000
那你这次打算怎么做

540
00:35:35,867 --> 00:35:38,933
形成血栓的副作用…

541
00:35:38,933 --> 00:35:41,833
-不，怎么可能… -新药有形成血栓的副作用

542
00:35:41,833 --> 00:35:44,367
因为医生没仔细确认才会变成这样

543
00:35:45,600 --> 00:35:47,233
可以请你让开吗

544
00:35:48,100 --> 00:35:49,100
你在胡说什么

545
00:35:49,100 --> 00:35:51,033
你刚才听了人工智能的话

546
00:35:51,033 --> 00:35:52,767
打算对眼前的患者见死不救吧

547
00:35:52,767 --> 00:35:54,400
那就交给我吧

548
00:35:55,367 --> 00:35:57,533
你又能怎样

549
00:35:57,533 --> 00:35:59,833
你连一般绕道手术都处理不好了

550
00:35:59,833 --> 00:36:01,900
是啊，我那时的确办不到

551
00:36:01,900 --> 00:36:04,467
-那就闪开吧 -但现在的我可以

552
00:36:07,033 --> 00:36:08,367
你碍到我了

553
00:36:10,567 --> 00:36:11,767
抱歉

554
00:36:12,633 --> 00:36:13,900
我要进行复位

555
00:36:13,900 --> 00:36:15,533
接回钙化的左前降支动脉

556
00:36:16,133 --> 00:36:18,000
对内胸动脉上夹钳

557
00:36:18,000 --> 00:36:19,300
血管夹

558
00:36:21,000 --> 00:36:22,533
-快点 -是…

559
00:36:22,533 --> 00:36:25,967
慢着，这是维新大的手术

560
00:36:25,967 --> 00:36:28,133
不许东成大的人插手

561
00:36:28,133 --> 00:36:30,000
反正我戴着口罩看不清长相

562
00:36:30,600 --> 00:36:32,800
请你当作跟其他医生换手就好

563
00:36:33,867 --> 00:36:36,400
让他处理吧，这样正好

564
00:36:36,967 --> 00:36:38,900
手术成功的话

565
00:36:38,900 --> 00:36:42,100
说他是维新大的部下就好

566
00:36:42,100 --> 00:36:43,500
不幸失败

567
00:36:43,967 --> 00:36:46,400
就说是东城大杀死患者

568
00:36:47,333 --> 00:36:49,133
显微镊子，组织剪

569
00:36:54,167 --> 00:36:55,933
解除吻合

570
00:36:55,933 --> 00:36:58,000
重新开始绕道手术

571
00:37:06,000 --> 00:37:07,400
天城医生

572
00:37:08,333 --> 00:37:10,767
你真的来了呢

573
00:37:11,100 --> 00:37:12,867
是世良医生叫我来的

574
00:37:13,500 --> 00:37:14,900
去找天城医生

575
00:37:16,267 --> 00:37:18,400
他一定就在附近

576
00:37:21,100 --> 00:37:23,100
虽然演变成这样

577
00:37:24,300 --> 00:37:25,933
但我还是默默守护吧

578
00:37:26,533 --> 00:37:27,633
什么

579
00:37:30,133 --> 00:37:31,767
你这次打算怎么做

580
00:37:32,167 --> 00:37:36,500
只有直接吻合术才能成功吧

581
00:37:36,500 --> 00:37:38,467
即便是用绕道手术

582
00:37:39,433 --> 00:37:41,433
方法还是有很多种哦

583
00:37:41,767 --> 00:37:42,833
听好了，JUNON

584
00:37:42,833 --> 00:37:44,733
闭上眼睛，试着想象吧

585
00:37:44,733 --> 00:37:46,633
-想象是吗 -没错

586
00:37:47,633 --> 00:37:51,767
比方说重新接回钙化的LAD

587
00:37:51,767 --> 00:37:54,367
离对角支三公分处的LAD背面

588
00:37:54,367 --> 00:37:57,533
只有一公分没有钙化

589
00:37:57,533 --> 00:38:00,733
将背面转到医师前方，再进行吻合

590
00:38:00,733 --> 00:38:03,300
便能重新接回LAD

591
00:38:03,800 --> 00:38:05,333
能想象了吗

592
00:38:06,067 --> 00:38:08,167
手术是一种想象

593
00:38:09,833 --> 00:38:11,167
只不过…

594
00:38:11,167 --> 00:38:12,733
对现在的你还太早了吗

595
00:38:12,733 --> 00:38:15,900
请等一下，我先试着想象

596
00:38:24,133 --> 00:38:26,167
虽然称不上优美

597
00:38:26,167 --> 00:38:28,567
但他仍以凡人的方法挑战艺术了

598
00:38:30,267 --> 00:38:32,667
他说下次一定要拯救患者

599
00:38:37,467 --> 00:38:40,067
-剥离LAD，组织剪 -是

600
00:38:45,833 --> 00:38:47,333
剥离完成

601
00:38:51,700 --> 00:38:53,733
先用6-0进行吻合

602
00:38:53,733 --> 00:38:55,467
用6-0进行吻合

603
00:39:08,933 --> 00:39:10,967
-蚊式止血钳 -蚊式止血钳

604
00:39:25,233 --> 00:39:27,467
接着是钙化部位

605
00:39:27,467 --> 00:39:28,767
-海狸手术刀 -是

606
00:39:38,400 --> 00:39:40,067
-1.5瘘管 -是

607
00:39:45,033 --> 00:39:46,900
-1.5瘘管 -是

608
00:40:20,967 --> 00:40:23,233
跟部完成半圈了

609
00:40:23,800 --> 00:40:25,233
接着是趾部了

610
00:40:25,933 --> 00:40:27,667
-7-0 -是

611
00:40:27,667 --> 00:40:29,033
使其膨胀般

612
00:40:30,633 --> 00:40:32,267
动作轻柔

613
00:40:34,200 --> 00:40:38,100
请确认手术器具，趾部请用8-0进行缝合

614
00:40:38,100 --> 00:40:39,367
我要用7-0

615
00:40:39,367 --> 00:40:41,900
-听从ELCANO的指示 -请闭嘴

616
00:40:41,900 --> 00:40:44,133
这个支架用8-0会撑不住

617
00:40:44,133 --> 00:40:45,633
-请给我水 -是

618
00:40:46,233 --> 00:40:48,333
继续用7-0进行吻合

619
00:40:48,767 --> 00:40:51,267
切换至7-0

620
00:40:51,267 --> 00:40:52,700
好厉害

621
00:40:52,700 --> 00:40:54,700
他真的是世良吗

622
00:40:54,700 --> 00:40:57,300
ELCANO开始配合世良了

623
00:41:01,767 --> 00:41:04,267
正面请用8-0进行缝合

624
00:41:04,267 --> 00:41:06,800
-我要用7-0 -它说8-0

625
00:41:06,800 --> 00:41:08,300
7-0会让组织断裂

626
00:41:08,300 --> 00:41:09,967
那样不行

627
00:41:10,567 --> 00:41:12,300
不能只听人工智能的

628
00:41:13,233 --> 00:41:15,600
医生必须面对眼前的患者才行

629
00:41:35,333 --> 00:41:36,567
-组织剪 -是

630
00:41:39,800 --> 00:41:41,833
吻合完成

631
00:41:41,833 --> 00:41:43,933
内胸动脉移除夹钳

632
00:41:54,800 --> 00:41:56,000
我办到了

633
00:41:56,600 --> 00:41:57,900
天城医生

634
00:42:05,467 --> 00:42:06,600
出血

635
00:42:06,600 --> 00:42:08,467
纱布，请给我纱布

636
00:42:12,733 --> 00:42:16,433
-发生出血，请立即止血… -为什么

637
00:42:16,433 --> 00:42:17,567
为什么

638
00:42:18,000 --> 00:42:19,933
-ELCANO? -发生原因不明的出血

639
00:42:19,933 --> 00:42:22,400
请确认设定

640
00:42:22,400 --> 00:42:23,433
看吧

641
00:42:23,433 --> 00:42:26,067
-你果然不行吧 -发生原因不明的出血

642
00:42:26,067 --> 00:42:29,733
-请确认设定 -你杀死这名患者了

643
00:42:30,833 --> 00:42:32,433
发生原因不明的出血

644
00:42:32,433 --> 00:42:34,567
请确认设定

645
00:42:34,800 --> 00:42:38,033
天城医生，现在该怎么办

646
00:42:38,967 --> 00:42:42,600
-发生原因不明的出血，请确认… -怎么办…

647
00:42:45,067 --> 00:42:48,567
这样就完全照你的计划进行了吗

648
00:42:48,567 --> 00:42:50,133
很遗憾

649
00:42:51,000 --> 00:42:54,533
东城大没保住患者性命

650
00:42:57,400 --> 00:43:00,967
果然只能用直接吻合术吗

651
00:43:01,667 --> 00:43:02,900
天城医生

652
00:43:02,900 --> 00:43:04,867
血管壁太薄了

653
00:43:04,867 --> 00:43:07,733
虽然到缝合为止都很顺利，不行了…

654
00:43:07,733 --> 00:43:09,767
走到这一步就无可奈何了

655
00:43:10,433 --> 00:43:11,800
你要去哪里

656
00:43:12,300 --> 00:43:13,367
我要回去啦

657
00:43:13,367 --> 00:43:16,367
请等一下…拜托你别走

658
00:43:16,800 --> 00:43:18,567
请你动手术

659
00:43:19,933 --> 00:43:21,367
虽然很固执

660
00:43:22,233 --> 00:43:25,033
但她是我最爱的母亲

661
00:43:27,867 --> 00:43:29,133
请你…

662
00:43:30,933 --> 00:43:32,533
救我妈妈

663
00:43:40,333 --> 00:43:41,900
所以呢

664
00:43:42,833 --> 00:43:45,033
-什么 -我说过啦

665
00:43:45,033 --> 00:43:48,200
要我动手术必须赌上一半财产

666
00:43:48,200 --> 00:43:49,967
还要赢了赌局才行吧

667
00:43:49,967 --> 00:43:52,267
-没空说这些了 -那么…

668
00:43:53,867 --> 00:43:55,133
你打算怎么做

669
00:44:04,133 --> 00:44:05,600
我还是回去吧

670
00:44:06,333 --> 00:44:07,867
请等一下

671
00:44:12,733 --> 00:44:14,167
我要赌

672
00:44:17,800 --> 00:44:21,067
我替我妈妈赌一局

673
00:44:23,667 --> 00:44:25,333
请给我一次机会

674
00:44:25,767 --> 00:44:27,200
那么，接下来…

675
00:44:27,833 --> 00:44:29,767
看你的运气了

676
00:44:38,833 --> 00:44:42,533
发生原因不明的出血，请确认设定

677
00:44:44,333 --> 00:44:45,667
二选一

678
00:45:00,633 --> 00:45:02,533
正面或反面

679
00:45:14,267 --> 00:45:15,633
正面

680
00:45:35,433 --> 00:45:36,633
反面…

681
00:45:42,400 --> 00:45:44,067
也关乎医生的自尊不是吗

