1
00:00:00,600 --> 00:00:03,467
東城大來了一位高明的心臟外科醫師

2
00:00:03,467 --> 00:00:05,700
天城雪彥醫生

3
00:00:06,533 --> 00:00:09,800
天城醫生用賭博決定是否動手術

4
00:00:09,800 --> 00:00:13,433
宛如惡魔的他
要求患者以一半財產作為手術費

5
00:00:13,433 --> 00:00:16,100
請你賭上自己的人生

6
00:00:16,333 --> 00:00:19,167
他能使用全球獨一無二的高度術式

7
00:00:19,167 --> 00:00:20,900
直接吻合術

8
00:00:21,200 --> 00:00:24,567
接連完成了精彩華麗的公開手術

9
00:00:24,567 --> 00:00:26,267
心臟真美

10
00:00:26,900 --> 00:00:30,867
這讓東城大預計興建的新醫院

11
00:00:30,867 --> 00:00:33,567
CERISIER心臟外科中心的構想

12
00:00:33,567 --> 00:00:35,600
前進了一大步

13
00:00:39,233 --> 00:00:41,367
下週確定舉行新手術

14
00:00:41,367 --> 00:00:44,433
對方也同意捐獻一億五千萬圓

15
00:00:44,967 --> 00:00:46,300
真是太好了

16
00:00:47,200 --> 00:00:51,867
如此一來
CERISIER中心也能正式著手設計了

17
00:00:52,300 --> 00:00:55,267
拜託了

18
00:00:56,300 --> 00:01:00,300
-終於要開始了 -首先要修改設計

19
00:01:00,300 --> 00:01:01,400
修改?

20
00:01:03,600 --> 00:01:04,600
這是…

21
00:01:04,600 --> 00:01:06,300
暫定的設計吧

22
00:01:07,667 --> 00:01:09,267
實在是太俗氣了

23
00:01:10,367 --> 00:01:11,533
俗氣?

24
00:01:18,400 --> 00:01:20,667
-主編 -菅井教授

25
00:01:20,667 --> 00:01:23,700
上次那篇論文令人獲益匪淺啊

26
00:01:24,300 --> 00:01:28,167
活用AI的手術方式是嗎…

27
00:01:28,167 --> 00:01:30,600
你又獲得影響指數呢

28
00:01:30,600 --> 00:01:31,900
謝謝

29
00:01:32,533 --> 00:01:37,967
是說醫學會似乎對新醫院更加寄予厚望

30
00:01:38,767 --> 00:01:43,567
一座新醫院就足以讓佐伯教授當上會長了

31
00:01:44,567 --> 00:01:49,567
這樣下去 影響指數的價值也會大打折扣

32
00:01:50,467 --> 00:01:53,533
菅井教授 拜託了

33
00:01:58,700 --> 00:01:59,733
打擾了

34
00:02:00,067 --> 00:02:03,067
天城醫生 事情大條了

35
00:02:03,067 --> 00:02:05,667
JUNON 別破壞我的優雅早晨啦

36
00:02:05,667 --> 00:02:08,133
那個戶島和子律師上門來了

37
00:02:20,233 --> 00:02:21,633
戶島和子?

38
00:02:22,400 --> 00:02:24,367
戶島是誰啊

39
00:02:24,367 --> 00:02:26,267
專打醫療訴訟的知名律師

40
00:02:27,100 --> 00:02:28,500
醫療訴訟?

41
00:02:29,067 --> 00:02:31,467
又為了芝麻小事鬧得人仰馬翻了

42
00:02:32,067 --> 00:02:34,467
人家質疑你的做法有問題

43
00:02:36,033 --> 00:02:38,967
這是前幾天收到的存證信函

44
00:02:40,167 --> 00:02:42,867
(關於天城雪彥醫師的詐欺行為)
我還在跟律師討論如何因應

45
00:02:42,867 --> 00:02:44,333
結果被偷襲了

46
00:02:44,933 --> 00:02:46,100
詐欺

47
00:02:50,667 --> 00:02:52,300
戶島律師

48
00:02:52,300 --> 00:02:55,500
存證信函的回覆期限應該是下下週…

49
00:02:55,500 --> 00:02:57,333
因為我得知

50
00:02:57,333 --> 00:03:00,700
天城雪彥醫生下週有安排手術

51
00:03:00,700 --> 00:03:03,267
可以請教幾個問題嗎

52
00:03:03,267 --> 00:03:04,667
我知道了

53
00:03:07,300 --> 00:03:11,167
我派高階醫生跟黑崎醫生去應對了

54
00:03:11,167 --> 00:03:14,267
那我去讓對方閉嘴吧

55
00:03:14,267 --> 00:03:16,867
你去只會火上加油

56
00:03:17,867 --> 00:03:19,833
她要是提告

57
00:03:19,833 --> 00:03:22,133
東城大的聲望就會一落千丈

58
00:03:23,433 --> 00:03:25,967
新醫院的構想…

59
00:03:25,967 --> 00:03:27,933
也會化為泡影

60
00:03:34,367 --> 00:03:36,233
讓您久等了

61
00:03:36,233 --> 00:03:37,967
(群組通話)
我們開始吧

62
00:03:40,633 --> 00:03:44,667
有很多人向我們投訴

63
00:03:44,667 --> 00:03:47,333
天城雪彥醫生進行詐欺行為

64
00:03:47,867 --> 00:03:51,633
為了避免產生新的受害者

65
00:03:51,633 --> 00:03:53,967
我們要求天城醫生

66
00:03:53,967 --> 00:03:57,867
今後不許進行手術

67
00:03:57,867 --> 00:03:59,867
本院絕無任何詐欺行為…

68
00:03:59,867 --> 00:04:03,767
我收集了
最近跟冠狀動脈繞道手術相關的論文

69
00:04:03,767 --> 00:04:05,867
據說他為缺血性心臟病的患者

70
00:04:05,867 --> 00:04:09,333
進行了冠狀動脈的直接吻合

71
00:04:09,333 --> 00:04:11,633
但狹窄部位難以判斷

72
00:04:11,633 --> 00:04:14,333
貿然進行切除 風險極高

73
00:04:14,333 --> 00:04:17,133
只要由內胸動脈與冠狀動脈繞道

74
00:04:17,133 --> 00:04:22,033
不用切除血管 也能獲得充分的效果才對

75
00:04:22,033 --> 00:04:23,500
知道得真清楚

76
00:04:23,500 --> 00:04:25,333
醫學知識好豐富

77
00:04:27,000 --> 00:04:28,933
等等… 你不能去啦

78
00:04:28,933 --> 00:04:31,167
-上洗手間啦 -最好是啦…

79
00:04:31,167 --> 00:04:33,967
放心吧 我對這種事沒興趣

80
00:04:33,967 --> 00:04:36,667
-不行… -我快憋不住了…

81
00:04:38,500 --> 00:04:44,167
但天城醫生卻謊稱
只有直接吻合術能夠醫治

82
00:04:44,167 --> 00:04:47,033
對患者開出天價的手術費

83
00:04:47,700 --> 00:04:51,500
這顯然是詐欺行為

84
00:04:52,800 --> 00:04:55,500
以上是我們的意見

85
00:04:56,067 --> 00:05:02,667
此內容是請維新大的菅井教授負責監修的

86
00:05:02,667 --> 00:05:04,300
菅井教授…

87
00:05:05,300 --> 00:05:08,900
關於此事 外界有諸多誤解…

88
00:05:08,900 --> 00:05:11,767
不好意思 請問您是…

89
00:05:12,433 --> 00:05:13,867
我還沒自我介紹

90
00:05:14,333 --> 00:05:18,167
我是心臟外科的副教授 敝姓黑崎

91
00:05:18,167 --> 00:05:19,767
副教授?

92
00:05:21,867 --> 00:05:24,833
這就是東城大的態度嗎

93
00:05:25,333 --> 00:05:27,133
-什麼 -我們認為

94
00:05:27,133 --> 00:05:30,867
此事是日本醫界全體的重大危機

95
00:05:30,867 --> 00:05:36,367
但東城大卻認為派副教授出來就能擺平

96
00:05:36,367 --> 00:05:38,300
就是這種態度吧

97
00:05:38,600 --> 00:05:40,367
院長人呢

98
00:05:40,700 --> 00:05:42,267
叫院長出來

99
00:05:42,267 --> 00:05:46,633
很不巧 院長另有要事…

100
00:05:46,633 --> 00:05:47,800
對 他有要事…

101
00:05:49,433 --> 00:05:50,933
這裡是醫院

102
00:05:51,367 --> 00:05:54,300
因為讓電話另一頭的人

103
00:05:54,300 --> 00:05:56,733
也能聽見比較好

104
00:05:57,067 --> 00:06:00,300
-那是什麼 怎麼回事 -反正院長正在聽吧

105
00:06:02,167 --> 00:06:04,133
快把院長帶來

106
00:06:05,600 --> 00:06:07,167
快派人去啊

107
00:06:07,733 --> 00:06:09,767
-"把院長帶來" -"請大家安靜"

108
00:06:09,767 --> 00:06:12,367
我們會詳細說明的

109
00:06:12,367 --> 00:06:16,167
看樣子 繼續待在這裡也沒意義

110
00:06:24,200 --> 00:06:26,333
我是院長 敝姓佐伯

111
00:06:27,433 --> 00:06:30,633
剛才有緊急手術 非常抱歉

112
00:06:37,067 --> 00:06:39,333
抱歉 我走錯了

113
00:06:39,933 --> 00:06:41,467
洗手間在哪裡呢

114
00:06:41,467 --> 00:06:43,000
你是天城醫生吧

115
00:06:44,000 --> 00:06:46,867
我想請教一些事情

116
00:06:47,500 --> 00:06:52,000
但我只是走錯房間而已…

117
00:06:53,933 --> 00:06:55,133
你回答吧

118
00:06:55,133 --> 00:06:57,100
既然MONSIEUR你這麼說…
(註:法文裡的先生)

119
00:06:58,567 --> 00:07:00,733
那麼 天城醫生

120
00:07:01,700 --> 00:07:05,200
我們對直接吻合術

121
00:07:05,200 --> 00:07:07,867
這種危險術式抱持諸多質疑

122
00:07:08,367 --> 00:07:10,333
可以請教你的高見嗎

123
00:07:10,333 --> 00:07:13,567
我的直接吻合術 成功率至今仍是100%

124
00:07:13,567 --> 00:07:17,700
請問成功率100%的術式會有何種風險呢?

125
00:07:17,700 --> 00:07:20,167
據聞你欺騙患者說

126
00:07:20,167 --> 00:07:23,267
這種手術是唯一的方法

127
00:07:23,267 --> 00:07:25,967
要求對方拿出一半的財產

128
00:07:25,967 --> 00:07:27,567
欺騙兩字言重了

129
00:07:28,700 --> 00:07:31,567
這只是代表我的手術有此價值

130
00:07:33,367 --> 00:07:36,500
另有傳聞說你都會跟患者賭博

131
00:07:36,500 --> 00:07:37,900
很抱歉

132
00:07:38,833 --> 00:07:41,200
是我的說明不夠充分

133
00:07:46,600 --> 00:07:47,733
正面

134
00:07:50,133 --> 00:07:51,333
反面

135
00:07:52,267 --> 00:07:53,667
請選擇正反面

136
00:07:54,533 --> 00:07:56,967
-我為什麼要這麼做… -是喔

137
00:07:57,900 --> 00:07:59,667
原來妳討厭輸啊

138
00:08:06,433 --> 00:08:07,733
正面

139
00:08:12,100 --> 00:08:13,733
真遺憾

140
00:08:13,733 --> 00:08:16,167
就是這樣 妳死了

141
00:08:19,800 --> 00:08:23,133
有神的祝福才能接受我的手術

142
00:08:24,433 --> 00:08:26,767
-豈有此理 -你把人命當成什麼了

143
00:08:26,767 --> 00:08:28,167
換言之…

144
00:08:29,333 --> 00:08:31,500
關於你的傳聞

145
00:08:32,000 --> 00:08:34,167
全部屬實囉

146
00:08:38,433 --> 00:08:40,267
我不在乎流言蜚語

147
00:08:41,267 --> 00:08:42,800
因為我…

148
00:08:43,833 --> 00:08:46,833
從未違背自己的信念

149
00:08:48,633 --> 00:08:50,233
我很清楚了

150
00:08:53,700 --> 00:08:55,233
東城大的行為可能觸犯了

151
00:08:55,233 --> 00:09:00,033
刑法第246條的詐欺罪

152
00:09:00,533 --> 00:09:03,833
包括訴訟在內 我會開始準備

153
00:09:04,633 --> 00:09:06,200
可以嗎

154
00:09:06,200 --> 00:09:07,567
訴訟…

155
00:09:11,567 --> 00:09:13,800
天城醫生的手術…

156
00:09:14,300 --> 00:09:16,700
-我會立即停止 -MONSIEUR

157
00:09:16,700 --> 00:09:18,433
針對其他問題

158
00:09:18,433 --> 00:09:22,367
我也會立刻與顧問律師討論 審慎處理

159
00:09:23,200 --> 00:09:26,167
此次造成各位不安

160
00:09:26,167 --> 00:09:28,533
我由衷表達歉意

161
00:09:37,000 --> 00:09:38,367
真是太好了

162
00:09:40,667 --> 00:09:43,600
請各位先回去好嗎

163
00:09:43,600 --> 00:09:44,733
好的

164
00:09:49,600 --> 00:09:52,367
你要向權力屈服是嗎

165
00:09:54,200 --> 00:09:57,033
你不知道是佐伯教授救了你嗎

166
00:09:57,033 --> 00:09:59,500
萬一戶島律師提起訴訟

167
00:09:59,500 --> 00:10:01,767
就無法在日本當醫生了

168
00:10:01,767 --> 00:10:03,767
不僅是東城大

169
00:10:04,533 --> 00:10:06,600
這對你自己也是重大危機

170
00:10:12,633 --> 00:10:15,967
假如你有心想管理新醫院

171
00:10:16,600 --> 00:10:18,433
就不能在此犯錯

172
00:10:21,167 --> 00:10:23,167
既然如此 我想…

173
00:10:23,867 --> 00:10:26,200
暫時休息

174
00:10:33,433 --> 00:10:36,233
-垣谷 我們去找顧問律師商量 -是

175
00:10:36,233 --> 00:10:39,600
關川先生跟我去找櫻宮市醫師會幫忙

176
00:10:39,600 --> 00:10:40,133
是

177
00:10:40,133 --> 00:10:42,533
-請各位盡速因應 -是…

178
00:10:46,033 --> 00:10:47,367
這是怎麼回事

179
00:10:47,367 --> 00:10:51,133
只是我女兒剛好在這裡上班而已吧

180
00:10:51,133 --> 00:10:55,800
媽 你真的要告我們醫院嗎

181
00:10:55,800 --> 00:10:57,133
那當然

182
00:10:57,133 --> 00:10:59,133
這家醫院在胡作非為

183
00:10:59,133 --> 00:11:01,733
妳立刻去寫辭呈

184
00:11:02,433 --> 00:11:06,400
在天城醫生上班的醫院當詐騙共犯

185
00:11:06,400 --> 00:11:09,033
妳真的能抬頭挺胸說 這是正義之舉嗎

186
00:11:09,033 --> 00:11:10,333
我…

187
00:11:11,533 --> 00:11:16,633
在這裡做好自己的本分…

188
00:11:18,100 --> 00:11:19,233
不好意思

189
00:11:20,333 --> 00:11:21,767
世良醫生

190
00:11:22,567 --> 00:11:25,300
天城醫生的部分行為的確招來誤解

191
00:11:25,300 --> 00:11:26,767
這是事實

192
00:11:28,067 --> 00:11:29,933
但他絕對沒有進行詐欺

193
00:11:30,767 --> 00:11:32,433
手術是貨真價實的

194
00:11:33,400 --> 00:11:36,833
你的話沒有客觀證據 我無法接受

195
00:11:36,833 --> 00:11:40,333
總之 我會再跟貴院聯絡的

196
00:11:42,867 --> 00:11:44,267
媽…

197
00:11:47,267 --> 00:11:49,900
戶島律師是令堂嗎…

198
00:11:49,900 --> 00:11:54,067
我媽婚後仍使用戶島這個舊姓

199
00:11:56,467 --> 00:11:58,800
媽…

200
00:11:58,800 --> 00:12:00,800
妳沒事吧 戶島律師 聽得見嗎

201
00:12:00,800 --> 00:12:02,933
-媽 你聽得見嗎 -戶島律師 聽得見嗎

202
00:12:05,733 --> 00:12:10,200
前降支動脈阻塞 以及右冠狀動脈99%狹窄

203
00:12:10,567 --> 00:12:12,833
必須立刻進行冠狀動脈手術

204
00:12:12,833 --> 00:12:14,467
-不會吧… -可是

205
00:12:14,467 --> 00:12:18,300
天城醫生跟高階醫生他們都外出了

206
00:12:19,400 --> 00:12:21,500
我做過幾次繞道手術

207
00:12:24,133 --> 00:12:26,733
我來執刀可以嗎

208
00:12:28,867 --> 00:12:30,500
拜託了

209
00:12:32,033 --> 00:12:34,100
開始針對不穩定型狹心症

210
00:12:34,100 --> 00:12:36,167
進行冠狀動脈繞道手術

211
00:12:36,900 --> 00:12:37,700
是

212
00:12:37,700 --> 00:12:40,000
鑷子 手術刀

213
00:12:41,733 --> 00:12:43,233
-請給我電刀 -是

214
00:12:55,667 --> 00:12:57,200
好硬啊

215
00:12:57,200 --> 00:13:00,333
-怎麼了 -前降支動脈嚴重鈣化

216
00:13:00,333 --> 00:13:01,733
-海狸手術刀 -是

217
00:13:08,867 --> 00:13:10,500
-不行 -什麼

218
00:13:11,000 --> 00:13:14,067
繼續手術的話 冠狀動脈很可能會受損

219
00:13:14,067 --> 00:13:15,733
這樣就無法進行繞道了

220
00:13:15,733 --> 00:13:17,967
但我們已經開胸了耶

221
00:13:19,867 --> 00:13:21,100
醫生

222
00:13:24,633 --> 00:13:26,133
世良醫生

223
00:13:35,433 --> 00:13:38,167
-進行右冠狀動脈的繞道後 縫合胸部 -是

224
00:13:38,167 --> 00:13:40,767
-請立刻給我局部夾鉗 -是

225
00:13:48,533 --> 00:13:49,867
花房小姐

226
00:13:50,467 --> 00:13:53,200
很抱歉 是我能力不足

227
00:13:53,200 --> 00:13:55,100
-不 你別那麼說… -真的很抱歉

228
00:13:55,100 --> 00:13:58,267
無可奈何 鈣化那麼嚴重

229
00:13:58,267 --> 00:14:01,000
要是勉強繞道 會因為大量出血 造成危險

230
00:14:01,967 --> 00:14:05,067
冠狀動脈繞道手術有困難的話…

231
00:14:06,067 --> 00:14:08,567
直接吻合術是…

232
00:14:08,567 --> 00:14:11,000
唯一的辦法吧

233
00:14:12,833 --> 00:14:15,700
我來向戶島律師說明

234
00:14:16,467 --> 00:14:20,133
手術失敗了吧

235
00:14:20,133 --> 00:14:22,267
雖然難以啟齒

236
00:14:23,433 --> 00:14:24,133
但在那種情形下

237
00:14:24,133 --> 00:14:26,933
不可能進行前降支動脈的繞道手術

238
00:14:29,000 --> 00:14:31,167
要醫治您的心臟

239
00:14:31,833 --> 00:14:34,033
只能用直接吻合術

240
00:14:37,567 --> 00:14:39,567
請接受天城醫生的手術

241
00:14:40,767 --> 00:14:42,200
拜託你了

242
00:14:43,533 --> 00:14:45,467
別擅自替我作主好嗎

243
00:14:48,833 --> 00:14:51,033
要我動手術

244
00:14:51,033 --> 00:14:54,133
必須賭上一半財產 還要在賭局中獲勝

245
00:14:56,000 --> 00:14:57,333
你這種人…

246
00:14:58,500 --> 00:15:00,167
不是醫生

247
00:15:01,133 --> 00:15:02,467
是詐欺犯

248
00:15:03,800 --> 00:15:05,067
我絕對…

249
00:15:06,100 --> 00:15:08,667
我絕對不接受你的手術

250
00:15:08,667 --> 00:15:11,200
那麼 就這樣

251
00:15:11,200 --> 00:15:12,667
請你去死吧

252
00:15:22,333 --> 00:15:24,667
你為什麼只能那樣講話啊

253
00:15:24,667 --> 00:15:25,700
什麼

254
00:15:26,467 --> 00:15:28,967
我不覺得自己哪裡說錯啦

255
00:15:28,967 --> 00:15:32,500
怎樣 講話婉轉一點就能醫治患者嗎

256
00:15:34,600 --> 00:15:37,300
前降支動脈的鈣化把你嚇壞了吧

257
00:15:39,167 --> 00:15:40,467
JUNON你…

258
00:15:40,467 --> 00:15:42,600
要多練習手術 而不是說話藝術

259
00:15:42,600 --> 00:15:44,567
那是因為有大量出血的風險

260
00:15:44,567 --> 00:15:46,167
所以呢 那又怎樣

261
00:15:48,867 --> 00:15:50,300
聽好了

262
00:15:50,300 --> 00:15:52,933
拯救患者的方法多不勝數

263
00:15:53,267 --> 00:15:54,400
可是…

264
00:15:56,967 --> 00:15:59,233
只是JUNON你做不到而已吧

265
00:16:08,000 --> 00:16:12,800
戶島律師的事似乎發生了意外插曲

266
00:16:13,633 --> 00:16:17,000
這是個好機會 你也銘記在心吧

267
00:16:17,000 --> 00:16:18,867
這就是所謂的勝負之道

268
00:16:20,100 --> 00:16:22,333
視錢如命的賭徒

269
00:16:22,333 --> 00:16:24,833
這就是對手的弱點

270
00:16:24,833 --> 00:16:29,033
高明的玩家懂得趁虛而入 散播負面傳聞

271
00:16:29,033 --> 00:16:31,700
煽動市民活動團體

272
00:16:31,700 --> 00:16:34,100
使其衝入對手城池

273
00:16:34,100 --> 00:16:37,733
患者病倒 對手也出現失誤

274
00:16:39,167 --> 00:16:41,533
之後只剩大舉進攻了

275
00:16:53,433 --> 00:16:54,700
花房小姐

276
00:16:54,700 --> 00:16:55,800
發生什麼事

277
00:16:55,800 --> 00:16:58,067
伯母剛剛出院了

278
00:16:58,067 --> 00:16:59,000
什麼

279
00:17:05,700 --> 00:17:08,133
-喂… -妳怎麼會辦理出院呢

280
00:17:08,900 --> 00:17:10,133
很抱歉

281
00:17:11,133 --> 00:17:14,700
-我找到自己該做的事了 -什麼

282
00:17:14,700 --> 00:17:15,967
我要掛電話了

283
00:17:15,967 --> 00:17:17,233
我很忙

284
00:17:18,500 --> 00:17:19,867
等等… 媽

285
00:17:39,300 --> 00:17:40,800
恭候多時了

286
00:17:45,100 --> 00:17:47,033
-這是什麼… -"我是一名律師"

287
00:17:47,033 --> 00:17:50,433
此事對我而言是一次考驗

288
00:17:50,433 --> 00:17:52,900
也是自己的使命 這是我的想法

289
00:17:52,900 --> 00:17:57,733
我們維新大決定進行

290
00:17:57,733 --> 00:18:00,700
預定可適用保險的繞道手術

291
00:18:00,700 --> 00:18:03,833
野田是主刀醫師

292
00:18:04,133 --> 00:18:07,967
這是維新大研發的醫療AI ELCANO

293
00:18:08,600 --> 00:18:12,933
輸入病歷後
便能瞬間從全球的醫療資料庫

294
00:18:12,933 --> 00:18:16,500
分析出最適切的醫治方案

295
00:18:16,500 --> 00:18:19,233
此外 它在手術中也能解析影像

296
00:18:19,233 --> 00:18:21,433
指引我們方向

297
00:18:21,433 --> 00:18:24,267
宛如醫生的指揮官

298
00:18:24,933 --> 00:18:27,433
不需要天才醫生了是嗎…

299
00:18:27,433 --> 00:18:30,500
只要手術成功
天城醫生的立場就會岌岌可危

300
00:18:30,900 --> 00:18:34,600
但鈣化那麼嚴重 還要進行繞道手術嗎…

301
00:18:35,867 --> 00:18:37,500
這樣太危險了

302
00:18:38,100 --> 00:18:39,233
世良

303
00:18:39,233 --> 00:18:44,000
維新大比任何人都關心日本醫療的未來

304
00:18:44,000 --> 00:18:48,567
因此我由衷想要獻出自己的身體

305
00:18:51,833 --> 00:18:57,233
我們立刻說明如何運用AI進行手術 野田

306
00:18:57,233 --> 00:18:58,767
請看這個

307
00:18:59,500 --> 00:19:01,267
根據ELCANO的分析結果

308
00:19:01,267 --> 00:19:06,200
麻州醫大正在研究一種新生血管增生劑

309
00:19:06,200 --> 00:19:09,767
這種即將適用保險的藥物治療

310
00:19:09,767 --> 00:19:11,633
是最適切的方案

311
00:19:12,700 --> 00:19:16,167
使身體再生新血管後

312
00:19:16,167 --> 00:19:19,600
就能利用新血管進行繞道

313
00:19:19,600 --> 00:19:23,033
順道一提 那個叫直接吻合術什麼的

314
00:19:23,033 --> 00:19:23,900
有在資料庫裡嗎

315
00:19:23,900 --> 00:19:25,667
完全沒有

316
00:19:26,933 --> 00:19:32,400
他們說只有天城醫生能醫治我的心臟

317
00:19:33,333 --> 00:19:36,967
果然是詐欺行為

318
00:19:37,900 --> 00:19:39,467
我看清這一點了

319
00:19:40,033 --> 00:19:41,933
那麼 請在此簽名

320
00:19:43,467 --> 00:19:44,933
我這裡…

321
00:19:45,567 --> 00:19:47,000
也有個條件

322
00:19:47,467 --> 00:19:48,667
條件?

323
00:19:50,300 --> 00:19:51,933
我想請你們…

324
00:19:52,633 --> 00:19:55,400
進行公開手術

325
00:19:56,900 --> 00:20:00,033
我交給各位動手術

326
00:20:00,033 --> 00:20:02,467
是為了追求醫療正義

327
00:20:03,333 --> 00:20:06,233
要證明任何醫生都能使用這套術式

328
00:20:06,233 --> 00:20:10,000
世上不需要那種詐欺醫生

329
00:20:10,000 --> 00:20:11,500
這樣才有意義

330
00:20:12,333 --> 00:20:13,933
不是嗎

331
00:20:14,167 --> 00:20:16,667
當然 律師說得對

332
00:20:20,467 --> 00:20:22,567
在我們不知情的地方

333
00:20:22,567 --> 00:20:24,633
進行了這種條件交換

334
00:20:26,433 --> 00:20:28,867
之後 維新大根據最新醫療AI

335
00:20:28,867 --> 00:20:31,733
ELCANO的指示 進行藥物治療

336
00:20:31,733 --> 00:20:34,367
順利解決了前降支動脈的鈣化問題

337
00:20:35,000 --> 00:20:36,733
同時對外發表 他們將透過AI技術

338
00:20:36,733 --> 00:20:39,667
(維新大學決定進行公開手術)
進行所有醫生都能使用的術式

339
00:20:50,100 --> 00:20:52,100
聽說維新大讓血管再生

340
00:20:52,100 --> 00:20:54,833
能進行平凡的繞道手術了

341
00:20:55,333 --> 00:20:57,833
-AI真厲害呢 -是啊

342
00:20:57,833 --> 00:20:59,367
JUNON你也獲益匪淺吧

343
00:20:59,800 --> 00:21:01,200
的確是如此

344
00:21:02,833 --> 00:21:04,600
你再怎麼練習

345
00:21:04,600 --> 00:21:06,167
手術也不會進步的

346
00:21:06,167 --> 00:21:08,200
不練習就學不到技術

347
00:21:08,200 --> 00:21:10,533
NON 要追求的不是技術

348
00:21:11,067 --> 00:21:13,133
而是藝術

349
00:21:19,900 --> 00:21:22,300
-慘了… 這麼晚了 -怎麼了嗎

350
00:21:22,300 --> 00:21:25,367
我跟花房小姐約好去找戶島律師的

351
00:21:26,500 --> 00:21:28,533
母親公認的約會是嗎

352
00:21:28,533 --> 00:21:29,933
不是啦

353
00:21:29,933 --> 00:21:32,933
是黑崎醫生要我們阻止抗議活動

354
00:21:34,233 --> 00:21:37,600
JUNON你真熱心 明明是沒錢賺的工作

355
00:21:37,600 --> 00:21:38,833
加油吧

356
00:21:38,833 --> 00:21:41,200
那你所謂的藝術

357
00:21:41,767 --> 00:21:43,967
全都是為了錢嗎

358
00:21:55,600 --> 00:21:56,767
我出發了

359
00:22:08,000 --> 00:22:09,867
《黑色止血鉗２ ー惡魔外科醫生ー》
(第4集)

360
00:22:15,500 --> 00:22:17,400
在某個意義上

361
00:22:17,400 --> 00:22:19,767
你當時的處置似乎是適切的

362
00:22:22,800 --> 00:22:24,033
謝謝

363
00:22:25,933 --> 00:22:30,067
所以呢 你們交往多久了呢

364
00:22:30,067 --> 00:22:33,300
-不… -我跟世良醫生不是那種關係

365
00:22:33,300 --> 00:22:34,700
只是同事罷了

366
00:22:36,433 --> 00:22:40,800
我真的只是她的同事 是的

367
00:22:40,800 --> 00:22:42,533
是這樣嗎

368
00:22:42,533 --> 00:22:44,233
你們明明很登對啊

369
00:22:53,900 --> 00:22:57,233
我今天來是有一事相求

370
00:22:59,933 --> 00:23:04,600
可以請您停止對我們東城大的抗議活動嗎

371
00:23:08,467 --> 00:23:10,033
我也拜託妳

372
00:23:13,167 --> 00:23:17,067
妳不必為了這種事去當AI的白老鼠吧

373
00:23:17,067 --> 00:23:19,467
我應該勸妳要辭職了吧

374
00:23:20,333 --> 00:23:25,000
天城醫生的做法遲早會產生犧牲者

375
00:23:25,000 --> 00:23:27,033
我必須守護他們

376
00:23:27,033 --> 00:23:31,367
為了醫療正義 我只能奮戰到底

377
00:23:31,367 --> 00:23:34,867
媽 妳總是這樣呢

378
00:23:36,500 --> 00:23:37,833
正義…

379
00:23:38,700 --> 00:23:40,367
正義是什麼

380
00:23:41,733 --> 00:23:43,133
正義…

381
00:23:44,233 --> 00:23:46,133
比自己或家人…

382
00:23:47,833 --> 00:23:49,533
更重要嗎

383
00:23:54,967 --> 00:23:56,233
沒錯

384
00:23:57,867 --> 00:23:59,767
人類很脆弱

385
00:24:00,767 --> 00:24:02,100
所以…

386
00:24:03,067 --> 00:24:05,267
正義才會如此崇高

387
00:24:26,767 --> 00:24:28,667
我很尊敬她

388
00:24:30,000 --> 00:24:31,433
尊敬我媽

389
00:24:34,300 --> 00:24:35,600
她總是…

390
00:24:36,800 --> 00:24:38,633
幫助弱勢

391
00:24:39,867 --> 00:24:41,733
是個正義使者

392
00:24:44,833 --> 00:24:46,567
她很帥氣…

393
00:24:54,367 --> 00:24:57,433
她一旦說要幫助困苦的人

394
00:24:59,600 --> 00:25:01,533
高舉正義大旗的話…

395
00:25:03,333 --> 00:25:05,633
我就無話可說了吧

396
00:25:09,733 --> 00:25:11,167
因為我媽…

397
00:25:12,800 --> 00:25:14,700
永遠是對的

398
00:25:22,167 --> 00:25:24,967
因為她是正義使者

399
00:25:31,500 --> 00:25:33,933
正義是什麼呢

400
00:25:37,100 --> 00:25:39,100
我希望她活下去

401
00:25:41,733 --> 00:25:43,567
如果花錢能救她

402
00:25:43,567 --> 00:25:45,433
不論多少錢我都願意付

403
00:25:51,867 --> 00:25:54,067
我想救我媽媽

404
00:26:14,600 --> 00:26:16,600
-再見 -路上小心

405
00:26:29,900 --> 00:26:35,633
(CERISIER心臟外科中心)

406
00:26:38,733 --> 00:26:40,333
你很喜歡這裡呢

407
00:26:41,900 --> 00:26:44,900
完工示意圖好了 我想給你看看

408
00:26:45,467 --> 00:26:46,533
什麼

409
00:26:51,333 --> 00:26:52,867
真是驚人

410
00:26:53,667 --> 00:26:56,133
所有病房都能看見這片海

411
00:26:57,467 --> 00:26:59,200
當然包括手術室

412
00:27:00,967 --> 00:27:04,533
手術室窗外的碧藍大海

413
00:27:07,067 --> 00:27:10,200
海鷗們自由翱翔的天空

414
00:27:10,833 --> 00:27:12,433
以及海岸邊的…

415
00:27:13,233 --> 00:27:15,000
櫻花步道

416
00:27:16,533 --> 00:27:18,467
我想看見這副景色

417
00:27:20,733 --> 00:27:24,567
但我很少聽說醫生會參與設計的

418
00:27:26,233 --> 00:27:27,667
聽好了 JUNON

419
00:27:30,767 --> 00:27:32,400
我終有一天也會死

420
00:27:34,300 --> 00:27:35,500
可是…

421
00:27:36,933 --> 00:27:39,167
建築不會死

422
00:27:39,167 --> 00:27:40,333
建築是…

423
00:27:41,800 --> 00:27:43,167
一首歌

424
00:27:44,133 --> 00:27:46,833
觀眾來到羅馬競技場

425
00:27:46,833 --> 00:27:49,367
是為了聆聽古人的歌聲

426
00:27:50,000 --> 00:27:54,233
我也想讓CERISIER心臟外科中心
成為那種建築

427
00:27:54,233 --> 00:27:55,833
即使我不在了

428
00:27:56,567 --> 00:27:58,933
人們依舊會來聽歌

429
00:27:59,767 --> 00:28:01,400
我想建設這種醫院

430
00:28:05,933 --> 00:28:07,600
你能想像嗎 JUNON

431
00:28:26,733 --> 00:28:31,067
於是 決定命運的公開手術即將開始

432
00:28:37,100 --> 00:28:41,467
這次請各位觀看的是
本校引以為傲的醫療AI

433
00:28:41,467 --> 00:28:45,033
ELCANO分析後 所選擇的術式

434
00:28:45,700 --> 00:28:49,967
手術期間也會隨時聽從ELCANO的指示

435
00:28:49,967 --> 00:28:52,167
這次將針對前降支動脈…

436
00:28:52,167 --> 00:28:53,900
從今天起 這個AI…

437
00:28:53,900 --> 00:28:58,033
將讓天才醫生從醫療史上消失吧

438
00:28:59,833 --> 00:29:01,500
我會看到最後的

439
00:29:02,400 --> 00:29:04,200
進行繞道手術

440
00:29:06,100 --> 00:29:09,367
先進行內胸動脈的剝離…

441
00:29:12,500 --> 00:29:14,200
手術開始

442
00:29:20,033 --> 00:29:22,433
請確認3D影像

443
00:29:23,433 --> 00:29:25,033
3D影像 OK

444
00:29:25,700 --> 00:29:28,367
請確認心電圖

445
00:29:28,367 --> 00:29:30,267
心電圖 OK

446
00:29:30,267 --> 00:29:32,633
請確認患者編號

447
00:29:33,333 --> 00:29:34,900
患者編號 OK

448
00:29:35,233 --> 00:29:38,633
準備完成 病例259063

449
00:29:38,633 --> 00:29:41,733
請開始進行心臟冠狀動脈繞道手術

450
00:29:41,733 --> 00:29:43,033
收到

451
00:29:43,633 --> 00:29:46,033
開始依照ELCANO的指示

452
00:29:46,033 --> 00:29:49,033
進行心臟冠狀動脈繞道手術

453
00:29:49,400 --> 00:29:50,900
鑷子 手術刀

454
00:29:58,767 --> 00:30:01,267
內胸動脈剝離結束

455
00:30:01,267 --> 00:30:03,467
請開始進行吻合

456
00:30:03,467 --> 00:30:05,700
對象是這條血管

457
00:30:05,700 --> 00:30:08,100
-收到 海狸手術刀 -是

458
00:30:14,767 --> 00:30:16,933
-出血了 -別著急 ELCANO

459
00:30:17,467 --> 00:30:21,767
請用顯微剪刀剪掉 插入2.0廔管

460
00:30:21,767 --> 00:30:23,733
-收到 顯微剪刀 -是

461
00:30:26,933 --> 00:30:29,200
-2.0廔管 -是

462
00:30:36,700 --> 00:30:39,600
已確認出血停止

463
00:30:40,733 --> 00:30:44,400
ELCANO能像這樣依據手術影像

464
00:30:44,400 --> 00:30:46,633
視情況下達適切的指示

465
00:30:47,067 --> 00:30:51,367
即使主刀醫生跟護理師缺乏經驗也沒問題

466
00:30:51,867 --> 00:30:56,667
因為ELCANO知曉所有心臟手術的歷史

467
00:31:06,133 --> 00:31:08,467
這就是醫療AI…

468
00:31:08,467 --> 00:31:12,400
血管真的再生了 這樣就能繞道了

469
00:31:12,933 --> 00:31:14,967
好驚人的時代

470
00:31:15,567 --> 00:31:17,300
繞道完成

471
00:31:18,167 --> 00:31:20,133
ELCANO 流型怎麼樣

472
00:31:20,600 --> 00:31:22,067
流型良好

473
00:31:22,067 --> 00:31:25,067
心臟功能良好 吻合部位無出血

474
00:31:25,067 --> 00:31:28,300
生命跡象正常 繞道手術完成

475
00:31:32,733 --> 00:31:34,033
辛苦了

476
00:31:35,167 --> 00:31:38,933
各位 這就是醫療的未來

477
00:31:49,900 --> 00:31:53,600
發生VF (註:心室顫動)
請立刻進行心臟按摩

478
00:31:55,100 --> 00:31:56,233
發生VF

479
00:31:56,233 --> 00:31:58,933
請立刻進行心臟按摩

480
00:31:58,933 --> 00:32:00,267
我進行心臟按摩

481
00:32:00,600 --> 00:32:01,533
發生VF

482
00:32:01,533 --> 00:32:04,767
-怎麼了 發生什麼事
-請立刻進行心臟按摩

483
00:32:05,367 --> 00:32:09,167
發生VF 請立刻進行心臟按摩

484
00:32:09,167 --> 00:32:10,200
動作快

485
00:32:10,633 --> 00:32:12,300
不夠 再多拿一些過來

486
00:32:17,067 --> 00:32:18,867
為什麼會發生VF

487
00:32:19,833 --> 00:32:22,633
難道是繞道處堵塞才造成VF嗎

488
00:32:24,767 --> 00:32:27,467
為什麼 剛才明明流過去了

489
00:32:27,467 --> 00:32:29,467
醫生 請下達指示

490
00:32:29,467 --> 00:32:30,900
ELCANO 怎麼辦

491
00:32:33,600 --> 00:32:35,033
ELCANO

492
00:32:35,767 --> 00:32:37,700
心臟持續缺血

493
00:32:37,700 --> 00:32:39,567
請確認設定

494
00:32:41,467 --> 00:32:43,000
發生什麼事

495
00:32:43,533 --> 00:32:45,500
心臟持續缺血

496
00:32:45,500 --> 00:32:50,033
-請確認設定 -難道是 ELCANO出錯了嗎

497
00:32:50,033 --> 00:32:51,867
-心臟持續缺血 -是菅井醫生

498
00:32:51,867 --> 00:32:53,200
設定…

499
00:32:53,700 --> 00:32:55,900
搞什麼鬼 這是公開手術耶

500
00:32:55,900 --> 00:32:58,267
但現在該怎麼辦…

501
00:32:58,267 --> 00:33:00,167
就算用DC也要把人救回來
(註:去顫電擊)

502
00:33:00,167 --> 00:33:03,333
安裝人工心肺機 絕對要讓手術成功

503
00:33:03,333 --> 00:33:05,633
輸… 輸血用的針線

504
00:33:05,633 --> 00:33:06,767
是

505
00:33:16,300 --> 00:33:17,533
血壓持續下降

506
00:33:18,733 --> 00:33:20,033
沒辦法

507
00:33:27,067 --> 00:33:30,300
教授 接下來怎麼辦…

508
00:33:31,067 --> 00:33:32,400
很遺憾

509
00:33:33,500 --> 00:33:37,333
因為東城大第一時間沒處理好

510
00:33:37,800 --> 00:33:39,167
你就這麼說吧

511
00:33:39,167 --> 00:33:42,200
-可是… -"這是事實"

512
00:33:48,000 --> 00:33:49,967
心臟持續缺血

513
00:33:49,967 --> 00:33:51,967
請確認設定

514
00:33:51,967 --> 00:33:53,333
媽…

515
00:33:54,900 --> 00:33:56,133
花房小姐

516
00:33:57,133 --> 00:33:58,100
什麼

517
00:33:58,633 --> 00:34:00,333
搞什麼鬼 振作一點啦

518
00:34:00,333 --> 00:34:02,100
快救救戶島律師

519
00:34:04,067 --> 00:34:05,300
血壓持續下降

520
00:34:12,667 --> 00:34:14,300
很遺憾…

521
00:34:16,033 --> 00:34:18,433
因為東城大第一時間…

522
00:34:40,133 --> 00:34:41,667
你來幹嘛

523
00:34:42,267 --> 00:34:44,400
問題不在AI

524
00:34:44,400 --> 00:34:46,400
是用在戶島律師身上的新藥

525
00:34:48,267 --> 00:34:49,967
戶島律師也感到懷疑

526
00:34:54,300 --> 00:34:54,933
(血管再生)

527
00:34:54,933 --> 00:34:55,800
(臨床實驗人數)

528
00:34:55,800 --> 00:34:58,000
(是否符合自身病例)
關於新藥的論文是嗎

529
00:34:58,000 --> 00:35:01,567
是的 戶島律師似乎做過不少調查

530
00:35:01,567 --> 00:35:03,433
她其實對這場手術也感到不安吧

531
00:35:03,433 --> 00:35:04,967
我知道了

532
00:35:04,967 --> 00:35:06,833
麻州醫藥大學的話

533
00:35:06,833 --> 00:35:09,000
我認識幾位教授

534
00:35:09,533 --> 00:35:11,100
我試探看看吧

535
00:35:11,700 --> 00:35:15,533
於是查出他們隱瞞了新藥的副作用

536
00:35:15,533 --> 00:35:17,200
倘若副作用會引發問題

537
00:35:17,200 --> 00:35:20,067
那就是未手術的血管產生鈣化

538
00:35:20,067 --> 00:35:23,200
情況跟JUNON你上次選擇縫合胸部一樣

539
00:35:25,100 --> 00:35:28,000
那你這次打算怎麼做

540
00:35:28,867 --> 00:35:31,933
形成血栓的副作用…

541
00:35:31,933 --> 00:35:34,833
-不 怎麼可能…
-新藥有形成血栓的副作用

542
00:35:34,833 --> 00:35:37,367
因為醫生沒仔細確認才會變成這樣

543
00:35:38,600 --> 00:35:40,233
可以請你讓開嗎

544
00:35:41,100 --> 00:35:42,100
你在胡說什麼

545
00:35:42,100 --> 00:35:44,033
你剛才聽了AI的話

546
00:35:44,033 --> 00:35:45,767
打算對眼前的患者見死不救吧

547
00:35:45,767 --> 00:35:47,400
那就交給我吧

548
00:35:48,367 --> 00:35:50,533
你又能怎樣

549
00:35:50,533 --> 00:35:52,833
你連一般繞道手術都處理不好了

550
00:35:52,833 --> 00:35:54,900
是啊 我那時的確辦不到

551
00:35:54,900 --> 00:35:57,467
-那就閃開吧 -但現在的我可以

552
00:36:00,033 --> 00:36:01,367
你礙到我了

553
00:36:03,567 --> 00:36:04,767
抱歉

554
00:36:05,633 --> 00:36:06,900
我要進行復位

555
00:36:06,900 --> 00:36:08,533
接回鈣化的LAD
(註:左前降支動脈)

556
00:36:09,133 --> 00:36:11,000
對內胸動脈上夾鉗

557
00:36:11,000 --> 00:36:12,300
血管夾

558
00:36:14,000 --> 00:36:15,533
-快點 -是…

559
00:36:15,533 --> 00:36:18,967
慢著 這是維新大的手術

560
00:36:18,967 --> 00:36:21,133
不許東成大的人插手

561
00:36:21,133 --> 00:36:23,000
反正我戴著口罩看不清長相

562
00:36:23,600 --> 00:36:25,800
請你當作跟其他醫生換手就好

563
00:36:26,867 --> 00:36:29,400
讓他處理吧 這樣正好

564
00:36:29,967 --> 00:36:31,900
手術成功的話

565
00:36:31,900 --> 00:36:35,100
說他是維新大的部下就好

566
00:36:35,100 --> 00:36:36,500
不幸失敗

567
00:36:36,967 --> 00:36:39,400
就說是東城大殺死患者

568
00:36:40,333 --> 00:36:42,133
顯微鑷子 組織剪

569
00:36:47,167 --> 00:36:48,933
解除吻合

570
00:36:48,933 --> 00:36:51,000
重新開始繞道手術

571
00:36:59,000 --> 00:37:00,400
天城醫生

572
00:37:01,333 --> 00:37:03,767
你真的來了呢

573
00:37:04,100 --> 00:37:05,867
是世良醫生叫我來的

574
00:37:06,500 --> 00:37:07,900
去找天城醫生

575
00:37:09,267 --> 00:37:11,400
他一定就在附近

576
00:37:14,100 --> 00:37:16,100
雖然演變成這樣

577
00:37:17,300 --> 00:37:18,933
但我還是默默守護吧

578
00:37:19,533 --> 00:37:20,633
什麼

579
00:37:23,133 --> 00:37:24,767
你這次打算怎麼做

580
00:37:25,167 --> 00:37:29,500
只有直接吻合術才能成功吧

581
00:37:29,500 --> 00:37:31,467
即便是用繞道手術

582
00:37:32,433 --> 00:37:34,433
方法還是有很多種喔

583
00:37:34,767 --> 00:37:35,833
聽好了 JUNON

584
00:37:35,833 --> 00:37:37,733
閉上眼睛 試著想像吧

585
00:37:37,733 --> 00:37:39,633
-想像是嗎 -沒錯

586
00:37:40,633 --> 00:37:44,767
比方說重新接回鈣化的LAD

587
00:37:44,767 --> 00:37:47,367
離對角支三公分處的LAD背面

588
00:37:47,367 --> 00:37:50,533
只有一公分沒有鈣化

589
00:37:50,533 --> 00:37:53,733
將背面轉到醫師前方 再進行吻合

590
00:37:53,733 --> 00:37:56,300
便能重新接回LAD

591
00:37:56,800 --> 00:37:58,333
能想像了嗎

592
00:37:59,067 --> 00:38:01,167
手術是一種想像

593
00:38:02,833 --> 00:38:04,167
只不過…

594
00:38:04,167 --> 00:38:05,733
對現在的你還太早了嗎

595
00:38:05,733 --> 00:38:08,900
請等一下 我先試著想像

596
00:38:17,133 --> 00:38:19,167
雖然稱不上優美

597
00:38:19,167 --> 00:38:21,567
但他仍以凡人的方法挑戰藝術了

598
00:38:23,267 --> 00:38:25,667
他說下次一定要拯救患者

599
00:38:30,467 --> 00:38:33,067
-剝離LAD 組織剪 -是

600
00:38:38,833 --> 00:38:40,333
剝離完成

601
00:38:44,700 --> 00:38:46,733
先用6-0進行吻合

602
00:38:46,733 --> 00:38:48,467
用6-0進行吻合

603
00:39:01,933 --> 00:39:03,967
-蚊式止血鉗 -蚊式止血鉗

604
00:39:18,233 --> 00:39:20,467
接著是鈣化部位

605
00:39:20,467 --> 00:39:21,767
-海狸手術刀 -是

606
00:39:31,400 --> 00:39:33,067
-1.5廔管 -是

607
00:39:38,033 --> 00:39:39,900
-1.5廔管 -是

608
00:40:13,967 --> 00:40:16,233
跟部完成半圈了

609
00:40:16,800 --> 00:40:18,233
接著是趾部了

610
00:40:18,933 --> 00:40:20,667
-7-0 -是

611
00:40:20,667 --> 00:40:22,033
使其膨脹般

612
00:40:23,633 --> 00:40:25,267
動作輕柔

613
00:40:27,200 --> 00:40:31,100
請確認手術器具 趾部請用8-0進行縫合

614
00:40:31,100 --> 00:40:32,367
我要用7-0

615
00:40:32,367 --> 00:40:34,900
-聽從ELCANO的指示 -請閉嘴

616
00:40:34,900 --> 00:40:37,133
這個支架用8-0會撐不住

617
00:40:37,133 --> 00:40:38,633
-請給我水 -是

618
00:40:39,233 --> 00:40:41,333
繼續用7-0進行吻合

619
00:40:41,767 --> 00:40:44,267
切換至7-0

620
00:40:44,267 --> 00:40:45,700
好厲害

621
00:40:45,700 --> 00:40:47,700
他真的是世良嗎

622
00:40:47,700 --> 00:40:50,300
ELCANO開始配合世良了

623
00:40:54,767 --> 00:40:57,267
正面請用8-0進行縫合

624
00:40:57,267 --> 00:40:59,800
-我要用7-0 -它說8-0

625
00:40:59,800 --> 00:41:01,300
7-0會讓組織斷裂

626
00:41:01,300 --> 00:41:02,967
那樣不行

627
00:41:03,567 --> 00:41:05,300
不能只聽AI的

628
00:41:06,233 --> 00:41:08,600
醫生必須面對眼前的患者才行

629
00:41:28,333 --> 00:41:29,567
-組織剪 -是

630
00:41:32,800 --> 00:41:34,833
吻合完成

631
00:41:34,833 --> 00:41:36,933
內胸動脈移除夾鉗

632
00:41:47,800 --> 00:41:49,000
我辦到了

633
00:41:49,600 --> 00:41:50,900
天城醫生

634
00:41:58,467 --> 00:41:59,600
出血

635
00:41:59,600 --> 00:42:01,467
紗布 請給我紗布

636
00:42:05,733 --> 00:42:09,433
-發生出血 請立即止血… -為什麼

637
00:42:09,433 --> 00:42:10,567
為什麼

638
00:42:11,000 --> 00:42:12,933
-ELCANO? -發生原因不明的出血

639
00:42:12,933 --> 00:42:15,400
請確認設定

640
00:42:15,400 --> 00:42:16,433
看吧

641
00:42:16,433 --> 00:42:19,067
-你果然不行吧 -發生原因不明的出血

642
00:42:19,067 --> 00:42:22,733
-請確認設定 -你殺死這名患者了

643
00:42:23,833 --> 00:42:25,433
發生原因不明的出血

644
00:42:25,433 --> 00:42:27,567
請確認設定

645
00:42:27,800 --> 00:42:31,033
天城醫生 現在該怎麼辦

646
00:42:31,967 --> 00:42:35,600
-發生原因不明的出血 請確認…
-怎麼辦…

647
00:42:38,067 --> 00:42:41,567
這樣就完全照你的計劃進行了嗎

648
00:42:41,567 --> 00:42:43,133
很遺憾

649
00:42:44,000 --> 00:42:47,533
東城大沒保住患者性命

650
00:42:50,400 --> 00:42:53,967
果然只能用直接吻合術嗎

651
00:42:54,667 --> 00:42:55,900
天城醫生

652
00:42:55,900 --> 00:42:57,867
血管壁太薄了

653
00:42:57,867 --> 00:43:00,733
雖然到縫合為止都很順利 不行了…

654
00:43:00,733 --> 00:43:02,767
走到這一步就無可奈何了

655
00:43:03,433 --> 00:43:04,800
你要去哪裡

656
00:43:05,300 --> 00:43:06,367
我要回去啦

657
00:43:06,367 --> 00:43:09,367
請等一下… 拜託你別走

658
00:43:09,800 --> 00:43:11,567
請你動手術

659
00:43:12,933 --> 00:43:14,367
雖然很固執

660
00:43:15,233 --> 00:43:18,033
但她是我最愛的母親

661
00:43:20,867 --> 00:43:22,133
請你…

662
00:43:23,933 --> 00:43:25,533
救我媽媽

663
00:43:33,333 --> 00:43:34,900
所以呢

664
00:43:35,833 --> 00:43:38,033
-什麼 -我說過啦

665
00:43:38,033 --> 00:43:41,200
要我動手術必須賭上一半財產

666
00:43:41,200 --> 00:43:42,967
還要贏了賭局才行吧

667
00:43:42,967 --> 00:43:45,267
-沒空說這些了 -那麼…

668
00:43:46,867 --> 00:43:48,133
妳打算怎麼做

669
00:43:57,133 --> 00:43:58,600
我還是回去吧

670
00:43:59,333 --> 00:44:00,867
請等一下

671
00:44:05,733 --> 00:44:07,167
我要賭

672
00:44:10,800 --> 00:44:14,067
我替我媽媽賭一局

673
00:44:16,667 --> 00:44:18,333
請給我一次機會

674
00:44:18,767 --> 00:44:20,200
那麼 接下來…

675
00:44:20,833 --> 00:44:22,767
看妳的運氣了

676
00:44:31,833 --> 00:44:35,533
發生原因不明的出血 請確認設定

677
00:44:37,333 --> 00:44:38,667
二選一

678
00:44:53,633 --> 00:44:55,533
正面或反面

679
00:45:07,267 --> 00:45:08,633
正面

680
00:45:28,433 --> 00:45:29,633
反面…

681
00:45:32,200 --> 00:45:34,767
©KAIDO TAKERU,KODANSHA
©TBS

682
00:45:35,400 --> 00:45:37,067
也關乎醫生的自尊不是嗎

