1
00:00:05,217 --> 00:00:06,617
你剛剛說什麼？

2
00:00:09,050 --> 00:00:11,217
抱歉 能再說一次嗎

3
00:00:11,695 --> 00:00:12,961
這…

4
00:00:14,450 --> 00:00:15,883
就是…

5
00:00:16,659 --> 00:00:18,493
我喜歡上別人了

6
00:00:21,295 --> 00:00:22,629
這…

7
00:00:23,627 --> 00:00:25,294
這是怎麼回事？

8
00:00:25,863 --> 00:00:28,481
我們認識的契機是因為交友軟體…

9
00:00:28,482 --> 00:00:31,682
但彼此認為很合拍

10
00:00:32,417 --> 00:00:36,683
也一直說可以考慮結婚吧？

11
00:00:37,909 --> 00:00:38,976
對不起

12
00:00:44,278 --> 00:00:45,511
為什麼？

13
00:00:49,780 --> 00:00:51,147
難道是…

14
00:00:52,385 --> 00:00:55,952
你還在用那個軟體？

15
00:00:56,650 --> 00:00:58,917
因為…

16
00:00:59,250 --> 00:01:02,583
找到其他條件更好的人
也是沒辦法的事啊

17
00:01:04,083 --> 00:01:07,150
妳也是用條件篩選才選到我的吧？

18
00:01:07,383 --> 00:01:10,250
利用學歷 工作 年收入做篩選

19
00:01:10,250 --> 00:01:14,123
所以我也只是同樣用條件來挑人

20
00:01:14,124 --> 00:01:15,590
應該說…

21
00:01:16,850 --> 00:01:20,472
找對象不就是那麼回事嗎

22
00:01:24,809 --> 00:01:27,075
我無言以對

23
00:01:28,330 --> 00:01:32,063
這天 我將我找對象的行動
畫下休止符

24
00:01:47,561 --> 00:01:48,794
停止

25
00:01:51,350 --> 00:01:54,283
我是葛木雪乃 就快滿35歲

26
00:01:59,183 --> 00:02:00,383
開動

27
00:02:15,336 --> 00:02:16,736
我出門了

28
00:02:23,956 --> 00:02:25,623
-早安
-早安

29
00:02:25,624 --> 00:02:27,616
(Cat Beverage)

30
00:02:27,617 --> 00:02:29,050
（總務部）

31
00:02:36,950 --> 00:02:39,080
-木村小姐
-什麼事？

32
00:02:39,081 --> 00:02:42,114
之前請妳處理的企劃活動
已經聯絡過業務部了嗎

33
00:02:42,115 --> 00:02:46,349
還沒有 我準備明天聯絡

34
00:02:46,350 --> 00:02:49,283
妳之前也因為這樣忘記過吧

35
00:02:49,283 --> 00:02:53,348
還有下次要用的全體會議的資料
要記得把最新的數據放上去

36
00:02:53,349 --> 00:02:56,482
好 我知道了

37
00:02:59,048 --> 00:03:03,248
谷崎先生 我又被罵了

38
00:03:03,249 --> 00:03:05,344
這樣啊

39
00:03:05,345 --> 00:03:09,311
葛木小姐是個工作很仔細的人嘛

40
00:03:09,800 --> 00:03:12,633
-不要在意…
-好

41
00:03:13,350 --> 00:03:14,467
好啦好啦

42
00:03:14,467 --> 00:03:18,100
對不起 我就是囉嗦的管家婆

43
00:03:18,633 --> 00:03:20,867
雪乃 去吃午餐吧

44
00:03:26,200 --> 00:03:29,333
我看到囉 妳又被嫌煩了吧

45
00:03:29,333 --> 00:03:32,821
把我當管家婆是無所謂啦
反正事實也是如此

46
00:03:32,822 --> 00:03:36,599
不過
工作就不能好好負起責任做嗎

47
00:03:36,600 --> 00:03:42,267
只是提醒一下 就會被惱羞成怒
說是職權騷擾跟老屁股

48
00:03:42,633 --> 00:03:46,367
這年紀就被說是老屁股
以後要怎麼辦啊

49
00:03:47,358 --> 00:03:50,758
不保持適當距離
我們自己可能受不了

50
00:03:52,204 --> 00:03:54,700
我的平板怪怪的
能順便去系統部嗎

51
00:03:58,326 --> 00:03:59,392
等我一下

52
00:04:06,041 --> 00:04:08,674
幸福生活計劃講座

53
00:04:14,100 --> 00:04:15,434
不好意思

54
00:04:19,700 --> 00:04:21,333
妳擋到路了

55
00:04:22,514 --> 00:04:23,714
不好意思

56
00:04:28,491 --> 00:04:29,791
妳故意的嗎

57
00:04:31,567 --> 00:04:32,833
不是

58
00:04:37,543 --> 00:04:39,199
感覺真差

59
00:04:39,200 --> 00:04:41,500
找到了 青島

60
00:04:41,501 --> 00:04:42,300
是

61
00:04:42,300 --> 00:04:44,600
我的平板還是怪怪的

62
00:04:45,233 --> 00:04:48,067
那我先保管做確認

63
00:04:48,067 --> 00:04:49,500
盡快修好比較好吧？

64
00:04:49,500 --> 00:04:50,867
可以的話最好了

65
00:04:50,867 --> 00:04:51,933
好

66
00:04:51,933 --> 00:04:53,900
謝謝 拜託了

67
00:04:57,433 --> 00:04:58,435
那是誰？

68
00:04:59,833 --> 00:05:02,400
中途採用進公司的青島

69
00:05:02,400 --> 00:05:06,600
人又帥工作又有效率
身邊的女生們都早早盯上他了

70
00:05:08,100 --> 00:05:10,167
他只有26歲呢

71
00:05:10,167 --> 00:05:12,133
很不錯吧

72
00:05:12,133 --> 00:05:13,867
我也在"推"他喔

73
00:05:13,867 --> 00:05:15,900
貴子 妳不是結婚了嗎

74
00:05:15,900 --> 00:05:19,467
就是不能外遇才只能用"推"的嘛

75
00:05:20,037 --> 00:05:24,200
今天也要努力跑業務
一定要拿到新合約

76
00:05:24,633 --> 00:05:26,200
我沒興趣

77
00:05:33,200 --> 00:05:34,767
真好喝

78
00:05:34,767 --> 00:05:38,033
小雪乃 今天妳也喝得真豪邁

79
00:05:38,033 --> 00:05:39,533
看了就覺得爽快

80
00:05:39,533 --> 00:05:42,000
被你那麼一說 我就會更想喝了

81
00:05:42,000 --> 00:05:44,067
盡量喝…

82
00:05:44,180 --> 00:05:45,731
那還是先上老樣子？

83
00:05:45,732 --> 00:05:46,900
對 麻煩了

84
00:05:46,900 --> 00:05:48,033
好

85
00:05:57,267 --> 00:05:58,567
喂？麻子

86
00:05:58,567 --> 00:05:59,867
雪乃

87
00:05:59,867 --> 00:06:02,600
下週妳會來參加我的婚禮吧？

88
00:06:02,600 --> 00:06:07,467
當然啊
我很期待看到妳穿婚紗的模樣

89
00:06:07,467 --> 00:06:10,340
我和美咲她們也都很期待喔

90
00:06:10,341 --> 00:06:13,974
不知道妳會帶怎樣的男友來

91
00:06:15,867 --> 00:06:16,933
我都忘了

92
00:06:16,933 --> 00:06:20,169
之前也邀請前男友參加婚禮了

93
00:06:23,033 --> 00:06:26,300
妳說跟那個男友也有考慮結婚

94
00:06:26,300 --> 00:06:30,467
所以我們猜
他應該是個很優秀的人

95
00:06:32,792 --> 00:06:34,399
那個人啊

96
00:06:34,400 --> 00:06:38,700
只因為我們想看他
就凹妳帶他來 真的對不起

97
00:06:38,700 --> 00:06:40,933
我只想對妳說這個而已

98
00:06:40,933 --> 00:06:43,467
那麼 下週等你們來喔

99
00:06:43,467 --> 00:06:45,800
這…聽我說…

100
00:06:51,724 --> 00:06:52,824
糟糕了

101
00:06:56,621 --> 00:06:57,721
該怎麼辦？

102
00:06:59,073 --> 00:07:00,907
去低頭拜託前男友？

103
00:07:02,122 --> 00:07:03,128
不行

104
00:07:03,400 --> 00:07:05,287
再去交友軟體找人？

105
00:07:05,288 --> 00:07:06,799
駁回

106
00:07:06,800 --> 00:07:09,600
應該說 要再跟人交往好麻煩

107
00:07:10,193 --> 00:07:13,993
有人願意只在婚禮當天當我男友嗎

108
00:07:14,580 --> 00:07:16,380
歡迎光臨 一個人嗎

109
00:07:17,409 --> 00:07:18,743
這邊請

110
00:07:29,164 --> 00:07:30,931
系統部26歲的人

111
00:07:32,167 --> 00:07:33,700
妳故意的嗎

112
00:07:34,150 --> 00:07:39,850
只在白天打了一下照面
他不會發現我才對

113
00:07:42,633 --> 00:07:46,133
奇怪？妳是公司的…

114
00:07:48,431 --> 00:07:50,555
你叫做青島 對吧？

115
00:07:50,556 --> 00:07:51,733
對

116
00:07:52,334 --> 00:07:54,599
那個…妳的名字是…

117
00:07:54,600 --> 00:07:57,667
我叫葛木 是總務部的人

118
00:07:58,433 --> 00:08:01,133
妳經常來這裡嗎 葛木小姐

119
00:08:01,133 --> 00:08:03,733
算是吧 離公司很近

120
00:08:03,733 --> 00:08:05,733
有推薦的東西嗎

121
00:08:05,733 --> 00:08:09,667
我在公司聽說
這裡便宜又好吃才來的

122
00:08:09,667 --> 00:08:12,800
推薦的東西 有很多…

123
00:08:12,800 --> 00:08:16,133
久等了 老樣子的豬腳

124
00:08:16,300 --> 00:08:18,633
豬…腳？

125
00:08:20,767 --> 00:08:22,333
我推薦的是這個

126
00:08:22,333 --> 00:08:26,367
這是老闆熬了三天三夜做的
夢幻的料理

127
00:08:27,140 --> 00:08:28,607
要吃吃看嗎

128
00:08:30,481 --> 00:08:32,248
我不必了

129
00:08:33,367 --> 00:08:34,800
他剛剛笑了？

130
00:08:34,800 --> 00:08:36,400
嗤之以鼻笑了吧？

131
00:08:36,400 --> 00:08:37,988
感覺更差了

132
00:08:37,989 --> 00:08:39,032
請給我啤酒

133
00:08:39,033 --> 00:08:40,233
好

134
00:08:41,831 --> 00:08:44,364
青島 為什麼會一個人來？

135
00:08:45,133 --> 00:08:46,933
不用去約會嗎

136
00:08:46,933 --> 00:08:48,600
我沒有女友

137
00:08:49,800 --> 00:08:51,867
你看起來很受歡迎耶

138
00:08:51,867 --> 00:08:53,767
我現在不想交

139
00:08:54,600 --> 00:08:55,800
等等

140
00:08:55,800 --> 00:08:57,667
同公司這種自然而然的感覺

141
00:08:57,667 --> 00:09:01,415
還有對彼此沒興趣的感覺

142
00:09:01,416 --> 00:09:02,916
久等了

143
00:09:02,917 --> 00:09:05,850
只能不抱希望問問看了

144
00:09:12,646 --> 00:09:13,945
那個…

145
00:09:13,946 --> 00:09:16,013
有件事想麻煩你

146
00:09:19,097 --> 00:09:20,997
請跟我交往

147
00:09:28,567 --> 00:09:32,367
在婚禮上扮演情侶是嗎

148
00:09:33,233 --> 00:09:37,400
因為大家說很期待見到我男友

149
00:09:37,400 --> 00:09:41,518
所以只要一天就好
我會給打工費用

150
00:09:41,519 --> 00:09:46,319
在婚禮結束後
我們就可以完全恢復成路人

151
00:09:51,267 --> 00:09:53,100
-請給我啤酒
-好

152
00:09:53,900 --> 00:09:56,567
也是 一般都不會願意啦

153
00:09:56,567 --> 00:09:58,400
我也認為你不可能答應…

154
00:09:58,400 --> 00:09:59,567
可以啊

155
00:09:59,900 --> 00:10:02,467
完全沒想到你會答應這種事…

156
00:10:07,900 --> 00:10:09,267
可 以 啊

157
00:10:10,400 --> 00:10:13,123
真的？真的可以嗎

158
00:10:13,124 --> 00:10:16,167
對 對我來說也正好

159
00:10:16,533 --> 00:10:18,033
正好？

160
00:10:21,500 --> 00:10:22,700
久等了

161
00:10:25,000 --> 00:10:26,667
那麼…

162
00:10:26,667 --> 00:10:29,033
協議成立了

163
00:10:32,241 --> 00:10:33,253
好

164
00:11:05,821 --> 00:11:07,321
我吃飽了

165
00:11:14,091 --> 00:11:18,224
怎麼了？今天感覺有很多人看我

166
00:11:18,225 --> 00:11:20,099
葛木小姐

167
00:11:20,100 --> 00:11:22,533
什麼時候開始交往的呀？

168
00:11:23,800 --> 00:11:25,833
交往？誰？

169
00:11:25,833 --> 00:11:27,819
就是妳呀

170
00:11:27,820 --> 00:11:28,699
我和誰？

171
00:11:28,700 --> 00:11:31,933
和系統部的青島先生

172
00:11:31,933 --> 00:11:33,333
什麼？

173
00:11:39,966 --> 00:11:43,066
跟那個青島？真的？

174
00:11:43,067 --> 00:11:44,033
這…

175
00:11:44,033 --> 00:11:47,000
公司的女生之間都傳開了

176
00:11:47,000 --> 00:11:50,867
也有人因為青島先生衝擊
請了半天假

177
00:11:50,867 --> 00:11:54,167
怎…怎麼會？

178
00:11:55,533 --> 00:11:56,667
我先離開了

179
00:11:57,733 --> 00:12:00,167
到底是誰傳出那種八卦

180
00:12:00,167 --> 00:12:01,800
工作辛苦了

181
00:12:01,800 --> 00:12:04,667
系統部的青島先生的女朋友

182
00:12:05,167 --> 00:12:10,067
真好呢 我要是年輕點
也想跟他交往看看呢

183
00:12:11,000 --> 00:12:13,500
這件事 妳是聽誰說的？

184
00:12:14,033 --> 00:12:16,100
你有女友是真的嗎

185
00:12:17,221 --> 00:12:21,021
其實 是我在進公司後
立刻對她一見鍾情

186
00:12:22,333 --> 00:12:28,000
昨天表白後 沒想到她會答應

187
00:12:28,296 --> 00:12:29,125
真的很高興

188
00:12:29,126 --> 00:12:31,926
青島 青島

189
00:12:35,588 --> 00:12:37,032
雪乃小姐

190
00:12:37,033 --> 00:12:38,933
你能跟我來一下嗎

191
00:12:39,200 --> 00:12:40,900
過來

192
00:12:40,900 --> 00:12:42,600
快點…

193
00:12:47,879 --> 00:12:49,733
你到底有什麼打算？

194
00:12:49,734 --> 00:12:53,414
什麼打算？
我們昨天協議好了吧？

195
00:12:53,928 --> 00:12:58,500
是沒錯 但我拜託你的
是婚禮上當一天的男友

196
00:12:58,500 --> 00:13:02,700
難道妳只想為了自己方便而已嗎

197
00:13:02,700 --> 00:13:05,000
那會用掉我一天寶貴的假日

198
00:13:05,000 --> 00:13:07,467
得請雪乃小姐好好合作才行

199
00:13:08,333 --> 00:13:11,933
就算是那樣
為什麼你要在公司公開？

200
00:13:12,233 --> 00:13:14,533
只是為了"斬桃花"而已

201
00:13:16,500 --> 00:13:21,133
我因為各種聚餐的邀約和告白
覺得很困擾

202
00:13:21,777 --> 00:13:25,066
這樣我也很困擾
我都34歲了耶

203
00:13:25,067 --> 00:13:28,167
我們年齡差距那麼大
我跟你配對太突兀了

204
00:13:28,167 --> 00:13:30,967
而且還要騙公司的人…

205
00:13:30,967 --> 00:13:32,800
這倒是

206
00:13:32,800 --> 00:13:34,067
就是啊

207
00:13:34,633 --> 00:13:36,233
那麼…

208
00:13:38,867 --> 00:13:41,767
要不要製造出既定事實？

209
00:14:02,730 --> 00:14:04,332
我也會好好扮演我的角色

210
00:14:04,333 --> 00:14:07,400
請多多指教囉 雪乃小姐

211
00:14:21,300 --> 00:14:24,733
什麼呀
妳和青島的傳聞是因為那樣？

212
00:14:24,733 --> 00:14:28,300
我就覺得很奇怪

213
00:14:28,300 --> 00:14:33,000
我只是要他出席婚禮就好
怎麼會變成這樣

214
00:14:33,000 --> 00:14:37,333
不錯啊 對象是青島很讓人羨慕啊

215
00:14:37,333 --> 00:14:40,700
不 對我是很大的困擾

216
00:14:40,700 --> 00:14:43,100
那樣隨便捉弄人

217
00:14:43,633 --> 00:14:46,200
想到明天要去公司就很憂鬱

218
00:14:46,200 --> 00:14:49,682
妳也替聽到"推"的八卦的人想想吧

219
00:14:49,683 --> 00:14:52,566
完全無法同情妳

220
00:14:52,567 --> 00:14:54,900
-就這樣 掛了
-貴子

221
00:15:01,277 --> 00:15:03,099
我也會好好扮演我的角色

222
00:15:03,100 --> 00:15:06,100
請多多指教囉 雪乃小姐

223
00:15:07,500 --> 00:15:08,767
青島

224
00:15:08,767 --> 00:15:11,133
既然你要來這招的話…

225
00:15:30,567 --> 00:15:32,188
早安

226
00:15:32,189 --> 00:15:34,656
早…早安

227
00:15:42,300 --> 00:15:45,100
葛木小姐好像跟平時的感覺不一樣

228
00:15:45,100 --> 00:15:49,256
不一樣 好像非常有幹勁

229
00:15:49,700 --> 00:15:52,033
這份文件是誰複印的？

230
00:15:52,767 --> 00:15:55,428
是我 谷崎

231
00:15:55,429 --> 00:15:57,829
印歪了 重印

232
00:15:59,600 --> 00:16:00,767
是

233
00:16:01,600 --> 00:16:03,867
今天早上輪到誰打掃？

234
00:16:03,867 --> 00:16:05,200
是我

235
00:16:05,200 --> 00:16:06,301
裡面還有垃圾

236
00:16:07,035 --> 00:16:09,100
不好意思

237
00:16:09,467 --> 00:16:11,133
-部長
-部長？

238
00:16:11,467 --> 00:16:13,600
確認過郵件了嗎

239
00:16:15,500 --> 00:16:16,500
抱歉 我現在才要看…

240
00:16:16,500 --> 00:16:19,633
我有請你一早要做確認吧？

241
00:16:19,633 --> 00:16:21,133
是

242
00:16:22,267 --> 00:16:23,560
非常抱歉

243
00:16:25,433 --> 00:16:28,433
葛木小姐怎麼了嗎

244
00:16:30,153 --> 00:16:32,167
但我覺得這樣很好

245
00:16:32,167 --> 00:16:36,733
只要不露出破綻
那傢伙就沒辦法捉弄我了

246
00:16:46,667 --> 00:16:48,667
話雖如此

247
00:16:48,667 --> 00:16:50,500
穿高跟鞋好痛苦

248
00:17:01,467 --> 00:17:02,767
出現了

249
00:17:07,121 --> 00:17:08,654
辛苦了

250
00:17:10,467 --> 00:17:12,200
辛苦了

251
00:17:13,900 --> 00:17:17,267
妳今天感覺很不一樣呢

252
00:17:18,092 --> 00:17:21,064
我試著轉換心情 怎麼樣？

253
00:17:22,019 --> 00:17:23,496
我覺得很好看

254
00:17:24,367 --> 00:17:27,667
看吧 這樣就能照我的節奏走

255
00:17:44,021 --> 00:17:45,754
怎麼了嗎

256
00:17:48,967 --> 00:17:50,399
雪乃小姐

257
00:18:00,030 --> 00:18:02,032
為什麼要跟著我？

258
00:18:02,033 --> 00:18:03,700
我也有事到這層樓

259
00:18:03,700 --> 00:18:05,467
是嗎

260
00:18:05,900 --> 00:18:09,433
對了 明天是假日 要去約會嗎

261
00:18:09,433 --> 00:18:12,300
約會？我們只是假裝交往而已耶

262
00:18:12,300 --> 00:18:14,552
不是認真要約會

263
00:18:14,553 --> 00:18:16,928
是為了讓我們婚禮當天
看起來像真的情侶

264
00:18:16,929 --> 00:18:19,101
想兩人出門適應一下

265
00:18:19,102 --> 00:18:19,932
那種事…

266
00:18:19,933 --> 00:18:22,460
要是被妳朋友發現是假情侶
會很傷腦筋吧？

267
00:18:22,461 --> 00:18:24,294
而傷腦筋的人…

268
00:18:25,500 --> 00:18:27,133
會是妳

269
00:18:30,600 --> 00:18:33,233
抱歉 但我明天有事很忙

270
00:18:33,233 --> 00:18:34,800
有什麼事？

271
00:18:38,957 --> 00:18:40,157
那個

272
00:18:43,167 --> 00:18:45,755
明天我要參加這個

273
00:18:46,667 --> 00:18:50,000
幸福生活計劃講座

274
00:18:50,333 --> 00:18:51,933
妳之前也看了這份傳單呢

275
00:18:51,933 --> 00:18:55,519
身為大人 我有好好考慮人生規劃

276
00:18:56,685 --> 00:18:57,904
告辭

277
00:19:05,467 --> 00:19:09,767
奇怪？襪子在哪裡？

278
00:19:09,767 --> 00:19:11,200
找到了

279
00:19:13,867 --> 00:19:14,967
OK

280
00:19:18,367 --> 00:19:20,733
有蟲…

281
00:19:20,733 --> 00:19:21,933
走開

282
00:19:29,700 --> 00:19:31,700
真閒

283
00:19:32,900 --> 00:19:34,867
沒其他事可做

284
00:19:40,267 --> 00:19:47,521
我經歷過結婚生子 還有離婚

285
00:19:47,522 --> 00:19:48,136
（SK Total Salon負責人 坂本久美）

286
00:19:48,137 --> 00:19:53,067
變成一個人之後
為了在工作拿出成績而拚命

287
00:19:54,286 --> 00:19:59,732
有時會做出錯誤的選擇
也曾經後悔過

288
00:19:59,733 --> 00:20:01,867
不過呢

289
00:20:01,867 --> 00:20:05,767
正因為對自己的人生有所覺悟

290
00:20:05,767 --> 00:20:09,094
所以更加感到珍惜

291
00:20:10,033 --> 00:20:13,933
對自己的人生有覺悟嗎

292
00:20:30,167 --> 00:20:33,333
幸福人生計劃講座

293
00:20:36,633 --> 00:20:39,100
我是今天早上報名的葛木雪乃

294
00:20:39,100 --> 00:20:41,267
葛木雪乃小姐

295
00:21:07,333 --> 00:21:08,253
妳好

296
00:21:08,254 --> 00:21:09,276
青島？

297
00:21:09,277 --> 00:21:10,867
你…你為什麼在這裡？

298
00:21:10,867 --> 00:21:13,833
我也想好好考慮人生規劃啊

299
00:21:13,833 --> 00:21:15,800
不對 你才26歲耶

300
00:21:15,800 --> 00:21:17,367
也能說已經26歲了

301
00:21:17,367 --> 00:21:20,600
這種事情早點開始考慮並不為過

302
00:21:21,008 --> 00:21:23,300
-為什麼來…
-要開始囉

303
00:21:29,567 --> 00:21:31,733
今天感謝各位前來

304
00:21:35,294 --> 00:21:40,061
得重新檢視保險了
再這樣下去 養老資金根本不夠

305
00:21:40,500 --> 00:21:42,800
該從哪裡開始才好呢？

306
00:21:43,867 --> 00:21:48,033
我還沒什麼概念
但聽了非常有意義

307
00:21:48,533 --> 00:21:50,300
我想也是

308
00:21:50,808 --> 00:21:53,308
雪乃小姐 妳接下來有其他安排嗎

309
00:21:54,967 --> 00:21:56,733
沒有 沒有任何安排

310
00:21:56,733 --> 00:21:58,267
沒有任何安排啊

311
00:21:58,667 --> 00:21:59,900
不行嗎

312
00:22:00,833 --> 00:22:03,000
既然如此 我們還是去約會吧

313
00:22:03,633 --> 00:22:04,900
約會？

314
00:22:05,633 --> 00:22:07,467
我怎麼可能會去

315
00:22:09,467 --> 00:22:11,257
那"拜託"妳

316
00:22:12,445 --> 00:22:14,900
今天請妳陪我

317
00:22:16,805 --> 00:22:17,867
走吧

318
00:22:18,767 --> 00:22:20,900
青島 我說你啊

319
00:22:24,967 --> 00:22:26,400
你要買東西？

320
00:22:26,900 --> 00:22:28,100
不好意思

321
00:22:28,867 --> 00:22:32,200
我在找領帶 參加婚禮用的

322
00:22:32,467 --> 00:22:35,355
在那邊 需要為您介紹嗎

323
00:22:35,356 --> 00:22:36,938
不用了

324
00:22:38,396 --> 00:22:40,156
女友會幫我挑

325
00:22:41,100 --> 00:22:42,667
那就不打擾了

326
00:22:48,612 --> 00:22:51,946
不用買新領帶吧 太浪費了

327
00:22:52,280 --> 00:22:55,267
我還沒參加過婚禮

328
00:22:57,467 --> 00:22:59,267
請幫我挑吧

329
00:23:01,204 --> 00:23:04,370
因為妳是我女友 對吧？

330
00:23:15,585 --> 00:23:16,785
不行

331
00:23:19,277 --> 00:23:20,508
普通

332
00:23:23,339 --> 00:23:24,605
好像可以

333
00:23:26,300 --> 00:23:28,533
不過很難挑呢

334
00:23:28,900 --> 00:23:30,120
你喜歡哪種？

335
00:23:30,121 --> 00:23:32,221
應該說哪一種比較好？

336
00:23:32,222 --> 00:23:38,188
這個嘛 婚禮上常見的
有淺藍色和銀色系的

337
00:23:38,189 --> 00:23:40,056
妳很清楚呢

338
00:23:40,057 --> 00:23:43,057
畢竟我參加過好幾次啊

339
00:23:43,058 --> 00:23:45,558
可以說是專業的受邀賓客

340
00:23:47,733 --> 00:23:49,300
這條應該不錯

341
00:23:49,300 --> 00:23:50,367
你看

342
00:23:53,567 --> 00:23:54,767
怎麼樣？

343
00:23:55,067 --> 00:23:56,300
不錯啊

344
00:23:56,833 --> 00:23:58,000
太好了

345
00:23:59,800 --> 00:24:01,300
領子翻起來了

346
00:24:05,300 --> 00:24:07,167
妳身上很香呢

347
00:24:10,568 --> 00:24:13,868
味道讓人感到很平靜

348
00:24:19,533 --> 00:24:21,433
好像奶奶家的味道

349
00:24:23,100 --> 00:24:24,433
不好意思

350
00:24:26,000 --> 00:24:26,967
是

351
00:24:27,467 --> 00:24:28,800
錢我來出吧

352
00:24:28,800 --> 00:24:30,269
沒關係 我自己買

353
00:24:30,270 --> 00:24:34,236
不用 這是我拜託你的事
讓我出錢吧

354
00:24:36,070 --> 00:24:38,832
那就承蒙妳的好意

355
00:24:38,833 --> 00:24:41,133
相對地 不必給我打工費

356
00:24:41,133 --> 00:24:43,500
不行 一碼歸一碼

357
00:24:43,500 --> 00:24:48,049
不 因為我開始期待婚禮了

358
00:24:50,000 --> 00:24:52,767
這個就謝謝妳了

359
00:24:57,267 --> 00:24:58,933
不客氣

360
00:25:07,995 --> 00:25:09,861
禮金

361
00:25:33,700 --> 00:25:36,167
青島真慢

362
00:25:43,800 --> 00:25:48,133
"您撥打的電話無法接聽…"

363
00:25:48,133 --> 00:25:51,367
什麼？為什麼？

364
00:25:53,100 --> 00:25:56,200
那傢伙難道放我鴿子？

365
00:25:56,200 --> 00:25:58,835
雪乃 好久不見

366
00:25:58,836 --> 00:26:00,210
好久不見

367
00:26:00,211 --> 00:26:01,278
妳都好嗎

368
00:26:01,833 --> 00:26:02,966
多久沒見了

369
00:26:02,967 --> 00:26:04,099
應該是從我婚禮之後

370
00:26:04,100 --> 00:26:06,867
-妳婚禮以來了嗎
-怎麼能忘記啦 真是的

371
00:26:06,867 --> 00:26:11,833
我聽麻子說了
她說妳今天會帶男友來？

372
00:26:12,567 --> 00:26:14,833
他是怎樣的人？我超想看看的

373
00:26:14,833 --> 00:26:16,967
他幾歲？你們怎麼認識的？

374
00:26:17,595 --> 00:26:19,395
這個啊…

375
00:26:47,100 --> 00:26:50,200
讓妳久等了 雪乃小姐

376
00:26:52,433 --> 00:26:56,067
兩位好 我是雪乃小姐的交往對象

377
00:27:00,469 --> 00:27:02,103
我叫青島

378
00:27:04,069 --> 00:27:06,469
這…是我男友

379
00:27:09,353 --> 00:27:11,053
天啊…

380
00:27:20,167 --> 00:27:22,922
你好慢喔 我還以為你不來了

381
00:27:22,923 --> 00:27:27,923
抱歉 我出門前接到工作的電話

382
00:27:30,945 --> 00:27:33,045
我這身會很奇怪嗎

383
00:27:34,733 --> 00:27:37,223
很好看啊 特別是領帶

384
00:27:38,300 --> 00:27:41,200
雪乃小姐也是 這身很適合妳

385
00:27:41,800 --> 00:27:43,333
是…是嗎

386
00:27:44,367 --> 00:27:46,567
不遺餘力地打扮呢

387
00:27:48,867 --> 00:27:50,967
在大家面前 拜託你少說兩句

388
00:27:50,967 --> 00:27:54,867
就算被問一堆問題
也笑著點頭就好

389
00:27:55,333 --> 00:27:57,067
我知道了

390
00:28:06,803 --> 00:28:08,037
恭喜你們

391
00:28:08,347 --> 00:28:10,347
恭喜你們

392
00:28:22,093 --> 00:28:23,293
我去拿新的

393
00:28:27,600 --> 00:28:31,300
雪乃 青島非常好耶

394
00:28:31,300 --> 00:28:34,170
就是啊 又帥又溫柔

395
00:28:34,171 --> 00:28:36,373
雖然我被他只有26歲嚇到

396
00:28:36,374 --> 00:28:38,832
但每天跟那樣的男友相處
會很滋潤吧

397
00:28:38,833 --> 00:28:43,500
保濕最重要了
哪像我老公都乾涸了

398
00:28:43,500 --> 00:28:47,167
我家的也是
交年紀小的可愛男友真好

399
00:28:47,167 --> 00:28:49,980
雪乃 妳真的超lucky的

400
00:28:49,981 --> 00:28:51,233
Lucky

401
00:28:51,233 --> 00:28:53,033
是這樣嗎

402
00:28:53,034 --> 00:28:56,401
你們是誰先告白的？

403
00:28:57,004 --> 00:28:58,267
這個…

404
00:28:58,267 --> 00:28:59,567
是我

405
00:29:01,133 --> 00:29:05,100
我進公司後立刻對她一見鍾情
一直覺得她非常好

406
00:29:06,000 --> 00:29:08,274
一見鍾情呀

407
00:29:08,275 --> 00:29:11,000
那你最喜歡雪乃哪一點？

408
00:29:11,000 --> 00:29:12,033
好想知道…

409
00:29:12,033 --> 00:29:13,633
這個嘛

410
00:29:13,633 --> 00:29:18,900
個性開朗 上司跟後輩都很信任她

411
00:29:18,900 --> 00:29:21,833
還有會好好考慮人生規劃的這點

412
00:29:22,667 --> 00:29:25,433
不過 最喜歡的是…

413
00:29:28,800 --> 00:29:30,500
會撒嬌的部分吧

414
00:29:32,031 --> 00:29:34,164
她會很可愛的對我撒嬌

415
00:29:35,533 --> 00:29:38,067
雪乃 妳什麼時候性格轉換了？

416
00:29:38,067 --> 00:29:41,700
就是呀
印象中雪乃不太會對人撒嬌

417
00:29:41,700 --> 00:29:45,032
原來在青島面前會那樣啊

418
00:29:45,033 --> 00:29:47,267
那樣很好喔 雪乃

419
00:29:47,267 --> 00:29:49,400
也不是撒嬌啦…

420
00:29:53,033 --> 00:29:54,733
好了嗎 預備

421
00:29:56,367 --> 00:29:58,467
真可愛

422
00:30:00,500 --> 00:30:05,500
她看到像那樣的狀況
就會說 "我也想要"

423
00:30:08,144 --> 00:30:10,499
那…雪乃

424
00:30:10,500 --> 00:30:11,867
請用

425
00:30:15,634 --> 00:30:17,567
不要說有的沒的啦

426
00:30:20,059 --> 00:30:21,793
她們都在看喔

427
00:30:23,533 --> 00:30:25,067
拍起來

428
00:30:29,500 --> 00:30:32,933
青島 餵我吃

429
00:30:32,933 --> 00:30:34,900
真拿妳沒辦法

430
00:30:44,910 --> 00:30:46,810
好撒嬌喔

431
00:30:46,811 --> 00:30:48,811
甜蜜蜜的

432
00:30:49,367 --> 00:30:52,233
雪乃太可愛了

433
00:30:57,100 --> 00:30:58,767
要丟捧花囉

434
00:30:58,767 --> 00:31:00,233
大家到前面來

435
00:31:03,967 --> 00:31:08,367
我也有那種時期呢

436
00:31:10,267 --> 00:31:11,733
妳不去嗎

437
00:31:12,133 --> 00:31:14,033
我不用了

438
00:31:14,033 --> 00:31:18,200
接到捧花就會是下一個結婚的人
這個傳說…

439
00:31:18,200 --> 00:31:19,700
要丟囉

440
00:31:19,700 --> 00:31:23,133
3 2 1

441
00:31:46,867 --> 00:31:48,300
請收下

442
00:31:54,967 --> 00:31:56,300
謝謝

443
00:32:02,400 --> 00:32:03,633
雪乃

444
00:32:05,200 --> 00:32:08,033
看到妳很幸福的樣子 我就放心了

445
00:32:08,300 --> 00:32:09,667
麻子

446
00:32:11,067 --> 00:32:15,100
麻子說 之前妳們都還沒結婚
所以經常一起玩

447
00:32:15,100 --> 00:32:18,967
自己結婚後 會很擔心妳

448
00:32:20,867 --> 00:32:25,733
但妳現在有青島了嘛

449
00:32:26,844 --> 00:32:32,344
妳什麼事都會自己吞下肚
現在也有能撒嬌的對象了

450
00:32:33,197 --> 00:32:36,061
下一個就輪到妳了

451
00:32:36,062 --> 00:32:37,500
婚禮一定要邀我們喔

452
00:32:37,500 --> 00:32:38,700
現在說結婚還…

453
00:32:38,700 --> 00:32:43,333
雪乃 要好好珍惜青島才行

454
00:32:44,900 --> 00:32:45,967
好

455
00:32:45,967 --> 00:32:48,367
我…我會好好珍惜他

456
00:32:57,367 --> 00:32:59,667
婚禮原來還不錯呢

457
00:33:00,067 --> 00:33:01,267
你玩得太超過了

458
00:33:01,267 --> 00:33:04,467
還給我奇怪的性格設定
一定樂在其中了吧

459
00:33:04,467 --> 00:33:07,334
不過我們的事沒被揭穿
真是太好了

460
00:33:08,000 --> 00:33:09,967
是沒錯啦

461
00:33:09,967 --> 00:33:13,667
難道妳在想對朋友說了謊
感到過意不去嗎

462
00:33:14,867 --> 00:33:17,267
我覺得沒有關係喔

463
00:33:17,467 --> 00:33:21,433
因為不想讓人擔心 想讓人放心

464
00:33:21,433 --> 00:33:25,167
所以撒了
不傷害別人的善意謊言沒關係

465
00:33:27,026 --> 00:33:28,635
是這樣嗎

466
00:33:36,550 --> 00:33:40,250
總之 這次真的非常感謝你的幫忙

467
00:33:41,300 --> 00:33:44,523
謝謝你 我走了

468
00:34:05,167 --> 00:34:06,833
去坐著吧

469
00:34:07,633 --> 00:34:09,349
-不…
-聽話…

470
00:34:09,350 --> 00:34:11,500
但是…沒事的…

471
00:34:14,470 --> 00:34:16,951
請妳等一下 我立刻回來

472
00:34:17,267 --> 00:34:18,967
等等 青島

473
00:34:30,767 --> 00:34:32,300
讓妳久等了

474
00:34:34,133 --> 00:34:35,433
這給妳

475
00:34:36,367 --> 00:34:38,333
穿這個比較輕鬆吧？

476
00:34:54,400 --> 00:34:56,500
我自己貼就可以了

477
00:35:11,833 --> 00:35:13,300
謝謝

478
00:35:13,700 --> 00:35:15,433
不客氣

479
00:35:15,915 --> 00:35:17,981
是這個的回禮

480
00:35:37,133 --> 00:35:39,100
我回來了

481
00:35:49,878 --> 00:35:53,345
被他捉弄了一整天

482
00:36:01,818 --> 00:36:06,263
但是被那麼溫柔對待…

483
00:36:18,867 --> 00:36:21,000
很傷腦筋呢

484
00:36:27,621 --> 00:36:29,387
歡迎光臨

485
00:36:29,833 --> 00:36:31,100
妳好

486
00:36:34,900 --> 00:36:37,667
那條領帶適合你到令人生氣的地步

487
00:36:37,667 --> 00:36:38,867
哪裡來的？

488
00:36:38,867 --> 00:36:42,033
你一臉寫著發生了好事

489
00:36:42,033 --> 00:36:45,322
該說是好事嗎

490
00:36:46,047 --> 00:36:47,980
我發現了一個有趣的人

491
00:37:03,367 --> 00:37:04,633
雪乃

492
00:37:05,067 --> 00:37:06,342
貴子 辛苦了

493
00:37:06,343 --> 00:37:08,400
對不起 我明天突然要出差

494
00:37:08,767 --> 00:37:10,833
可以改天再幫妳慶生嗎

495
00:37:10,833 --> 00:37:12,567
不用慶生啦

496
00:37:12,567 --> 00:37:16,333
我明天買個好酒 自己在家喝就好

497
00:37:16,333 --> 00:37:19,067
總覺得有責任

498
00:37:19,067 --> 00:37:20,700
不然妳趁機約青島吧？

499
00:37:20,701 --> 00:37:22,028
為什麼？

500
00:37:22,029 --> 00:37:27,733
他的確在婚禮上幫了我
但也不是為我慶生的交情

501
00:37:27,733 --> 00:37:30,561
我們只是公司同事而已

502
00:37:32,833 --> 00:37:38,633
但妳卻戴了喜歡的耳環
還好好化了妝耶

503
00:37:38,633 --> 00:37:40,967
我只是沒其他場合戴耳環而已

504
00:37:40,967 --> 00:37:45,167
化妝品也是為了參加婚禮買了新的
得用掉而已

505
00:37:45,167 --> 00:37:48,944
反正青島也很忙嘛

506
00:37:48,945 --> 00:37:51,871
真擔心我推的身體健康

507
00:37:51,872 --> 00:37:54,872
妳有更需要擔心的事吧？

508
00:37:55,269 --> 00:37:56,699
那我要先走了

509
00:37:56,700 --> 00:37:59,100
雖然提早一天 祝妳生日快樂

510
00:37:59,100 --> 00:38:00,967
等我回來再幫妳慶祝

511
00:38:00,967 --> 00:38:02,267
謝了

512
00:38:03,700 --> 00:38:05,631
葛木小姐 辛苦了

513
00:38:05,632 --> 00:38:06,965
辛苦了

514
00:38:07,711 --> 00:38:09,331
祝妳生日快樂

515
00:38:09,970 --> 00:38:10,833
謝謝

516
00:38:10,833 --> 00:38:12,033
雖然提早了一天

517
00:38:12,033 --> 00:38:13,500
你知道我生日啊

518
00:38:13,833 --> 00:38:16,526
-讓大家一起幫妳慶祝吧
-謝謝

519
00:38:16,527 --> 00:38:18,732
可以找部長或木村小姐他們

520
00:38:18,733 --> 00:38:20,133
-再見
-還有…

521
00:38:20,133 --> 00:38:22,633
也只有他們兩個人啊

522
00:38:27,133 --> 00:38:28,567
青島？

523
00:38:28,822 --> 00:38:29,924
谷崎

524
00:38:29,925 --> 00:38:32,499
不是叫我的時候了

525
00:38:32,500 --> 00:38:35,833
-怎麼了？
-你知道嗎 我超級驚訝的

526
00:38:35,833 --> 00:38:40,400
沒想到你和葛木小姐在交往

527
00:38:40,400 --> 00:38:43,100
沒想到你也是
偷偷喜歡年紀大的人

528
00:38:43,100 --> 00:38:44,600
在說什麼啦

529
00:38:44,600 --> 00:38:47,333
你在大學明明很受歡迎
卻一個女友也不交

530
00:38:47,333 --> 00:38:49,600
原來是因為這樣

531
00:38:50,633 --> 00:38:52,600
明天久違地一起去喝一杯吧

532
00:38:52,600 --> 00:38:53,567
好啊

533
00:38:53,567 --> 00:38:56,373
不對 明天你不行啊

534
00:38:56,374 --> 00:38:57,832
沒有不行啊

535
00:38:57,833 --> 00:38:58,800
不行吧

536
00:38:58,800 --> 00:38:59,767
為什麼？

537
00:38:59,767 --> 00:39:03,567
明天不是葛木小姐的生日嗎

538
00:39:05,833 --> 00:39:08,767
那下週比較好囉

539
00:39:14,433 --> 00:39:16,200
結束了

540
00:39:16,200 --> 00:39:20,765
奇怪？明天的全體會議
數據資料是誰整理的？

541
00:39:21,233 --> 00:39:23,133
是我

542
00:39:23,133 --> 00:39:25,700
數據都是舊的耶

543
00:39:25,700 --> 00:39:28,667
用前一年的數據要怎麼開會？

544
00:39:28,667 --> 00:39:30,133
對不起

545
00:39:31,133 --> 00:39:32,859
搞砸了啊

546
00:39:32,860 --> 00:39:37,460
但為了木村小姐好
讓她好好被罵一次比較好

547
00:39:37,461 --> 00:39:39,632
但是 不是的

548
00:39:39,633 --> 00:39:41,100
不是什麼？

549
00:39:41,933 --> 00:39:46,867
葛木小姐不幫我確認

550
00:39:58,658 --> 00:40:00,925
為什麼連我都得加班？

551
00:40:03,184 --> 00:40:05,032
要修改的部分做好了

552
00:40:05,033 --> 00:40:06,300
好了？

553
00:40:07,700 --> 00:40:09,467
那再來是…

554
00:40:10,533 --> 00:40:12,233
那個…

555
00:40:12,233 --> 00:40:13,967
不好意思

556
00:40:16,167 --> 00:40:17,431
我…

557
00:40:18,699 --> 00:40:20,867
還不能回去嗎

558
00:40:22,533 --> 00:40:23,867
妳要回去？

559
00:40:23,867 --> 00:40:26,433
但這件事原本就是妳的工作吧？

560
00:40:26,433 --> 00:40:29,098
自己的工作就要負起責任…

561
00:40:29,099 --> 00:40:32,971
我知道啊 可是…

562
00:40:32,972 --> 00:40:34,439
可是？

563
00:40:34,833 --> 00:40:36,233
今天…

564
00:40:36,861 --> 00:40:38,633
我有約會

565
00:40:42,600 --> 00:40:44,333
他一直在等我

566
00:40:44,333 --> 00:40:48,400
但他從剛剛開始
就問了我好幾次什麼時候能到

567
00:40:51,447 --> 00:40:54,313
辛苦了…

568
00:41:11,133 --> 00:41:15,433
對 前輩要我一起留下來加班

569
00:41:15,433 --> 00:41:19,867
但我老實說有約會 她就放我走了

570
00:41:20,300 --> 00:41:22,967
她今天人特別好呢

571
00:41:22,967 --> 00:41:24,967
對 是葛木小姐

572
00:41:25,600 --> 00:41:27,967
她還留著自己加班

573
00:41:28,600 --> 00:41:33,433
不過她最近交到了小男友
可能心情很好

574
00:41:47,677 --> 00:41:49,177
為什麼沒有動靜？

575
00:41:53,615 --> 00:41:55,383
糟透了

576
00:41:55,384 --> 00:41:58,106
這樣下去就要在公司迎接生日了

577
00:42:08,767 --> 00:42:10,369
開始覺得煩躁起來了

578
00:42:13,524 --> 00:42:15,757
先冷靜下來吧

579
00:42:18,067 --> 00:42:19,377
奇怪？

580
00:42:20,133 --> 00:42:21,467
耳環不見了

581
00:43:00,800 --> 00:43:02,267
沒有

582
00:43:11,503 --> 00:43:13,170
真倒楣

583
00:43:17,967 --> 00:43:20,500
討厭 好想哭

584
00:43:23,758 --> 00:43:25,391
妳在做什麼？

585
00:43:26,517 --> 00:43:29,017
青島？你怎麼在這？

586
00:43:30,333 --> 00:43:33,433
我聽說妳一個人在加班

587
00:43:33,433 --> 00:43:36,467
不過沒想到妳留到現在

588
00:43:37,267 --> 00:43:38,746
我的耳環不見了

589
00:43:38,747 --> 00:43:39,847
耳環？

590
00:43:40,733 --> 00:43:43,414
我沒辦法列印文件 正在弄影印機

591
00:43:43,415 --> 00:43:45,982
可能掉在這下面…

592
00:43:48,167 --> 00:43:49,850
是很重要的東西嗎

593
00:43:50,467 --> 00:43:53,383
那是我用獎金買給自己的獎勵

594
00:43:56,033 --> 00:43:58,133
掉到哪裡了？

595
00:44:08,067 --> 00:44:10,867
難道是這個？

596
00:44:11,833 --> 00:44:13,033
就是它

597
00:44:13,533 --> 00:44:14,933
謝謝

598
00:44:15,652 --> 00:44:17,352
謝謝你

599
00:44:17,814 --> 00:44:21,566
它是整顆鑽石 很貴的

600
00:44:21,567 --> 00:44:24,077
單邊就要5萬呢

601
00:44:27,180 --> 00:44:28,886
太好了

602
00:44:45,962 --> 00:44:47,756
但我不懂耶

603
00:44:48,280 --> 00:44:50,223
為什麼讓後輩回去了？

604
00:44:51,467 --> 00:44:53,800
我剛剛看到她離開

605
00:44:55,247 --> 00:44:56,833
她說要約會

606
00:44:59,800 --> 00:45:07,800
女孩子啊 並不是只要努力工作
就一定會獲得幸福 對吧？

607
00:45:07,800 --> 00:45:09,803
特別是年輕時

608
00:45:09,804 --> 00:45:16,565
是人生中戀愛和結婚的重要時期

609
00:45:17,233 --> 00:45:20,533
有的時機點是不能錯過的

610
00:45:21,865 --> 00:45:27,465
大家一定都不想變得跟我一樣

611
00:45:27,466 --> 00:45:31,582
畢竟…我以前也是那麼想的

612
00:45:34,439 --> 00:45:38,599
奇怪 好像還是沒辦法列印

613
00:45:38,600 --> 00:45:39,868
為什麼？

614
00:45:48,368 --> 00:45:51,401
可能不是影印機 而是電腦的問題

615
00:45:54,800 --> 00:45:56,267
是因為這裡

616
00:45:56,867 --> 00:45:58,867
可以列印了

617
00:46:38,017 --> 00:46:40,550
你在…做什麼？

618
00:46:41,404 --> 00:46:43,037
不知道

619
00:46:47,697 --> 00:46:49,433
我在做什麼呢？

620
00:47:12,238 --> 00:47:15,111
祝妳生日快樂

621
00:47:39,333 --> 00:47:40,718
35歲

622
00:47:41,719 --> 00:47:43,467
揭開波瀾萬丈的序幕

623
00:47:43,467 --> 00:47:44,900
（青島君很壞）
©Yu Yoshii,amutus /tv asahi,StormLabels

624
00:47:45,180 --> 00:47:48,231
（年下假男友擋不住）
我不想輕易放棄那麼棒的女友

625
00:47:48,232 --> 00:47:50,899
-明天起就是三連休
-會出去玩吧？

626
00:47:50,900 --> 00:47:51,933
青島？

627
00:47:51,933 --> 00:47:52,733
（碰巧的約會？）

628
00:47:52,733 --> 00:47:55,067
我是第一次跟別人來

629
00:47:55,067 --> 00:47:57,848
青島 能見到你真高興

630
00:47:57,849 --> 00:47:59,682
為什麼要躲我？

