1
00:00:03,500 --> 00:00:08,333
東城大來了一位高明的心臟外科醫師
天城醫生

2
00:00:08,333 --> 00:00:11,000
他在公開手術成功

3
00:00:11,000 --> 00:00:13,833
完成了全球唯一的術式 直接吻合術

4
00:00:13,833 --> 00:00:15,400
手術結束

5
00:00:15,633 --> 00:00:17,133
心臟真美

6
00:00:18,633 --> 00:00:21,033
佐伯教授任命他擔任

7
00:00:21,033 --> 00:00:24,767
規劃中的新醫院的首位院長

8
00:00:25,700 --> 00:00:28,833
然而由於天城醫生特立獨行

9
00:00:28,833 --> 00:00:32,067
有其他醫生不樂見他成為院長

10
00:00:32,067 --> 00:00:34,200
你居然讓患者跟你打賭嗎

11
00:00:36,300 --> 00:00:38,933
專門進行心臟手術的新醫院

12
00:00:38,933 --> 00:00:41,267
我來日本是為了…

13
00:00:41,267 --> 00:00:43,233
管理那家醫院

14
00:00:45,833 --> 00:00:49,567
新醫院的名字什麼時候改成CERISIER啦

15
00:00:49,567 --> 00:00:51,200
這名字不錯吧

16
00:00:52,867 --> 00:00:55,533
事情是有先後順序的

17
00:00:56,600 --> 00:00:59,267
我的確任命你為院長

18
00:00:59,267 --> 00:01:02,800
但尚未獲得所有關係人的同意

19
00:01:02,800 --> 00:01:03,767
所有關係人?

20
00:01:03,767 --> 00:01:08,200
櫻宮市的醫師公會還有當地企業工會

21
00:01:08,200 --> 00:01:11,500
這還不簡單 只要生米煮成熟飯就好啦

22
00:01:11,500 --> 00:01:12,967
再說…

23
00:01:12,967 --> 00:01:16,100
讓我自己命名沒差吧

24
00:01:16,100 --> 00:01:19,900
這種做法在這座島國是行不通的 放回去

25
00:01:19,900 --> 00:01:23,533
那我就舉行公開手術吧

26
00:01:23,933 --> 00:01:25,900
這個月底在我們主辦的學會上

27
00:01:25,900 --> 00:01:28,067
讓當地的關係人大開眼界

28
00:01:28,700 --> 00:01:30,367
俗話說 百聞不如一見

29
00:01:31,400 --> 00:01:35,400
但包括選擇患者在內 時間不多了

30
00:01:35,400 --> 00:01:37,733
-你辦得到嗎 -那當然

31
00:01:37,733 --> 00:01:40,267
我會展現最精彩的表演

32
00:01:42,333 --> 00:01:46,133
可以在東城大看天城醫生動手術

33
00:01:46,600 --> 00:01:48,067
真是太棒了

34
00:01:49,333 --> 00:01:51,667
所以呢 你負責的患者怎麼樣

35
00:01:53,833 --> 00:01:56,600
她叫做梶谷年子

36
00:01:57,833 --> 00:02:00,567
她是從市民醫院轉院過來的

37
00:02:01,833 --> 00:02:03,100
怎麼了嗎

38
00:02:04,033 --> 00:02:07,267
我媽一直說她左肩很痛

39
00:02:07,267 --> 00:02:08,467
到底是怎麼回事

40
00:02:08,467 --> 00:02:11,800
咦 但我已經打止痛藥了耶

41
00:02:11,800 --> 00:02:15,900
我不管啦 她就是在喊痛啊

42
00:02:15,900 --> 00:02:18,367
但令堂有失智症

43
00:02:18,367 --> 00:02:19,967
什麼

44
00:02:19,967 --> 00:02:21,633
你說我媽在騙人嗎

45
00:02:23,067 --> 00:02:25,633
因為是低收入戶你就敷衍了事嗎

46
00:02:25,633 --> 00:02:27,033
沒這回事…

47
00:02:27,033 --> 00:02:29,867
不好意思 我們會追加止痛藥的

48
00:02:30,400 --> 00:02:33,200
-追加止痛藥喔 再打一針吧 -謝謝

49
00:02:33,200 --> 00:02:35,300
一開始這麼做不就好了嘛

50
00:02:43,700 --> 00:02:44,900
這邊請

51
00:02:47,600 --> 00:02:48,967
我把人帶來了

52
00:02:52,600 --> 00:02:54,000
菅井教授

53
00:02:56,867 --> 00:02:58,300
告辭

54
00:02:58,300 --> 00:03:00,167
等等 高階醫生

55
00:03:01,067 --> 00:03:03,467
我有話想跟你說

56
00:03:03,467 --> 00:03:05,467
為了向上次的事致歉

57
00:03:05,467 --> 00:03:09,167
我請她安排了這間貴賓室

58
00:03:09,167 --> 00:03:10,233
請

59
00:03:10,567 --> 00:03:12,467
我不碰賭博的

60
00:03:12,467 --> 00:03:15,200
賽馬最重要的是情報

61
00:03:16,033 --> 00:03:19,100
血統 騎士 賽道適應性

62
00:03:19,100 --> 00:03:23,800
分析所有情報後 推測會贏的馬匹

63
00:03:23,800 --> 00:03:28,000
分析患者的檢查結果 推測體內狀態

64
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
這跟你平時做的事一樣

65
00:03:31,667 --> 00:03:33,100
來了…

66
00:03:33,100 --> 00:03:35,067
上啊 繼續衝…

67
00:03:35,067 --> 00:03:37,000
-衝啊… -有機會…

68
00:03:37,000 --> 00:03:39,900
繼續衝 14號 14號衝啊

69
00:03:42,800 --> 00:03:43,767
為什麼…

70
00:03:43,767 --> 00:03:48,267
搞什麼鬼啊 明明是最熱門的馬

71
00:03:48,267 --> 00:03:51,733
分析數據的結果 14號是最熱門的馬耶

72
00:03:52,667 --> 00:03:53,833
椎野小姐你怎麼樣

73
00:03:56,400 --> 00:03:59,233
8號不是萬馬券嗎
(註:賠率一百倍的馬)

74
00:03:59,233 --> 00:04:01,200
妳為什麼會買那麼冷門的馬呢

75
00:04:01,200 --> 00:04:04,900
也有數據顯示 不能一味相信數據

76
00:04:06,867 --> 00:04:09,533
賭博時太激動就會輸喔

77
00:04:09,533 --> 00:04:11,067
對吧 菅井教授

78
00:04:12,100 --> 00:04:15,033
愛賭的醫生絕非善類

79
00:04:16,567 --> 00:04:20,800
高階你還是適合做這種正經事

80
00:04:25,200 --> 00:04:26,667
這是我朋友

81
00:04:26,667 --> 00:04:30,567
他在櫻宮市經營一間叫水野製鐵的公司

82
00:04:30,567 --> 00:04:33,067
水野祐一先生 狹心症

83
00:04:34,000 --> 00:04:36,467
他需要進行繞道手術呢

84
00:04:36,467 --> 00:04:40,433
目前還是輕症 但問題是…

85
00:04:40,433 --> 00:04:43,067
他動過惡性胸腺瘤的手術嗎

86
00:04:43,067 --> 00:04:45,367
因為移除了內胸動脈

87
00:04:45,367 --> 00:04:48,433
難以進行一般的繞道手術 是嗎

88
00:04:48,433 --> 00:04:49,833
沒錯

89
00:04:50,300 --> 00:04:52,800
感覺這是天城醫生會喜歡的患者

90
00:04:53,833 --> 00:04:55,200
所言極是

91
00:05:07,067 --> 00:05:09,633
恭候多時了 水野先生

92
00:05:10,567 --> 00:05:12,667
你是高階醫生吧

93
00:05:12,667 --> 00:05:14,633
我從菅井教授那裡聽說了

94
00:05:14,633 --> 00:05:15,733
請多多關照

95
00:05:15,733 --> 00:05:17,767
我才是 請進

96
00:05:18,900 --> 00:05:21,067
入院手續已經辦好了

97
00:05:21,467 --> 00:05:23,533
真是生意興隆呢

98
00:05:23,533 --> 00:05:24,633
是的

99
00:05:35,067 --> 00:05:39,800
這是在會議上要討論的梶谷女士的資料
請確認

100
00:05:39,800 --> 00:05:42,567
這個造影檢查不是我們做的

101
00:05:42,567 --> 00:05:45,767
這是在附近的市民醫院檢查時的影像

102
00:05:45,767 --> 00:05:48,567
是她那個兒子提供的

103
00:05:48,567 --> 00:05:53,033
病歷上寫說患者五年前做過食道癌手術

104
00:05:53,033 --> 00:05:56,067
但影像上沒有類似痕跡

105
00:05:57,567 --> 00:06:00,033
我們得再次檢查才行呢

106
00:06:00,967 --> 00:06:02,167
如同我擔心的

107
00:06:02,167 --> 00:06:06,133
梶谷女士的造影影像是五年多前拍攝的

108
00:06:06,133 --> 00:06:09,100
而她現在的狀態是…

109
00:06:09,600 --> 00:06:11,600
LAD完全堵塞
(註:左前降支動脈)

110
00:06:11,600 --> 00:06:14,500
這就是她說左肩會痛的原因啊

111
00:06:15,700 --> 00:06:18,500
感覺用導管也不好處理呢

112
00:06:19,333 --> 00:06:22,767
等等 你看這個心臟前面有重建食道

113
00:06:23,467 --> 00:06:26,667
如此一來 無法進行一般的正中切開術

114
00:06:37,700 --> 00:06:38,800
打擾了

115
00:06:39,500 --> 00:06:42,567
天城醫生 可以借用一點時間嗎

116
00:06:42,567 --> 00:06:44,400
抱歉 我待會有事

117
00:06:44,400 --> 00:06:48,033
這是下次公開手術的候補患者

118
00:06:53,300 --> 00:06:57,733
我想說你或許有辦法動手術

119
00:07:05,233 --> 00:07:08,700
很遺憾 JUNON 這個患者不行

120
00:07:09,367 --> 00:07:11,933
咦 不…

121
00:07:17,033 --> 00:07:19,433
低收入戶

122
00:07:20,500 --> 00:07:22,400
原來如此

123
00:07:26,400 --> 00:07:27,567
請進

124
00:07:32,967 --> 00:07:35,000
熱衷工作是很好

125
00:07:35,000 --> 00:07:38,133
但請別忘了 你的心臟已經殘破不堪了

126
00:07:38,700 --> 00:07:40,167
你是誰啊

127
00:07:40,167 --> 00:07:41,133
失禮了

128
00:07:41,133 --> 00:07:45,867
我是CERISIER心臟外科中心院長
敝姓天城

129
00:07:46,367 --> 00:07:49,133
我來向你提議手術方式

130
00:07:49,133 --> 00:07:50,433
天城…

131
00:07:52,300 --> 00:07:54,100
因為公開手術成為話題的…

132
00:07:54,467 --> 00:07:58,667
但預定是高階醫生替我開刀啊

133
00:07:58,667 --> 00:08:02,500
是的 高階醫生是優秀的外科醫師

134
00:08:02,500 --> 00:08:05,933
但他並非世界第一

135
00:08:06,833 --> 00:08:10,167
你曾為了惡性胸腺瘤開刀

136
00:08:10,167 --> 00:08:12,067
心臟難以進行一般手術

137
00:08:12,067 --> 00:08:15,300
即使手術成功 也因為移除了內胸動脈

138
00:08:15,300 --> 00:08:16,700
不出數年就會…

139
00:08:16,700 --> 00:08:18,633
是的 你會一命嗚呼

140
00:08:20,033 --> 00:08:22,267
可是請放心

141
00:08:22,967 --> 00:08:26,100
我的直接吻合術可以救你一命

142
00:08:29,533 --> 00:08:32,000
接受手術需要一個條件

143
00:08:33,100 --> 00:08:34,933
-條件? -是的

144
00:08:34,933 --> 00:08:37,600
要請你拿出一半財產

145
00:08:38,300 --> 00:08:39,900
跟我打個賭

146
00:08:42,933 --> 00:08:45,900
你經營如此龐大的企業

147
00:08:47,333 --> 00:08:51,333
個人資產至少超過十億吧

148
00:08:52,500 --> 00:08:53,867
十億

149
00:08:54,367 --> 00:08:56,200
錢跟命

150
00:08:56,767 --> 00:08:58,333
孰輕孰重呢

151
00:08:59,500 --> 00:09:00,533
對吧

152
00:09:01,533 --> 00:09:03,033
你同意吧

153
00:09:07,833 --> 00:09:11,233
傳聞果然屬實

154
00:09:11,733 --> 00:09:17,367
從患者身上牟取鉅款的惡魔醫生

155
00:09:19,200 --> 00:09:20,733
這樣我就認清你了

156
00:09:20,967 --> 00:09:24,633
你不適合當新醫院的院長

157
00:09:27,867 --> 00:09:29,367
沒錯吧

158
00:09:30,667 --> 00:09:32,400
高階醫生

159
00:09:33,367 --> 00:09:37,633
真是遺憾 天城醫生

160
00:09:39,200 --> 00:09:43,100
水野先生是投資新醫院的

161
00:09:43,100 --> 00:09:45,800
企業工會的理事

162
00:09:45,800 --> 00:09:48,433
幸好能認清你的真面目

163
00:09:48,433 --> 00:09:49,900
原來如此

164
00:09:49,900 --> 00:09:54,867
我會在下次理事會要求
取消你的院長內定

165
00:09:54,867 --> 00:09:56,667
做好覺悟吧

166
00:10:04,067 --> 00:10:06,733
不錯耶 就這樣吧

167
00:10:16,967 --> 00:10:18,000
打擾了

168
00:10:22,567 --> 00:10:23,933
年子奶奶 妳的肩膀還會痛嗎…

169
00:10:23,933 --> 00:10:26,600
我媽何時才能動手術啊

170
00:10:32,200 --> 00:10:33,600
我很抱歉

171
00:10:36,033 --> 00:10:37,700
請再給我一點時間

172
00:10:39,267 --> 00:10:40,700
你嘴上那麼說

173
00:10:40,700 --> 00:10:43,133
但其實要把我們丟給其他醫院吧

174
00:10:44,000 --> 00:10:47,333
我很清楚 以前的醫院也是這樣

175
00:10:47,967 --> 00:10:50,967
故意刁難我們 說什麼無能為力

176
00:10:51,900 --> 00:10:54,067
到頭來還是要先醫治有錢人吧

177
00:10:56,200 --> 00:10:57,500
沒這回事

178
00:10:59,900 --> 00:11:04,100
我們正在討論手術方法

179
00:11:05,700 --> 00:11:07,567
因此 請再等待一段時間

180
00:11:09,167 --> 00:11:10,400
拜託了

181
00:11:14,967 --> 00:11:17,000
那個要進行繞道手術的患者嗎

182
00:11:19,767 --> 00:11:20,833
是的

183
00:11:22,433 --> 00:11:25,267
但一般繞道手術很困難

184
00:11:25,267 --> 00:11:27,133
你沒拜託天城醫生嗎

185
00:11:27,567 --> 00:11:28,867
他拒絕了

186
00:11:38,267 --> 00:11:39,567
高階醫生

187
00:11:44,067 --> 00:11:46,733
能用達爾文手術醫治梶谷女士嗎

188
00:11:53,167 --> 00:11:54,667
動手術是可以

189
00:11:56,100 --> 00:11:58,400
但這位患者是低收入戶啊

190
00:11:59,700 --> 00:12:00,900
是的

191
00:12:00,900 --> 00:12:05,233
你應該清楚 達爾文手術屬於先進醫療

192
00:12:05,233 --> 00:12:07,533
即便是低收入戶也要自費

193
00:12:08,367 --> 00:12:10,867
我是很想開刀

194
00:12:10,867 --> 00:12:13,033
但患者可能負擔不起吧

195
00:12:29,533 --> 00:12:31,300
果然是錢的問題嗎…

196
00:12:40,733 --> 00:12:41,933
JUNON

197
00:12:41,933 --> 00:12:42,767
是

198
00:12:42,767 --> 00:12:45,267
找到公開手術的患者了嗎

199
00:12:45,267 --> 00:12:46,567
不 還沒

200
00:12:46,833 --> 00:12:47,967
是說你看這個

201
00:12:49,033 --> 00:12:53,800
你想搶走高階醫生的患者嗎

202
00:12:55,467 --> 00:12:58,533
他看起來的確是有錢人啦

203
00:12:58,533 --> 00:13:00,833
我很清楚你要優先替他開刀吧

204
00:13:00,833 --> 00:13:05,367
不 對我來說患者的命才是第一優先

205
00:13:08,333 --> 00:13:11,400
因為醫狙哥搶了我的患者嘛

206
00:13:11,400 --> 00:13:13,100
總之我要去找其他人選

207
00:13:13,600 --> 00:13:15,400
你要去哪裡找啊

208
00:13:15,967 --> 00:13:17,867
需要人家幫忙的地方

209
00:13:18,967 --> 00:13:20,567
(櫻宮市醫師會)

210
00:13:20,567 --> 00:13:23,000
天城醫生你在醫師會吃得開嗎

211
00:13:23,000 --> 00:13:25,967
NON 但是有利益糾葛的地方

212
00:13:25,967 --> 00:13:28,167
最後一定能靠錢說話

213
00:13:29,067 --> 00:13:30,300
又是錢嗎

214
00:13:33,500 --> 00:13:35,500
(醫師會會長室)
百忙之中打擾很抱歉

215
00:13:35,500 --> 00:13:37,333
敝姓天城

216
00:13:37,333 --> 00:13:38,967
我是東城大的世良

217
00:13:42,800 --> 00:13:44,167
我是真行寺

218
00:13:46,867 --> 00:13:48,600
兩位有何貴幹呢

219
00:13:48,600 --> 00:13:52,400
其實我在找能進行公開手術的患者

220
00:13:52,400 --> 00:13:57,567
可以的話
想請醫師會管轄的醫院介紹患者

221
00:13:58,233 --> 00:14:00,133
因此這是…

222
00:14:01,633 --> 00:14:03,467
我帶來的仲介費

223
00:14:05,667 --> 00:14:09,833
想請會長盡量仲介有錢的患者給我

224
00:14:12,400 --> 00:14:16,900
你以為像我這種立場的人

225
00:14:18,000 --> 00:14:21,033
都能夠用錢買通嗎

226
00:14:23,367 --> 00:14:26,967
真是無禮至極 簡直是羞辱人

227
00:14:29,400 --> 00:14:31,600
我已經聽說了

228
00:14:34,000 --> 00:14:35,733
東城大來了一個

229
00:14:35,733 --> 00:14:40,633
牟取患者財產 貪得無厭的醫生

230
00:14:42,467 --> 00:14:44,000
這種無良醫生

231
00:14:44,000 --> 00:14:47,967
櫻宮市醫師會是不可能提供協助的

232
00:14:52,500 --> 00:14:53,733
請回吧

233
00:14:57,133 --> 00:14:59,700
不能跟醫師會為敵啦

234
00:14:59,700 --> 00:15:00,933
為什麼

235
00:15:00,933 --> 00:15:03,333
他們是醫療界的中樞耶

236
00:15:03,333 --> 00:15:06,333
八成掌握新醫院的人事權

237
00:15:06,333 --> 00:15:10,633
所以說絕對有人在到處說你壞話

238
00:15:13,467 --> 00:15:15,800
ON NE JETTE DES PIERRES QUALARBRE

239
00:15:15,800 --> 00:15:17,167
CHARGE DE FRUITS

240
00:15:18,367 --> 00:15:20,467
抱歉 你剛才說什麼

241
00:15:21,867 --> 00:15:26,633
人只對結實纍纍的樹丟石頭

242
00:15:27,233 --> 00:15:28,700
用日文來說就是…

243
00:15:30,700 --> 00:15:32,933
類似槍打出頭鳥

244
00:15:33,800 --> 00:15:37,067
話說回來 凡人的忌妒

245
00:15:38,100 --> 00:15:39,667
真是白費力氣

246
00:15:40,933 --> 00:15:42,233
你有什麼打算

247
00:15:42,867 --> 00:15:44,833
下次的公開手術

248
00:15:45,300 --> 00:15:48,200
也罷 聽天由命吧

249
00:15:51,067 --> 00:15:52,667
拿去結帳吧

250
00:15:52,667 --> 00:15:53,967
謝謝

251
00:15:55,000 --> 00:15:58,033
剩下的錢我要拿去度假

252
00:15:58,033 --> 00:16:01,600
度假? 等等…為什麼 現在嗎

253
00:16:04,667 --> 00:16:09,300
經營公司最重要的是信任與團隊合作

254
00:16:09,800 --> 00:16:13,900
那種任性妄為之輩只會讓組織腐化

255
00:16:15,300 --> 00:16:19,633
不過 如此一來
天城就沒機會進行公開手術了

256
00:16:19,633 --> 00:16:23,067
我真是對醫師會感激不盡啊

257
00:16:23,067 --> 00:16:24,700
真行寺會長

258
00:16:27,333 --> 00:16:31,333
高明的醫生有時必須放手一搏

259
00:16:32,133 --> 00:16:35,233
不能放任危險的醫生為所欲為

260
00:16:35,833 --> 00:16:37,300
所言極是

261
00:16:38,233 --> 00:16:43,467
高階醫生 不對…新醫院的院長

262
00:16:43,467 --> 00:16:50,033
公開手術就用達爾文手術
開拓櫻宮的未來吧

263
00:16:50,800 --> 00:16:51,967
好的

264
00:16:53,233 --> 00:16:54,900
我會全力以赴

265
00:17:12,300 --> 00:17:16,700
要是明天開會前 天城醫生沒回來的話

266
00:17:16,700 --> 00:17:19,567
可以讓我進行公開手術嗎

267
00:17:19,567 --> 00:17:22,000
你進行公開手術嗎

268
00:17:22,000 --> 00:17:26,567
是的 患者是櫻宮市企業工會的水野社長

269
00:17:26,567 --> 00:17:29,567
手術是採用達爾文手臂的新術式

270
00:17:29,567 --> 00:17:31,233
話題性十足

271
00:17:33,300 --> 00:17:37,133
好吧 我同意

272
00:17:37,133 --> 00:17:38,567
謝謝

273
00:18:00,500 --> 00:18:03,633
這樣抬起來會痛嗎 很痛嗎

274
00:18:05,500 --> 00:18:06,733
沒問題

275
00:18:07,200 --> 00:18:09,667
年子奶奶 什麼時候會痛呢

276
00:18:12,267 --> 00:18:13,900
對不起

277
00:18:18,800 --> 00:18:21,800
對不起 孝利

278
00:18:25,467 --> 00:18:29,333
總是不能陪在你身邊

279
00:18:29,333 --> 00:18:30,700
對不起

280
00:19:00,400 --> 00:19:01,933
你是天城醫生吧

281
00:19:04,700 --> 00:19:06,600
是佐伯教授叫我來的

282
00:19:15,500 --> 00:19:16,767
不在嗎

283
00:19:18,200 --> 00:19:19,100
-世良醫生 -嚇我一跳

284
00:19:19,100 --> 00:19:20,967
有急診患者 請快點過來

285
00:19:21,467 --> 00:19:23,233
等等 值班醫生呢

286
00:19:23,233 --> 00:19:26,867
-患者指名要你 -什麼

287
00:19:26,867 --> 00:19:28,933
醫生快來了 請先安靜休息

288
00:19:28,933 --> 00:19:30,733
-在那裡嗎 -是的

289
00:19:30,733 --> 00:19:32,867
-借過一下 -借過

290
00:19:33,333 --> 00:19:36,267
梶谷先生? 你怎麼…

291
00:19:37,167 --> 00:19:38,867
這是怎麼回事

292
00:19:38,867 --> 00:19:41,467
我要碰囉 有感覺嗎

293
00:19:42,067 --> 00:19:44,333
傷勢這麼嚴重 為什麼不叫救護車啊

294
00:19:44,333 --> 00:19:47,400
因為…要是被送到陌生醫院

295
00:19:47,400 --> 00:19:50,067
被索取高額醫藥費就麻煩啦

296
00:19:50,067 --> 00:19:53,100
-低收入戶是免費的 -渾蛋

297
00:19:53,100 --> 00:19:56,700
只有我媽才是低收入戶 我有在工作

298
00:19:56,700 --> 00:19:59,067
看我穿這樣就知道了吧

299
00:19:59,067 --> 00:20:02,367
是的 總之得立即治療

300
00:20:02,367 --> 00:20:07,000
等一下 我不用打麻醉之類的

301
00:20:07,767 --> 00:20:12,133
-什麼 -打麻醉也要錢吧

302
00:20:12,133 --> 00:20:16,667
我會忍住的 你就盡量縫吧

303
00:20:16,667 --> 00:20:18,200
請不要輕忽這種傷勢

304
00:20:18,800 --> 00:20:21,567
要是二度感染 你會沒命的

305
00:20:24,533 --> 00:20:28,400
你要是死了 令堂怎麼辦

306
00:20:32,500 --> 00:20:33,800
我知道了

307
00:20:34,633 --> 00:20:36,667
交給你處理吧 醫生

308
00:20:37,833 --> 00:20:38,867
是

309
00:20:40,633 --> 00:20:42,467
為什麼不能申請職災補償呢

310
00:20:43,133 --> 00:20:44,867
你是工作時受傷的吧

311
00:20:48,333 --> 00:20:52,067
這麼做的話 我馬上會被開除的

312
00:20:52,933 --> 00:20:54,500
我又找不到其他工作

313
00:20:54,500 --> 00:20:56,900
只能硬著頭皮做危險的作業

314
00:21:02,900 --> 00:21:07,167
可以的話 我也想跟我媽一起生活

315
00:21:09,400 --> 00:21:11,433
但我一個人的薪水

316
00:21:11,433 --> 00:21:13,933
負擔不起我媽的醫藥費

317
00:21:15,700 --> 00:21:19,400
所以你才遷戶口 讓她領低收入戶補助

318
00:21:22,200 --> 00:21:25,967
我知道這麼做會讓她過得很沒面子

319
00:21:27,333 --> 00:21:28,667
可是…

320
00:21:30,367 --> 00:21:33,533
我能有現在的工作 已經很拼命了

321
00:21:38,567 --> 00:21:43,333
醫生 拜託你醫治我媽

322
00:21:43,333 --> 00:21:44,500
求求你

323
00:21:48,667 --> 00:21:50,533
既然如此 那就交給我吧

324
00:21:52,200 --> 00:21:53,367
天城醫生

325
00:21:54,433 --> 00:21:58,567
我來開刀 不過會是公開手術

326
00:22:00,900 --> 00:22:03,467
但你上次不是說不行嗎

327
00:22:03,467 --> 00:22:06,267
因為是低收入戶 所以負擔不起…

328
00:22:06,267 --> 00:22:10,200
咦 我沒說不幫低收入戶動手術啊

329
00:22:12,733 --> 00:22:16,367
但是要我開刀需要一個條件

330
00:22:16,367 --> 00:22:17,533
條件…

331
00:22:17,533 --> 00:22:19,967
在二選一的賭局上贏我

332
00:22:19,967 --> 00:22:22,767
賭金是一半財產

333
00:22:22,767 --> 00:22:26,433
賭金? 你這麼說也沒用
我根本沒財產可賭

334
00:22:26,433 --> 00:22:29,767
沒錯 伯母的財產是零

335
00:22:29,767 --> 00:22:33,167
所以一半也是零 換句話說…

336
00:22:33,167 --> 00:22:35,000
這樣的話 就是免費了

337
00:22:35,000 --> 00:22:36,833
真的嗎 可以免費動手術嗎

338
00:22:36,833 --> 00:22:38,500
所以相對的

339
00:22:38,500 --> 00:22:43,167
她的兒子 也就是你 要賭上自己的人生

340
00:22:44,133 --> 00:22:45,167
什麼

341
00:22:53,933 --> 00:22:55,867
《黑色止血鉗２ ー惡魔外科醫生ー》
(第3集)

342
00:22:56,367 --> 00:22:59,100
三尖瓣膜修補術…

343
00:22:59,100 --> 00:23:02,367
天城醫生果然沒來啊

344
00:23:03,067 --> 00:23:05,867
醫術最高明也沒用 要有患者才行

345
00:23:05,867 --> 00:23:08,167
還有其他人要發表嗎

346
00:23:10,233 --> 00:23:11,533
高階醫生

347
00:23:12,200 --> 00:23:15,200
天城醫生似乎缺席了

348
00:23:15,200 --> 00:23:18,100
我可以發表公開手術的內容嗎

349
00:23:18,700 --> 00:23:20,000
高階醫生他…

350
00:23:20,000 --> 00:23:21,300
公開手術?

351
00:23:23,533 --> 00:23:24,567
請上台

352
00:23:34,300 --> 00:23:35,767
讓各位久等了

353
00:23:37,133 --> 00:23:38,833
天城醫生

354
00:23:38,833 --> 00:23:41,067
高階醫生

355
00:23:41,067 --> 00:23:44,667
感謝你幫我串場

356
00:23:48,400 --> 00:23:52,833
那麼我來發表 本次公開手術的內容

357
00:23:52,833 --> 00:23:56,700
患者是梶谷年子 80歲 狹心症

358
00:23:56,700 --> 00:24:00,767
我要用直接吻合術 進行心臟繞道手術

359
00:24:00,767 --> 00:24:03,767
我剛才已向梶谷女士及其家屬做過說明

360
00:24:04,300 --> 00:24:05,533
這是同意書

361
00:24:05,533 --> 00:24:07,833
但那名患者是低收入戶吧

362
00:24:07,833 --> 00:24:09,933
難道天城醫生要免費動手術嗎

363
00:24:09,933 --> 00:24:14,700
就是這樣 這次沒有高階醫生出場的分

364
00:24:20,200 --> 00:24:21,900
很遺憾的 天城醫生

365
00:24:22,700 --> 00:24:26,000
梶谷女士無法進行直接吻合術

366
00:24:27,133 --> 00:24:29,000
你應該發現了吧

367
00:24:30,933 --> 00:24:34,033
梶谷女士曾動過食道癌手術

368
00:24:34,033 --> 00:24:36,100
無法進行一般的正中切開術

369
00:24:37,033 --> 00:24:38,933
只能從兩側開胸

370
00:24:39,500 --> 00:24:41,533
因此必須使用人工心肺機

371
00:24:41,533 --> 00:24:44,000
讓左右肺部坍塌

372
00:24:44,867 --> 00:24:48,400
但梶谷女士還有一個病歷

373
00:24:49,633 --> 00:24:52,400
那就是她曾發生腦出血

374
00:24:52,400 --> 00:24:57,500
因此她無法使用
有高度出血風險的人工心肺機

375
00:25:00,067 --> 00:25:02,267
你的手術是行不通的

376
00:25:04,400 --> 00:25:06,367
只有達爾文手術能夠醫治

377
00:25:08,667 --> 00:25:11,500
天城醫生居然會沒發現這一點…

378
00:25:12,633 --> 00:25:15,433
儘管如此 你還是要強行動手術嗎

379
00:25:20,200 --> 00:25:21,433
打擾了

380
00:25:25,300 --> 00:25:26,633
椎野小姐

381
00:25:27,433 --> 00:25:29,667
梶谷女士已同意使用

382
00:25:29,667 --> 00:25:32,133
試驗中新藥一氧化氮合成劑 這是同意書

383
00:25:32,133 --> 00:25:33,167
謝謝

384
00:25:33,167 --> 00:25:34,933
一氧化氮合成劑

385
00:25:35,900 --> 00:25:38,433
的確如高階醫生所說

386
00:25:38,433 --> 00:25:40,500
一般手術是不可能的

387
00:25:40,500 --> 00:25:43,833
這是下次公開手術的候補患者

388
00:25:45,200 --> 00:25:46,367
(低收入戶)

389
00:25:46,367 --> 00:25:48,333
(腦出血 食道癌手術)

390
00:25:48,633 --> 00:25:49,933
於是我…

391
00:25:50,400 --> 00:25:52,333
你是天城醫生吧

392
00:25:52,333 --> 00:25:54,233
是佐伯教授叫我來的

393
00:25:55,767 --> 00:25:58,567
這是那個試驗中新藥的資料 請過目

394
00:25:59,633 --> 00:26:00,867
(一氧化氮合成劑)

395
00:26:03,067 --> 00:26:04,600
我賭上這個試驗中新藥

396
00:26:05,100 --> 00:26:08,167
(血氧濃度 一氧化氮合成劑)
只要使用一氧化氮合成劑

397
00:26:08,167 --> 00:26:10,467
即使兩肺坍塌

398
00:26:10,467 --> 00:26:12,633
也能維持血氧濃度

399
00:26:13,267 --> 00:26:14,933
這樣就能動手術了

400
00:26:14,933 --> 00:26:16,133
聽到了嗎

401
00:26:16,933 --> 00:26:20,867
總之 一切都是神的旨意

402
00:26:24,533 --> 00:26:26,033
現場似乎無人反對

403
00:26:26,700 --> 00:26:28,567
那麼醫療會議到此結束

404
00:26:35,500 --> 00:26:39,767
天城醫生 梶谷女士的事真的很謝謝你

405
00:26:40,667 --> 00:26:43,033
我以為因為她是低收入戶 所以你才拒絕

406
00:26:43,800 --> 00:26:46,200
是我誤會你了 很抱歉

407
00:26:48,600 --> 00:26:51,100
不過真是太好了

408
00:26:51,100 --> 00:26:54,800
無力負擔達爾文手術的梶谷女士

409
00:26:54,800 --> 00:26:57,067
居然能接受天城醫生的手術

410
00:26:57,767 --> 00:27:02,700
你說得好像事情圓滿解決了呢 JUNON

411
00:27:04,167 --> 00:27:07,800
使用試驗中新藥的確能動手術

412
00:27:07,800 --> 00:27:10,100
儘管如此 就這樣進行手術的話…

413
00:27:10,100 --> 00:27:12,167
成功率是零

414
00:27:13,833 --> 00:27:14,900
什麼

415
00:27:15,333 --> 00:27:17,000
不愧是天城醫生

416
00:27:17,000 --> 00:27:19,333
他察覺到手術的風險了

417
00:27:19,333 --> 00:27:22,400
這次又是天城的個人秀了

418
00:27:22,400 --> 00:27:23,267
"不…"

419
00:27:23,267 --> 00:27:25,733
這還很難說

420
00:27:25,733 --> 00:27:27,100
"此話怎講"

421
00:27:27,533 --> 00:27:31,233
使用試驗中新藥 的確能進行手術

422
00:27:31,233 --> 00:27:35,067
但存在另一個重大風險

423
00:27:36,233 --> 00:27:37,867
你認為公開手術會失敗嗎

424
00:27:39,500 --> 00:27:40,533
是的

425
00:27:42,700 --> 00:27:43,867
因為…

426
00:27:47,333 --> 00:27:49,700
(公開手術當天)

427
00:27:54,000 --> 00:27:55,100
這裡

428
00:28:00,233 --> 00:28:01,267
水野

429
00:28:05,233 --> 00:28:10,067
你怎麼特地來欣賞敵人的華麗演出啊

430
00:28:10,067 --> 00:28:14,133
不…或許能看見有趣的表演喔

431
00:28:20,300 --> 00:28:21,733
原來如此

432
00:28:22,067 --> 00:28:25,133
讓我們好好來看這場秀吧

433
00:28:38,067 --> 00:28:39,100
JUNON

434
00:28:48,100 --> 00:28:49,300
JUNON

435
00:28:51,267 --> 00:28:52,467
時間到了

436
00:28:56,667 --> 00:28:57,700
是

437
00:29:33,167 --> 00:29:34,733
高階醫生

438
00:29:34,733 --> 00:29:37,800
第二手術室已經準備好達爾文手臂了

439
00:29:38,833 --> 00:29:40,867
真的有必要嗎

440
00:29:40,867 --> 00:29:42,967
純粹是為了以防萬一

441
00:29:43,333 --> 00:29:46,533
不能讓患者死在眾多觀眾面前

442
00:29:50,433 --> 00:29:53,067
讓各位久等了

443
00:29:53,767 --> 00:29:57,033
好像準備就緒了 開始連線到手術室

444
00:30:00,800 --> 00:30:02,133
"大家好"

445
00:30:02,133 --> 00:30:05,467
"感謝各位今天來參觀公開手術"

446
00:30:05,467 --> 00:30:09,033
"請盡情觀賞全球獨一無二的手術"

447
00:30:09,033 --> 00:30:12,900
但本次手術想要增加某個樂趣

448
00:30:16,233 --> 00:30:19,133
我要設定30分鐘的時間限制

449
00:30:19,133 --> 00:30:20,833
請欣賞這場與時間賽跑

450
00:30:20,833 --> 00:30:24,067
緊張又刺激的表演

451
00:30:24,067 --> 00:30:25,133
什麼

452
00:30:27,333 --> 00:30:29,733
本次手術是打開兩胸

453
00:30:29,733 --> 00:30:34,300
對右側的內胸動脈
與左心臟冠狀動脈進行吻合

454
00:30:34,300 --> 00:30:37,467
打開三處 進行處置實施縫合

455
00:30:37,467 --> 00:30:39,600
要在30分鐘內完成整個手術

456
00:30:39,600 --> 00:30:41,733
(一氧化氮合成劑)

457
00:30:42,933 --> 00:30:44,067
注入了

458
00:30:44,800 --> 00:30:47,067
天城醫生 準備好了

459
00:30:50,533 --> 00:30:53,667
那麼開始表演了

460
00:30:54,433 --> 00:30:56,067
-鑷子 手術刀 -是

461
00:30:57,400 --> 00:30:59,600
鑷子 手術刀

462
00:31:02,633 --> 00:31:04,067
還設時間限制…

463
00:31:04,067 --> 00:31:07,067
只要稍微失手就完蛋了

464
00:31:07,600 --> 00:31:10,867
真是亂來 人命關天耶

465
00:31:12,567 --> 00:31:13,867
不…

466
00:31:13,867 --> 00:31:17,567
天城醫生也察覺 試驗中新藥的風險了嗎

467
00:31:18,367 --> 00:31:21,933
咦 那個新藥怎麼了嗎

468
00:31:22,400 --> 00:31:25,500
新藥在這次手術中的效果…

469
00:31:25,500 --> 00:31:27,000
只有30分鐘

470
00:31:28,633 --> 00:31:31,100
(試驗中新藥的安全性及風險)

471
00:31:31,700 --> 00:31:33,633
(只能維持30分鐘)
30分鐘

472
00:31:34,500 --> 00:31:38,100
不會吧…所以才要用達爾文手術當備案

473
00:31:38,633 --> 00:31:39,667
沒錯

474
00:31:40,367 --> 00:31:42,667
但是在有效期間內

475
00:31:42,667 --> 00:31:44,200
可以在兩肺坍塌的狀態下

476
00:31:44,200 --> 00:31:47,333
勉強維持血液濃度

477
00:31:47,333 --> 00:31:53,000
那天城醫生 是刻意設定時間限制的嗎

478
00:32:07,767 --> 00:32:10,100
經過五分鐘 比預定晚了兩分鐘

479
00:32:10,100 --> 00:32:12,067
-左胸開胸結束 鑷子 -是

480
00:32:12,067 --> 00:32:15,400
JUNON 很抱歉我今天沒空幫你

481
00:32:15,400 --> 00:32:16,700
對不起

482
00:32:16,700 --> 00:32:19,100
-我要加速了 你能跟上嗎 -可以

483
00:32:19,100 --> 00:32:20,800
-那就開始吧 組織剪 -是

484
00:32:25,433 --> 00:32:26,533
好快

485
00:32:26,533 --> 00:32:28,700
這就是天城醫生的真本事

486
00:32:28,700 --> 00:32:30,233
支架切離完成

487
00:32:30,233 --> 00:32:32,433
-進行內胸動脈的防護喔 -是

488
00:32:32,433 --> 00:32:34,067
-8-0 -是

489
00:32:35,133 --> 00:32:37,167
吻合一瞬間就要結束了

490
00:32:37,567 --> 00:32:40,400
真的會在30分鐘內完成吧

491
00:32:41,433 --> 00:32:43,767
只剩下直接吻合術啊…

492
00:32:45,133 --> 00:32:45,733
可是…

493
00:32:45,733 --> 00:32:46,867
(手術剩餘時間)

494
00:32:46,867 --> 00:32:49,767
直接吻合術15分鐘

495
00:32:49,767 --> 00:32:52,433
縫合胸部15分鐘

496
00:32:52,433 --> 00:32:53,900
不可能來得及的

497
00:32:54,433 --> 00:32:57,600
什麼啊 只是在垂死掙扎啊

498
00:32:58,000 --> 00:33:00,767
就算天城醫生再厲害也來不及的

499
00:33:00,767 --> 00:33:02,133
接著怎麼辦啊

500
00:33:05,200 --> 00:33:06,733
-準備好了嗎 -是

501
00:33:10,567 --> 00:33:11,700
要幹嘛

502
00:33:24,767 --> 00:33:27,700
你說得好像事情圓滿解決了呢 JUNON

503
00:33:28,400 --> 00:33:32,167
就這樣進行手術的話 成功率是零

504
00:33:32,967 --> 00:33:35,600
-什麼 -所以這次的手術…

505
00:33:37,533 --> 00:33:39,567
你也要執刀

506
00:33:43,000 --> 00:33:46,067
好了 接下來才是重頭戲

507
00:33:46,067 --> 00:33:47,000
請多指教

508
00:33:47,000 --> 00:33:50,833
那麼開始進行
混合非體外循環直接吻合術

509
00:33:50,833 --> 00:33:52,200
-鑷子 組織剪 -是

510
00:33:52,200 --> 00:33:53,733
同時從右側縫合胸部

511
00:33:53,733 --> 00:33:55,600
請給我鑷子 3-0

512
00:34:01,833 --> 00:34:03,433
世良醫生?

513
00:34:04,000 --> 00:34:05,133
難道…

514
00:34:05,700 --> 00:34:09,367
在實施直接吻合術的同時 縫合胸部…

515
00:34:09,367 --> 00:34:10,700
同時進行…

516
00:34:17,367 --> 00:34:19,467
-顯微鑷子 8-0 -是

517
00:34:57,800 --> 00:34:59,100
怎麼可能

518
00:34:59,100 --> 00:35:02,500
他在如此狹窄的術野縫合冠狀動脈嗎

519
00:35:37,500 --> 00:35:38,900
-組織剪 -是

520
00:35:41,967 --> 00:35:43,333
手術結束

521
00:35:43,333 --> 00:35:44,800
LE COEUR ET CI BOU

522
00:35:45,833 --> 00:35:47,333
心臟真美

523
00:35:51,600 --> 00:35:53,167
不到三分鐘了

524
00:35:53,700 --> 00:35:56,300
-只剩JUNON你的部分了 -是

525
00:35:56,300 --> 00:35:57,700
-3-0 -是

526
00:36:12,200 --> 00:36:13,433
剩下兩分鐘

527
00:36:22,667 --> 00:36:24,500
-手部澆水 -是

528
00:36:59,400 --> 00:37:00,800
剩下30秒

529
00:37:25,033 --> 00:37:26,267
剩下10秒

530
00:37:26,733 --> 00:37:28,533
只剩10秒…

531
00:37:37,833 --> 00:37:39,100
剩下7秒

532
00:37:53,333 --> 00:37:54,600
完成

533
00:38:22,500 --> 00:38:27,500
真的在30分鐘內完成了

534
00:38:33,267 --> 00:38:35,333
把達爾文手臂收起來吧

535
00:38:38,533 --> 00:38:40,200
我很想說聲辛苦你了

536
00:38:40,200 --> 00:38:41,733
但還有工作要做

537
00:38:41,733 --> 00:38:43,000
走吧 JUNON

538
00:38:44,400 --> 00:38:45,467
什麼

539
00:38:47,067 --> 00:38:48,333
等等…

540
00:38:50,633 --> 00:38:52,867
-被他得逞了 -不…

541
00:38:53,367 --> 00:38:57,167
我還是無法認同如此野蠻的手術

542
00:38:57,167 --> 00:38:59,300
我要在下次理事會提出抗議

543
00:39:12,833 --> 00:39:15,933
感謝各位今天來參觀手術

544
00:39:18,667 --> 00:39:22,233
我在此想請各位幫一個忙

545
00:39:23,000 --> 00:39:27,567
本次接受手術的患者 其實是低收入戶

546
00:39:27,567 --> 00:39:31,033
要本人負擔醫藥費非常困難

547
00:39:31,033 --> 00:39:34,100
因此我想請各位幫忙

548
00:39:36,700 --> 00:39:39,167
希望大家能解囊相助

549
00:39:40,133 --> 00:39:44,400
當然我很清楚這是一個不情之請

550
00:39:44,400 --> 00:39:47,300
但我們今後將拯救成千上萬的性命

551
00:39:47,300 --> 00:39:50,167
還請支持我們CERISIER心臟外科中心

552
00:39:50,167 --> 00:39:54,700
希望現場嘉賓能夠鼎力相助

553
00:40:01,667 --> 00:40:04,333
咦 什麼

554
00:40:04,333 --> 00:40:05,600
好…

555
00:40:07,200 --> 00:40:09,900
-怎麼了 -還用問 快去收捐款啊

556
00:40:09,900 --> 00:40:11,767
-什麼 -要不然…

557
00:40:11,767 --> 00:40:14,033
今天的手術也會沒錢拿喔

558
00:40:14,733 --> 00:40:16,467
-現在嗎 -嗯

559
00:40:16,467 --> 00:40:18,167
-放進這裡面嗎 -沒錯

560
00:40:18,167 --> 00:40:19,733
-這個可以嗎 -快點

561
00:40:20,233 --> 00:40:21,400
咦…

562
00:40:22,400 --> 00:40:26,767
各位 請將捐款放入這個袋子

563
00:40:26,767 --> 00:40:28,300
請慷慨解囊

564
00:40:28,767 --> 00:40:29,900
拜託大家

565
00:40:31,300 --> 00:40:32,700
請發揮愛心

566
00:40:35,333 --> 00:40:36,867
辛苦了

567
00:40:36,867 --> 00:40:39,400
-謝謝 -辛苦了

568
00:40:39,400 --> 00:40:41,200
-非常出色的手術 -謝謝

569
00:40:41,200 --> 00:40:42,300
我支持你們

570
00:40:42,300 --> 00:40:43,833
不好意思 請慷慨解囊

571
00:40:44,500 --> 00:40:47,033
-真是精彩 -謝謝

572
00:40:47,033 --> 00:40:49,767
加油 我支持你們

573
00:40:50,333 --> 00:40:52,600
-加油喔 -謝謝

574
00:40:52,600 --> 00:40:56,733
想跟各位再借用一點時間

575
00:41:00,100 --> 00:41:05,200
這是東城大
前幾天處置的緊急傷患的照片

576
00:41:06,100 --> 00:41:11,167
他在切割鐵管時 被噴飛的金屬片

577
00:41:11,167 --> 00:41:13,367
深深刺入大腿

578
00:41:15,167 --> 00:41:19,767
其實這名傷患 是本次手術的患者的兒子

579
00:41:19,767 --> 00:41:23,000
身為人子 本次手術肯定令他忐忑不安吧

580
00:41:23,000 --> 00:41:26,733
他應該也想陪媽媽動手術 但事實上…

581
00:41:26,733 --> 00:41:29,667
為了盡量賺取醫藥費

582
00:41:29,667 --> 00:41:32,000
他即使拖著受傷的腳

583
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
也必須上班工作

584
00:41:34,000 --> 00:41:35,533
因為他的公司…

585
00:41:36,233 --> 00:41:39,767
拒絕讓他申請職災補償

586
00:41:39,767 --> 00:41:41,767
但問題是… 不

587
00:41:42,533 --> 00:41:44,400
令人遺憾的是…

588
00:41:44,400 --> 00:41:46,633
他任職的公司

589
00:41:46,633 --> 00:41:49,433
是參加新醫院興建案的

590
00:41:49,433 --> 00:41:52,067
水野製鐵

591
00:41:54,300 --> 00:41:57,167
這種草菅人命的公司

592
00:41:57,167 --> 00:42:01,700
居然還參加新醫院的興建案

593
00:42:02,533 --> 00:42:07,467
我認為應該在下次的理事會上檢討此事

594
00:42:09,067 --> 00:42:11,233
我先走了

595
00:42:11,233 --> 00:42:13,767
菅井 等等 菅井

596
00:42:19,867 --> 00:42:22,733
咦 水野社長

597
00:42:25,233 --> 00:42:27,833
你也來參觀手術啊

598
00:42:30,967 --> 00:42:35,200
別在這裡打混摸魚了 建議你快開刀吧

599
00:42:35,200 --> 00:42:37,667
高階醫生的達爾文手術

600
00:42:37,667 --> 00:42:40,733
變成低收入戶就負擔不起了

601
00:42:43,267 --> 00:42:44,600
請保重

602
00:42:45,933 --> 00:42:48,500
-水野社長 -水野社長

603
00:42:48,500 --> 00:42:52,633
-請問是怎麼回事
-為何無法申請職災補償…

604
00:42:52,633 --> 00:42:54,333
請坦承事實

605
00:42:58,933 --> 00:43:00,100
醫生

606
00:43:01,467 --> 00:43:04,367
醫生您也蒞臨現場了呢

607
00:43:05,867 --> 00:43:07,533
別來無恙

608
00:43:08,967 --> 00:43:10,600
真行寺醫生

609
00:43:22,700 --> 00:43:23,767
媽

610
00:43:25,433 --> 00:43:26,933
真是太好了

611
00:43:27,833 --> 00:43:31,267
謝謝你 孝利

612
00:43:35,467 --> 00:43:38,500
她的狀況很穩定 真是太好了

613
00:43:39,067 --> 00:43:43,200
醫生 真的很謝謝你

614
00:43:44,333 --> 00:43:46,467
因為你賭贏了

615
00:43:47,400 --> 00:43:51,767
當吹哨者就會被當成叛徒 遭到解雇

616
00:43:52,767 --> 00:43:54,567
你能下定決心令人佩服

617
00:43:59,367 --> 00:44:02,233
這是公開手術時收到的捐款

618
00:44:06,333 --> 00:44:07,500
錢?

619
00:44:07,833 --> 00:44:11,933
請拿去當生活費 直到你找到新工作

620
00:44:13,467 --> 00:44:14,633
咦…

621
00:44:18,667 --> 00:44:20,133
謝謝

622
00:44:21,600 --> 00:44:24,300
醫生 你好像神明一樣呢

623
00:44:25,467 --> 00:44:27,900
但他把自己那一份拿走了

624
00:44:27,900 --> 00:44:29,100
JUNON

625
00:44:40,600 --> 00:44:44,867
(CERISIER心臟外科中心)
咦… 這裡嗎

626
00:44:44,867 --> 00:44:46,600
要蓋在這裡嗎

627
00:44:50,367 --> 00:44:53,267
CERISIER在法文中是櫻花的意思

628
00:44:53,833 --> 00:44:56,367
我想在這裡蓋一條櫻花步道

629
00:44:57,400 --> 00:45:01,000
原來如此 所以才取名為CERISIER

630
00:45:04,500 --> 00:45:08,033
染井吉野櫻的壽命大約70年

631
00:45:08,033 --> 00:45:11,700
你不覺得它的生命長度 跟什麼很像嗎

632
00:45:16,800 --> 00:45:18,167
就是人的一生

633
00:45:20,067 --> 00:45:22,133
我想打造…

634
00:45:22,133 --> 00:45:25,200
跟櫻花一起持續守護市民們的醫院

635
00:45:25,200 --> 00:45:26,733
這是我的心願

636
00:45:28,567 --> 00:45:30,833
我們還有很多工作要做喔

637
00:45:32,000 --> 00:45:33,400
身為醫生的工作

638
00:45:35,067 --> 00:45:36,200
是

639
00:45:45,867 --> 00:45:48,833
©KAIDO TAKERU,KODANSHA
©TBS

640
00:45:48,867 --> 00:45:50,200
天城醫生 怎麼辦

641
00:45:50,200 --> 00:45:51,933
手術要靠想像力

