1
00:00:08,846 --> 00:00:10,000
等等我

2
00:00:10,770 --> 00:00:12,394
等等

3
00:00:12,395 --> 00:00:16,395
现在不论多么痛苦，世界都能被改变

4
00:00:17,869 --> 00:00:21,284
你的努力能打开通往未来的大门

5
00:00:22,415 --> 00:00:24,128
爸爸

6
00:00:25,815 --> 00:00:29,542
门后是通往天空的阶梯

7
00:00:30,245 --> 00:00:33,323
登上阶梯，穿过云层

8
00:00:33,903 --> 00:00:36,828
就会看见耸立在天上的梦中城堡

9
00:00:40,209 --> 00:00:44,426
天上的城堡会填补你内心的空缺

10
00:00:46,029 --> 00:00:49,897
给予你需求的东西

11
00:00:50,970 --> 00:00:53,905
天空城堡

12
00:00:58,500 --> 00:01:01,076
帝都医院

13
00:00:59,412 --> 00:01:02,216
帝都医院是集合了国内外名医的综合医院

14
00:01:02,551 --> 00:01:06,263
以其高度医疗及坐拥尖端医疗设备为荣

15
00:01:06,694 --> 00:01:10,897
附属帝都医大施行高中到大学一贯制教育

16
00:01:08,050 --> 00:01:10,792
帝都医科大学

17
00:01:10,936 --> 00:01:12,892
专注高水平医生教育

18
00:01:13,184 --> 00:01:16,663
毕业生受到国内外众多医院追捧

19
00:01:16,788 --> 00:01:20,726
是希望成为医生的人梦想中的医科大学

20
00:01:21,002 --> 00:01:24,660
帝都医科大学附属高中

21
00:01:21,467 --> 00:01:24,790
只有帝都医大附属高中的毕业生

22
00:01:24,815 --> 00:01:26,951
能进入帝都医大

23
00:01:26,630 --> 00:01:29,500
帝都医科大学附属高中，2024年度入学考试合格者公告

24
00:01:27,173 --> 00:01:31,708
它是一间全国优秀初中生争相进入的名校

25
00:01:32,458 --> 00:01:33,651
找到了

26
00:01:34,014 --> 00:01:35,243
找到了

27
00:01:37,300 --> 00:01:40,266
冴岛香织

28
00:01:38,457 --> 00:01:40,250
恭喜你

29
00:01:40,855 --> 00:01:43,000
你的努力有回报了，遥人

30
00:01:40,860 --> 00:01:43,718
香织的儿子，冴岛遥人

31
00:01:44,514 --> 00:01:45,927
太好了

32
00:01:46,824 --> 00:01:47,883
谢谢妈妈

33
00:01:50,902 --> 00:01:53,288
太好了，让我看看

34
00:01:53,230 --> 00:01:55,610
光洋学园，中等部

35
00:01:53,828 --> 00:01:57,360
中考名校光洋学园初中部也一样

36
00:01:55,610 --> 00:01:57,200
二年级特A班

37
00:01:57,596 --> 00:02:01,012
很多学生在为考上帝都医大附属高中而努力

38
00:02:01,760 --> 00:02:04,330
失败是成功的机会

39
00:02:05,533 --> 00:02:06,264
妈

40
00:02:06,840 --> 00:02:09,546
快一点，不是要参加补习班的考试吗

41
00:02:09,547 --> 00:02:10,822
我一点都不想考

42
00:02:10,823 --> 00:02:12,053
打起精神吧

43
00:02:12,054 --> 00:02:13,160
我知道的

44
00:02:13,366 --> 00:02:15,887
这决定了你一年后能不能考上啊

45
00:02:15,983 --> 00:02:16,986
知道了

46
00:02:21,944 --> 00:02:23,472
真令人紧张啊

47
00:02:23,630 --> 00:02:25,120
浅见纱英

48
00:02:23,632 --> 00:02:27,158
今天的考试结果会决定三年级怎么分班啊

49
00:02:25,120 --> 00:02:26,490
二阶堂杏子

50
00:02:26,490 --> 00:02:30,785
夏目美咲

51
00:02:27,482 --> 00:02:31,108
三个孩子都能留在特A班就好了

52
00:02:33,251 --> 00:02:34,433
瑠璃

53
00:02:35,761 --> 00:02:36,725
怎么样

54
00:02:36,805 --> 00:02:38,283
有几题不太确定

55
00:02:38,308 --> 00:02:40,057
要是没考到第一，我先说声对不起啊

56
00:02:40,058 --> 00:02:42,344
妈妈还是希望你能是第一啊

57
00:02:42,633 --> 00:02:44,930
阿翔，你觉得能进前十吗

58
00:02:45,467 --> 00:02:47,900
估计有点危险，对不起

59
00:02:48,970 --> 00:02:50,052
健作

60
00:02:50,053 --> 00:02:51,347
别问我考试的事情啊

61
00:02:51,348 --> 00:02:53,626
你知道我给你的补习班付了多少钱吗

62
00:02:53,627 --> 00:02:54,705
不知道

63
00:02:54,706 --> 00:02:57,753
好了，动作不快点的话补习班就要迟到了

64
00:02:59,610 --> 00:03:01,500
帝都医院

65
00:03:00,573 --> 00:03:03,980
冴岛部长，结果应该已经公布了吧

66
00:03:04,024 --> 00:03:06,322
是啊，比我自己考都紧张

67
00:03:07,442 --> 00:03:09,800
香织的丈夫，冴岛哲人

68
00:03:09,800 --> 00:03:11,800
冴岛香织，一条新信息

69
00:03:17,900 --> 00:03:19,630
遥人，考上了

70
00:03:21,760 --> 00:03:24,300
纱英的丈夫，浅见英世

71
00:03:23,420 --> 00:03:25,014
看来是好消息啊

72
00:03:25,584 --> 00:03:26,907
遥人考上了

73
00:03:28,337 --> 00:03:29,521
恭喜你

74
00:03:29,769 --> 00:03:30,362
谢谢

75
00:03:30,363 --> 00:03:31,385
看这个样子

76
00:03:31,659 --> 00:03:32,859
这是考上了吗

77
00:03:31,946 --> 00:03:35,118
杏子的丈夫，二阶堂亘，美咲的丈夫，夏目龙太郎

78
00:03:33,235 --> 00:03:35,733
这应该是考上了吧

79
00:03:35,340 --> 00:03:37,880
获得脱颖而出的能力，新学期学生招募，东横学院

80
00:03:42,613 --> 00:03:44,109
赶上了

81
00:03:45,073 --> 00:03:46,127
那我们走吧

82
00:03:46,010 --> 00:03:48,057
东横学院

83
00:03:47,617 --> 00:03:50,363
你们有什么入学考试的消息吗

84
00:03:50,551 --> 00:03:54,788
今年好像校内活动和志愿活动经验也很重要

85
00:03:55,358 --> 00:03:57,630
那这方面也要准备起来了啊

86
00:04:01,864 --> 00:04:03,129
不好意思我接个电话

87
00:04:03,452 --> 00:04:04,209
怎么了

88
00:04:04,210 --> 00:04:07,649
快帮我准备给冴岛部长的贺礼，赶快准备

89
00:04:08,175 --> 00:04:11,393
难道说遥人他，考上了啊

90
00:04:11,394 --> 00:04:14,151
不会吧，B班的遥人也考上了吗

91
00:04:16,543 --> 00:04:18,872
这是用了什么手段啊

92
00:04:21,057 --> 00:04:26,537
天空城堡日本版第1集

93
00:04:30,560 --> 00:04:33,660
天空城堡

94
00:04:45,544 --> 00:04:47,130
浅见家

95
00:04:54,071 --> 00:04:55,317
客人就快到了

96
00:04:55,318 --> 00:04:56,908
瑠璃，真珠，你们也都来帮忙

97
00:04:56,909 --> 00:04:58,410
做好摆盘

98
00:04:58,875 --> 00:04:59,916
好

99
00:05:00,193 --> 00:05:03,596
贺礼也送了，为什么还要开派对呢

100
00:05:03,597 --> 00:05:06,989
为了女儿的升学，该做的都要做

101
00:05:07,962 --> 00:05:11,415
取悦你上司，对你升职也有好处吧

102
00:05:19,370 --> 00:05:20,930
二阶堂家

103
00:05:23,406 --> 00:05:25,043
我们慢了一步

104
00:05:25,706 --> 00:05:26,412
什么

105
00:05:28,025 --> 00:05:30,480
浅见夫妻是想开派对做个人情

106
00:05:30,611 --> 00:05:32,690
问出升学的秘诀吧

107
00:05:34,679 --> 00:05:37,778
拜托你也做出点贡献吧

108
00:05:50,852 --> 00:05:51,914
快快快

109
00:05:52,178 --> 00:05:53,340
不要迟到了

110
00:05:52,360 --> 00:05:53,960
夏目家

111
00:05:53,401 --> 00:05:56,629
我才不想去什么升学派对啊

112
00:05:56,630 --> 00:05:57,501
你说什么呢

113
00:05:57,502 --> 00:05:59,059
这可是浅见前辈给部长一家人

114
00:05:59,060 --> 00:06:00,301
办的庆祝派对啊

115
00:06:00,302 --> 00:06:01,771
你快点换衣服

116
00:06:02,591 --> 00:06:05,151
这身衣服绝对不行

117
00:06:06,967 --> 00:06:08,520
健作

118
00:06:08,521 --> 00:06:09,852
我不想去

119
00:06:12,542 --> 00:06:15,772
那么，庆祝遥人成功升学

120
00:06:16,525 --> 00:06:17,735
干杯

121
00:06:17,808 --> 00:06:19,225
干杯

122
00:06:19,226 --> 00:06:20,649
-恭喜 -谢谢

123
00:06:28,993 --> 00:06:29,767
恭喜

124
00:06:29,768 --> 00:06:32,437
各位，今天为了遥人办这样的派对

125
00:06:32,578 --> 00:06:33,789
真的太感谢你们了

126
00:06:33,973 --> 00:06:35,277
谢谢

127
00:06:35,376 --> 00:06:37,781
作为同样在帝都医院工作

128
00:06:37,935 --> 00:06:41,045
同样住在天空城堡的同伴

129
00:06:41,129 --> 00:06:43,434
这真是再高兴不过的事情了

130
00:06:43,666 --> 00:06:46,084
这都是多亏了我太太香织

131
00:06:46,208 --> 00:06:48,073
我都听说了，香织太太

132
00:06:48,236 --> 00:06:50,030
哲人部长送了你一次埃及旅行

133
00:06:50,031 --> 00:06:52,736
作为升学礼物，对吧

134
00:06:52,737 --> 00:06:54,053
是的

135
00:06:54,286 --> 00:06:56,617
遥人也终于可以去他朝思暮想的美国之旅了

136
00:06:56,618 --> 00:06:57,392
去美国吗

137
00:06:57,393 --> 00:06:58,422
冷静点

138
00:06:59,157 --> 00:07:00,841
好羡慕啊

139
00:07:00,866 --> 00:07:03,152
瑠璃你明年也可以要求一份这样的礼物

140
00:07:04,379 --> 00:07:07,963
明年终于要轮到你们了

141
00:07:13,304 --> 00:07:14,620
我能问一下吗

142
00:07:15,187 --> 00:07:17,588
遥人成功升学的原因是什么

143
00:07:19,068 --> 00:07:22,867
是因为遥人真的特别努力

144
00:07:22,990 --> 00:07:25,303
那是什么让他能这么努力呢

145
00:07:26,421 --> 00:07:29,061
是遥人回应了我们父母

146
00:07:29,279 --> 00:07:31,846
希望他成为医生的心愿

147
00:07:33,032 --> 00:07:34,172
不是这个意思

148
00:07:34,173 --> 00:07:37,787
我们是想问有没有什么具体的秘诀，对吧

149
00:07:38,020 --> 00:07:41,586
这些之后再说，大家先享受美食吧

150
00:07:41,587 --> 00:07:46,891
是啊，看起来都很美味啊

151
00:07:47,106 --> 00:07:50,521
这都是我为了遥人用心准备的

152
00:07:50,522 --> 00:07:51,542
谢谢你，纱英太太

153
00:07:51,543 --> 00:07:52,685
谢谢

154
00:07:53,738 --> 00:07:55,174
那我们就起筷吧

155
00:07:57,956 --> 00:08:00,233
一想到明年就很郁闷啊

156
00:08:00,234 --> 00:08:01,784
我倒是很期待

157
00:08:01,836 --> 00:08:04,320
纱英的大女儿，浅见瑠璃

158
00:08:01,976 --> 00:08:04,230
我都能看到一年后满脸笑容的自己了

159
00:08:04,255 --> 00:08:07,035
大家为什么都这么想成为医生呢

160
00:08:05,677 --> 00:08:08,252
美咲的儿子，夏目健作，杏子的儿子，二阶堂翔

161
00:08:07,763 --> 00:08:10,773
要参加解剖实习，我是绝对不要当医生的

162
00:08:11,027 --> 00:08:13,325
真珠你走自己想走的路就可以了

163
00:08:13,396 --> 00:08:15,943
纱英的小女儿，浅见真珠

164
00:08:13,424 --> 00:08:15,127
可是遥人你是要继承父亲衣钵的

165
00:08:15,152 --> 00:08:16,299
你这么跟我说也没用啊

166
00:08:17,958 --> 00:08:19,277
确实

167
00:08:19,903 --> 00:08:21,153
看招

168
00:08:23,049 --> 00:08:24,448
继遥人的升学庆祝之后

169
00:08:24,948 --> 00:08:26,933
应该要办部长的升职庆祝了吧

170
00:08:27,133 --> 00:08:30,002
毕竟是未来院长候选人啊

171
00:08:30,371 --> 00:08:34,914
其实院长问过我，要不要做中心主任

172
00:08:34,993 --> 00:08:38,533
是吗，那离院长之位也越来越近了啊

173
00:08:38,534 --> 00:08:40,651
我准备推荐浅见你来接任

174
00:08:41,127 --> 00:08:42,765
脑外科部长一职的

175
00:08:42,969 --> 00:08:44,091
谢谢你

176
00:08:44,503 --> 00:08:49,617
二阶堂和夏目，你们今后也要好好支持他啊

177
00:08:50,552 --> 00:08:51,940
你放心交给我们

178
00:08:51,941 --> 00:08:54,937
现在应该再干杯一次吧

179
00:08:58,868 --> 00:09:01,189
香织太太，现在可以说了吧

180
00:09:01,321 --> 00:09:04,493
请你具体指导一下成功升学的秘诀吧

181
00:09:06,002 --> 00:09:07,890
我们家这B班的

182
00:09:08,211 --> 00:09:11,769
怎么指导你们特A班的孩子啊

183
00:09:11,918 --> 00:09:13,962
现在的成绩都不可靠

184
00:09:14,022 --> 00:09:15,578
关键还在国三这一年吧

185
00:09:15,644 --> 00:09:18,384
遥人有去参加学生会长的竞选

186
00:09:18,385 --> 00:09:21,508
也做了不少志愿活动吧

187
00:09:21,509 --> 00:09:25,038
并且今年这部分评分的占比变大了

188
00:09:25,185 --> 00:09:27,852
难道你是事先就获知了这消息吗

189
00:09:32,092 --> 00:09:33,750
真是服了

190
00:09:35,389 --> 00:09:36,913
我就坦白了吧

191
00:09:37,669 --> 00:09:39,796
因为像是用钱买了升学一样

192
00:09:39,797 --> 00:09:41,457
本来我是不想说的

193
00:09:41,458 --> 00:09:43,330
靠钱升学吗

194
00:09:43,939 --> 00:09:46,300
你们知道升学指导员吗

195
00:09:46,583 --> 00:09:48,146
升学指导员是什么

196
00:09:48,282 --> 00:09:49,847
有一位会用尽各种手段

197
00:09:49,976 --> 00:09:54,975
确保孩子能够考上的特殊升学导师

198
00:09:55,074 --> 00:09:56,605
一定能考上吗

199
00:09:57,303 --> 00:09:58,990
因为价格实在是太高了

200
00:09:59,307 --> 00:10:01,247
所以我也不是很推荐

201
00:10:03,268 --> 00:10:05,378
这大概要花多少呢

202
00:10:07,612 --> 00:10:10,008
要怎样才能认识这位导师呢

203
00:10:11,727 --> 00:10:16,555
有一个帝信银行主办的教育研讨会

204
00:10:16,672 --> 00:10:18,972
只有和帝信银行关系密切的人士才能够参加

205
00:10:20,271 --> 00:10:23,303
实际上，那是为有考生的家长

206
00:10:23,747 --> 00:10:27,232
和指导员搭桥的秘密集会

207
00:10:27,370 --> 00:10:29,008
秘密集会吗

208
00:10:33,608 --> 00:10:35,163
我能说的只有这些

209
00:10:35,466 --> 00:10:37,382
差不多该告辞了吧

210
00:10:37,759 --> 00:10:39,194
我来帮忙收拾吧

211
00:10:39,195 --> 00:10:41,171
不，我们来收拾就好了

212
00:10:41,172 --> 00:10:41,934
是啊

213
00:10:41,935 --> 00:10:44,146
毕竟今天香织太太是主角

214
00:10:52,180 --> 00:10:53,880
冴岛家

215
00:10:54,272 --> 00:10:55,919
遥人，你说这件怎么样

216
00:10:56,700 --> 00:10:57,516
好

217
00:11:00,042 --> 00:11:04,251
你们都是下星期六出发对吧

218
00:11:04,586 --> 00:11:07,453
别因为我不在了就放纵了啊

219
00:11:07,609 --> 00:11:10,393
手术都排满了，我哪有空闲啊

220
00:11:22,030 --> 00:11:25,660
通话中，玄关，录影中

221
00:11:22,160 --> 00:11:23,121
纱英太太

222
00:11:23,203 --> 00:11:25,503
刚才有些东西忘记给你了

223
00:11:26,264 --> 00:11:29,266
我想这你可以带着去埃及旅行的时候用

224
00:11:30,033 --> 00:11:33,940
我下载了很多你想看的韩剧

225
00:11:34,031 --> 00:11:37,814
因为我听说埃及那边网络不太好

226
00:11:37,815 --> 00:11:40,259
真是的，你也太费心了

227
00:11:40,260 --> 00:11:42,455
毕竟路上会无聊啊

228
00:11:44,236 --> 00:11:46,206
遥人，打扰你们了

229
00:11:46,207 --> 00:11:47,005
晚上好

230
00:11:47,576 --> 00:11:48,319
怎么了

231
00:11:48,750 --> 00:11:50,481
电脑出了点问题

232
00:11:51,237 --> 00:11:53,264
我想查一下道奇体育场相关的资料

233
00:11:54,106 --> 00:11:56,018
能借用一下那个平板吗

234
00:11:58,380 --> 00:11:59,067
给你

235
00:11:59,605 --> 00:12:00,505
谢谢

236
00:12:01,239 --> 00:12:04,024
埃及那边阳光很猛，温差也大

237
00:12:04,437 --> 00:12:05,657
最好做一下准备啊

238
00:12:07,334 --> 00:12:08,370
不介意的话，这个给你

239
00:12:10,473 --> 00:12:12,494
这是你特地给我买的吗

240
00:12:15,517 --> 00:12:17,489
真是太谢谢你了，遥人

241
00:12:18,018 --> 00:12:19,324
很漂亮

242
00:12:19,325 --> 00:12:20,861
今天真的是多谢各位费心了

243
00:12:21,179 --> 00:12:23,583
也祝遥人你美国之旅玩得开心啊

244
00:12:23,584 --> 00:12:24,200
好

245
00:12:29,850 --> 00:12:32,536
你们关系是真好啊

246
00:12:32,987 --> 00:12:35,497
毕竟是我亲手栽培的儿子

247
00:12:35,498 --> 00:12:37,351
真是很完美的家庭

248
00:12:37,926 --> 00:12:40,418
儿子考上了最好的高中

249
00:12:40,481 --> 00:12:42,659
先生又是未来院长的候选人

250
00:12:43,118 --> 00:12:45,973
香织太太可真是人生赢家啊

251
00:12:46,686 --> 00:12:48,419
太夸张了

252
00:12:48,444 --> 00:12:50,239
我是真心的

253
00:12:51,818 --> 00:12:55,814
你是我心中的榜样啊

254
00:12:58,003 --> 00:12:59,518
你可真会夸奖别人

255
00:13:00,644 --> 00:13:02,829
败给你了

256
00:13:10,680 --> 00:13:13,549
你要对杏子太太和美咲太太保密啊

257
00:13:17,312 --> 00:13:20,549
还记得我说过的那个教育研讨会吗

258
00:13:20,900 --> 00:13:22,039
这是它的邀请函

259
00:13:22,695 --> 00:13:25,572
成功考上志愿学校的人

260
00:13:24,180 --> 00:13:27,290
VIP邀请函，帝信银行主办，教育研讨会

261
00:13:25,573 --> 00:13:27,745
有资格邀请一位朋友参加研讨会

262
00:13:27,837 --> 00:13:29,925
我想着这送给谁都不公平

263
00:13:29,926 --> 00:13:31,418
本来是不打算送出去的

264
00:13:32,213 --> 00:13:35,495
但是，毕竟你们家给我们举办了派对

265
00:13:35,971 --> 00:13:38,890
我也不想浪费这么一个机会

266
00:13:40,562 --> 00:13:41,181
给你

267
00:13:47,485 --> 00:13:49,195
谢谢你，香织太太

268
00:13:56,977 --> 00:14:00,482
你是冴岛香织女士介绍来的浅见纱英女士吧

269
00:13:59,970 --> 00:14:02,230
帝信银行主办，教育研讨会会场

270
00:14:00,945 --> 00:14:02,853
这是你的号码牌

271
00:14:03,194 --> 00:14:05,904
请你到会场内填写你的个人资料

272
00:14:06,986 --> 00:14:07,666
谢谢

273
00:14:11,240 --> 00:14:13,790
B05，自我介绍表

274
00:14:22,258 --> 00:14:23,404
真的令人紧张啊

275
00:14:24,747 --> 00:14:27,371
美咲太太，你怎么在这里

276
00:14:27,595 --> 00:14:30,040
我老公四处打探到的门路

277
00:14:30,350 --> 00:14:33,084
你老公和杏子老公也挺努力的嘛

278
00:14:33,373 --> 00:14:34,690
杏子太太也来了吗

279
00:14:46,955 --> 00:14:47,893
那我先走一步

280
00:14:53,146 --> 00:14:54,213
现在就由我来介绍

281
00:14:54,238 --> 00:14:59,747
能够帮助公子千金考上心仪学校的升学导师

282
00:15:01,692 --> 00:15:05,666
1号导师，毕业于东京大学法学院

283
00:15:05,734 --> 00:15:09,483
今年他所辅导的学生中有16人考上名校

284
00:15:09,484 --> 00:15:10,417
居然有16个考上名校

285
00:15:10,442 --> 00:15:12,867
合格率80%

286
00:15:13,511 --> 00:15:16,199
一年学费500万日元

287
00:15:21,258 --> 00:15:23,544
到时候你把那些老师的资料都传送给我

288
00:15:24,063 --> 00:15:26,631
让我来选

289
00:15:31,887 --> 00:15:34,031
你可不能被合格人数所蒙蔽

290
00:15:34,501 --> 00:15:36,865
遥人的导师主打少而精

291
00:15:37,041 --> 00:15:38,055
所以除了学习

292
00:15:38,155 --> 00:15:40,652
她还能顾及到遥人的志愿活动和学生会选举

293
00:15:40,897 --> 00:15:42,640
给予详细的指导

294
00:15:47,521 --> 00:15:49,564
接下来介绍下一位升学导师

295
00:15:50,629 --> 00:15:54,058
7号导师，毕业于牛津大学

296
00:15:54,233 --> 00:15:57,617
今年她所辅导的两名学生全部考上名校

297
00:15:58,508 --> 00:16:01,386
合格率100%

298
00:16:02,396 --> 00:16:05,329
一年学费三千万日元

299
00:16:05,505 --> 00:16:07,442
居然要三千万日元

300
00:16:07,899 --> 00:16:09,505
才两个人啊

301
00:16:12,872 --> 00:16:14,909
三千万日元

302
00:16:15,176 --> 00:16:18,574
遥人的导师辅导的学生合格率能达到100%

303
00:16:19,483 --> 00:16:23,341
但是费用也是高得吓人

304
00:16:30,057 --> 00:16:34,868
现在就请各位写下心仪导师的编号

305
00:16:34,869 --> 00:16:36,284
提交给工作人员

306
00:16:37,080 --> 00:16:39,592
请写下你心仪的指导员的编号，请注意仅有一次投票机会

307
00:16:46,308 --> 00:16:49,176
提交即将截止，请各位抓紧时间

308
00:16:58,130 --> 00:17:01,830
亘先生传送一条新信息给你

309
00:17:14,316 --> 00:17:15,905
请你在此稍等片刻

310
00:17:29,329 --> 00:17:30,487
杏子太太

311
00:17:30,805 --> 00:17:34,297
纱英太太，只有我们两个吗

312
00:17:34,936 --> 00:17:37,253
那看来我们两个都能选上

313
00:17:52,978 --> 00:17:55,708
我是升学导师九条

314
00:18:20,136 --> 00:18:22,786
我是升学导师九条

315
00:18:28,254 --> 00:18:30,430
升学导师，九条彩香

316
00:18:28,932 --> 00:18:30,329
两位请坐

317
00:18:37,333 --> 00:18:39,334
首先是学费的问题

318
00:18:40,364 --> 00:18:44,061
协议签订后请立即一次过全额付清

319
00:18:44,416 --> 00:18:49,690
不过，让学生成功考上志愿高中是我的工作

320
00:18:49,892 --> 00:18:54,511
如果没能被录取，学费将全额退还

321
00:18:57,679 --> 00:19:00,071
我一年只教两名学生

322
00:19:01,131 --> 00:19:03,753
今年已经定了其中一名

323
00:19:04,485 --> 00:19:08,126
所以我要在两位当中做出选择

324
00:19:12,030 --> 00:19:12,940
B05，自我介绍表，浅见瑠璃

325
00:19:12,940 --> 00:19:15,030
A01，自我介绍表，二阶堂翔

326
00:19:14,054 --> 00:19:15,095
二阶堂太太

327
00:19:15,167 --> 00:19:15,841
我在

328
00:19:16,386 --> 00:19:18,932
请问你们家是什么教育方针

329
00:19:19,967 --> 00:19:21,617
我丈夫很关心孩子的教育

330
00:19:21,618 --> 00:19:23,466
为了孩子将来能继承家业当上医生

331
00:19:23,554 --> 00:19:26,442
他倾注了不少心血对孩子进行指导

332
00:19:26,951 --> 00:19:28,596
我成为孩子的导师之后

333
00:19:29,001 --> 00:19:31,422
孩子的教育由我说了算

334
00:19:31,634 --> 00:19:34,015
希望你另一半不要干涉

335
00:19:34,252 --> 00:19:35,150
能做到吗

336
00:19:36,337 --> 00:19:38,501
我会和他商量的

337
00:19:41,769 --> 00:19:42,880
浅见太太呢

338
00:19:43,537 --> 00:19:47,057
我毕业于哈佛大学，曾经是一名教师

339
00:19:47,315 --> 00:19:50,063
自孩子出生以来我就对她进行精英教育

340
00:19:50,816 --> 00:19:53,866
因为我发现了她身上的才能

341
00:19:54,764 --> 00:19:56,057
怎样的才能

342
00:19:56,134 --> 00:19:58,914
她最突出的才能就是不服输

343
00:19:59,524 --> 00:20:02,956
五岁时有一次玩黑白棋她输给了父亲

344
00:20:02,981 --> 00:20:06,653
结果她一直不服气，为了赢挑战了三天三夜

345
00:20:07,198 --> 00:20:11,119
现在她也会因为没有拿到年级第一懊悔落泪

346
00:20:11,653 --> 00:20:16,286
当然，她的教育我会全权交给你

347
00:20:16,287 --> 00:20:20,597
作为一个母亲，只要能让女儿考上名校

348
00:20:20,598 --> 00:20:22,425
让我做什么都心甘情愿

349
00:20:22,521 --> 00:20:26,199
在这一点上我也不输给纱英太太

350
00:20:28,378 --> 00:20:30,887
我丈夫一定会同意的

351
00:20:48,319 --> 00:20:49,319
二阶堂太太

352
00:20:50,114 --> 00:20:50,911
我在

353
00:20:53,945 --> 00:20:57,439
很遗憾，看来这次我们没有缘分

354
00:21:00,280 --> 00:21:01,207
浅见太太

355
00:21:02,610 --> 00:21:03,297
在

356
00:21:06,553 --> 00:21:07,892
合作愉快

357
00:21:39,733 --> 00:21:44,243
浅见太太，知道我为什么会选择你吗

358
00:21:45,478 --> 00:21:46,439
不知道

359
00:21:47,893 --> 00:21:52,678
为达目的，不择手段

360
00:21:54,218 --> 00:21:56,912
我能感受到你是这样的人

361
00:21:58,612 --> 00:22:01,175
这是打赢升学战役的关键所在

362
00:22:02,909 --> 00:22:05,573
我能问你一个问题吗

363
00:22:07,528 --> 00:22:12,623
你是不是辅导过冴岛遥人同学

364
00:22:13,945 --> 00:22:15,416
我想我已经拿出了让人满意的结果

365
00:22:19,147 --> 00:22:20,626
你这么说我就放心了

366
00:22:23,990 --> 00:22:26,160
分班考试结果

367
00:22:28,330 --> 00:22:29,500
三年级特A班，第一名，浅见瑠璃，497分

368
00:22:29,525 --> 00:22:30,954
第二名，南泽青叶，495分

369
00:22:32,444 --> 00:22:36,371
太好了，我以年级第一的身份进了特A班

370
00:22:36,372 --> 00:22:40,291
太棒了瑠璃，你真是我的骄傲

371
00:22:41,282 --> 00:22:43,214
为了让你飞得更高走得更远

372
00:22:43,215 --> 00:22:46,425
我给你请了一个优秀的升学导师

373
00:22:46,426 --> 00:22:49,829
谢谢妈妈，我会更努力的

374
00:22:53,935 --> 00:22:56,293
青叶，能占用你一点时间吗

375
00:22:56,515 --> 00:22:57,419
怎么了，瑠璃

376
00:22:57,786 --> 00:22:59,412
我有件喜事要跟你分享

377
00:22:59,137 --> 00:23:01,030
南泽青叶

378
00:22:59,489 --> 00:23:00,278
我跟你说啊

379
00:23:00,613 --> 00:23:02,437
抱歉，今天我有约了

380
00:23:03,168 --> 00:23:04,033
有约

381
00:23:04,670 --> 00:23:06,269
我跟未久有话要说

382
00:23:07,199 --> 00:23:08,584
抱歉啊，瑠璃

383
00:23:10,610 --> 00:23:12,680
山田未久

384
00:23:11,654 --> 00:23:13,014
你的头发翘起来了

385
00:23:13,121 --> 00:23:13,869
什么

386
00:23:17,852 --> 00:23:19,337
青叶，我们走吧

387
00:23:20,059 --> 00:23:21,145
待会见

388
00:23:32,628 --> 00:23:34,078
二阶堂家

389
00:23:39,832 --> 00:23:41,888
你真没用啊

390
00:23:42,952 --> 00:23:46,171
你知道为了参加研讨会我费了多少工夫吗

391
00:23:46,648 --> 00:23:48,977
结果你却没把升学导师请来

392
00:23:52,009 --> 00:23:53,525
没事的，爸爸

393
00:23:54,402 --> 00:23:56,027
我现在也进特A班了

394
00:23:56,250 --> 00:23:57,619
我会好好努力争取考上的

395
00:23:57,652 --> 00:24:00,781
年级前十都进不去你还有脸说

396
00:24:06,433 --> 00:24:08,921
我说这些都是为了你好

397
00:24:08,922 --> 00:24:10,144
你要是真为孩子好

398
00:24:10,145 --> 00:24:12,353
就应该改变一下孩子的学习环境

399
00:24:12,354 --> 00:24:13,467
是啊

400
00:24:13,975 --> 00:24:16,894
这房间连窗户都没有，感觉都要窒息了

401
00:24:18,416 --> 00:24:22,169
这可是我为了提高你的专注力和学习效率

402
00:24:22,461 --> 00:24:24,479
精心设计的房间

403
00:24:27,320 --> 00:24:29,250
考生不需要窗户

404
00:24:30,536 --> 00:24:31,974
继续做题目吧

405
00:24:33,079 --> 00:24:33,783
计时开始

406
00:24:37,158 --> 00:24:39,288
夏目家

407
00:24:37,396 --> 00:24:40,725
-升学导师学费一年五…五百万日元 -是的

408
00:24:40,726 --> 00:24:43,356
你还笑得出来，不管怎么说都太贵了吧

409
00:24:43,554 --> 00:24:46,669
跟你爸妈借不就好了，这都是为了健作啊

410
00:24:46,670 --> 00:24:48,926
在我身上花多少钱也枉费

411
00:24:48,927 --> 00:24:52,951
说什么啊，怎么说你也压线考入了特A班

412
00:24:53,886 --> 00:24:57,804
对比同时期的遥人，你的成绩还更好啊

413
00:24:59,563 --> 00:25:00,384
你要加油啊

414
00:25:02,216 --> 00:25:03,013
好

415
00:25:07,958 --> 00:25:11,303
浅见家

416
00:25:08,052 --> 00:25:11,485
一个升学导师要三千万日元

417
00:25:11,638 --> 00:25:14,563
纱英的奶奶，浅见雪乃

418
00:25:11,676 --> 00:25:14,680
你是不是被骗了啊

419
00:25:15,807 --> 00:25:19,339
冴岛部长的儿子也是因为请了她才考上的

420
00:25:20,621 --> 00:25:23,879
合约上也写了，要是没考上就全额退款

421
00:25:24,013 --> 00:25:24,995
合约就在你手边

422
00:25:30,759 --> 00:25:32,424
英世怎么说的

423
00:25:32,597 --> 00:25:34,518
让我来找妈妈你商量

424
00:25:41,430 --> 00:25:42,524
求你了

425
00:25:43,584 --> 00:25:45,170
我想按照和你的约定

426
00:25:45,483 --> 00:25:47,398
将瑠璃培养成一名出色的医生

427
00:25:47,583 --> 00:25:50,646
让瑠璃继承这个家的医生事业

428
00:25:51,316 --> 00:25:53,652
也是已经去世的爸爸的愿望吧

429
00:25:53,677 --> 00:25:55,055
我明天转账给你

430
00:25:55,547 --> 00:25:58,653
这是为了瑠璃，不是为了你

431
00:26:00,523 --> 00:26:01,297
谢谢

432
00:26:01,298 --> 00:26:02,054
不过

433
00:26:03,060 --> 00:26:05,736
要是没有考上帝都医大附属高中

434
00:26:06,969 --> 00:26:10,423
我不会再承认你是我们浅见家的一员

435
00:26:10,864 --> 00:26:13,090
这是你最后的机会

436
00:26:14,384 --> 00:26:16,299
你不要忘了

437
00:26:18,488 --> 00:26:23,419
我并没有认可你

438
00:26:30,099 --> 00:26:34,073
我要和你谈一谈你女儿的指导方针

439
00:26:33,728 --> 00:26:36,598
九条教育实验室

440
00:26:34,771 --> 00:26:38,933
年级第一的瑠璃首先要争取保送资格

441
00:26:38,934 --> 00:26:40,900
保送资格是在秋天的时候评定

442
00:26:40,901 --> 00:26:45,380
但是，学校的保送名额只有一名吧

443
00:26:45,689 --> 00:26:46,466
是的

444
00:26:47,258 --> 00:26:51,868
最大的对手是与她竞争首位的南泽青叶同学

445
00:26:53,043 --> 00:26:56,466
对于不服输的瑠璃来说是绝佳的兴奋剂

446
00:26:54,628 --> 00:26:56,791
南泽青叶

447
00:26:56,467 --> 00:26:58,661
你连她同学的资讯都调查了吗

448
00:26:58,793 --> 00:27:01,671
为了成功升学，这是理所当然的事情

449
00:27:03,570 --> 00:27:05,202
青叶同学没有参加补习班

450
00:27:05,203 --> 00:27:07,517
靠自己就能竞争第一名

451
00:27:07,838 --> 00:27:11,437
目前看来，他是要比瑠璃更优秀的

452
00:27:12,957 --> 00:27:15,634
我对他的家庭教育

453
00:27:16,836 --> 00:27:18,707
真是非常感兴趣

454
00:27:27,828 --> 00:27:30,228
南泽青叶

455
00:27:35,928 --> 00:27:38,092
光洋学园初中部班级，家长联络资料表

456
00:27:38,117 --> 00:27:40,783
南泽泉

457
00:27:53,358 --> 00:27:54,380
南泽泉女士，我是青叶的同学，浅见瑠璃的妈妈浅见纱英

458
00:27:53,663 --> 00:27:55,210
南泽泉女士

459
00:27:54,405 --> 00:27:55,312
同样作为考生家长，请问你有时间见一面吗

460
00:27:55,615 --> 00:27:58,575
我是青叶的同学浅见瑠璃的妈妈

461
00:27:58,710 --> 00:28:00,218
浅见纱英

462
00:28:00,668 --> 00:28:04,935
同样作为考生家长，请问你有时间见一面吗

463
00:28:06,769 --> 00:28:08,113
不用回复吗

464
00:28:09,055 --> 00:28:12,672
我不太会应付你那些同学的妈妈啊

465
00:28:10,998 --> 00:28:14,198
南泽泉

466
00:28:20,749 --> 00:28:22,371
还是不接

467
00:28:22,548 --> 00:28:25,297
居然无视我，真令人生气

468
00:28:39,553 --> 00:28:40,308
什么

469
00:28:40,833 --> 00:28:41,914
香织太太

470
00:28:42,171 --> 00:28:44,010
现在就从埃及回来了吗

471
00:28:48,667 --> 00:28:49,640
放在这里可以吗

472
00:28:49,641 --> 00:28:50,665
谢谢你们啊

473
00:28:53,098 --> 00:28:55,769
跟我一起去的妈妈身体状况不太好

474
00:28:56,117 --> 00:28:58,096
就临时决定回来了

475
00:29:02,608 --> 00:29:05,458
内服药，冴岛香织，2024年3月31日

476
00:29:10,636 --> 00:29:14,008
累死我了，一直都在坐飞机

477
00:29:14,321 --> 00:29:17,175
这么难得的旅行，真是很遗憾啊

478
00:29:17,735 --> 00:29:19,507
也是没办法的事情

479
00:29:20,820 --> 00:29:23,215
对了，升学导师的事情

480
00:29:23,216 --> 00:29:24,749
我还想跟你道谢呢

481
00:29:24,878 --> 00:29:28,261
对，多亏了你，健作也开始上进了

482
00:29:28,825 --> 00:29:30,760
我要去我妈那里了

483
00:29:30,951 --> 00:29:32,852
抱歉，这事我们下次再聊吧

484
00:29:32,853 --> 00:29:34,533
那我们下次再来

485
00:29:35,561 --> 00:29:36,269
我们走吧

486
00:30:04,864 --> 00:30:06,896
我们都说谎

487
00:30:08,090 --> 00:30:11,597
告诉你真相

488
00:30:15,085 --> 00:30:21,398
有时我们笑着，谎言脱口而出

489
00:30:24,885 --> 00:30:33,853
好吧，这是一个，一个骗子

490
00:30:28,558 --> 00:30:30,128
初中公民课程详解

491
00:30:33,878 --> 00:30:34,750
加油啊

492
00:30:35,008 --> 00:30:36,985
大声喊出来

493
00:30:37,252 --> 00:30:39,996
你想向世界要什么

494
00:30:39,997 --> 00:30:41,540
金钱，荣誉，美貌

495
00:30:41,541 --> 00:30:43,936
你要的所有东西

496
00:30:44,799 --> 00:30:49,446
戴着面具来掩盖真相

497
00:30:49,486 --> 00:30:53,323
人都互相欺骗，不是吗

498
00:30:54,978 --> 00:30:59,714
这是真的吗，这是真的吗

499
00:30:59,715 --> 00:31:03,029
这是真的吗

500
00:31:04,721 --> 00:31:09,593
这是真的吗，这是真的吗

501
00:31:09,594 --> 00:31:12,787
这是真的吗

502
00:31:13,660 --> 00:31:15,546
我们都说谎

503
00:31:16,691 --> 00:31:20,130
告诉你真相

504
00:31:23,617 --> 00:31:30,035
有时我们笑着，谎言脱口而出

505
00:31:33,583 --> 00:31:42,604
好吧，这是一个，一个骗子

506
00:31:43,480 --> 00:31:45,732
大声叫出来

507
00:31:45,761 --> 00:31:48,538
你想向世界要什么

508
00:31:48,539 --> 00:31:50,054
金钱，荣誉，美貌

509
00:31:50,055 --> 00:31:52,526
你要的所有东西

510
00:31:53,436 --> 00:31:58,053
戴着面具来掩盖真相

511
00:31:58,061 --> 00:32:01,867
人都互相欺骗，不是吗

512
00:32:03,283 --> 00:32:05,277
和我一起逃跑吧

513
00:32:05,278 --> 00:32:07,291
这会是你想要的

514
00:32:55,698 --> 00:33:00,526
听说遥人他是紧急从美国回来的

515
00:33:01,866 --> 00:33:04,861
怎么会这样呢

516
00:33:08,405 --> 00:33:13,801
她丈夫哲人先生想必也很痛苦吧

517
00:33:20,756 --> 00:33:24,056
警方好像判定是自杀了

518
00:33:26,150 --> 00:33:27,184
但为什么

519
00:33:28,529 --> 00:33:29,265
不知道

520
00:33:32,138 --> 00:33:32,934
为什么

521
00:33:38,280 --> 00:33:40,930
冴岛家之墓

522
00:33:56,287 --> 00:33:58,969
冴岛家

523
00:33:58,994 --> 00:34:02,454
小鸟搬家速递

524
00:34:11,409 --> 00:34:13,102
现在就搬走了吗

525
00:34:13,736 --> 00:34:15,567
屋好像也卖了

526
00:34:16,646 --> 00:34:19,932
应该是想尽快忘掉这段痛苦的回忆吧

527
00:34:29,354 --> 00:34:30,498
请等一下

528
00:34:32,774 --> 00:34:34,684
你怎么就辞职了

529
00:34:36,013 --> 00:34:37,407
我知道你内心一定很痛苦

530
00:34:37,950 --> 00:34:43,071
但继续支持遥人成为医生，也是你的责任吧

531
00:34:45,268 --> 00:34:47,319
没有这个必要了

532
00:34:48,302 --> 00:34:49,508
这是什么意思

533
00:34:54,872 --> 00:34:57,590
什么，冴岛部长辞职了吗

534
00:34:58,060 --> 00:35:00,411
那英世先生还能当上部长吗

535
00:35:00,412 --> 00:35:02,205
估计不行了

536
00:35:02,528 --> 00:35:04,557
如果没有脑外科部长的推荐

537
00:35:04,558 --> 00:35:06,924
比起野心外露的浅见前辈

538
00:35:06,925 --> 00:35:10,361
应该还是会提拔人畜无害又嘴巴甜的人吧

539
00:35:10,773 --> 00:35:15,316
委员长就是这种落后的昭和老头

540
00:35:19,377 --> 00:35:21,052
大河内院长，你辛苦了

541
00:35:21,481 --> 00:35:22,437
你也辛苦了

542
00:35:21,487 --> 00:35:23,097
院长，大河内隆

543
00:35:23,075 --> 00:35:24,357
那就拜托你们了

544
00:35:24,382 --> 00:35:25,621
-好的 -告辞了

545
00:35:29,964 --> 00:35:31,992
好险

546
00:35:34,995 --> 00:35:36,469
暂停使用通知，中心内下列各设施暂停使用，健身室、图书馆、集会厅、派对厅、会议室、厨房

547
00:35:36,494 --> 00:35:37,596
为各位带来不便还请谅解与配合

548
00:35:38,319 --> 00:35:41,560
辞职了，那遥人他要怎么办啊

549
00:35:41,655 --> 00:35:43,275
谁知道啊

550
00:35:43,520 --> 00:35:46,099
一般就算是为了儿子，也会留在医院的吧

551
00:35:47,660 --> 00:35:50,675
可能发生了一些我们不知道的事情吧

552
00:35:51,072 --> 00:35:52,546
我们不知道的事，是什么

553
00:35:54,438 --> 00:35:58,100
他们搬家和卖屋都太着急了

554
00:35:59,295 --> 00:36:03,353
确实，连招呼都没打，就跟逃跑一样走了

555
00:36:04,919 --> 00:36:08,116
我想起来了

556
00:36:08,958 --> 00:36:09,652
什么

557
00:36:10,564 --> 00:36:13,950
香织太太突然从埃及回来的时候吃的药

558
00:36:14,503 --> 00:36:18,388
是3月31日开的药

559
00:36:15,872 --> 00:36:17,167
内服药，冴岛香织，2024年3月31日

560
00:36:17,167 --> 00:36:18,847
2024年3月31日

561
00:36:18,845 --> 00:36:21,712
那可是她去埃及的第二天啊

562
00:36:21,794 --> 00:36:23,325
难道说

563
00:36:23,472 --> 00:36:26,865
香织太太其实并没有去埃及吗

564
00:36:27,700 --> 00:36:30,739
难道她骗了我们

565
00:36:31,661 --> 00:36:33,139
但为什么呢

566
00:36:35,624 --> 00:36:38,325
可能是想监视她先生有没有出轨

567
00:36:38,632 --> 00:36:41,740
哲人先生这方面的传闻不是挺多吗

568
00:36:42,091 --> 00:36:44,729
然后她掌握到了令她绝望的证据

569
00:36:44,754 --> 00:36:45,928
一时悲观

570
00:36:52,813 --> 00:36:54,696
也不会因为这种事自杀吧

571
00:36:56,381 --> 00:36:58,023
我不觉得香织太太

572
00:36:58,285 --> 00:37:00,389
会丢下遥人选择去死

573
00:37:06,083 --> 00:37:12,759
她可是想要在天空城堡获得一切的人啊

574
00:37:23,831 --> 00:37:24,824
换作是我

575
00:37:26,337 --> 00:37:28,810
是绝对不会放手的

576
00:37:38,872 --> 00:37:41,728
你和遥人之间发生什么事了吗

577
00:37:47,699 --> 00:37:49,780
害死香织的是

578
00:38:23,187 --> 00:38:28,536
书桌和窗户的配置都满足理想的学习环境

579
00:38:29,435 --> 00:38:31,741
你很明白孩子需要些什么

580
00:38:37,618 --> 00:38:40,176
瑠璃的学习方法也很出色

581
00:38:40,289 --> 00:38:43,192
非常期待你能在我的辅导下取得多大进步

582
00:38:43,388 --> 00:38:44,906
请老师多加关照

583
00:38:46,163 --> 00:38:48,816
这是九条老师给瑠璃的礼物

584
00:38:53,188 --> 00:38:56,082
这是能提高专注力的灯

585
00:38:57,078 --> 00:39:01,058
理科和需要背诵的科目要使用不同的灯光照明

586
00:39:06,079 --> 00:39:06,861
还有

587
00:39:06,953 --> 00:39:10,391
蒙德里安的画作有利于提高大脑活跃度

588
00:39:10,952 --> 00:39:14,022
在保送资格审查中各科成绩至关重要

589
00:39:14,279 --> 00:39:18,598
每次学校测试，我这边都会为你出模拟试题

590
00:39:19,544 --> 00:39:23,662
帝都医大还很重视校内活动以及志愿活动

591
00:39:23,663 --> 00:39:25,484
我会分阶段给予方案

592
00:39:27,002 --> 00:39:30,397
这是孩子备考期间的食谱推荐

593
00:39:28,756 --> 00:39:32,336
一星期食谱

594
00:39:30,979 --> 00:39:32,909
这么细致吗

595
00:39:32,910 --> 00:39:34,809
妈妈他们真厉害

596
00:39:34,863 --> 00:39:39,129
保证女儿的身体健康是妈妈的重要职责

597
00:39:41,369 --> 00:39:45,450
九条老师能辅导我女儿，真的非常令人安心

598
00:39:46,098 --> 00:39:49,642
这些都只是我帮助她升学的本职工作

599
00:39:50,644 --> 00:39:51,462
换个话题

600
00:39:51,463 --> 00:39:55,065
青叶同学的教育方法你调查得怎么样了

601
00:39:56,499 --> 00:39:57,594
有关这个

602
00:39:57,933 --> 00:40:02,004
我多次联络他妈妈都没有收到回复

603
00:40:02,740 --> 00:40:06,350
然后我朋友又遭遇不幸

604
00:40:08,114 --> 00:40:10,676
这种借口令人心烦啊

605
00:40:11,661 --> 00:40:13,333
无论朋友发生什么事

606
00:40:13,505 --> 00:40:15,807
考试都在一天天地逼近

607
00:40:17,431 --> 00:40:21,542
你不会还不知情吧

608
00:40:23,574 --> 00:40:25,043
你在指什么

609
00:40:25,758 --> 00:40:27,957
冴岛遥人妈妈的事

610
00:40:28,271 --> 00:40:32,107
孩子成功升学之后我的工作就结束了

611
00:40:32,757 --> 00:40:35,014
那之后我不会联络客户

612
00:40:37,395 --> 00:40:40,701
香织太太自杀了

613
00:40:42,817 --> 00:40:47,147
她为什么要自杀呢，我真的完全不明白

614
00:40:50,148 --> 00:40:53,058
请问你有什么头绪吗

615
00:40:54,631 --> 00:40:57,384
有关升学考试的事，我说了很多

616
00:40:58,326 --> 00:41:01,597
但家庭内部的问题，我一无所知

617
00:41:03,598 --> 00:41:04,879
也是啊

618
00:41:09,802 --> 00:41:11,349
冴岛遥人，来电中

619
00:41:22,767 --> 00:41:25,247
脑神经外科，医生办公室

620
00:41:29,973 --> 00:41:31,066
大事不妙了

621
00:41:32,172 --> 00:41:36,351
医院从外面聘请了一个医生进来接替冴岛医生

622
00:41:36,352 --> 00:41:38,474
不是在院内选拔，而是在外部聘请吗

623
00:41:38,647 --> 00:41:40,415
我查到那位医生的资料了

624
00:41:40,604 --> 00:41:43,878
南泽公平，毕业于北门医科大学

625
00:41:43,903 --> 00:41:46,867
要让这种小地方的三流野鸡医大出来的人

626
00:41:47,131 --> 00:41:48,006
来我们帝都医大吗

627
00:41:48,662 --> 00:41:49,208
野鸡

628
00:41:49,209 --> 00:41:53,208
他可能是走院长熟人亲戚那边的后门进来的

629
00:41:53,588 --> 00:41:59,019
都在传说南泽医生会是下一任的脑外科部长

630
00:42:00,970 --> 00:42:05,493
南泽医生长年在尼泊尔提供医疗服务

631
00:42:02,937 --> 00:42:07,923
帝都医院

632
00:42:05,647 --> 00:42:07,186
是一位人道主义医生

633
00:42:07,445 --> 00:42:14,430
去年还在脑神经外科学会获得最优秀论文奖

634
00:42:14,431 --> 00:42:17,159
是一位前途无量的医生

635
00:42:17,822 --> 00:42:22,040
我很期待他能为历史悠久的帝都医大

636
00:42:22,150 --> 00:42:23,133
带来新风气

637
00:42:24,331 --> 00:42:26,222
我是南泽公平

638
00:42:25,128 --> 00:42:28,372
南泽公平

639
00:42:26,859 --> 00:42:31,064
为了医疗的未来，我会竭尽全力勇往直前

640
00:42:31,248 --> 00:42:33,272
请大家多多关照

641
00:42:40,520 --> 00:42:43,931
大家有什么问题都即管问

642
00:42:47,398 --> 00:42:49,401
不用有所顾忌，请问吧

643
00:42:50,558 --> 00:42:51,271
请问吧

644
00:42:52,193 --> 00:42:53,152
你问我吗

645
00:42:53,153 --> 00:42:54,297
夏目医生

646
00:42:54,446 --> 00:42:59,026
随便问我这个落后的昭和老头吧

647
00:42:59,853 --> 00:43:01,742
被他听到了吗

648
00:43:02,757 --> 00:43:03,783
二阶堂医生

649
00:43:03,993 --> 00:43:07,402
你是他朋友，你也觉得我落后吗

650
00:43:08,454 --> 00:43:09,697
我从来没有这么想过

651
00:43:12,652 --> 00:43:14,243
浅见医生你呢

652
00:43:17,536 --> 00:43:20,513
大河内院长致力于为医院引进尖端医疗

653
00:43:21,075 --> 00:43:24,056
你在日本国内也是为数不多的革新医生

654
00:43:24,158 --> 00:43:25,818
是我们景仰的目标

655
00:43:28,028 --> 00:43:30,229
谢谢你给出的参考答案

656
00:43:31,741 --> 00:43:35,083
接下来进行本星期的病例讨论

657
00:43:39,587 --> 00:43:42,155
你说英世先生升任部长的事可能要落空了吗

658
00:43:42,156 --> 00:43:44,761
院长从外面挖角了一个医生

659
00:43:44,762 --> 00:43:46,997
冴岛派好像被抛弃了

660
00:43:47,168 --> 00:43:50,076
一个不好可能还会被丢去帝都下属的地方医院

661
00:43:50,077 --> 00:43:51,564
这真是令人苦恼

662
00:43:51,565 --> 00:43:54,319
我绝对不会让这种事情发生的

663
00:43:54,429 --> 00:43:55,362
就是啊

664
00:43:55,363 --> 00:43:56,786
纱英要有这个心

665
00:43:56,787 --> 00:44:00,234
一定可以请奶奶去医院高层那里出面帮手

666
00:44:00,235 --> 00:44:03,533
我也不会放弃让我家那位升职的

667
00:44:15,207 --> 00:44:15,982
准备好了

668
00:44:15,983 --> 00:44:16,550
好的

669
00:44:16,575 --> 00:44:17,458
那就准备走

670
00:44:17,459 --> 00:44:18,175
好

671
00:44:18,365 --> 00:44:20,083
是去冴岛家的

672
00:44:20,162 --> 00:44:21,702
这么快就有人搬进去了吗

673
00:44:26,427 --> 00:44:28,197
搬家就找亚特

674
00:44:30,088 --> 00:44:32,563
虽然听说过是上流社会的住宅区

675
00:44:32,951 --> 00:44:34,285
但也太厉害了吧

676
00:44:34,845 --> 00:44:35,655
在这里住

677
00:44:35,688 --> 00:44:38,117
青叶去上学爸爸去上班都会很方便

678
00:44:40,237 --> 00:44:42,637
天空城堡

679
00:44:42,637 --> 00:44:46,617
亚特搬家中心

680
00:44:43,946 --> 00:44:45,375
这是你妈的书

681
00:44:47,406 --> 00:44:48,742
是吗

682
00:44:52,042 --> 00:44:52,894
阿泉

683
00:44:54,769 --> 00:44:56,513
这花园真好啊

684
00:44:56,639 --> 00:44:58,009
这是特地给你选的

685
00:44:58,248 --> 00:45:00,230
你就尽情栽种自己喜欢的植物吧

686
00:45:00,549 --> 00:45:01,380
谢谢你

687
00:45:15,637 --> 00:45:17,566
到底住进来的是怎么样的人呢

688
00:45:26,717 --> 00:45:32,037
呼叫中，玄关1，通话

689
00:45:26,798 --> 00:45:28,024
请问你是哪位

690
00:45:28,207 --> 00:45:30,043
我是刚刚搬到你家对面的

691
00:45:30,161 --> 00:45:31,740
来跟你打个招呼

692
00:45:31,991 --> 00:45:32,810
你好

693
00:45:37,857 --> 00:45:39,842
这是我们家自己种的番茄

694
00:45:40,002 --> 00:45:41,398
是纪念我们相识的一点心意

695
00:45:44,482 --> 00:45:45,786
非常感谢

696
00:45:46,326 --> 00:45:49,480
还有就是，这好像是上一户人家留下的东西

697
00:45:49,505 --> 00:45:50,894
应该怎么处理呢

698
00:45:52,349 --> 00:45:53,402
是这个啊

699
00:45:54,661 --> 00:45:57,486
这是我借给上一户人家的东西

700
00:45:59,482 --> 00:46:02,416
可以让我们也一起打个招呼吗

701
00:46:02,569 --> 00:46:04,703
我们是她朋友，也住在天空城堡

702
00:46:05,505 --> 00:46:07,814
搬到上流社会的住宅区，感觉如何

703
00:46:08,348 --> 00:46:11,003
这个社区非常漂亮，我都感觉自己配不上了

704
00:46:11,539 --> 00:46:14,029
不过听说这里有住户公用的图书馆和健身室

705
00:46:14,030 --> 00:46:15,150
我很期待

706
00:46:17,533 --> 00:46:20,963
公共塔的共用设施现在用不了

707
00:46:21,250 --> 00:46:21,951
什么

708
00:46:22,683 --> 00:46:24,132
出了一点事情

709
00:46:25,687 --> 00:46:29,065
你不会什么都没听说就搬进来了吧

710
00:46:42,546 --> 00:46:43,426
怎么了

711
00:46:44,139 --> 00:46:46,328
我们以前有见过吗

712
00:46:57,277 --> 00:46:58,993
你认错人了吧

713
00:47:08,084 --> 00:47:09,122
抱歉

714
00:47:09,554 --> 00:47:11,576
对了，我还未自我介绍啊

715
00:47:11,842 --> 00:47:12,802
我叫南泽

716
00:47:13,401 --> 00:47:17,824
南泽，你不会是南泽青叶的妈妈吧

717
00:47:18,338 --> 00:47:19,100
是我

718
00:47:21,487 --> 00:47:25,736
你没有收到同班同学浅见瑠璃妈妈的资讯吗

719
00:47:25,945 --> 00:47:27,406
南泽泉女士

720
00:47:27,710 --> 00:47:30,703
我是青叶的同学浅见瑠璃的妈妈

721
00:47:28,717 --> 00:47:29,897
南泽泉女士，我是青叶的同学，浅见瑠璃的妈妈浅见纱英

722
00:47:29,922 --> 00:47:30,971
同样作为考生家长，请问你有时间见一面吗

723
00:47:30,799 --> 00:47:32,368
浅见纱英

724
00:47:34,236 --> 00:47:37,796
我就是那个妈妈，浅见纱英

725
00:47:38,152 --> 00:47:41,913
抱歉，我不太擅长和孩子同学的家长打交道

726
00:47:43,343 --> 00:47:45,486
我可有很多事情想请教你啊

727
00:47:45,818 --> 00:47:48,214
以后就请多多关照了

728
00:47:49,592 --> 00:47:50,422
我才是

729
00:47:51,427 --> 00:47:52,444
那我就先回去了

730
00:48:13,009 --> 00:48:15,073
不久后我也将得知那件事

731
00:48:16,813 --> 00:48:20,341
那件发生在天空城堡的悲惨事件

732
00:48:21,191 --> 00:48:25,061
幸福美满的一家人隐藏的危险真相

733
00:48:39,697 --> 00:48:41,727
《爱的着陆》《车内相亲》《重播虚假的日常》《新沙洞CLASS》

734
00:48:41,676 --> 00:48:44,973
我好不容易给她下载了这么多

735
00:48:41,727 --> 00:48:43,617
《高跟鞋最佳一步》《天才医生们》《月亮和太阳》《KOKEPPI相爱时光难相忘》《颜料之家》《爱的彼方》

736
00:48:51,567 --> 00:48:54,411
致父母，冴岛遥人的日记

737
00:48:52,205 --> 00:48:54,739
遥人的日记

738
00:49:04,247 --> 00:49:06,072
成绩下降的话我爸会打我

739
00:49:06,977 --> 00:49:08,234
成绩下降的话我爸会打我，排名下降还会叫我去死，我的精神岌岌可危

740
00:49:07,175 --> 00:49:09,264
排名下降还会叫我去死

741
00:49:08,259 --> 00:49:09,514
我妈对此视而不见只会逼迫我学习，张嘴闭嘴都是考试和成绩，完全不在乎我的想法

742
00:49:09,539 --> 00:49:10,436
这个家是地狱，该死的是我父母

743
00:49:10,032 --> 00:49:12,319
我的精神岌岌可危

744
00:49:10,437 --> 00:49:12,407
我的精神岌岌可危

745
00:49:15,774 --> 00:49:18,850
我妈对此视而不见只会逼迫我学习

746
00:49:20,123 --> 00:49:21,899
张嘴闭嘴都是考试和成绩

747
00:49:23,667 --> 00:49:26,018
完全不在乎我的想法

748
00:49:24,310 --> 00:49:26,190
完全不在乎我的想法

749
00:49:30,073 --> 00:49:31,667
这个家是地狱

750
00:49:35,533 --> 00:49:37,210
该死的是我父母

751
00:49:37,817 --> 00:49:39,581
这个家是地狱，该死的是我父母

752
00:49:39,581 --> 00:49:41,867
该死的是我父母

753
00:49:48,902 --> 00:49:54,884
那个悲剧与我们所身处的现实紧密相连

754
00:49:56,917 --> 00:49:57,996
下集预告

755
00:49:57,099 --> 00:49:59,116
遥人身上究竟发生了什么事

756
00:49:58,016 --> 00:49:59,617
埋藏在幸福背后的惊天真相

757
00:49:59,117 --> 00:50:01,440
你不想让别人知道你的过去吧

758
00:49:59,937 --> 00:50:01,807
被封印在过去的秘密

759
00:50:01,441 --> 00:50:03,230
不过是一个升学导师，你以为你是谁啊

760
00:50:03,255 --> 00:50:04,562
能请你再考虑一下吗

761
00:50:04,127 --> 00:50:07,137
悲剧还在继续

762
00:50:04,563 --> 00:50:06,678
搬进离奇死亡之人的家

763
00:50:06,679 --> 00:50:07,923
我感觉到了某种命运

764
00:50:07,924 --> 00:50:11,249
我最讨厌像你这种伪善的人了

